Editions - Keishu Kawai - Éditeur contemporain du patrimoine - Riqualifichiamo.com

 
CONTINUER À LIRE
Editions - Keishu Kawai - Éditeur contemporain du patrimoine - Riqualifichiamo.com
Editions
É d i t e u r   c oLE
                    n N°1
                      t e mMONDIAL
                            p o r a i n DU PLAFOND
                                         d u           TENDU
                                             p a t r i m o i n e

                                                 Keishu
                                                  Kawai
                          www.barrisol.com
Editions - Keishu Kawai - Éditeur contemporain du patrimoine - Riqualifichiamo.com
Editions
              LE N°1 MONDIAL DU PLAFOND TENDU

      Mur imprimé Artolis®, collection « Romance »,             Artolis® printed wall “Romance” collection,       Bedruckte Artolis®-Wand der Kollektion „Romantik“,
réf. : EBKE-011, associé à une photographie de rose.     ref.: EBKE-011, combined with a photograph of a rose.   Ref.: EBKE-011, zusammen mit dem Foto einer Rose.

                                                   Maître Keishu Kawai est née dans la préfecture japonaise d'Ibaraki, au nord de Tokyo.
                                                   Formée à l'art de la calligraphie dans la prestigieuse université de Tsukuba, puis durant dix
                                                   années par le grand Maître Sôin Furutani à Kyoto, elle devient Maître de calligraphie à son
                                                   tour, et expose ses œuvres dans le monde entier. Parallèlement, elle enseigne son art de
                                                   la calligraphie.

                                                   Master Keishu Kawai was born in the Japanese district of Ibaraki, to the north of Tokyo.
                                                   Trained in the art of calligraphy at the prestigious university of Tsukuba, she then trained
                                                   under the Grand Master Sôin Furutani in Kyoto and became a Master of Calligraphy in her
                                                   own right, exhibiting works across the globe. She also teaches her art of calligraphy.

                                                   Die Meisterin Keishu Kawai wurde in der japanischen Präfektur Ibaraki im Norden Tokyos geboren.
                                                   Sie wurde an der renommierten Universität von Tsukuba in der Kunst der Kalligraphie ausgebildet.
                                                   Danach war sie 10 Jahre lang Schülerin des großen Meisters Sôin Furutani in Kyoto, bevor sie
                                                   selbst zur Meisterin der Kalligraphie wurde. Sie stellt ihre Werke in der ganzen ganzen Welt aus.
                                                   Gleichzeitig unterrichtet sie ihre Kunst der Kalligraphie.

                                                                    www.barrisol.com
Editions - Keishu Kawai - Éditeur contemporain du patrimoine - Riqualifichiamo.com
Editions
                      LE N°1 MONDIAL DU PLAFOND TENDU

Toutes nos impressions sont garanties - All our prints are guaranteed - Alle unsere Druckverfahren sind garantiert

         Mur imprimé Artolis® collection « La vie »,            Artolis® printed wall “Life” collection,        Bedruckte Artolis®-Wand der Kollektion „das Leben“,
                    réf. : EBKE-004.                                        ref.: EBKE-004.                                       Ref.: EBKE-004.

