Orchestre des Jeunes de Fribourg - CONCERTS 2017-2018 47e saison
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Orchestre 1 des Jeunes de Fribourg CONCERTS 2017-2018 47 e saison
Orchestre des Jeunes de Fribourg CONCERTS 2017-2018 47 e saison
4 Editorial Editorial 5 © Caroline Bruegger E in weiteres Mal lädt Sie das Jugendorchester Frei- burg (OJF) ein, die musikalischen Schätze zu entde- cken und zu geniessen, welche die jungen Musiker an- doch im Wesen der Musik, Freude zu bereiten, wie schon der griechische Philosoph Aristoteles sagte. Diese Freu- de ist kostenlos, sie kommt von Herzen. Aber trotzdem U ne fois de plus l’Orchestre des Jeunes de Fribourg (OJF) vous invite à écouter et à découvrir des tré- sors musicaux que les jeunes artistes vont présenter surtout celles qui ne coutent rien. C’est pourquoi nous avons besoin de votre aide: de votre amour pour la mu- sique, de votre présence comme public à nos concerts, lässlich der Saison 2017-2018 darbieten werden. Nebst hat alles seinen Preis, vor allem jene Dinge, welche pendant la saison 2017-2018. A part plusieurs œuvres de votre soutien financier comme membre de soutien, mehreren Werken von Mozart sind dies auch solche von nichts kosten. Deshalb sind wir auf Ihre Hilfe angewie- de Mozart, ce sont des œuvres de Haydn, Schubert, membre ami ou membre parrain. Nous remercions tout Haydn, Schubert, Sibelius, Schuman, Bartok und vielen sen; auf Ihre Liebe zur Musik, auf Ihre Anwesenheit als Sibelius, Schuman, Bartok et beaucoup d’autres qui en- spécialement les partenaires de l’Orchestre des Jeunes anderen, welche das Programm reichhaltig gestalten. Publikum an unseren Konzerten, auf Ihre finanzielle Un- richissent le programme. L’orchestre aura l’honneur de de Fribourg qui nous permettent de réaliser aussi cette Das Orchester hat die Ehre, auch dieses Jahr wieder terstützung als Mitglied, Freund oder Gönner des OJF. jouer de nouveau avec des solistes de renommée qui saison un programme de haute qualité. namhafte Solisten nicht nur als langjährige Freunde der Ganz speziell danken wir den Partnern des Orchesters sont depuis plusieurs années à la fois des amis de l’or- Dirigenten sondern auch des Orchesters begrüssen zu welche uns ermöglichen, auch diese Saison wieder ein chestre et des maîtres, qui offrent aux jeunes l’unique Guido Vergauwen dürfen. Diese ermöglichen den jungen Musikern eine hochwertiges Programm zu verwirklichen. expérience de se préparer, dans une «master class», aux Président einmalige Erfahrung, sich quasi in «Meisterkursen» un- concerts sous leur direction. La vie de l’orchestre est ter ihrer Führung auf die Konzerte vorzubereiten. Das Guido Vergauwen rythmée par les répétitions, la régularité des concerts Leben des Orchesters wird durch den Rhythmus der Präsident et les camps pour étudier de manière intensive les nou- zahlreichen Proben, der regelmässigen Konzerte und velles partitions. Ces exigences ne font qu’augmenter der Lager, wo besonders intensiv die verschiedenen l’enthousiasme avec lequel nos jeunes préparent le pro- neuen Partituren eingeübt werden, bestimmt. Diese An- gramme de la saison. On voit souvent cité le bon mot forderungen steigern auch die Begeisterung der jungen de Leonard Bernstein: «On ne vend pas la musique, on Musiker, mit der sie das Programm der bevorstehenden la partage.» C’est cette expérience de partage que l’Or- Saison in Angriff nehmen. Sehr oft wird Leonard Bern- chestre des Jeunes vous propose depuis tant d’années. stein zitiert: «Musik wird nicht verkauft, sie wird ge- Nous aimerions pouvoir continuer ce partage, puisque teilt». Es ist genau diese Erfahrung des Teilens, welche c’est dans la nature de la musique de faire plaisir – dit Ihnen das Jugendorchester seit vielen Jahren bietet. le philosophe grec Aristote. Ce plaisir est gratuit, car il Diese Erfahrung möchten wir weiterverfolgen, liegt es est offert de grand cœur. Mais toute chose a son prix,
