JOSEPH GRIGELY BRICE DELLSPERGER AMY VOGEL AIR DE PARIS 10.11.17 - 06.01.18 VERNISSAGE 10.11 6-9pm
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
JOSEPH GRIGELY JOSEPH GRIGELY 10 november 2017 - 6 janvier 2018 November 10, 2017 - January 6, 2018 Vernissage opening reception 10 novembre 2017, 18h -21h November 10, 2017 - 6-9pm La photo d’une main qui griffonne, l’expression du visage d’un chanteur, des mots et A photo of a hand scribbling, the expression on a singer’s face, words and phrases des phrases écrites sur les nappes d’un restaurant. Ces éléments rassemblés par Joseph written on restaurant tablecloths: traces brought together by Joseph Grigely in the Grigely constituent l’insolite catalogue d’un système qui nous semble inconnu. strange catalogue of a system we cannot fathom. Pour célébrer les 20 ans de sa collaboration avec Air de Paris, Joseph Grigely propose To celebrate his 20 years with Air de Paris, Grigely has come up with an exhibition une exposition dont le titre est indicible. Il n’est pas ici question d’une incapacité à whose title eludes enunciation. This is not a matter of an inability to convey a feeling, traduire un sentiment car ce qui est signifié est là, couché sur le papier. Vous pouvez le for the meaning is right there on the paper. You can see it, but you can’t say it, and voir, mais pas le dire et ce qui ne peut être articulé par la parole, ne peut être entendu. what can’t be verbally stated can’t be heard. Grigely became deaf when he was 10 and A 10 ans Joseph Grigely a perdu l’ouïe, il n’entend plus, pas même les bruits de son can’t even hear the sounds of his own body anymore. Like the music he perceives by propre corps. Comme la musique qu’il perçoit en posant la main sur les parois des putting his hands on walls, this title is like a finger placed on your vein: a vibration, a murs, ce titre est comme un doigt posé sur votre veine: une vibration, un battement. beating. Ce système est celui que l’artiste a mis en place pour communiquer avec le monde qui This is the system the artist has set up for communicating with the world around him. l’entoure. «Quand je suis avec des amis, je décèle fréquemment au travers de leurs «When I’m with friends I can often tell from their facial expressions that something expressions faciales que quelque chose d’auditif s’est passé. Est-ce quelque chose que auditory has happened. Is it something someone has said? Or something they’ve quelqu’un a dit ? Est-ce quelque chose qu’ils ont entendu? Dans une situation comme heard? In that kind of situation I often ask people to write things down for me. I learn celle-là, je demande souvent aux gens de m’écrire les choses. J’en apprends beaucoup lots about the world that way.» du monde ainsi » Grigely keeps these scraps of conversation and extracts them from their real context. Joseph Grigely conserve ces bribes de conversations et les extrait de leur réalité. Si les If his Conversations1 are untitled, they certainly have subtitles; a word or phrase in Untitled conversations1 n’ont pas de titres, elles ont des sous-titres; entre parenthèses parenthesis can act as a semantic key that identifies a communication process. A shift figure un mot, une phrase qui comme une clef sémantique identifie un processus de takes place: hands become tools and faces instruments, worn tablecloths become blank communication. Un déplacement s’opère, les mains deviennent des outils, les visages pages and the medium becomes a message. This strategy functions on several levels: des instruments, les nappes usées des pages blanches et le media un message. Cette originally used in an exhibition as a support for the works of Amy Vogel, Horizontal stratégie opère à plusieurs niveaux. Initialement utilisée dans une exposition comme Storage Rack has been reproduced, but augmented with a polyurethane leg. It becomes support pour les oeuvres de Amy Vogel, Horizontal Storage Rack a été reproduite, mais a witness, «not so much an object as the trace of a movement2» – a memory of a past augmentée d’un pied en polyuréthane. Elle devient un témoin «moins objet que trace exhibition. d’un mouvement2», le souvenir d’une exposition passée. Playing on the levels of reality, Grigely scrolls through the credits of an exhibition that Se jouant des niveaux de réalité, Joseph Grigely fait défiler le générique d’une exposition never happened, via a sound track put together from auditory memory, sight, and qui n’a jamais eu lieu sur une musique constituée de souvenirs issus de sa mémoire touch. There had been talk of bringing together Pierre Joseph and Joseph Grigely and auditive et de la transposition des sons qu’il perçoit par la vue et le toucher. Il avait their shared passion for fishing. Their hobby and their names, sounds, and recollections été évoqué de réunir Pierre Joseph et Joseph Grigely autour de leur passion commune intermingle. Floating like ghosts, like the missing leg of a table. pour la pêche. Leur hobby, leurs noms, les sons et leurs souvenirs se mélangent. Ils flottent, comme des fantômes, comme la patte manquante d’une table. 1 ex: Untitled Conversations (Names); Untitled Conversations (The twists and turns that conversation take) 1 ex: Untitled Conversations (Names); Untitled Conversations (The twists and turns that conversation take) 2 Roland Barthes, Mythologies, 1954-1956. A propos du plastique. 2 Roland Barthes, Mythologies, 1954-1956. About plastic.
