Programme culturel programa cultural - 80años - Instituto Cervantes de Toulouse

La page est créée Michel Delaunay
 
CONTINUER À LIRE
Programme culturel programa cultural - 80años - Instituto Cervantes de Toulouse
programme culturel      80
                        años
                          del
programa cultural       EXILIO

                               janvier - mars 2019

       To u l o u s e
Programme culturel programa cultural - 80años - Instituto Cervantes de Toulouse
>>> Cette programmation n’est pas exhaustive,
                consultez notre site web pour les nouveautés.
                >>> Este programa no es exhaustivo, consulte nues-
                tra página web para estar al corriente de
                las novedades.

     @                   Pour recevoir par courriel les informations
                         sur les activités culturelles :
                         www.toulouse.cervantes.es
                         rubrique “s’inscrire”

                    31 rue des Chalets - 31000 Toulouse

Activités culturelles 05 61 62 48 64   culttou@cervantes.es
Renseignements cours 05 61 62 80 72 cursos.tou@cervantes.es
                                      dele.tou@cervantes.es
Bibliothèque          05 61 62 00 68    bibtou@cervantes.es

                  Le secrétariat est ouvert du lundi au vendredi
                       de 9h à 12h30 et de 14h30 à 18h

 www.toulouse.cervantes.es

COUVERTURE    Exposition Max Aub, page 3

RÉALISATION : www.lorena-magee-graphiste.com
IMPRESSION : Imprimerie des Capitouls, Flourens
Programme culturel programa cultural - 80años - Instituto Cervantes de Toulouse
Du 16 janvier au 28 février
À l’Instituto Cervantes
Exposition ouverte du lundi
au vendredi de 14h30 à 18h30

                    entrée libre

Retorno
a Max Aub
Retour
vers Max Aub

                                                     EXPOSITION

La exposición presenta un recorrido cronológico y panorámico por la
obra de Max Aub, como reconocimiento a un escritor fundamental
de la literatura en español. Novelista, poeta, cuentista, antólogo,
ensayista, crítico et historiador a su modo, la obra de Max Aub tiene
múltiples facetas. El conjunto no puede entenderse sin un breve
repaso a su vida, condicionada de un modo determinante e irreversi-
ble por la Guerra Civil y el exilio. La exposición se articula a través
de cuatro espacios: primeros años; Guerra Civil y primera post-
guerra; México, y últimos años. Se exhibe toda su obra literaria,
además de multitud de fotografías, pinturas, revistas y documentos
personales, que nos muestran la riqueza de su universo.
Cette exposition propose une promenade chronologique et panora-
mique à travers l’œuvre de Max Aub, en hommage à un écrivain fon-
damental de la littérature en espagnol. Il aura été romancier, poète,
nouvelliste, essayiste, critique et historien à sa manière, son œuvre
comporte de multiples facettes. L’ensemble ne peut être compris
sans un bref rappel de sa vie, conditionnée de manière décisive et
irréversible par la Guerre Civile et l’exil. L’exposition est divisée en
quatre espaces : les premières années ; la Guerre Civile et la première
période de l’après-guerre ; le Mexique et les années récentes. Toute
son œuvre littéraire est exposée, ainsi qu'une série de photographies,
de peintures, de magazines, de documents personnels qui nous
dévoilent la richesse de son univers.

       Vernissage le mardi 15 janvier à 18h30 en présence
          de Juan Marqués, commissaire de l’exposition.

en español
                                                             80
                                                              años
                                                               del
                                                             EXILIO
                                                                           3
CINÉMA

    Jeudi 24 janvier à 18h
    À l’Instituto Cervantes
                                                                entrée lib
                                                                          re
    PROJECTION DU FILM

