INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY - AWS

 
CONTINUER À LIRE
Model / Modèle / Modelo: PDT-1SUB

Pendant LED light fixture - Subway RoundTM

INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE
REFERENCE:
PLEASE READ CAREFULLY.
Luminaire suspendu à DEL - Subway RoundMC

MANUEL D’INSTRUCTIONS
IMPORTANT : À LIRE
ATTENTIVEMENT ET
À CONSERVER.
Lámpara LED suspendida - Subway RoundMR

MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTE, LEER
DETENIDAMENTE,
Y CONSERVAR PARA
FUTURA REFERENCIA.

                                                                                    Rev. 14-02-2020

Made in China                       Fabriqué en Chine             Hecho en China
Residential use only                Usage résidentiel seulement   Uso residencial solamente
Indoor use only                     Usage intérieur seulement     Uso interiores solamente
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES

    EN                                  FR                                       ES

INCLUDED                              INCLUS                                 INCLUIDO

    Item                                Description
                                                                                 Quantity
    Pièce                               Description
                                                                                 Quantité Cantidad
    Pieza                               Descripción
                                        Junction box screw
                                        Vis de boitier de raccordement           ×2
                                        Tornillo de caja de conexiones
                                        Wire connector
                                        Capuchon de connexion                    ×3
                                        Conector de cable

                                        Mounting Bracket
                                        Support de montage                       ×1
                                        Soporte de montaje

                                        Canopy screw
                                        Vis de la base                           × 2 + 1 extra
                                        Tornillo del dosel

                                        Glass disc
                                        Disque de verre                          ×1
                                        Disco de vidrio

                                        Rubber washer
                                        Rondelle de caoutchouc                   ×2
                                        Arandela de goma

                                        Metal washer
                                        Rondelle de métal                        ×2
                                        Arandela de metal

                                        Decorative nut
                                        Écrou décoratif                          ×1
                                        Tuerca decorativa

                                        Light fixture
                                        Luminaire                                ×1
                                        Lámpara

WHAT YOU WILL NEED...                 VOUS AUREZ BESOIN D’UN... LO QUE NECESITARÁ...

                                                                Screwdriver
                                                                Tournevis
                                                                Destornillador

2
EN                                      FR                                        ES

                                          ATTENTION                                ATENCIÓN
 CAUTION                                  Si un gradateur est utilisé,             Si utiliza un regulador, debe
 If using a dimmer, it must
                                          celui-ci doit être compatible            asegurarse de que es
 be LED compatible.
                                          avec les lumières à DEL.                 compatible con las luces LED.

IMPORTANT                               IMPORTANT                                 IMPORTANTE
The installer and/or user must          Avant l’installation de ce produit,       El instalador o usuario debe leer
read, understand and follow these       l’utilisateur et/ou l’installateur doit   detenidamente las instrucciones
instructions before installing the      avoir lu et compris ces instructions.     antes de instalar el producto y
product. This product must be           Cet appareil doit être installé           seguirlas fielmente. El producto
properly installed before it is used.   convenablement avant usage.               debe estar correctamente instalado
If instructions are not followed,       Si ces instructions ne sont pas           antes de su utilización. Si no siguen
the manufacturer will not be held       respectées, le fabricant ne               las instrucciones, el fabricante no
responsible for any problems or         pourra être tenu responsable              se hará responsable de problemas
product malfunction. Failure to         d’aucun problème ou de                    o de un funcionamiento incorrecto
follow installation and/or operating    dysfonctionnement du produit.             del producto. Si no sigue las
instructions voids the warranty.        Le non-respect des instructions           instrucciones de instalación o de
We recommend that this product be       d’installation et/ou d’utilisation        uso, se anulará la garantía.
installed by a certified electrician.   annulera la garantie en vigueur.          Le recomendamos que el producto
In some states or provinces, it is      Nous recommandons que                     sea instalado por un electricista
a legal requirement for this type       ce produit soit installé par              certificado. En algunos estados
of product to be installed by a         un électricien certifié. Dans             o provincias, se requiere por ley
certified electrician, according to     certains états ou provinces, il est       que este tipo de producto sea
the electrical and building codes       légalement requis que ce type             conectado por un electricista
effective in the region where the       de produit soit installé par un           certificado siguiendo los códigos
unit is used.                           électricien certifié conformément         eléctricos y arquitectónicos de la
                                        aux codes de l’électricité et du          región.
                                        bâtiment en vigueur.