A PROPOS DE JOSEPH GRIGELY ABOUT JOSEPH GRIGELY Né à Longmeadow, Massachusetts, 1956 Born in East Longmeadow, Massachusetts, 1956 Vit et travaille à Chicago Lives and works in Chicago Education Education National Technical Institute for the Deaf National Technical Institute for the Deaf New England College New England College St. Anselm’s College St. Anselm’s College Oxford University Oxford University Joseph Grigely a eu de nombreuses expositions en Europe et au Etats-Unis. Ses œuvres Joseph Grigely has exhibited extensively in Europe and the US. His work is in collections sont présentes dans les collections de la Tate Modern, Londres, du Kunstmuseum de that include the Tate Modern, London; Kunstmuseum, Bern; SMAK, Ghent; the Whitney Berne, au SMAK de Gant, au Whitney Museum of American Art et au Museum of Museum of American Art; and the Museum of Modern Art, New York. Recent exhibitions Modern Art, New York. Elles ont été montrées dans des expositions au Centre Pompidou, include the Centre Pompidou, Metz; CAPC, Bordeaux; the Museum of Contemporary Metz, au CAPC, Bordeaux, au Musée d’art contemporain de Leipzig, à l’Architectural Art, Leipzig; the Architectural Association, London, the Graham Foundation, Chicago.; Association de Londres et à la Graham Foundation de Chicago, à la biennale du Whitney. and the Whitney Biennial. In 2007 the Baltimore Contemporary and Tang Museum En 2007, le Baltimore Contemporary et le Tang Museum ont publié une monographie published a monograph on his work, Joseph Grigely: St. Cecilia. Grigely’s books include sur son œuvre : St Cecilia. Parmi ses publications : Textualterity: Art, Theory, and Textual Textualterity: Art, Theory, and Textual Criticism (1995), Conversation Pieces (1998) Criticism (1995), Conversation Pieces (1998) Blueberry Surprise (2006), et Exhibition Blueberry Surprise (2006), and Exhibition Prosthetics (2010). Prosthetics (2010). ACTUALITÉS NEWS Le Son Entre, FRAC Nord-Pas de Calais, Dunkerque, Apr.29 - Dec.31, 2017 Le Son Entre, FRAC Nord-Pas de Calais, Dunkerque, Apr.29 - Dec.31, 2017 + INFORMATION + INFORMATION CV CV Presse Press Site internet Air de Paris Air de Paris Website
Joseph Grigely et Amy Vogel Joseph Grigely Horizontal Storage Rack (Madrid), 2014/2017 Pierre Joseph Grigely, 2017 Wood, Crystal Urethane, and Polyurethane digital pigment print on Photorag Hahnemühle paper 305g, frame 366 x 87 x 112 cm 81 x 46 cm Unique
Joseph Grigely Joseph Grigely Untitled Conversations (Names), 1998 Untitled Conversation (Men are assholes), 2005 Framed text and 16 sheets of paper, pins archival pigment print and lithography 53 x 76 cm 22 x 17 cm image / 38,5 x 28,5 cm papier Unique Edition of 17
Joseph Grigely Joseph Grigely Nicole M., Rotterdam, July 1996, 1997 Songs without Words (Maxwell), 2012 Framed photograph framed digital pigment print 8 x 12 cm 76 x 90 cm / 83,34 x 98,58 cm Edition of 12 Edition of 3
BRICE DELLSPERGER Kira vs Carrie BRICE DELLSPERGER Kira vs Carrie 10 november 2017 - 6 janvier 2018 November 10, 2017 - January 6, 2018 Vernissage opening reception 10 novembre 2017, 18h -21h November 10, 2017 - 6-9pm La belle Kira, héroïne de la fable disco Xanadu, s’opposerait à Carrie, souffre-douleur The beauteous Kira, heroine of the disco fable Xanadu, is imagined in a standoff with devenu bourreau, de Carrie au bal du diable. De ces deux films, Brice Dellsperger Carrie, the scapegoat turned persecutor. From each film Brice Dellsperger extracts extrait une scène qu’il s’approprie en proposant un dérèglement, une vibration des a scene and appropriates it via a destabilisation, a formal vibration that generates a formes produisant un double. double. C’est