    Espoir, Sierra de Teruel D’ANDRÉ MALRAUX
    France, 1938-1945 - 68 min - VOST

    Espoir, Sierra de Terruel se rodó entre agosto de 1938 y enero de 1939
    en Tarragona (Cataluña). André Malraux presentó su película en
    agosto de 1939 ante miembros del gobierno español en el exilio. En
    septiembre, el gobierno de Daladier prohibe su distribición en
    Francia y bajo la ocupación alemana se destruyeron las copias. Una
    bobina escondida en una caja bajo el título de otra película, Drôle de
    drame de Marcel Carné, se salvó. La versión de 1945 es una versión
    modificada. En la película André Malraux describe la tragedia de la
    Guerra de España, la batalla de los republicanos opuestos a las tropas
    de Franco.
    Le tournage de Espoir, Sierra de Teruel eut lieu d’août 1938 à janvier
    1939 à Tarragone (Catalogne). André Malraux présenta son film en
    août 1939 devant des membres du gouvernement espagnol en exil.
    En septembre, son exploitation fut interdite par le gouvernement
    Daladier. Sous l'occupation, les Allemands en détruisent les copies.
    Cependant, un négatif est caché dans des boîtes portant le nom d'un
    autre film (Drôle de drame de Marcel Carné). La version de 1945 est
    une version modifiée. André Malraux a décrit la tragédie de la
    Guerre d'Espagne, la bataille des républicains qui s’opposent aux
    troupes fascistes de Franco.

                                                                  80
                                                                   años
                                                                    del
                                                                  EXILIO
4
Jeudi 24 janvier à 19h15
À l’Instituto Cervantes                                   entrée libre
PRÉSENTATION DE LIVRES

                                 ANTONI CISTERO
                                 Champ d’espoir

                                El libro de Antoni Cisteró, Campo
                                de esperanza, la novela de la Sierra de
                                Teruel, cuenta, entre ficción y reali-
                                dad, los problemas del equipo de
                                rodaje de la película de André
                                Malraux Espoir sobre la Guerra
                                Civil en el año 1938.
                                Dans le livre Champ d’espoir, le
                                roman de Sierra de Teruel de Antoni
                                Cisteró se mêlent fiction et réalité ;
                                il raconte les multiples vicissitudes
vécues par l’équipe de tournage du film de André Malraux sur la
Guerre d’Espagne, tourné au cœur même de cette guerre en 1938.
Max Aub était conseiller et scénariste du film.

                                 GÉRARD MALGAT
                                 Max Aub et la France
                                 ou l’espoir trahi

                                   Max Aub fue consejero y guionista
                                   de la película. Gérard Malgat, en su
                                   libro Max Aub y Francia o la espe-
                                   ranza traicionada nos cuenta la tra-
                                   yectoria de Max Aub, nacido en
                                   París en 1903 y exiliado en España
                                   en 1914 al estallar la Primera
                                   Guerra Mundial. Agregado cultural
                                   en París durante la Segunda Guerra
                                   Mundial, naturalizado español,
militante socialista y judío, le envían a un campo de internamiento
del cual conseguirá huir para llegar a México.
Gérard Malgat, dans Max Aub et la France ou l’espoir trahi nous
raconte le singulier destin de Max Aub, né à Paris en 1903 et exilé
en Espagne en 1914 quand se déclenche la Première guerre mondiale.
Naturalisé espagnol, militant socialiste et juif, Max Aub est attaché
culturel à Paris quand éclate la Seconde guerre mondiale, il sera

                   80
envoyé en camp d’internement avant de réussir à s’enfuir au
Mexique.

                    años
                    del
en español
                  EXILIO
                                                                          5
en français
MIÉRCOLES DE CINE

                                                     El ángel de Budapest

    Miércoles de cine, à l’Instituto Cervantes
                                                            entrée libre
    Mercredi 16 janvier à 18h30
    El ángel de Budapest DE LUIS OLIVEROS
    Espagne, 2011 - 110 min - VO - Avec : Francis Lorenzo, Ana Fernández,
    Manuel de Blas…
    Durante la Segunda Guerra Mundial, más de 500.000 judíos fueron
    enviados por los nazis a las cámaras de gas en los campos de exter-
    minación. El joven diplomático español Ángel Sanz Briz, con la
    ayuda de los empleados húngaros de la embajada, logra salvar la vida
    de unas 5.000 personas.
    Pendant la Seconde guerre mondiale, plus 500 000 juifs hongrois
    furent envoyés dans les camps de la mort par les nazis. Le jeune
    diplomate Ángel Sanz Briz, grâce à l’aide d’employés hongrois de
    l’ambassade, a réussi à sauver la vie d’environ 5 000 personnes.

