Programme culturel programa cultural - 80años - Instituto Cervantes de Toulouse
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
>>> Cette programmation n’est pas exhaustive, consultez notre site web pour les nouveautés. >>> Este programa no es exhaustivo, consulte nues- tra página web para estar al corriente de las novedades. @ Pour recevoir par courriel les informations sur les activités culturelles : www.toulouse.cervantes.es rubrique “s’inscrire” 31 rue des Chalets - 31000 Toulouse Activités culturelles 05 61 62 48 64 culttou@cervantes.es Renseignements cours 05 61 62 80 72 cursos.tou@cervantes.es dele.tou@cervantes.es Bibliothèque 05 61 62 00 68 bibtou@cervantes.es Le secrétariat est ouvert du lundi au vendredi de 9h à 12h30 et de 14h30 à 18h www.toulouse.cervantes.es COUVERTURE Exposition Max Aub, page 3 RÉALISATION : www.lorena-magee-graphiste.com IMPRESSION : Imprimerie des Capitouls, Flourens
Du 16 janvier au 28 février À l’Instituto Cervantes Exposition ouverte du lundi au vendredi de 14h30 à 18h30 entrée libre Retorno a Max Aub Retour vers Max Aub EXPOSITION La exposición presenta un recorrido cronológico y panorámico por la obra de Max Aub, como reconocimiento a un escritor fundamental de la literatura en español. Novelista, poeta, cuentista, antólogo, ensayista, crítico et historiador a su modo, la obra de Max Aub tiene múltiples facetas. El conjunto no puede entenderse sin un breve repaso a su vida, condicionada de un modo determinante e irreversi- ble por la Guerra Civil y el exilio. La exposición se articula a través de cuatro espacios: primeros años; Guerra Civil y primera post- guerra; México, y últimos años. Se exhibe toda su obra literaria, además de multitud de fotografías, pinturas, revistas y documentos personales, que nos muestran la riqueza de su universo. Cette exposition propose une promenade chronologique et panora- mique à travers l’œuvre de Max Aub, en hommage à un écrivain fon- damental de la littérature en espagnol. Il aura été romancier, poète, nouvelliste, essayiste, critique et historien à sa manière, son œuvre comporte de multiples facettes. L’ensemble ne peut être compris sans un bref rappel de sa vie, conditionnée de manière décisive et irréversible par la Guerre Civile et l’exil. L’exposition est divisée en quatre espaces : les premières années ; la Guerre Civile et la première période de l’après-guerre ; le Mexique et les années récentes. Toute son œuvre littéraire est exposée, ainsi qu'une série de photographies, de peintures, de magazines, de documents personnels qui nous dévoilent la richesse de son univers. Vernissage le mardi 15 janvier à 18h30 en présence de Juan Marqués, commissaire de l’exposition. en español 80 años del EXILIO 3
CINÉMA Jeudi 24 janvier à 18h À l’Instituto Cervantes entrée lib re PROJECTION DU FILM Espoir, Sierra de Teruel D’ANDRÉ MALRAUX France, 1938-1945 - 68 min - VOST Espoir, Sierra de Terruel se rodó entre agosto de 1938 y enero de 1939 en Tarragona (Cataluña). André Malraux presentó su película en agosto de 1939 ante miembros del gobierno español en el exilio. En septiembre, el gobierno de Daladier prohibe su distribición en Francia y bajo la ocupación alemana se destruyeron las copias. Una bobina escondida en una caja bajo el título de otra película, Drôle de drame de Marcel Carné, se salvó. La versión de 1945 es una versión modificada. En la película André Malraux describe la tragedia de la Guerra de España, la batalla de los republicanos opuestos a las tropas de Franco. Le tournage de Espoir, Sierra de Teruel eut lieu d’août 1938 à janvier 1939 à Tarragone (Catalogne). André Malraux présenta son film en août 1939 devant des membres du gouvernement espagnol en exil. En septembre, son exploitation fut interdite par le gouvernement Daladier. Sous l'occupation, les Allemands en détruisent les copies. Cependant, un négatif est caché dans des boîtes portant le nom d'un autre film (Drôle de drame de Marcel Carné). La version de 1945 est une version modifiée. André Malraux a décrit la tragédie de la Guerre d'Espagne, la bataille des républicains qui s’opposent aux troupes fascistes de Franco. 80 años del EXILIO 4