This product is compatible with         Compatible avec la plupart des            Compatible con la mayoría de los
most LED dimmers                        gradateurs à DEL                          reguladores LED

 WARNING:                                AVERTISSEMENT :                          ADVERTENCIA:
 Risk of electrical shock.               Risque de décharge électrique.           Riesgo de descarga eléctrica.
 Turn off breaker at the panel.          Éteindre le disjoncteur sur              Desconectar la corriente
                                         le panneau électrique.                   eléctrica del panel (disyuntor).

Switch off the main electrical          Il est important de couper                Desconecte la instalación eléctrica
supply from the fuse box/circuit        l’alimentation électrique du              en la caja de circuitos/disyuntor
breaker before installing the unit or   disjoncteur avant de procéder à           antes de instalar esta unidad o
doing any maintenance.                  l’installation ou à l’entretien.          realizar tareas de mantenimiento
Do not use outdoor.                     Ne pas utiliser à l’extérieur.            en ella.
                                                                                  No usar en exteriores.

                                                                                                                        3
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES

 EN                                       FR                                     ES

HEIGHT ADJUSTMENT                        AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR AJUSTE DE ALTURA
NOTE: It is recommended to make          NOTE : Il est recommandé de            NOTA: Le recomendamos
any major adjustments to the             faire les ajustements majeurs          realizar los ajustes de altura más
height of the light fixture before       de hauteur avant d’installer le        importantes antes de la instalación.
installation.                            luminaire.                             1. Apagar la corriente eléctrica.
1. With the power off, measure the       1. Couper le courant électrique.       Medir la distancia entre el techo y
distance from the ceiling to the         Mesurer la distance entre le           la parte baja del diffusor exterior
bottom of where you would like           plafond et le bas du diffuseur         de vidrio según la altura deseada.
your light fixture to hang.              extérieur en verre, selon la hauteur   2. Si desea acortar el cable,
2. To retract the wire, gently push it   désirée.                               introdúzcalo con cuidado hacia el
into the light fixture base (fig. 1).    2. Pour raccourcir le fil, pousser     interior de la base de la lámpara
3. To extend the wire, push the          celui-ci vers l’intérieur de la base   (fig. 1).
metal collar while gently pulling        du luminaire (fig. 1).                 3. Si desea alargarlo, presione el
the wire down (fig. 2). When the         3. Pour allonger le fil, pousser       aro metálico tirando a la vez del
metal collar is released, the wire       le collet de métal de la base en       cable con cuidado (fig. 2). Cuando
will be fixed into position.             tirant doucement le fil vers le bas    suelte el aro, el cable quedará fijo
4. Once the wire is at the desired       (fig. 2). Lorsque le collet de métal   en posición.
length, turn the fixture over and        est relaché, le fil reste maintenu     4. Una vez el cable tenga la
slide the plastic wire retainer up       dans cette position.                   longitud adecuada, girar la
to the wire nut, to prevent the          4. Lorsque le fil est à la hauteur     lámpara y deslice el retenedor
pendant from slipping down when          désirée, retourner la base du          plàstico de cable hasta la
in use.                                  luminaire. Glisser la bague de         tuerca para mantener el colgante
                                         retenue en plastique jusqu’à           en su sitio.
                                         l’écrou afin d’empêcher le pendant
                                         de descendre.

             fig.1                                            fig. 2

                                                              Plastic wire retainer
                                                       Bague de retenue en plastic
                                                       Retenedor plàstico de cable

4
EN                                    FR                                    ES

 WARNING:                              AVERTISSEMENT :                      ADVERTENCIA:
 Risk of electrical shock.             Risque de décharge électrique.       Riesgo de descarga eléctrica.
 Turn off breaker at the panel.        Éteindre le disjoncteur sur          Desconectar la corriente
                                       le panneau électrique.               eléctrica del panel (disyuntor).