    Mercredi 13 février à 18h30
    Pan negro DE AGUSTÍ VILLARONGA
    Espagne, 2010 - 109 min - VO - Avec : Francesc Colomer, Marina
    Comas, Nora Navas, Laia Marull, Sergi Lopez…
    En los años de la posguerra rural, Andreu, un niño que pertenece al
    bando de los perdedores, encuentra un día en el bosque los cadáveres
    de un hombre y su hijo. Las autoridades quieren acusar del asesinato
    a su padre.
    Dans les années d’après-guerre à la campagne, Andreu, un enfant
    qui fait partie du camp des vaincus, trouve un jour dans les bois les
    cadavres d’un homme et de son fils. Les autorités veulent accuser son
    père de l’assassinat.

6
CINÉMA

Jeudi 7 février à 18h30, à l’Instituto Cervantes
Dans le cadre du Festival Des images aux mots

                                                           entrée
Pelo malo DE MARIANA RONDON
                                                                    libre

Vénézuéla, 2013 - 93 min - VOST
Avec : Samuel Lange, Samantha Castillo, Beto Benites…
Grand Prix (Concha de Oro) au festival de San Sebastián 2013

Junior tiene 9 años y vive en Caracas con su madre y su hermano
pequeño en unos bloques de las afueras de la ciudad. Junior tiene el
pelo rizado de su padre y le gustaría tenerlo liso. Le gusta cantar y
bailar con su abuela y peinarse delante del espejo. Pero para su madre
Junior es el hombre de la casa. Le gustaría que fuera distinto…

Junior a 9 ans. Il vit à Caracas avec sa mère et son frère de 2 ans dans
une immense barre d’immeuble, véritable microcosme qu’il est
curieux d’observer de sa fenêtre. Junior a les cheveux frisés de son
père. Il voudrait avoir les cheveux lisses de sa mère. Junior adore
chanter, danser avec sa grand-mère et se coiffer devant la glace.
Mais pour sa mère, Junior est l’homme de la famille. Elle l’aimerait
différent…

                                                                            7
c

        À l’Instituto Cervantes

        Ateliers de théâtre
                    pour enfants
        Talleres de teatro para niños
        PRATIQUER L’ESPAGNOL
                      DE FAÇON LUDIQUE !
        POUR LES 3 – 6 ANS
        Jeux, chansons, expression corporelle, textes brefs.
        Juegos, canciones, expresión corporal, textos breves.
        Mercredi : 15h à 16h15 / 16h30 à 17h45
        De mi-septembre à fin juin

        POUR LES 7 – 9 ANS
        Pour stimuler l’imagination, le jeu dramatique, l’expression corporelle.
        Para estimular la imaginación, el juego dramático y la expresión cor-
        poral.
        Lundi : 17h à 18h15
        De mi-septembre à fin juin

        CONDITIONS GÉNÉRALES
        • L’inscription aux ateliers de l’Instituto Cervantes de Toulouse est effective dès réception
        de la fiche d’inscription dûment complétée et accompagnée du règlement.
        • L’Instituto Cervantes se réserve le droit de modifier les horaires et de reporter ou d’annuler
        des cours en cas d’insuffisance de participants.
        • Un changement de professeur peut également intervenir si nécessaire.
        • L’Instituto Cervantes étant un organisme à but non lucratif, le prix des ateliers est à régler inté-
        gralement au moment de l’inscription et n’est pas remboursable après le début des cours.