Jeudi 24 janvier à 19h15 À l’Instituto Cervantes entrée libre PRÉSENTATION DE LIVRES ANTONI CISTERO Champ d’espoir El libro de Antoni Cisteró, Campo de esperanza, la novela de la Sierra de Teruel, cuenta, entre ficción y reali- dad, los problemas del equipo de rodaje de la película de André Malraux Espoir sobre la Guerra Civil en el año 1938. Dans le livre Champ d’espoir, le roman de Sierra de Teruel de Antoni Cisteró se mêlent fiction et réalité ; il raconte les multiples vicissitudes vécues par l’équipe de tournage du film de André Malraux sur la Guerre d’Espagne, tourné au cœur même de cette guerre en 1938. Max Aub était conseiller et scénariste du film. GÉRARD MALGAT Max Aub et la France ou l’espoir trahi Max Aub fue consejero y guionista de la película. Gérard Malgat, en su libro Max Aub y Francia o la espe- ranza traicionada nos cuenta la tra- yectoria de Max Aub, nacido en París en 1903 y exiliado en España en 1914 al estallar la Primera Guerra Mundial. Agregado cultural en París durante la Segunda Guerra Mundial, naturalizado español, militante socialista y judío, le envían a un campo de internamiento del cual conseguirá huir para llegar a México. Gérard Malgat, dans Max Aub et la France ou l’espoir trahi nous raconte le singulier destin de Max Aub, né à Paris en 1903 et exilé en Espagne en 1914 quand se déclenche la Première guerre mondiale. Naturalisé espagnol, militant socialiste et juif, Max Aub est attaché culturel à Paris quand éclate la Seconde guerre mondiale, il sera 80 envoyé en camp d’internement avant de réussir à s’enfuir au Mexique. años del en español EXILIO 5 en français
MIÉRCOLES DE CINE El ángel de Budapest Miércoles de cine, à l’Instituto Cervantes entrée libre Mercredi 16 janvier à 18h30 El ángel de Budapest DE LUIS OLIVEROS Espagne, 2011 - 110 min - VO - Avec : Francis Lorenzo, Ana Fernández, Manuel de Blas… Durante la Segunda Guerra Mundial, más de 500.000 judíos fueron enviados por los nazis a las cámaras de gas en los campos de exter- minación. El joven diplomático español Ángel Sanz Briz, con la ayuda de los empleados húngaros de la embajada, logra salvar la vida de unas 5.000 personas. Pendant la Seconde guerre mondiale, plus 500 000 juifs hongrois furent envoyés dans les camps de la mort par les nazis. Le jeune diplomate Ángel Sanz Briz, grâce à l’aide d’employés hongrois de l’ambassade, a réussi à sauver la vie d’environ 5 000 personnes. Mercredi 13 février à 18h30 Pan negro DE AGUSTÍ VILLARONGA Espagne, 2010 - 109 min - VO - Avec : Francesc Colomer, Marina Comas, Nora Navas, Laia Marull, Sergi Lopez… En los años de la posguerra rural, Andreu, un niño que pertenece al bando de los perdedores, encuentra un día en el bosque los cadáveres de un hombre y su hijo. Las autoridades quieren acusar del asesinato a su padre. Dans les années d’après-guerre à la campagne, Andreu, un enfant qui fait partie du camp des vaincus, trouve un jour dans les bois les cadavres d’un homme et de son fils. Les autorités veulent accuser son père de l’assassinat. 6