STEP-BY-STEP                          INSTALLATION                          INSTALACIÓN
INSTALLATION                          DÉTAILLÉE                             ETAPA POR ETAPA
1. Turn off power at the circuit      1. Couper le courant électrique       1. Desconecte la instalación
breaker and the light switch.         au niveau du disjoncteur et sur       eléctrica y apague el interruptor.
Ensure the power is off before        l’interrupteur du luminaire.          Antes de retirar la antigua lámpara,
continuing.                           S’assurer que le courant est éteint   asegúrese de que no haya
2. Install the mounting bracket on    avant de continuer.                   corriente.
the junction box using the junction   2. Installer le support de montage    2. Instale el soporte de montaje en
box screws (fig. 3).                  sur le boitier de raccordement        la caja de conexiones utilizando los
                                      à l’aide des vis de boitier de        tornillos de la caja de conexiones
                                      raccordement (fig. 3).                (fig. 3).

fig. 3
                                                                                      Junction box
                                                                                      Boitier de raccordement
                                                                                      Caja de conexiones

                                                                                      Mounting bracket
                                                                                      Support de montage
                                                                                      Soporte de montaje

                                                                                  Junction box screw
                                                                                  Vis de boitier de raccordement
              Screwdriver                                                         Tornillo de caja de conexiones
              Tournevis
              Destornillador

                                                                                                                5
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES

 EN                                       FR                                      ES

3. Attach the hook to the mounting       3. Fixer le crochet au support de       3. Fije el gancho al soporte de
bracket (fig. 4).                        montage (fig. 4).                       montaje (fig. 4).
4. Connect the white wire (N) from       4. Connecter le fil blanc (N) du        4. Conectar el cable blanco (N) de
the light fixture to the white supply    luminaire au fil blanc (N) du boitier   la lámpara con el cable blanco (N)
wire (N) from the junction box           de raccordement à l’aide d’un           de la caja de conexiones usando
using a wire connector. Connect          capuchon de connexion. Connecter        el conector de cables. Conectar el
the black wire (L) from the light        le fil noir (L) du luminaire au fil     cable negro (L) de la lámpara con
fixture to the black supply wire (L)     noir (L) du boitier de raccordement     el cable negro (L) de la caja de
from the junction box using a wire       à l’aide d’un capuchon de               conexiones usando el conector de
connector. Connect the ground            connexion. Connecter le fil de mise     cables. Conectar el cable de toma
wire (G) from the light fixture to the   à la terre (G) du luminaire au fil      de tierra (G) de la lámpara con
ground supply wire (G) from the          de mise à la terre (G) du boitier       el cable de toma de tierra (G) de
junction box using a wire connector      de raccordement à l’aide d’un           la caja de conexiones usando el
(fig. 4).                                capuchon de connexion (fig. 4).         conector de cables (fig. 4).

                                                                                       Mounting bracket
                                                                                       Support de montage
                                                                                       Soporte de montaje

fig. 4
                                                                                       Hook
                                                                                       Crochet
                                                                                       Gancho
    Ground wire (G)
    Fil de mise à la terre (G)
    Cable de toma de tierra (G)
                                                                                       Wire connector
                                                                                       Capuchon de connexion
    Black (L)
                                                                                       Conector de cable
    Noir (L)
    Negro (L)
                                                                                       White (N)
                                                                                       Blanc (N)
                                                                                       Blanco (N)
    Canopy
    Base du luminaire
    Dosel

6
EN                                  FR                                        ES

5. Put the wires into the canopy.   5. Mettre les fils dans la base du        5. Colocar los cables dentro del
6. Mount the canopy onto the        luminaire.                                dosel.
mounting bracket and secure it      6. Assembler la base du luminaire         6. Ensamblar el dosel en el soporte
with the canopy screw (fig. 5).     sur le support de montage et la           de montaje y fijarlo con los
                                    fixer avec les vis de la base (fig. 5).   tornillos del dosel (fig. 5).

                                                                                         Junction box
fig. 5                                                                                   Boitier de raccordement
                                                                                         Caja de conexiones

  Screwdriver
  Tournevis
  Destornillador

               Canopy screw
               Vis de la base
               Tornillo del dosel

                                                                                                                 7
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES

 EN                                      FR                                      FR

MOUNTING THE                            ASSEMBLER LE DISQUE                     ENSAMBLAR EL DISCO
GLASS DISC                              DE VERRE                                DE VIDRIO
7. Assemble the glass disc to the       7. Assembler le disque de verre         7. Ensamble el disco de vidrio
light fixture. Be sure the frosted      au luminaire. Assurez-vous que          a la lámpara. Asegúrese de que
pelicula is facing inside. Secure the   la surface givrée du disque est         la película esmerilada quede
disc with the components in the         orientée vers l’intérieur. Fixez le     hacia adentro. Asegúralo con los
order shown below (fig. 6).             disque avec les composants dans         componentes en el orden que se
                                        l’ordre démontré ci-dessous (fig. 6).   muestra a continuación (fig. 6).

fig. 6

                                                                                       Light fixture
                                                                                       Luminaire
                                                                                       Lámpara