6 L’Orchestre des Jeunes de Fribourg L’Orchestre des Jeunes de Fribourg 7 L’Orchestre des Jeunes Das Freiburger Orchestre des Jeunes de Fribourg 2016-2017 de Fribourg Jugendorchester Agés de 12 à 19 ans, les musiciens de l’Orchestre des Das Freiburger Jugendorchester (OJF) wurde 1971 von Violon Ada Aebi Musiciens invités Jeunes de Fribourg (OJF) offrent à leur public un nou- seinem derzeitigen Dirigenten Théophanis Kapsopoulos Ines Benghezal Contrebasse Ioan Enache veau concert chaque mois. Fondé en 1971 par son actuel mit dem Ziel gegründet, jungen Musikern zwischen 12 Anaïs Berret Lionel Felchlin directeur, Théophanis Kapsopoulos, l’OJF s’est donné und 18 Jahren die Möglichkeit zu einer Orchesterschu- Anaïs Blanchard Clavecin Clémence Hirt pour mission d’offrir à ses membres la possibilité de lung mit anerkannten Lehrern und namhaften Solisten Jeanne Caligiuri Flûte Jarmila Janecek se former au contact de professeurs reconnus et d’in- zu geben und sich beim gemeinsamen Musizieren in der Gwendoline Dey Hautbois Bruno Luisoni terprètes renommés, tout en leur permettant de s’épa- Gruppe musikalisch entfalten zu können. Dan-Thomas Elbaum Clarinette Patrick Naef nouir musicalement, au sein d’un groupe énergique et Floriane Favre Basson Laura Ponti motivé. Das Repertoire dieses Streichorchesters umfasst alle Lily-Rose Freidig Cor Matteo Ravarelli Epochen der klassischen Musik vom 15. Jahrhundert bis Chiara Haymoz Trompette Jean-Marc Bulliard Le répertoire de cet orchestre à cordes couvre tout hin zu zeitgenössischen Werken. Über 300 Werke sind Délia Klopfenstein Timbales Louis-Alexandre Overney le spectre de la musique dite classique, depuis le XVe von über 400 Musikern in den letzten 40 Jahren ge- Justine Pittet siècle jusqu’aux œuvres contemporaines. A ce jour, plus spielt worden. Rund 50 ehemalige Mitglieder sind heute Anna Reumann Direction Théophanis Kapsopoulos de 300 pièces ont été jouées et 400 jeunes ont manié Berufsmusiker. Dima Sheikhelard Premier chef invité Raphaël Oleg leur archet au sein de l’OJF. Une cinquantaine d’anciens Naomi Spicher sont d’ailleurs devenus à leur tour des musiciens pro- 2014 gewann das Freiburger Jugendorchester den zwei- Nicolas St. John Professeurs Damaris Donner fessionnels. ten Preis anlässlich des Festivals Murten Classics. Gabriella Jungo Alto Andréa Bersier Delphine Richard En août 2014, l’OJF a remporté le deuxième prix du Simon Zeller concours organisé dans le cadre des Murten Classics. Il Violoncelle Noé-Ophélien Coen a en outre participé au tournage de Forever Mozart de Zélie Gonzalez Jean-Luc Godard en 1996. Eléonore Hirt Capucine Pasquier Apprendre à jouer et à écouter la musique Anne-Sophie Rüttimann Les jeunes archets accueillent leur public le dernier di- Sélien Wicki manche de chaque mois, d’octobre à mai. L’OJF, même s’il se produit à un rythme soutenu, se conçoit avant tout comme un lieu d’apprentissage: la préparation de chaque concert est un atelier où les solistes expéri- mentés partagent leur savoir-faire avec les musiciens Présentation des concerts en herbe. Conservez précieusement ce libretto pour la saison, l’OJF ne distribuera plus de programmes du jour. Quant aux professionnels régulièrement appelés en renfort, ils sont souvent accompagnés d’un élève, qui fait ainsi, lui aussi, l’expérience d’un contact avec le public. www.ojf.ch © Anna Carolina Kapsopoulos