CINÉMA Jeudi 7 février à 18h30, à l’Instituto Cervantes Dans le cadre du Festival Des images aux mots entrée Pelo malo DE MARIANA RONDON libre Vénézuéla, 2013 - 93 min - VOST Avec : Samuel Lange, Samantha Castillo, Beto Benites… Grand Prix (Concha de Oro) au festival de San Sebastián 2013 Junior tiene 9 años y vive en Caracas con su madre y su hermano pequeño en unos bloques de las afueras de la ciudad. Junior tiene el pelo rizado de su padre y le gustaría tenerlo liso. Le gusta cantar y bailar con su abuela y peinarse delante del espejo. Pero para su madre Junior es el hombre de la casa. Le gustaría que fuera distinto… Junior a 9 ans. Il vit à Caracas avec sa mère et son frère de 2 ans dans une immense barre d’immeuble, véritable microcosme qu’il est curieux d’observer de sa fenêtre. Junior a les cheveux frisés de son père. Il voudrait avoir les cheveux lisses de sa mère. Junior adore chanter, danser avec sa grand-mère et se coiffer devant la glace. Mais pour sa mère, Junior est l’homme de la famille. Elle l’aimerait différent… 7
c À l’Instituto Cervantes Ateliers de théâtre pour enfants Talleres de teatro para niños PRATIQUER L’ESPAGNOL DE FAÇON LUDIQUE ! POUR LES 3 – 6 ANS Jeux, chansons, expression corporelle, textes brefs. Juegos, canciones, expresión corporal, textos breves. Mercredi : 15h à 16h15 / 16h30 à 17h45 De mi-septembre à fin juin POUR LES 7 – 9 ANS Pour stimuler l’imagination, le jeu dramatique, l’expression corporelle. Para estimular la imaginación, el juego dramático y la expresión cor- poral. Lundi : 17h à 18h15 De mi-septembre à fin juin CONDITIONS GÉNÉRALES • L’inscription aux ateliers de l’Instituto Cervantes de Toulouse est effective dès réception de la fiche d’inscription dûment complétée et accompagnée du règlement. • L’Instituto Cervantes se réserve le droit de modifier les horaires et de reporter ou d’annuler des cours en cas d’insuffisance de participants. • Un changement de professeur peut également intervenir si nécessaire. • L’Instituto Cervantes étant un organisme à but non lucratif, le prix des ateliers est à régler inté- gralement au moment de l’inscription et n’est pas remboursable après le début des cours. RENSEIGNEMENTS ET INSCRIPTIONS 05 61 62 80 72 // www.toulouse.cervantes.es 8
REPRÉSENTATION THÉÂTRALE © PHOTO : LORNA ARROYO Mardi 19 février à 20h entrée À l’Instituto Cervantes libre De algún tiempo a esta parte Max Aub Max Aub escribió en 1939 un largo monólogo titulado De algún tiempo a esta parte. Es una obra desoladora y contundente en la que una mujer perseguida por los nazis habla con su marido asesinado y le narra su espantosa peripecia desde que Alemania se apropiara de Austria en 1938. La mujer, que limpia para los expropiadores de la que había sido su casa, a veces se pregunta, si su hijo, muerto en Barcelona en 1938, ‘era de esos’… Max Aub denuncia la intolerancia, las ideologías violentas y exclu- yentes. Sola en escena, con un decorado minimalista, la actriz realza la fuerza del texto. Ce monologue terrifiant écrit par Max Aub en 1939 est celui d’une femme pourchassée par les nazis qui parle à son mari assassiné, elle lui raconte son parcours terrible depuis que l’Allemagne a envahi l’Autriche en 1938. Elle est en train de faire le ménage chez ceux qui l’ont expulsée de sa propre maison. Parfois elle se demande si son propre fils, mort à Barcelone en 1938 nétait pas l’un d’eux… Max Aub dénonce l’intolérance, les idéologies qui excluent l’autre, la violence. Seule en scène, dans un décor minimal, l’actrice met en valeur la puissance du texte. Texte : Max Aub Mise en scène et interprétation : Esther Lázaro 80 años del EXILIO 9 en español