                                                                                       Metal washer
                                                                                       Rondelle de métal
                                                                                       Arandela de metal
                                                                                       Rubber washer
                                                                                       Rondelle de caoutchouc
                                                                                       Arandela de goma

                                                                                       Glass disc
                                                                                       Disque de verre
                                                                                       Disco de vidrio

                                                                                       Rubber washer
                                                                                       Rondelle de caoutchouc
                                                                                       Arandela de goma

                                                                                       Metal washer
                                                                                       Rondelle de métal
                                                                                       Arandela de metal

                                                                                       Decorative nut
                                                                                       Écrou décoratif
                                                                                       Tuerca decorativa

8
EN                                          FR                                         ES

8. Screw the threaded rod in the            8. Visser la tige filetée dans le       8. Atornille la varilla roscada en la
light fixture (fig. 7).                     luminaire. (fig. 7).                    lámpara (fig. 7).

fig. 7                                                                                         Threaded rod
                                                                                               Tige filetée
                                                                                               Varillla roscada

                 Light fixture
                 Luminaire
                 Lámpara

Canada (IC)

 EN                                          FR                                         ES

Operation is subject to the following two   L’exploitation est autorisée aux deux   La operación está sujeta a las dos
conditions:                                 conditions suivantes :                  condiciones siguientes:
1. this device must not cause               1. l’appareil ne doit pas produire de   1. este dispositivo no puede causar
interference,                               brouillage;                             interferencias perjudiciales,
and                                         et                                      y
2. this device must accept any              2. l’appareil doit accepter tout        2. este dispositivo deberia aceptar
inteference, including inteference that     brouillage radioélectrique subi, même   cualquier interferencia recibida,
may cause undesired operation of the        si le brouillage est susceptible d’en   incluídas las interferencias que puedan
device.                                     compromettre le fonctionnement.         provocar un funcionamiento no
                                                                                    deseado.
                                                                                                                            9
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES

USA (FCC)

 EN                                          FR                                             ES

WARNING:                                    AVERTISSEMENT:                                 ADVERTENCIA:
Changes or modifications to this unit       Tout changement ou modification, non           Cambios o modificaciones en esta
not expressly approved by the party         expressément approuvé par la partie            unidad sin la expresa aprobación de la
responsible for compliance could void       responsable de la conformité, peut             parte responsable por el cumplimiento
the user’s authority to operate the         annuler l’autorisation de l’utilisateur à      podría anular la autoridad del usuario
equipment                                   utiliser cet appareil.                         para operar este equipo.
This device complies with Part 15 of the    Ce dispositif est conforme à la                Este dispositivo cumple con la sección 15
FCC Rules. Operation is subject to the      partie 15 des règles de la FCC. Son            de las normas de la FCC. La operación está
following two conditions:                   fonctionnement est soumis aux deux             sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. This device may not cause harmful        conditions suivantes :                         1. Este dispositivo no puede causar
interference,                               1. ce dispositif ne peut pas causer            interferencias perjudiciales,
and                                         d’interférences nuisibles;                     y
2. this device must accept any              et                                             2. este dispositivo debe aceptar
interference received,including             2. cet appareil doit accepter toute            cualquier interferencia recibida,
interference that may cause undesired       interférence reçue, y compris les              incluídas las interferencias que puedan
operation.                                  interférences qui peuvent causer un            provocar un funcionamiento no deseado.
NOTE: This equipment has been tested        fonctionnement indésirable.                    NOTA: Este equipo ha sido probado y se
and found to comply with the limits         REMARQUE : Cet équipement a été testé          comprobó que cumple con los límites
for Class B digital device, pursuant to     et déclaré comme respectant les limites        para un dispositivo digital de Clase B, de
part 15 of the FCC Rules. These limits      d’un dispositif numérique de classe B,         acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de
are designed to provide reasonable          conformément à la partie 15 des règles         la FCC. Estos límites están diseñados para
protection against harmful interference     de la FCC. Ces limites sont destinées à        proporcionar una protección razonable
in a residential installation. This         fournir une protection raisonnable contre      frente a la interferencia perjudicial en
equipment generates, uses and can           les interférences nuisibles dans une           una instalación residencial. Este equipo
radiate radio frequency energy and, if      installation résidentielle. Cet équipement     genera, usa y puede irradiar energía de
not installed and used in accordance        génère, utilise et peut émettre de l’énergie   radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza
with the instructions, may cause            radiofréquence et, s’il n’est pas installé     de acuerdo con las instrucciones, podría
harmful interference to radio or            et utilisé conformément aux instructions,      causar una interferencia perjudicial en
television reception. However, there        peut provoquer des interférences nuisibles     las radiocomunicaciones. Sin embargo,
is no guarantee that interference will      aux communications radio. Cependant, il        no se puede garantizar que dicha
not occur in a particular installation.     n’est pas garanti que des interférences ne     interferencia no ocurra en una instalación
If this equipment causes harmful            se produiront pas dans une installation        determinada. Si este equipo causa una
interference to radio or television         particulière. Si cet équipement cause          interferencia perjudicial para la recepción
reception, which can be determined          des interférences nuisibles à la réception     de radio o televisión, lo cual se puede
by turning the equipment off and on,        radio ou de télévision, ce qui peut être       determinar apagando y encendiendo
the user is encouraged to try to correct    déterminé en mettant l’équipement              el equipo, se insta al usuario a intentar
the interference by one or more of the      hors puis sous tension, l’utilisateur          corregir la interferencia aplicando una o
following measures:                         est encouragé à essayer de corriger            más de las siguientes medidas:
• Reorient or relocate the receiving        l’interférence par une ou de plusieurs         • Reorientar o reubicar la antena de
antenna.                                    mesures suivantes:                             recepción.
• Increase the separation between the       • Réorienter ou déplacer l’antenne de          • Aumentar la separación entre el
equipment and the receiver.                 réception.                                     equipo y el receptor.
• Connect the equipment into an outlet      • Augmenter la distance entre                  • Conectar el equipo a una toma en un
on a circuit different from that to which   l’équipement et le récepteur.                  circuito diferente al que está conectado
the receiver is connected.                  • Brancher l’appareil à une autre prise        el receptor.
• Consult the dealer or an experienced      pour que l’équipement et le récepteur          • Consultar al vendedor o a un técnico
radio/TV technician for help.               soient sur des circuits différents.            de radio/TV con experiencia para
                                            • Consulter le revendeur ou un                 obtener ayuda.
                                            technicien radio / TV expérimenté.