Aujourd'hui, alsacienne d'adoption, sur cette           In this region that is particularly rich in Franco-   Die Meisterin Keishu Kawai ist Wahl-Elsässe-
terre particulièrement riche d'échanges Franco-         Japanese exchanges, Master Keishu Kawai,              rin und damit Teil dieser besonders lebendi-
Japonais, Maître Keishu Kawai se consacre               who has become an honorary Alsatian,                  gen Welt der franko-japanischen Austausch-
à l'art de la calligraphie, et développe des            is dedicating herself to the art of calligraphy       beziehungen. Heutzutage widmet sie sich der
collections de plus en plus uniques, apportant          and is developing increasingly unique col-            Kunst der Kalligraphie und entwickelt Kollek-
à la calligraphie traditionnelle du pays du soleil      lections, endowing the traditional calligraphy        tionen, die immer einzigartiger werden. Damit
levant, une touche de modernité.                        of the land of the rising sun with a touch of         verleiht sie der traditionellen Kalligraphie aus
                                                        modernity.                                            dem Land der aufgehenden Sonne einen
La sensibilité de l'encre sur le papier, l'élégance                                                           Hauch von Moderne.
des traits, calligraphiés avec justesse et élé-         The sensitivity of the ink on the paper,
gance ont donné à cette artiste insatiable des          the elegance of the brush strokes, which              Die Empfindlichkeit der Tinte auf dem Papier
envies de grands formats. La rencontre de               are delicately and accurately applied, have           sowie die Eleganz der Striche, die mit Ge-
Maître Keishu Kawai avec la société Barrisol®           given this artist an insatiable appetite for large    nauigkeit und Eleganz kalligraphiert wurden,
a permis de réaliser ce rêve au travers d'une           format work. Master Keishu Kawai’s meeting            haben dieser unersättlichen Künstlerin das
collection de calligraphies, dédiées à la déco-         with the company Barrisol® made it possible           Verlangen für die großen Formate gegeben.
ration d'intérieur.                                     to achieve this dream through a calligraphy           Durch das Treffen der Meisterin Keishu Kawai
                                                        collection designed specifically for interior         mit dem Unternehmen Barrisol® konnte die-
Ainsi, murs et plafonds peuvent se parer de                                                                   ser Traum im Rahmen einer Kollektion von
                                                        decoration.
ces dessins délicats qui apportent pureté et                                                                  Kalligraphien, die der Raumgestaltung gewid-
élégance dans l'architecture classique ou               Walls and ceilings can be enhanced with               met sind, realisiert werden.
contemporaine.                                          these delicate designs that add purity
                                                        and elegance to classical or contemporary             So können Wände und Decken mit diesen
                                                        architecture.                                         schwierigen Zeichnungen geschmückt wer-
                                                                                                              den, die der klassischen oder zeitgenös-
                                                                                                              sischen Architektur Reinheit und Eleganz
                                                                                                              verleihen.
                                                                    www.barrisol.com
Editions - Keishu Kawai - Éditeur contemporain du patrimoine - Riqualifichiamo.com
Editions
                     LE N°1 MONDIAL DU PLAFOND TENDU

      Mur Artolis® imprimé collection « Les saisons »,         Artolis® printed wall “Seasons” collection,   Bedruckte Artolis®-Wand der Kollektion „Die Jahreszeiten“,
                     réf. : EBKE-016.                                        ref.: EBKE-016.                                     Ref.: EBKE-016.

Classé au feu BS1-d0 (Europe)                            BS1-d0 Fire classification (Europe)                 Brandschutzklasse BS1-d0 (Europa)
Classe 1 (USA-Canada)                                    Class 1 (USA-Canada)                                Klasse 1 (USA-Kanada)
Toujours à la recherche de l'excellence,                 Constantly striving for excellence, Barrisol®       Im ständigen Streben nach Exzellenz
les produits Barrisol® vous garantissent une             products guarantee you a perfect aesthe-            gewährleisten     Ihnen     die     Barrisol®-
esthétique parfaite dans le respect de votre             tic that has been created with your safety,         Produkte perfekte Ästhetik und verna-
sécurité, de votre santé et de votre bien-être.          health and well-being in mind. Guaranteed           chlässigen dabei weder Ihre Sicherheit,
Garantis sans phtalate, sans arsenic, sans               phthalate-free, arsenic-free, cadmium-free          Ihre Gesundheit noch Ihr Wohlbefinden.
cadmium et sans mercure, les produits Bar-               and mercury-free, Barrisol® products comp-          Die Barrisol®-Produkte sind garantiert frei von
risol® répondent aux normes européennes et               ly with European and international standards        Phthalaten, Arsen, Cadmium und Quecksilber
internationales en vigueur, tant pour les lieux          currently in force, both for locations used by      und werden sowohl für öffentliche Einrichtun-
recevant du public que pour les habitations              the public and for private dwellings.               gen mit Publikumsverkehr als auch für private
privées.                                                                                                     Wohnräume den geltenden europäischen
                                                         Your well-being is our priority.
                                                                                                             und internationalen Normen gerecht.
Votre bien-être est notre engagement.
                                                                                                             Ihr Wohlbefinden ist uns am Herzen gelegen.