en 1995 que Brice Dellsperger entame la série des Body Double, titre ready-made Dellsperger began his Body Double series in 1995, borrowing the title readymade from emprunté au film de Brian de Palma. De film en film, de remake en remake il explore the film by Brian de Palma. From one film to the next and from remake to remake he le processus de doublage : les personnages étant performés par un seul acteur, les explores the doubling process, with the roles being played by the same actor and the acteurs étant souvent transformés en actrice. Se jouant de la multiplicité, il agit tel un actors often turned into actresses. In this play on multiplicity he functions like a prism prisme qui traversé par un rayon de lumière en fait surgir le spectre. traversed by a ray of light and then emitting its spectre. Dans Body Double 32, Brice Dellsperger reprend la deuxième scène de Carrie au Bal For Body Double 32, Dellsperger takes the second scene from Carrie1. Played by du Diable1. Interprétées par Alex Wetter, mannequin androgyne, de joyeuses jeunes androgynous model Alex Wetter, a happy gang of girls are whooping it up under the filles chahutent dans l’atmosphère moite d’un vestiaire au milieu de rangées de casier showers in a high school locker room where the rows of lockers seem to double up and qui semblent en se dédoublant former une boucle spatio-temporelle. Celle-ci prend fin form a space-time loop. The loop comes to an end as, one by one, they disappear into quand tour à tour elles disparaissent dans la fumée et se transforment en une infinie the steam and turn into infinite variations on one of their number: Carrie. Still under variation de Carrie. Sous la douche, celle-ci semble inconsciente de ce qui l’entoure. La the shower, Carrie herself seems unaware of what is going on around her. With a touch caméra, avec une certaine sensualité, suggère que l’enfant devient femme. Avec effroi, of sensuality the camera suggests that the child is becoming a woman. Terror-stricken, elle constate que ses mains sont couvertes de sang. Carrie sees that her hands are covered with blood. Dans Body Double 35, Brice Dellsperger reprend la deuxième scène de Xanadu2 . Interprétées par François Chaignaud, chorégraphe et danseur, de sémillantes muses For Body Double 35, Dellsperger takes the second scene from Xanadu2. Played by s’extraient d’un mur peint en dansant. A l’occasion d’une exposition3 au Swiss Institute, choreographer/dancer François Chaignaud, a sprightly group of Muses emerges Brice Dellsperger fait reproduire cette fresque. Opérant un basculement, la création du dancing from a painting on the wall. At an exhibition3 at the Swiss Institute in 2016 décor précède l’idée du film et en devient même l’origine. L’équilibre complet semble Dellsperger reproduced the wall painting and in a strange switch the creation of the en être affecté, les plans sont inversés et Kira4 danse dans un mouvement contraire set precedes the idea of the film, even becoming its trigger. The entire equilibrium of jusqu’à se figer dans le mur. La boucle est bouclée. things seems to be affected: the shots are reversed and Kira4 dances backwards until she becomes one with the wall. The loop is closed. La proposition de Brice Dellsperger est a priori antinomique : Kira vs Carrie. Kira gravite dans la lumière quand seule la brume nimbe Carrie ; la première dispense amour et Dellsperger’s idea seems fundamentally antinomic: Kira vs. Carrie. Kira is bathed in inspiration quand la seconde ne répand que la mort ; l’une est la fille d’un Dieu quand light, Carrie only in mist; Kira spreads love and inspiration, Carrie only death; Kira is the l’autre danse