© FONDS GERMAINE CHAUMEL. FAMILLE MARTINEZ CHAUMEL JOURNÉES D’HOMMAGES Mardi 19, mercredi 20 et jeudi 21 février, à l’Instituto Cervantes JORNADAS DE HOMENAJE entrée libre 80 años del exilio republicano español 80 ans de l’exil républicain espagnol En 2019 se cumplen 80 años del exilio republicano español, al final de la Guerra Civil. El Instituto Cervantes de Toulouse va a rendir un homenaje a la memoria de los hombres y mujeres que atravesaron la frontera huyendo ante el avance de las tropas franquistas. Tras la reclusión en campos de concentración en las playas del Roussillon o en Midi-Pyrénées, muchos de ellos se establecen en Toulouse para iniciar su exilio que va a durar más de lo previsto. Nous célébrons en 2019 les 80 ans de l’exil républicain espagnol, à la fin de la Guerre Civile. L’Instituto Cervantes va rendre hommage à la mémoire des hommes et des femmes qui ont traversé la frontière en fuyant les troupes franquistes. Après avoir connu les camps de concentration sur les plages du Roussillon ou en Midi-Pyrénées, nombre d’entre eux s’installent à Toulouse et commence alors un exil qui durera plus longtemps que prévu. Tables-rondes avec des historiens, enseignants ou spécialistes, ren- contres avec des écrivains espagnols, projections de documentaires, inauguration du buste de Manuel Azaña, récitals poétiques, rencon- tres avec les descendants des protagonistes, concerts, café de la mémoire… Une multitude d’événements à découvrir prochainement. 80 Consulter le programme sur notre site internet à partir de la mi janvier. años del en español EXILIO en français 10
© PHOTO : ENRIQUE TAPIA EXPOSITION BIBLIOGRAPHIQUE 1945, refugiados republicanos. Vila Don Quijote, antiguo campo de Récébédou. Pour commémorer les 80 ans de l’exil républicain espa- gnol, les Abattoirs, Musée - Frac Occitanie Toulouse et l’Instituto Cervantes présentent deux expositions : > Du 15 mars au 13 juillet, bibliothèque des Abattoirs : Imprentas de la patria perdida Les publications de l’exil espagnol à Toulouse L’Instituto Cervantes présente une exposition bibliographique : Presses de la patrie perdue. Sélection de 140 œuvres singulières du Fonds de l’exil espagnol républicain de la bibliothèque de l'Instituto : publications des différents groupes de réfugiés espagnols exilés à Toulouse et dans le Midi, qui témoignent de leur volonté de préserver la langue, la culture, la mémoire et les idéaux. > Du 15 mars au 25 août, les Abattoirs : Picasso et l’exil Une histoire de l'art espagnol en résistance Les Abattoirs proposent une exposition consacrée pour la première fois aux rapports entre Picasso et l’exil espagnol, elle explore com- ment le bouleversement historique et personnel de l’exil a touché Picasso, et aussi nombres d'artistes qui lui étaient contemporains. Sur l'initiative des Abattoirs Picasso et l'exil prend la suite de l’expo- sition Guernica présentée au Musée national Picasso à Paris, qu’elle prolonge avec un nouveau volet. Elle a été initiée dans le cadre du programme Picasso-Méditerranée lancé par le Musée national Picasso-Paris. 80 Vernissage le jeudi 14 mars à partir de 18h30 años del EXILIO 11
EXPOSITION Du 22 mars au 26 avril, à l’Instituto Cervantes Exposition ouverte du lundi au vendredi de 14h30 à 18h30 Exposition MACLA entrée libre Empreintes et territoire MUESTRA DE ARTE CONTEMPORÁNEO DE AMÉRICA LATINA Macla es un colectivo de artistas afincado en Burdeos cuyo objetivo es la difusión del arte y de la variedad cultural de América Latina. La asociación se ha convertido en una plataforma de intercambios culturales. La temática de la exposición de este año es: huellas y territorio. La huella puede ser corporal, temporal o memorial y el territorio puede ser lugar de nacimiento o de vivienda. Pinturas, grabados y fotos componen la exposición. Macla est un collectif d’artistes basé à Bordeaux dont l’objectif est de diffuser l’art et la diversité culturelle de l’Amérique Latine. L’association est rapidement devenue une plateforme interculturelle d’échanges. La thématique de l’exposition 2019 est : empreintes et