        RENSEIGNEMENTS ET INSCRIPTIONS
        05 61 62 80 72 // www.toulouse.cervantes.es
    8
REPRÉSENTATION
                                                                           THÉÂTRALE
© PHOTO : LORNA ARROYO

                         Mardi 19 février à 20h                                 entrée
                         À l’Instituto Cervantes                                         libre

                                 De algún tiempo a esta parte
                                           Max Aub
                         Max Aub escribió en 1939 un largo monólogo titulado De algún
                         tiempo a esta parte. Es una obra desoladora y contundente en la que
                         una mujer perseguida por los nazis habla con su marido asesinado y
                         le narra su espantosa peripecia desde que Alemania se apropiara de
                         Austria en 1938. La mujer, que limpia para los expropiadores de la
                         que había sido su casa, a veces se pregunta, si su hijo, muerto en
                         Barcelona en 1938, ‘era de esos’…
                         Max Aub denuncia la intolerancia, las ideologías violentas y exclu-
                         yentes. Sola en escena, con un decorado minimalista, la actriz realza
                         la fuerza del texto.
                         Ce monologue terrifiant écrit par Max Aub en 1939 est celui d’une
                         femme pourchassée par les nazis qui parle à son mari assassiné, elle
                         lui raconte son parcours terrible depuis que l’Allemagne a envahi
                         l’Autriche en 1938. Elle est en train de faire le ménage chez ceux qui
                         l’ont expulsée de sa propre maison. Parfois elle se demande si son
                         propre fils, mort à Barcelone en 1938 nétait pas l’un d’eux…
                         Max Aub dénonce l’intolérance, les idéologies qui excluent l’autre, la
                         violence. Seule en scène, dans un décor minimal, l’actrice met en
                         valeur la puissance du texte.

                         Texte : Max Aub
                         Mise en scène et interprétation : Esther Lázaro

                                           80
                                            años
                                             del
                                           EXILIO
                                                                                                  9
                         en español
© FONDS GERMAINE CHAUMEL. FAMILLE MARTINEZ CHAUMEL
                                                       JOURNÉES
                                                       D’HOMMAGES

     Mardi 19, mercredi 20 et jeudi 21 février, à l’Instituto Cervantes

                          JORNADAS DE HOMENAJE                      entrée libre

      80 años del exilio republicano español
       80 ans de l’exil républicain espagnol
     En 2019 se cumplen 80 años del exilio republicano español, al final
     de la Guerra Civil. El Instituto Cervantes de Toulouse va a rendir un
     homenaje a la memoria de los hombres y mujeres que atravesaron la
     frontera huyendo ante el avance de las tropas franquistas. Tras la
     reclusión en campos de concentración en las playas del Roussillon o
     en Midi-Pyrénées, muchos de ellos se establecen en Toulouse para
     iniciar su exilio que va a durar más de lo previsto.
     Nous célébrons en 2019 les 80 ans de l’exil républicain espagnol, à la
     fin de la Guerre Civile. L’Instituto Cervantes va rendre hommage à
     la mémoire des hommes et des femmes qui ont traversé la frontière
     en fuyant les troupes franquistes. Après avoir connu les camps de
     concentration sur les plages du Roussillon ou en Midi-Pyrénées,
     nombre d’entre eux s’installent à Toulouse et commence alors un
     exil qui durera plus longtemps que prévu.

     Tables-rondes avec des historiens, enseignants ou spécialistes, ren-
     contres avec des écrivains espagnols, projections de documentaires,
     inauguration du buste de Manuel Azaña, récitals poétiques, rencon-
     tres avec les descendants des protagonistes, concerts, café de la
     mémoire…
     Une multitude d’événements à découvrir prochainement.

                                                                 80
     Consulter le programme sur notre site internet à partir
     de la mi janvier.

                                                                  años
                                                                   del
     en español
                                                                 EXILIO
     en français

10
© PHOTO : ENRIQUE TAPIA

                                         EXPOSITION
                                         BIBLIOGRAPHIQUE

                          1945, refugiados republicanos. Vila Don Quijote, antiguo campo de Récébédou.