8 L’Orchestre des Jeunes de Fribourg L’Orchestre des Jeunes de Fribourg 9 Théophanis Kapsopoulos Théophanis Kapsopoulos est régulièrement invité à Raphaël Oleg, premier chef invité directeur diriger des orchestres professionnels en Suisse, en France, au Brésil, aux Etats-Unis et au Canada. Son vaste Après avoir joué à maintes reprises avec l’OJF en soliste Théophanis Kapsopoulos dirige depuis l’âge de 15 ans. répertoire comprend plus de 500 œuvres du XVIe au XXe ou comme renfort dans le registre des altos, Raphaël Il est né en Egypte en 1956 et vit en Suisse depuis 1962. siècle, dont de nombreuses créations contemporaines. Oleg nous a offert le très beau cadeau de nous accom- Après une formation de pianiste, il étudie le violon, le pagner pendant les deux saisons précédentes comme chant et la percussion. Il approche la direction d’or- En 1985, il présente à Fribourg 52 cantates de J.-S. Bach «Premier Chef Invité». Il renouvelle cette expérience chestre avec Edmond de Stoutz à Zürich et Charles (une par dimanche). Il dirige également pendant 10 ans cette année et c’est avec beaucoup de reconnaissance Bruck à Paris et aux Etats-Unis (école Pierre Monteux). un chœur d’enfants (Maîtrise du Christ-Roi). Depuis 1979, et d’enthousiasme que nous le retrouvons pour cette il est appelé comme membre du jury pour des concours nouvelle saison. En 1971, il fonde l’Orchestre des Jeunes de Fribourg avec en Argentine et au Brésil. Aujourd’hui, il enseigne le pia- lequel il déploie une intense activité: 10 programmes no au Conservatoire de Fribourg conjointement à son Raphaël Oleg partagera la direction de l’OJF en répé- par saison, solistes et chefs invités de renom (Armin activité de chef d’orchestre. tition, en concert et dans l’élaboration des partitions. Jordan, Paul Badura-Skoda, Thomas Demenga, Ingo Go- ritzki, Paul Coker, Patrick Genet, Yuri Boukoff, Raphaël En 2005, il a fondé l’Orchestre des Jeunes de la Suisse De Paris à Bâle © C. Augé Oleg...), tournées annuelles en Europe, Amérique du Romande dont la direction a été reprise, en juin 2012, Le violoniste Raphaël Oleg a remporté en 1986 le Premier Nord et du Sud, Afrique. par le Quatuor Sine Nomine. Grand Prix du Concours Tchaïkovsky de Moscou. Cette Von Paris in die Schweiz même année, il fait sensation en remplaçant Josef Suk Der Violinist Raphaël Oleg ist 1959 in Paris geboren. au Festival de Lucerne avec Vaclav Neumann et la Philar- 1986 gewinnt er den 1. Preis des Tschaikowsky-Wett- monie Tchèque. Il jouera ensuite en soliste dans les salles bewerbs in Moskau. Im gleichen Jahr beeindruckt er les plus prestigieuses d’Europe et du monde entier. das Publikum, als er an den Luzerner Festwochen für den Violinisten Josef Suk einspringt, begleitet von der Raphaël Oleg a élargi son répertoire aux œuvres contem- Tschechischen Philharmonie unter der Leitung von poraines et consacré beaucoup de temps à la musique Vaclav Neumann. de chambre. Avec Josephine Knight et Artur Pizarro, il a formé le Trio Pizarro qui a fait ses débuts au Wigmore In der Folge spielt er als Solist in namhaften Konzert- Hall. Il a aussi pratiqué l’alto sur un instrument qu’il a sälen Europas und erhält weltweit Konzerteinladungen. confectionné avec le luthier Jacques Fustier. Il enseigne à l’Académie de Musique de Bâle depuis 1995. Raphaël Oleg erweitert sein Repertoire mit der Auffüh- rung von zeit genössischer Musik und widmet sich vor Raphaël Oleg, erster Gastdirigent allem auch der Kammermusik. Mit Josephine Knight und Artur Pizarro gründet er das Trio Pizarro, welches Nachdem er mit dem OJF mehrmals als Solist oder sein Debüt in der Wigmore Hall feiert. Er spielt ebenfalls als Unterstützung der Bratschensektion aufgetreten Bratsche auf einem in der Werkstatt des Geigenbauers ist, durften wir Raphaël Oleg in der vergangenen Kon- Jacques Fustier selber gebauten Instrument. zertsaison als ersten Gastdirigenten begrüssen. Wir sind begeistert und ihm zu Dank verpflichtet, dass er Seit 1995 unterrichtet Raphaël Oleg an der Musikaka- sich bereit erklärt hat, sich dieses Jahr noch an der Lei- demie der Stadt Basel. tung des OJF bei Proben und Konzerten sowie an der Bearbeitung von Partituren zu beteiligen.