territoire. L’empreinte peut être corporelle, temporelle ou mémorielle ; quant au territoire, il peut être un lieu de naissance ou d’habitat. Peintures, gravures et photos composent l’exposition. ARTISTES : Ivan Torres (fondateur, Mexique), Silvana Gallinotti (Argentine), Carmen Herrera Norlove (Pérou), Fabiana Peña Plault (Colombie), Vera Picado (Costa Rica), César Octavio Santa Cruz (Pérou), Sergio Santamaría Borges (Vénézuela), Ron Vargas (Bolivie), Alejandro Zapata (Mexique), Andrea Ho Posani (Vénézuela), Ricardo de Armas (Cuba). Vernissage le jeudi 21 mars à 18h30 en présence des artistes. en español en français 12
CINÉMA En el balcón vacío Du 22 au 31 mars, à l’Instituto Cervantes entrée libre Festival Cinelatino En la 31ª edición del festival Cinelatino, uno de sus ciclos está dedi- cado al cine del Caribe, una selección de películas se proyecta en el Instituto Cervantes. El número 27 de la revista Cinémas d’Amérique latine está a la venta en el Instituto durante el festival, los números de años anteriores se pueden consultar en nuestra biblioteca. Pour la 31e édition du festival Cinélatino, vous pourrez découvrir le cinéma des îles Caraïbes. Retrouvez une partie de ce Focus à l’Instituto Cervantes. Le numéro 27 de la revue Cinémas d’Amérique Latine est en vente pendant le festival, les numéros précédents sont également disponibles dans notre bibliothèque. Lundi 25 mars à 16h30 Si bondye vle Yuli DE JEAN JEAN République Dominicaine, 2015 - 1h10 - VOSTF Primé par Amnesty International El documental, con la mirada de un hijo sobre su madre, relata el recorrido de Yuli, mujer luchadora haitiana que vive en República Dominicana desde hace más de 35 años. Ce documentaire, regard d’un fils sur le parcours d’une combattante, sa mère, Yuli, haïtienne, qui vit en République Dominicaine depuis plus de 35 ans. Lundi 25 mars à 18h30 En el balcón vacío DE JOMÍ GARCÍA ASCOT - Mexique, 1976 - 1h10 México, Gabriela se acuerda de su infancia durante la Guerra Civil española. La película es un juego entre memoria, realidad e imaginación. À Mexico, Gabriela se souvient de son enfance durant la Guerre Civile espagnole. Ce film expérimental est un jeu entre la mémoire, 80 la réalité et l’imagination. años del EXILIO 13
CINÉMA Conducta Du 22 au 31 mars, à l’Instituto Cervantes Festival Cinelatino entrée lib re Mardi 26 mars à 16h30 > En présence de Claudia Calviño, productrice Candelaria DE JHONNY HENDRIX HINESTROZA Colombie/Allemagne/Norvège/Argentine/Cuba, 2017 - 1h27- VOSTF Con humor y delicadeza, la película nos relata la vida cotidiana de una pareja de cubanos de más 70 años que se ha complicado a causa del embargo. Léger et délicat, non dénué d’humour, le film accompagne un char- mant couple de septuagénaires cubains dans le Cuba de la période spéciale de l’embargo. Mardi 26 mars à 18h30 El acompañante DE PAVEL GIROUD Cuba, 2015 - 1h44 - VOSTF Cuba, años 1980. Relato de una amistad entre dos hombres que no tienen nada en común y que la vida ha hecho conococerse y apreciarse. Dans les années 1980 à Cuba, une histoire d’amitié entre deux hommes qui n’auraient pas dû se rencontrer ni se comprendre et s’apprécier. Mercredi 27 mars à 16h30 Conducta DE ERNESTO DARANAS - Cuba, 2014 - 1h48 - VOSTF Chala es un niño que se ocupa de su madre. Según la crítica Carlone Vié, la película hace referencia a Les 400 coups de Truffaut. El film nos presenta la realidad cubana, un país en plena transición. Chala, une enfance cubaine est une évocation cubaine des 400 coups. Selon la critique Caroline Vié, ce film témoigne avec sensibilité et sans didactisme de la réalité d’un pays en transition. 14