                             Pour commémorer les 80 ans de l’exil républicain espa-
                             gnol, les Abattoirs, Musée - Frac Occitanie Toulouse et
                             l’Instituto Cervantes présentent deux expositions :

                             > Du 15 mars au 13 juillet, bibliothèque des Abattoirs :
                                       Imprentas de la patria perdida
                                    Les publications de l’exil espagnol à Toulouse
                             L’Instituto Cervantes présente une exposition bibliographique :
                             Presses de la patrie perdue. Sélection de 140 œuvres singulières
                             du Fonds de l’exil espagnol républicain de la bibliothèque de
                             l'Instituto : publications des différents groupes de réfugiés espagnols
                             exilés à Toulouse et dans le Midi, qui témoignent de leur volonté de
                             préserver la langue, la culture, la mémoire et les idéaux.

                             > Du 15 mars au 25 août, les Abattoirs :
                                                      Picasso et l’exil
                                      Une histoire de l'art espagnol en résistance
                             Les Abattoirs proposent une exposition consacrée pour la première
                             fois aux rapports entre Picasso et l’exil espagnol, elle explore com-
                             ment le bouleversement historique et personnel de l’exil a touché
                             Picasso, et aussi nombres d'artistes qui lui étaient contemporains.
                             Sur l'initiative des Abattoirs Picasso et l'exil prend la suite de l’expo-
                             sition Guernica présentée au Musée national Picasso à Paris, qu’elle
                             prolonge avec un nouveau volet. Elle a été initiée dans le cadre du
                             programme Picasso-Méditerranée lancé par le Musée national
                             Picasso-Paris.

                                                                                                     80
                              Vernissage le jeudi 14 mars à partir de 18h30

                                                                                                         años
                                                                                                       del
                                                                                                     EXILIO
                                                                                                                11
EXPOSITION

     Du 22 mars au 26 avril, à l’Instituto Cervantes
     Exposition ouverte du lundi au vendredi de 14h30 à 18h30

                           Exposition MACLA                   entrée libre
                    Empreintes et territoire
     MUESTRA DE ARTE CONTEMPORÁNEO DE AMÉRICA LATINA

     Macla es un colectivo de artistas afincado en Burdeos cuyo objetivo
     es la difusión del arte y de la variedad cultural de América Latina.
     La asociación se ha convertido en una plataforma de intercambios
     culturales. La temática de la exposición de este año es: huellas y
     territorio. La huella puede ser corporal, temporal o memorial y el
     territorio puede ser lugar de nacimiento o de vivienda.
     Pinturas, grabados y fotos componen la exposición.
     Macla est un collectif d’artistes basé à Bordeaux dont l’objectif est de
     diffuser l’art et la diversité culturelle de l’Amérique Latine.
     L’association est rapidement devenue une plateforme interculturelle
     d’échanges. La thématique de l’exposition 2019 est : empreintes et
     territoire. L’empreinte peut être corporelle, temporelle ou mémorielle ;
     quant au territoire, il peut être un lieu de naissance ou d’habitat.
     Peintures, gravures et photos composent l’exposition.

     ARTISTES : Ivan Torres (fondateur, Mexique), Silvana Gallinotti
     (Argentine), Carmen Herrera Norlove (Pérou), Fabiana Peña Plault
     (Colombie), Vera Picado (Costa Rica), César Octavio Santa Cruz
     (Pérou), Sergio Santamaría Borges (Vénézuela), Ron Vargas (Bolivie),
     Alejandro Zapata (Mexique), Andrea Ho Posani (Vénézuela), Ricardo
     de Armas (Cuba).

      Vernissage le jeudi 21 mars à 18h30 en présence des artistes.

     en español
     en français

12
CINÉMA

                                                           En el balcón vacío

Du 22 au 31 mars, à l’Instituto Cervantes
                                                              entrée libre
                  Festival Cinelatino
En la 31ª edición del festival Cinelatino, uno de sus ciclos está dedi-
cado al cine del Caribe, una selección de películas se proyecta en el
Instituto Cervantes.
El número 27 de la revista Cinémas d’Amérique latine está a la venta
en el Instituto durante el festival, los números de años anteriores se
pueden consultar en nuestra biblioteca.
Pour la 31e édition du festival Cinélatino, vous pourrez découvrir le
cinéma des îles Caraïbes. Retrouvez une partie de ce Focus à
l’Instituto Cervantes. Le numéro 27 de la revue Cinémas d’Amérique
Latine est en vente pendant le festival, les numéros précédents sont
également disponibles dans notre bibliothèque.