10 L’Orchestre des Jeunes de Fribourg L’Orchestre des Jeunes de Fribourg 11 Les œuvres jouées par Thomas Demenga Les œuvres jouées par Patrick Genet Les perles du répertoire de l’OJF Willaert, ricercare Vivaldi, les quatre saisons Au fil des années, les musiciens de l’OJF ont relevé de Purcell, fantasie J-S Bach, concertos en Mi, en la et en sol, nombreux défis. Voici quelques-unes des œuvres qui J-S Bach, 4e et 6e suite concerto pour deux violons, ont figuré à leur programme: CPh Bach, concerto en La concerto pour hautbois et violon, • la Grande Fugue, six symphonies et tous les Vivaldi, double concerto sinfonie de cantates, concertos de Ludwig van Beethoven; Boccherini, concerto en Sol Brandebourgeois 1-2-3-4-5, • le Divertimento de Béla Bartók; Haydn, concertos en Do et en Ré, 3 sonates et 3 partitas • la Siegfried-Idylle de Richard Wagner; symphonie concertante Haydn, symphonie concertante • la Passion selon St-Jean, la Passion selon Beethoven, triple concerto Mozart, toute l’œuvre pour violon et orchestre St-Matthieu, la Messe en Si, le Magnificat, de Paganini, variations Beethoven, concerto nombreuses cantates et toute l’œuvre orchestrale Schubert, arpeggione triple concerto de Jean-Sébastien Bach; Schumann, concerto Mendelssohn, concertos en ré et en mi • le Requiem de Wolfgang Amadeus Mozart; Brahms, double concerto Brahms, concerto • les grands concertos romantiques de Robert Tchaikovsky, variations sur double concerto Schumann, Piotr Illitch Tchaïkovski, Johannes un thème rococo Bartók, concerto n° 2 Brahms et Camille Saint-Saëns. Dvorak, concerto Prokofiev, concerto n° 2 • les trois concertos pour piano, violon et Cette année, l’orchestre renouvelle son Bartók, concerto Martin, Polyptyque violoncelle d’Antonin Dvorak; programme avec 12 œuvres qui seront Elgar, concerto • et, du XXe siècle, des œuvres de Frank Martin, joués pour la première fois. Schostakovitch, concerto n° 2 Sergueï Prokofiev et Dimitri Chostakovitch, ainsi Villa- Lobos, bachianas n° 1 et 5 qu’une vingtaine de créations. Demenga, Hand made, Stimmen, Relations, Duo, Aus den Fugen
12 L’Orchestre des Jeunes de Fribourg L’Orchestre des Jeunes de Fribourg 13 Ada Anna Anaïs Anaïs Andréa Anne-Sophie L’OJF a fait des tournées dans 14 pays d’Europe, d’Amé- Suisse: Eglise St Vincent à Montreux, château et rique du Nord, du Sud et en Afrique comme illustré sur église de Grandson, Conservatoire de Genève, Palais cette carte. Stockalper à Brigue, Madonna del Sasso à Locarno, église de Stein-am-Rhein, Coleggio Papio à Ascona, Lieux mythiques Abbatiale de Payerne, église de Zillis et église carolingienne de Mistail (Grisons). Au fil du temps, de magnifiques salles de concerts, châ- Fribourg: Abbaye d’Hauterive, châteaux du petit Vivy, teaux ou sanctuaires ont accueilli les jeunes archets à de Gruyères, de Romont, de Morat, rues d’Estavayer, Fribourg et ailleurs. Cathédrale St-Nicolas, église des Cordeliers, de La Argentine: Salon doré du Théâtre Colon à Buenos Aires. Visitation, de la Maigrauge, St-Jean. Brésil: Théatre en bois à Ouro Preto (baroque colonial dans le Minas Gerais), Musée des Arts (MASP) à Sao Paulo. Tunisie: Carthage. France: Sainte Chapelle, Saint-Germain des Prés, Saint- Louis-en-l’Ile à Paris, Abbaye de Fécamp, Chapelle de Ronchamp (Le Corbusier), Abbaye du Thoronet. Italie: San Stefano et Scuola San Rocco à Venise, Oratorio san Rocco à Padoue, salle de la préfecture à Taormina, Florence, Sienne et San Gimignano. République tchèque: Château de Kroměříž et salle Suk du Rudolfinum à Prague.