Otra isla CINÉMA CINÉMA Du 22 au 31 mars, à l’Instituto Cervantes Festival Cinelatino entrée lib re Mercredi 27 mars à 18h30 Dólares de arena DE ISRAEL CÁRDENAS, LAURA AMELIA GUZMÁN République Dominicaine /Mexique/Argentine, 2014 - 1h25 - VOSTF La joven Noelí vive en la Repúblicana Dominicana y seduce a turis- tas para ganar dinero. Entre sus clientes está Anne, una señora fran- cesa mayor instalada en la isla. En République Dominicaine, la jeune Noelí séduit les touristes de passage pour des relations tarifées. Parmi ses clientes, Anne, interpré- tée par Géraldine Chaplin, une française d’âge mûr installée sur l’île. Jeudi 28 mars à 16h30 Rosario Tijeras D'EMILIO MAILLÉ - Colombie, 2006 - 1h52 - VOSTF Basada en la novela de Jorge Franco Ramos, Rosario Tijeras. Retrato de una mujer, de fuerte personalidad que se ha convertido en una leyenda de la ciudad de Medellín. Adaptation du roman de Jorge Franco-Ramos, La fille aux ciseaux, est un portait de la ville de Medellin et celui d’une femme, légende de la ville colombienne. Jeudi 28 mars à 18h30 > En présence de la réalisatrice Otra Isla DE HEIDI HASSAN - Suisse, 2014 - 1h10 - VOSTF España 2012, una familia cubana disidente llega a Madrid, donde se encuentra atrapada en un enredo político y tiene que enfrentarse al sistema capitalista con el que había soñado. Espagne 2012. Une famille dissidente cubaine prise au piège d’un imbroglio politique fait face au système capitaliste dont elle avait pourtant rêvé. 15
CINÉMA Retour à Ithaque Du 22 au 31 mars, à l’Instituto Cervantes Festival Cinelatino entrée lib Vendredi 29 mars à 16h30 re Retour à Ithaque DE LAURENT CANTET France, 2014 - VOSTF - 1h35 Avec : Isabel Santos, Jorge Perugorría, Fernando Hechavarría, Néstor Jiménez, Pedro Julio Díaz Ferrán… Guion de Leonardo Padura. En una terraza que domina La Havana, al atardecer, cinco amigos se reúnen para celebrar la vuelta de Amadeo después de 16 años de exilio. Del atardecer al amanecer, evocan su juventud, cuando creían en un futuro fabuloso y la desilu- sión que tienen ahora. Le scénario a été écrit avec Leonardo Padura. Une terrasse qui domi- ne La Havane, le soleil se couche. Cinq amis sont réunis pour fêter le retour d'Amadeo après 16 ans d'exil. Du crépuscule à l’aube, ils évoquent leur jeunesse, la foi dans l'avenir qui les animait et leur dés- illusion d’aujourd’hui. Vendredi 29 mars à 18h30 > Accompagné par Tangueando Un disparo en la noche 1 DE ALEJANDRO DIEZ Argentine, 2013 - 1h12 - Documentaire - VOSTF La orquesta dirigida por el pianista y compositor Julián Peralta reúne 12 cantantes y 12 nuevos títulos escritos para este disco por poetas contemporáneos. Un documental rodado en Buenos Aires, alegre y muy tanguero. Un orchestre dirigé par le pianiste, compositeur et arrangeur bouli- mique Julián Peralta, 12 chanteurs et 12 nouveaux tangos écrits spé- cialement pour cet album par des poètes d’aujourd'hui. Dans ce documentaire réjouissant, tourné à Buenos Aires, le tango est de retour ! 16
Vous cherchez un endroit pour réaliser un séminaire, un colloque, une réunion, un cours ou un atelier ? L’Instituto Cervantes met à disposition ses salles pour des événements et rencontres. Un lieu élégant avec jardin arboré en centre ville. >> Salle de réception - 160 m2 en rez-de-chaussée - 130 places assises - accessible aux handicapés Scène, loges, matériel audio- visuel, grand écran, projecteur vidéo, connexion internet, éclairage professionnel… >> Salles de cours - 6 salles - 1er et 2e étage (sans ascenseur) - capacité de 10 à 15 personnes - matériel audio-visuel - connexion internet Situé au centre de Toulouse, rue des Chalets Entre les stations de métro Jeanne d’Arc et Compans-Caffarelli à 10 min à pied du Capitole CONDITIONS, RENSEIGNEMENTS ET RÉSERVATIONS 05 61 62 48 48 / adtou@cervantes.es 17
Vous pouvez aussi lire