au bal du Diable. daughter of a God, Carrie dances at Satan’s ball. Chez Air de Paris, Body Double 32 et Body Double 35 seront projetés alternativement At Air de Paris, Body Double 32 and Body Double 35 are shown alternately on the same sur le même écran. Une forme d’interdépendance semble les lier : Kira et Carrie sont-ils screen, seemingly linked by a kind of interdependence: are not the names Kira and pas des anagrammes phonétique? Les rayons lumineux ne se révèlent-ils pas à travers Carrie phonetic anagrams? Do not the rays of light show through the mist? And on the la fumée ? Et de l’autre côté du miroir Kira ne serait-elle pas le double de Carrie ? other side of the mirror, might not Kira be Carrie’s double? 1 Film culte de Brian de Palma sorti en 1976 1 The cult movie directed by Brian de Palma, released in 1976. 2 Film de Robert Greenwald sorti en 1980. Echec critique et commercial, il marque la fin de l’époque disco. 2 Directed by Robert Greenwald, released in 1980. A critical and commercial flop that marked the end of the disco era. 3 FADE IN: INT. ART GALLERY – DAY, Swiss Institute, New York USA, 03.03-19.05.2016 3 FADE IN: INT. ART GALLERY – DAY, Swiss Institute, New York USA, 03.03-19.05.2016 4 Incarnation de Terpischore qui dans la mythologie grecque était la muse de la danse 4 The embodiment of Terpsichore, the Muse of dance in Greek mythology.
A PROPOS DE BRICE DELLSPERGER ABOUT BRICE DELLSPERGER Né à Cannes, 1972 Born in Cannes, 1972 Vit et travaille à Paris Lives and works in Paris Education Education 1997 DEA, IMAC, Paris II 1997 DEA, IMAC, Paris II 1995 DNSEP, Villa Arson, Nice 1995 DNSEP, Villa Arson, Nice Brice Dellsperger développe depuis 1995 le cycle des Body Double, présentés dans de Brice Dellsperger has been working on his Body Double cycle since 1995. The films nombreux festivals de cinéma internationaux et acquis par de nombreuses collections have been shown at many international film festivals and been acquired by private privées et publiques. Ses oeuvres sont présentes dans les collections du MoMA et du and public collections. His work is in collections that include the MoMA, Musée d’Art Musée d’Art Moderne - Centre Pompidou et du Nouveau Musée National de Monaco. Moderne - Centre Pompidou and Nouveau Musée National de Monaco. ACTUALITÉS NEWS Lille 3000 - Performance ! Une exposition du 40ème anniversaire du Centre Pompidou, Lille 3000 - Performance ! Une exposition du 40ème anniversaire du Centre Pompidou, Le Tripostal, Lille, Oct. 06, 2017 - Jan. 14, 2018 Le Tripostal, Lille, Oct. 06, 2017 - Jan. 14, 2018 TRAVERSÉES REN@RDE, Une exposition du 40ème anniversaire du Centre Pompidou TRAVERSÉES REN@RDE, Une exposition du 40ème anniversaire du Centre Pompidou Transpalette, Oct. 21 2017 - Jan. 28, 2018 Transpalette, Oct. 21 2017 - Jan. 28, 2018 + INFORMATION + INFORMATION CV CV Presse Presse Site internet Site internet
BODY DOUBLE 32 2017 HD 16:9 letterbox Quicktime Apple ProRes HQ environ 12 minutes, boucle couleur, son d’après Carrie (Brian De Palma) Avec Alex Wetter Musique Didier Blasco Ce projet a été sélectionné par la commission mécénat de la Fondation Nationale des Arts Graphiques et Plastiques qui lui a apporté son soutien. Il a également été soutenu par le NMNM de Monaco et l'ENSA Bourges.
BODY DOUBLE 32 2017 HD 16:9 letterbox Quicktime Apple ProRes HQ environ 12 minutes, boucle couleur, son d’après Carrie (Brian De Palma) Avec Alex Wetter Musique Didier Blasco Ce projet a été sélectionné par la commission mécénat de la Fondation Nationale des Arts Graphiques et Plastiques qui lui a apporté son soutien. Il a également été soutenu par le NMNM de Monaco et l'ENSA Bourges.