                                                                    www.barrisol.com
Editions - Keishu Kawai - Éditeur contemporain du patrimoine - Riqualifichiamo.com
Editions
                     LE N°1 MONDIAL DU PLAFOND TENDU

      Mur Artolis® imprimé collection « Le bonheur »,        Artolis® printed wall, “Happiness” collection,     Bedruckte Artolis®-Wand der Kollektion „Glückseligkeit“,
                     réf. : EBKE-026.                                       ref.: EBKE-026.                                        Ref.: EBKE-026.

La calligraphie japonaise apporte une touche            Japanese calligraphy adds a touch of                  Mit der japanischen Kalligraphie gelangt ein
d'élégance à un intérieur.                              elegance to any interior.                             Hauch von Eleganz in einen Innenraum.
Grâce aux revêtements Barrisol® en murs et              Thanks to Barrisol® wall and ceiling cove-            Dank Barrisol®-Verkleidungen auf Wänden
en plafonds, et aux calligraphies de Maître             rings, and the calligraphy of Master Keishu           und an Decken, die aus ihrer Dekoration ein
Keishu Kawai, votre décor devient une véri-             Kawai, ensure that your décor is a real work          wahrhaftes Kunstwerk machen.
table œuvre d'art.                                      of art.

                                                                                                                 Plafond tendu

                                                                   www.barrisol.com
Editions - Keishu Kawai - Éditeur contemporain du patrimoine - Riqualifichiamo.com
Editions
             LE N°1 MONDIAL DU PLAFOND TENDU

                          En haut :                                                Top:                                              Oben:
  à gauche collection « Les saisons » réf. : EBKE-009,         left “Seasons” collection ref.: EBKE-009,     links Kollektion „Die Jahreszeiten“ Ref.: EBKE-009,
   à droite collection « Les saisons » réf. : EBKE-012.       right “Seasons” collection ref.: EBKE-012.    rechts Kollektion „Die Jahreszeiten“ Ref.: EBKE-012.
                          En bas :                                              Bottom:                                              Unten:
   à gauche collection « La nature » réf. : EBKE-046,           left “Nature” collection ref.: EBKE-046,         links Kollektion „Die Natur“ Ref.: EBKE-046,
   à droite collection « Le bonheur », réf. : EBKE-034.     right “Happiness” collection ref.: EBKE-034.   rechts Kollektion „Die Glückseligkeit“ Ref.: EBKE-034.

Une calligraphie de l'artiste Keishu Kawai,               Calligraphy by artist Keishu Kawai will          Eine Kalligraphie des Künstlers Keishu
donnera une ambiance de calme et de                       generate a calm, serene atmosphere,              Kawai schafft eine ruhige und gelassene
sérénité, accentuant la beauté de l'espace,               accentuating the beauty of the space             Stimmung und betont dabei die Schönheit
sa pureté.                                                and its purity.                                  des Raumes und dessen Reinheit.
Allié aux revêtements acoustiques Barrisol®               Combined with Barrisol® and Artolis®             In Verbindung mit den Akustikverkleidun-
et Artolis®, et leur système unique de mi-                acoustic coverings and with unique               gen Barrisol® und Artolis® und ihrem ein-
cro-perforations, le confort acoustique est               micro-perforation system, acoustic com-          zigartigem System der Mikroperforation
absolu.                                                   fort is absolute.                                entsteht ein uneingeschränkter akusti-
                                                                                                           scher Komfort.