Lundi 25 mars à 16h30
Si bondye vle Yuli DE JEAN JEAN
République Dominicaine, 2015 - 1h10 - VOSTF
Primé par Amnesty International
El documental, con la mirada de un hijo sobre su madre, relata el
recorrido de Yuli, mujer luchadora haitiana que vive en República
Dominicana desde hace más de 35 años.
Ce documentaire, regard d’un fils sur le parcours d’une combattante,
sa mère, Yuli, haïtienne, qui vit en République Dominicaine depuis
plus de 35 ans.

Lundi 25 mars à 18h30
En el balcón vacío DE JOMÍ GARCÍA ASCOT - Mexique, 1976 - 1h10
México, Gabriela se acuerda de su infancia durante la Guerra Civil
española. La película es un juego entre memoria, realidad e imaginación.
À Mexico, Gabriela se souvient de son enfance durant la Guerre
Civile espagnole. Ce film expérimental est un jeu entre la mémoire,

              80
la réalité et l’imagination.

               años
                del
              EXILIO
                                                                           13
CINÉMA
                                                                       Conducta

     Du 22 au 31 mars, à l’Instituto Cervantes
     Festival Cinelatino                                   entrée lib
                                                                     re

     Mardi 26 mars à 16h30
     > En présence de Claudia Calviño, productrice
     Candelaria DE JHONNY HENDRIX HINESTROZA
     Colombie/Allemagne/Norvège/Argentine/Cuba, 2017 - 1h27- VOSTF
     Con humor y delicadeza, la película nos relata la vida cotidiana de
     una pareja de cubanos de más 70 años que se ha complicado a causa
     del embargo.
     Léger et délicat, non dénué d’humour, le film accompagne un char-
     mant couple de septuagénaires cubains dans le Cuba de la période
     spéciale de l’embargo.

     Mardi 26 mars à 18h30
     El acompañante DE PAVEL GIROUD
     Cuba, 2015 - 1h44 - VOSTF
     Cuba, años 1980. Relato de una amistad entre dos hombres que no
     tienen nada en común y que la vida ha hecho conococerse y apreciarse.
     Dans les années 1980 à Cuba, une histoire d’amitié entre deux hommes
     qui n’auraient pas dû se rencontrer ni se comprendre et s’apprécier.

     Mercredi 27 mars à 16h30
     Conducta DE ERNESTO DARANAS - Cuba, 2014 - 1h48 - VOSTF
     Chala es un niño que se ocupa de su madre. Según la crítica Carlone
     Vié, la película hace referencia a Les 400 coups de Truffaut. El film
     nos presenta la realidad cubana, un país en plena transición.
     Chala, une enfance cubaine est une évocation cubaine des 400 coups.
     Selon la critique Caroline Vié, ce film témoigne avec sensibilité et
     sans didactisme de la réalité d’un pays en transition.

14
Otra isla                                                        CINÉMA
        CINÉMA
        Du 22 au 31 mars, à l’Instituto Cervantes
        Festival Cinelatino                                      entrée lib
                                                                           re

        Mercredi 27 mars à 18h30
        Dólares de arena DE ISRAEL CÁRDENAS, LAURA AMELIA GUZMÁN
        République Dominicaine /Mexique/Argentine, 2014 - 1h25 - VOSTF
        La joven Noelí vive en la Repúblicana Dominicana y seduce a turis-
        tas para ganar dinero. Entre sus clientes está Anne, una señora fran-
        cesa mayor instalada en la isla.
        En République Dominicaine, la jeune Noelí séduit les touristes de
        passage pour des relations tarifées. Parmi ses clientes, Anne, interpré-
        tée par Géraldine Chaplin, une française d’âge mûr installée sur l’île.