29 octobre 2017, 17h 1er concert du dimanche Aula de l’Université, Fribourg 1er concert du dimanche 15 Orchestre des Jeunes de Fribourg Direction Théophanis Kapsopoulos Thaïs Coelho, Alto Joseph Haydn 1732-1809 Symphonie en do majeur Hob.I: 82 «L’Ours» Vivace assai Allegretto Menuetto © Jonny Soares Finale, vivace Thaïs Coelho, Alto Thaïs Coelho, Bratsche Béla Bartók 1881-1945 Née au Brésil Thaïs Coelho a commencé ses études de Die gebürtige Brasilianerin begann im Alter von sechs Concerto pour alto violon à l’âge de six ans et dix ans plus tard elle a opté Jahren mit dem Violinspiel, zehn Jahre später ent- Moderato pour l’alto. A São Paulo elle s’est produite en tant que schied sie sich für die Viola. Noch in São Paulo trat sie Adagio religioso soliste avec différents orchestres et a été lauréat de plu- mit verschiedenen Orchestern auf und wurde Preisträ- Allegro vivace sieurs concours nationaux. A l’âge de dix-huit ans, elle a gerin etlicher nationaler Wettbewerbe. Mit achtzehn rejoint l’Académie Karajan de l’Orchestre Philharmonique Jahren kam sie als Stipendiatin der Vitae Stiftung in die de Berlin comme boursière de la fondation Vitae. Karajan-Akademie der Berliner Philharmoniker. Membre permanent à l’Orchestre Symphonique Allemand Ab 2004 war sie festes Mitglied des Deutschen Sympho- de Berlin depuis 2004, elle a rejoint en 2006 l’Orchestre nie-Orchesters Berlin, wechselte 2006 zu den Münchner Philharmonique de Munich. Elle a joué comme cham- Philharmonikern. Kammermusikalisch aktiv war Thaïs briste avec «l’ensemble Akanthus» et le «Trio Novel» et Coelho im „Akanthus Ensemble“ und dem „Trio Novel“ comme soliste avec l’OJF, l’orchestre de chambre de la und als Solistin trat sie an Konzerten mit dem OJF, dem Philharmonie de Munich, la Camerata Fukuda et l’Orques- Kammerorchester der Münchner Philharmoniker, der tra Sinfônica de Santo André. Camerata Fukuda und dem Orquestra Sinfônica de San- to André auf.