                                                                   www.barrisol.com
Editions - Keishu Kawai - Éditeur contemporain du patrimoine - Riqualifichiamo.com
Editions
                      LE N°1 MONDIAL DU PLAFOND TENDU

   Mur Artolis® imprimé collection « Zen », réf.: EBKE-021.    Artolis® printed wall, “Zen” collection, ref.: EBKE-021.   Bedruckte Artolis®-Wand der Kollektion „Zen“, Ref.: EBKE-021.

Acoustiques, lumineux, imprimable en haute                    Acoustic, light, printable at a high resolution             Barrisol®-Verkleidungen für die Decken und
résolution et en millions de couleurs, les revê-              and in millions of colours, Barrisol® ceiling               Artolis®-Verkleidungen für die Wände sind
tements Barrisol® pour les plafonds, et Artolis®              coverings and Artolis® wall coverings are                   schallabsorbierend, können beleuchtet wer-
pour les murs, s'adaptent à toutes les situa-                 suitable for all interior architecture situations           den und lassen sich hochauflösend und in
tions et tous les besoins dans l'architecture                 and requirements.                                           Millionen von Farben bedrucken. Die Verk-
d'intérieur.                                                                                                              leidungen passen sich an alle Situationen und
                                                              With a network of 1,200 installers, you can
                                                                                                                          Bedürfnisse der Innenarchitektur an.
Grâce à son réseau de 1 200 poseurs, installez                enjoy the unique and exclusive works of
partout dans le monde les œuvres uniques et                   artist Keishu Kawai wherever you are in                     Dank eines weltweiten Netzwerks mit
exclusives de l'artiste Keishu Kawai.                         the world.                                                  1 200 Installateuren lassen sich die einzigar-
                                                                                                                          tigen und exklusiven Werke der Künstlerin
                                                                                                                          Keishu Kawai überall installieren.

                                                                           www.barrisol.com
Editions - Keishu Kawai - Éditeur contemporain du patrimoine - Riqualifichiamo.com
Editions
                                                                                                                                                          LE N°1 MONDIAL DU PLAFOND TENDU

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Réf. : B814/693 - 10 000 ex - 10/2018 - COPYRIGHT © NORMALU BARRISOL S.A.S. - Tous droits réservés. Création & Conception : service marketing & communication -

    Réf. : EBKE-059

                                                                                                                                                                                                                                                                                                               2018                   2018                  2017                    2017                     2016                   2015                2015

    Au cœur de l’innovation depuis 1967- At the heart of innovation since 1967                                                                                                                                                                                                                              VIVA LIGHT 2018
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Butterfly Lamp® by
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    JANUS 2018
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Butterfly Lamp® by    COUP DE COEUR
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 JANUS 2017
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                DE L’INDUSTRIE          TROPHEE REGIONAL        REDDOT AWARD 2015     JANUS 2015
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Chantal Thomass        Chantal Thomass       SPECIAL ADIRA          BARRISOL® CLIM®              EXPORT               BEST OF THE BEST    2015
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     DE L’INDUSTRIE

      2015                    2015                    2015                    2014                  2014                2013              2011                 2011                   2010                  2009                   2008                       2008                     2007                    2004                   2003                  2002                    2007
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    2002                     2002                   2001                2001