BODY DOUBLE 35 2017 2K 16:9 letterbox Quicktime Apple ProRes HQ 4 minutes 15 secondes, répétition couleur; son d’après Xanadu (Robert Greenwald) Avec François Chaignaud Musique Les Dupont (feat. Julien Loko)
BODY DOUBLE 35 2017 2K 16:9 letterbox Quicktime Apple ProRes HQ 4 minutes 15 secondes, répétition couleur; son d’après Xanadu (Robert Greenwald) Avec François Chaignaud Musique Les Dupont (feat. Julien Loko)
Exhibition Views, Brice Dellsperger: Like Mirror, Transpalette, Bourges, 2013. More Information
Exhibition Views, Brice Dellsperger: Bons Baisers d’Hollywood, Air de Paris, 2013. More Information
Air de Paris est heureuse d’inviter Amy Vogel à présenter un projet spécial dans la Vitrine. Air de Paris is pleased to invite Amy Vogel to present a new work in the gallery window. AMY VOGEL AMY VOGEL Née en 1967, USA Born 1967, USA Vit et travaille à Chicago. Lives and works in Chicago. Education Education 1993-1995 California College of Arts, Oakland, California MFA 1993-1995 California College of Arts, Oakland, California MFA 1987-1990 University of Colorad BFA 1987-1990 University of Colorad BFA + Information + Information CV CV Presse Press Pour cette seconde collaboration, Amy Vogel propose une oeuvre dont le titre fait écho For this second exhibition at Air de Paris, Amy Vogel presents a work whose title à sa première exposition chez Air de Paris «The Temptation to be Good». Ce titre est echoes her first exhibition at Air de Paris «The Temptation to be Good». This title is also également éponyme au livre de A. Powell Davies, théologicien et activiste américain se eponymous to a book written by A. Powell Davies, American theologian and activist, positionnant contre la prolifération nuclaire, et également grand-oncle de l’artiste. positioning against the nuclear proliferation, and also great-uncle of the artist. Amy Vogel a eu de nombreuses expositions personnelles à Larissa Goldston (NY), Paul Amy Vogel has had solo exhibitions at Larissa Goldston (NY), Paul Kotula (Detroit), Kotula (Detroit), Edward Mitterrand (Geneva), et Air de Paris (Paris). En 2014 une Edward Mitterrand (Geneva), and Air de Paris (Paris). In 2014 she had a survey of 15 grande exposition à la Cleve Carney Gallery a rassemblé ses oeuvres depuis le début years’ work, entitled Amy Vogel: A Paraperspective, at the Cleve Carney Gallery at des années 2000. Cette exposition était intitulée Amy Vogel: A Paraperspective. Elle the College of DuPage. She has participated in group shows at Western Exhibitions a également participé à des expositions collectives à Western Exhibitions (Chicago), (Chicago), White Columns (NY), The Suburban (Oak Park), FRAC Haute-Normandie White Columns (NY), The Suburban (Oak Park), FRAC Haute-Normandie (Sotteville- (Sotteville-lès-Roue), Francesca Pia (Zürich), and other venues. Vogel has collaborated lès-Roue), Francesca Pia (Zürich), etc. Vogel collabore avec Joseph Grigely sur de with Joseph Grigely on many projects, including shows at the Orange County Museum nombreux projets, incluant des expositions au Orange County Museum of Art; the of Art; the MCA, Chicago; The Douglas Hyde Gallery, Dublin; the Berlin Biennial; the MCA, Chicago; The Douglas Hyde Gallery, Dublin; the Berlin Biennial; the Yokohama Yokohama Triennial; Mathildenhöfe, Darmstadt; the French Academy in Rome, and Triennial; Mathildenhöfe, Darmstadt; the French Academy in Rome. other international venues. Exhibition Views, Amy Vogel: The Temptation to be Good, Air de Paris, 2005. More Information Exhibition Views, Amy Vogel: A Paraperspective, Cleve Carney Gallery, 2014. More Information
Air de Paris 32, rue Louise Weiss 75013 Paris CONTACT tel. +33 1 44 23 02 77 General enquiries fan@airdeparis.com Sales geraldine@airdeparis.com www.airdeparis.com Images images@airdeparis.com
Vous pouvez aussi lire