10
EN                                                   FR                                                   ES

WARRANTY                                            GARANTIE                                              GARANTÍA
Artika For Living Inc. is proud to offer            Artika For Living Inc. est fière de vous              Artika For Living Inc. se enorgullece de
you a one (1) year limited warranty on              offrir une garantie limitée d’un (1) an contre        ofrecerle una garantía limitada de un (1)
manufacturing defects from the date of              tout défaut de fabrication, à compter de la           año en defecto de manufactura desde la
purchase for residential use only. The warranty     date d’achat, pour un usage domestique                fecha de compra del producto para uso
is extended to the original owner in USA and        uniquement. Cette garantie n’est valide que           residencial únicamente. Esta garantía
Canada and is non-transferable. It does not         pour le propriétaire d’origine aux États-Unis et      cubre al dueño original en EE. UU. y en
apply to retailers, commercial applications or      au Canada et est incessible. Elle ne s’applique       Canadá, y no es transferible. No se aplica
establishments. The original sales receipt is       pas aux détaillants, ni aux applications ou           a minoristas, aplicaciones comerciales ni
required for all warranty claims. The remedy        établissements commerciaux. Le reçu de vente          a establecimientos. Se deberá presentar
under this limited warranty shall be product        original est exigé pour toute demande de              el recibo de venta original para todas las
or part replacement at Artika’s discretion          garantie. Le recours prévu par cette garantie         reclamaciones de garantía. La compensación
as provided herein and cannot exceed the            limitée est le remplacement du produit ou             ofrecida por esta garantía limitada será el
original purchase price.                            d’une pièce du produit, à la discrétion d’Artika      reemplazo del producto o de la pieza a entera
                                                    conformément au présent document, et ne               discreción de Artika como aquí se indica, y
This warranty is valid only on products
                                                    peut pas excéder le prix d’achat original.            no puede exceder el precio de adquisición
installed in accordance with the building code
                                                                                                          original.
and laws effective in the region where the          Cette garantie couvre uniquement les
unit is used as well as in accordance with the      produits installés conformément au code du            Esta garantía solo es válida en productos
provided instruction manual. It does not cover      bâtiment et aux lois en vigueur dans la région        instalados de acuerdo con el código de
products installed incorrectly or subjected to      où le produit est utilisé, et les produits utilisés   construcción y la legislación en vigor en la
abnormal use. Product(s) or component part(s)       conformément au mode d’emploi fourni. Elle            región donde se use esta unidad, así como
may be required to be returned for inspection       ne couvre pas les produits mal installés ou           el manual de instrucciones provisto. Nuestra
and verification.                                   soumis à un usage anormal. Le ou les produits         garantía no incluye productos instalados
                                                    ou pièces peuvent vous être demandés aux              incorrectamente o que hayan tenido un uso
Normal wear and tear, misuse, negligence,
                                                    fins d’inspection et de vérification.                 anormal. Es posible que se pida la devolución
vandalism, improper maintenance (surface
                                                                                                          de los productos o componentes para su
damage due to chemical interaction or               L’usure normale, une mauvaise utilisation,
                                                                                                          inspección o verificación.
cleaning agents including, but not limited          la négligence, le vandalisme, un mauvais
to, scouring pads, use of cleaners containing       entretien (surface endommagée à cause                 El desgaste normal, uso incorrecto,
abrasives, alcohol or other organic solvents)       d’une interaction chimique ou de produits             negligencia, vandalismo, mantenimiento