    TOP DESIGN                                  BELGIAN BUILDING            TRANSMISSION                              TROPHÉE DE        TROPHÉE DU        GRAND PRIX «GRYF BUD» LES INNOVATIONS ALSACE PRIX DE LA FOIRE YAPI     MÉDAILLE D’OR            PRIX DU PRODUIT            GRAND PRIX                                   SIDIM CERTIFICAT     EXCELLENCE AWARD        PRIXGRAND    PRIX
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    DE L’INNOVATION     PRIX DE L’INNOVATION                          MÉDAILLE D’OR
    AWARD 2015            TROPHÉE ALSACE          AWARDS 2015                                     DÉCIBEL D’OR        L’INNOVATION     DESIGN AWARD       BARRISOL MALIK-SUFITY   LES EFFETS MATIÈRE     STAND BARRISOL        BARRISOL ACOUSTICS        BARRISOL RECYCLÉ         BARRISOL LUMIÈRE       BELGIAN BUILDING AWARD    D’EXCELLENCE            1ST PLACE          BARRISOL     LUMIÈRE
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              BARRISOL ACOUSTICS         BARRISOL LUMIÈRE       PRIX DU DESIGN       CONSTRUCT EXPO
 BARRISOL® MIRROR®        INNOVATION 2015         BEST DESIGN             FAMILIALE RÉUSSIE           2014            BATIMAT 2013      BATIMAT 2011            POLOGNE                 FRANCE               TURQUIE                 RUSSIE                   FRANCE               CZECH REPUBLIC          BATIBOUW BELGIQUE          CANADA           CONSTRUCTION USA        CZECH    REPUBLIC
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    ALLEMAGNE               ALLEMAGNE           CZECH REPUBLIC          ROUMANIE

      2001                    2000                    2000                    1999                  1997                1997              1997                 1996                   1996                  1995                   1995                       1993                     1991                    1991                   1990                  1990                    1985                     1984                   1983                1975

PRIX DU MEILLEUR PRODUIT                       PRIX DESIGN ET TECHNIQUE      PRIX EXCELLENCE                                          MENTION D’HONNEUR      MÉDAILLE D’OR        PRIX DE L’INNOVATION    MÉDAILLE D’OR         MÉDAILLE D’OR DU        1 PRIX PRODUIT ET TECH-
                                                                                                                                                                                                                                                         er
                                                                                                                                                                                                                                                                                  MÉDAILLE DE BRONZE       OSCAR D’HONNEUR                             PRIX SPÉCIAL DU JURY   OSCAR SYNDICAT NATIONAL   COUPE DU PRODUIT       LABEL D’ESTHÉTIQUE   MÉDAILLE D’ARGENT
    BARRISOL LUMIÈRE     INNOVATION ET QUALITÉ      BARRISOL STAR           SALON NATIONAL DE   PRIX D’EXCELLENCE    PERFORMANCE ET      ESPACIOS’97         DÉCOR EXPO’96      INTERBUILD MELBOURNE       DU PRODUIT          PRODUIT CONECO’95         NOLOGIE FOR ARCH’93      INNOVATION - BATIMAT           SNAI             L’EXCEPTIONNEL       THERMALU BARRISOL         DES ARCHITECTES         D’AVANT GARDE            INDUSTRIELLE      POUR L’INNOVATION
        POLOGNE                POLOGNE                ALLEMAGNE              L’HABITAT CANADA       CISCA USA        QUALITÉ CANADA         CHILI               CHINE                  AUSTRALIE             CHINE              CZECH REPUBLIC             CZECH REPUBLIC               FRANCE              BARRISOL STAR             SUISSE                  FRANCE               D’INTÉRIEUR               FRANCE                  FRANCE          BATIMAT FRANCE

                                                                                                          C E R T I F I É PA R U N
                                                                                                          LABORATOIRE
                                                                                                          INDÉPENDANT
                                                                                                                  ( LNE )
                                                                                                          CERTIFIED BY AN
                                                                                                          INDEPENDENT                                                                                                              Membre du conseil US
                                                                                                                                                                                                                                 pour les Bâtiments «Verts»
                                                                                                          L A B O R AT O R Y

                                                                  BARRISOL® NORMALU® S.A.S.                                                                                                                                                                                              www.barrisol.com
Editions - Keishu Kawai - Éditeur contemporain du patrimoine - Riqualifichiamo.com Editions - Keishu Kawai - Éditeur contemporain du patrimoine - Riqualifichiamo.com
Vous pouvez aussi lire