        Jeudi 28 mars à 16h30
        Rosario Tijeras D'EMILIO MAILLÉ - Colombie, 2006 - 1h52 - VOSTF
        Basada en la novela de Jorge Franco Ramos, Rosario Tijeras. Retrato
        de una mujer, de fuerte personalidad que se ha convertido en una
        leyenda de la ciudad de Medellín.
        Adaptation du roman de Jorge Franco-Ramos, La fille aux ciseaux,
        est un portait de la ville de Medellin et celui d’une femme, légende
        de la ville colombienne.

        Jeudi 28 mars à 18h30 > En présence de la réalisatrice
        Otra Isla DE HEIDI HASSAN - Suisse, 2014 - 1h10 - VOSTF
        España 2012, una familia cubana disidente llega a Madrid, donde se
        encuentra atrapada en un enredo político y tiene que enfrentarse al
        sistema capitalista con el que había soñado.
        Espagne 2012. Une famille dissidente cubaine prise au piège d’un
        imbroglio politique fait face au système capitaliste dont elle avait
        pourtant rêvé.

                                                                                   15
CINÉMA

                                                                     Retour à Ithaque

     Du 22 au 31 mars, à l’Instituto Cervantes
     Festival Cinelatino
                                                               entrée lib
     Vendredi 29 mars à 16h30                                              re
     Retour à Ithaque DE LAURENT CANTET
     France, 2014 - VOSTF - 1h35
     Avec : Isabel Santos, Jorge Perugorría, Fernando Hechavarría, Néstor
     Jiménez, Pedro Julio Díaz Ferrán…
     Guion de Leonardo Padura. En una terraza que domina La Havana,
     al atardecer, cinco amigos se reúnen para celebrar la vuelta de
     Amadeo después de 16 años de exilio. Del atardecer al amanecer,
     evocan su juventud, cuando creían en un futuro fabuloso y la desilu-
     sión que tienen ahora.
     Le scénario a été écrit avec Leonardo Padura. Une terrasse qui domi-
     ne La Havane, le soleil se couche. Cinq amis sont réunis pour fêter
     le retour d'Amadeo après 16 ans d'exil. Du crépuscule à l’aube, ils
     évoquent leur jeunesse, la foi dans l'avenir qui les animait et leur dés-
     illusion d’aujourd’hui.

     Vendredi 29 mars à 18h30 > Accompagné par Tangueando
     Un disparo en la noche 1 DE ALEJANDRO DIEZ
     Argentine, 2013 - 1h12 - Documentaire - VOSTF
     La orquesta dirigida por el pianista y compositor Julián Peralta reúne
     12 cantantes y 12 nuevos títulos escritos para este disco por poetas
     contemporáneos. Un documental rodado en Buenos Aires, alegre y
     muy tanguero.
     Un orchestre dirigé par le pianiste, compositeur et arrangeur bouli-
     mique Julián Peralta, 12 chanteurs et 12 nouveaux tangos écrits spé-
     cialement pour cet album par des poètes d’aujourd'hui. Dans ce
     documentaire réjouissant, tourné à Buenos Aires, le tango est de
     retour !

16
Vous cherchez un endroit pour réaliser
   un séminaire, un colloque,
          une réunion, un cours
                     ou un atelier ?
L’Instituto Cervantes met à disposition ses salles pour des
événements et rencontres. Un lieu élégant avec jardin arboré
en centre ville.

                                  >> Salle de réception
                                  - 160 m2 en rez-de-chaussée
                                  - 130 places assises
                                  - accessible aux handicapés
                                  Scène, loges, matériel audio-
                                  visuel, grand écran, projecteur
                                  vidéo, connexion internet,
                                  éclairage professionnel…

                                  >> Salles de cours
                                  - 6 salles
                                  - 1er et 2e étage (sans ascenseur)
                                  - capacité de 10 à 15 personnes
                                  - matériel audio-visuel
                                  - connexion internet

Situé au centre de Toulouse, rue des Chalets
Entre les stations de métro Jeanne d’Arc et Compans-Caffarelli
à 10 min à pied du Capitole
CONDITIONS, RENSEIGNEMENTS ET RÉSERVATIONS
05 61 62 48 48 / adtou@cervantes.es

                                                                       17
Vous pouvez aussi lire