improper handling, accident, abuse, fire,           nettoyants, incluant sans s’y limiter les             incorrecto (daños en la superficie por
flood, theft, acts of God, neglect, or alteration   éponges métalliques, l’utilisation de produits        interacción química o agentes de limpieza
of the product will not be covered under this       nettoyants contenant des agents abrasifs, de          incluyendo, entre otros, paños abrasivos,
limited warranty. It excludes any accessories       l’alcool ou d’autres solvants organiques), une        sustancias de limpieza abrasivas, alcohol o
that accompany the product including but not        manipulation inadéquate, un accident, un              solventes orgánicos), uso incorrecto, accidente,
limited to bulbs or batteries.                      abus, un incendie, une inondation, un vol,            abuso, incendio, inundación, robo, causas de
                                                    une catastrophe naturelle ou la modification          fuerza mayor, negligencia o alteración del
The warranty does not cover handling, labor,
                                                    du produit ne sont pas des motifs couverts            producto no serán cubiertos bajo esta garantía
transportation, or any other cost associated
                                                    par cette garantie limitée. Elle exclut tout          limitada. No cubre ningún accesorio que
with the installation or replacement of the
                                                    accessoire fourni avec le produit, incluant sans      acompañe al producto, incluyendo entre otros
product. This limited warranty is valid in the
                                                    s’y limiter les ampoules et les piles.                bombillas o baterías.
country of purchase and by Artika authorized
retailers only.                                     Cette garantie ne couvre pas la manutention,          La garantía no cubre gastos de utilizacion,
                                                    la main-d’œuvre, le transport, ou tout autre          gastos laborales, de transporte ni cualquier
Artika for Living Inc. will not be held
                                                    coût lié à l’installation ou au remplacement          otro coste asociado con la instalación o
responsible for any direct or consequential
                                                    du produit. Cette garantie limitée est valide         reemplazo del producto. Esta garantía limitada
damages or injuries related to the use of
                                                    uniquement dans le pays où l’achat a été              es válida en el país de adquisición, siempre
this product arising from improper use or
                                                    effectué auprès de détaillants autorisés Artika.      que se haya adquirido en un minorista
installation of this product.
                                                                                                          autorizado por Artika.
                                                    Artika for Living Inc. ne pourra être
Please visit www.artika.com to discover more
                                                    tenue responsable en cas de blessure ou               Artika For Living Inc. no se hará responsable
about Artika for Living Inc.
                                                    de dommage direct ou indirect causé par               de ningún daño directo, consecuente o
                                                    l’utilisation du produit si le produit a été mal      resultante, ni de lesiones que puedan resultar
                                                    installé ou mal utilisé.                              de un mal uso o instalación de este producto.
                                                    Visiter le www.artika.com pour en savoir plus         Visite www.artika.com para saber más sobre
                                                    sur Artika for Living Inc.                            Artika For Living Inc.

                                                                                                                                                      11
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES

Artika For Living Inc.
1756, 50th Avenue                     1-866-661-9606
Montréal (Lachine), Québec            support@artika.com
Canada H8T 2V5                        www.artika.com

Customer Service                      Service à la clientèle           Atención al cliente
Monday to Friday                      du lundi au vendredi             Lunes a viernes
9 a.m. - 5 p.m. EST                   de 9 h à 17 h, heure de l’Est    9 a.m. - 5 p.m. hora del Este
Vous pouvez aussi lire