26 novembre 2017, 17h 2e concert du dimanche Salle de lecture de la BCU, Fribourg 2e concert du dimanche 17 Orchestre des Jeunes de Fribourg Direction Théophanis Kapsopoulos Direction Raphaël Oleg* Olivier Darbellay, cor Jean Sibelius* 1865-1957 Andante festivo Impromptu Wolfgang Amadeus Mozart 1756-1791 Concerto pour cor n° 1 en ré majeur KV 412 Allegro Olivier Darbellay, cor Olivier Darbellay, Horn Rondo Olivier Darbellay étudie le cor auprès de Thomas Müller Olivier Darbellay studiert Horn bei Thomas Müller in à Berne et à Bâle. Avec Bruno Schneider il obtient son Bern und Basel sowie bei Bruno Schneider in Freiburg Jean Sibelius* diplôme à Freiburg in Breisgau. 1er prix aux concours de im Breisgau mit Auszeichnung. Seit dem Gewinn der Romance la Tribune des Jeunes Interprètes à Lisbonne en 2000 et Tribune des Jeunes Interprètes 2000 in Lissabon sowie au concours de l’Union des Radios francophones, il joue dem Titel als «Solist des Jahres 2000» der frankopho- en soliste et comme chambriste dans le cadre de nom- nen Radiounion stehen ihm Türen zu den wichtigsten Wolfgang Amadeus Mozart breux festivals ainsi que sur les scènes les plus pres- Podien und Festivals in Europa, Nordamerika und Asien Concerto pour cor n° 3 en mi bémol majeur KV 447 tigieuses en Europe, en Amérique du Nord et en Asie. offen, an welchen er sowohl als Solist wie auch als Kam- Allegro mermusikpartner namhafter Musikerpersönlichkeiten Romance, Larghetto Ses intérêts se partagent entre l’interprétation de auftritt. Allegro la musique baroque et classique sur instruments d’époque et le répertoire contemporain – la collabo- Seine besonderen Interessen gelten sowohl der hisori- ration avec des compositeurs comme Heinz Holliger, schen Aufführungspraxis auf originalen Instrumenten Brice Pauset, Rico Gubler et Jean-Luc Darbellay qui ont wie auch dem zeitgenössischen Repertoire – dabei liegt écrit pour lui est d’une importance particulière. Olivier ihm die Zusammenarbeit mit Komponisten wie Heinz Hol- Darbellay enseigne aux Hautes Écoles de Musique de liger, Brice Pauset, Rico Gubler und Jean-Luc Darbellay, Lausanne et de Lucerne. welche alle für ihn geschrieben haben, sehr am Herzen. Olivier Darbellay ist als Dozent für Horn und Kammermu- sik an den Hochschulen in Luzern und Lausanne tätig.
17 décembre 2017, 17h Concert de Noël Cathédrale Saint-Nicolas, Fribourg L’Orchestre des Jeunes de Fribourg 19 Avec la collaboration des Concerts de la Cathédrale Saint-Nicolas Orchestre des Jeunes de Fribourg Direction Théophanis Kapsopoulos Johann Sebastian Bach 1685-1750 Suite pour Orchestre n° 1 en do majeur BWV 1066 Ouverture Menuet I, II Courante Bourée I, II Capucine Chiara Dan-Thomas Gavotte I, II Passepied I, II Forlane Luis Filipe Alves, hautbois Bruno Luisoni, hautbois Laura Ponti, basson Délia Dima Eléonore Choral « Nun komm, der Heiden Heiland » BWV659 à 2 claviers et pédale Nicolas Viatte, orgue Suite pour Orchestre n° 4 en ré majeur BWV 1069 Ouverture Bourrée I, II Gavotte Menuet I, II Réjouissance Bruno Luisoni, hautbois Laura Ponti, basson Jean-Marc Bulliard, trompette Marco Esperti, trompette Martine Sciboz-Bulliard, trompette Louis-Alexandre Overney, timbales Ce concert est parrainé par la Fondation Norbert Schenkel
28 janvier 2018, 17h 20 3e concert du dimanche Aula de l’Université, Fribourg 3e concert du dimanche 21 Orchestre des Jeunes de Fribourg Claudio Martinez-Mehner, piano Raphaël Oleg, direction Wolfgang Amadeus Mozart 1756-1791 Rondo n° 1 en ré majeur KV 485 Concerto pour piano n° 6 en si bémol majeur KV 238 Allegro aperto Andante un poco adagio Claudio Martinez-Mehner, piano Claudio Martinez-Mehner, Klavier Allegro aperto Né en Allemagne en 1970, Claudio Martinez-Mehner Geboren 1970 in Deutschland, beginnt Claudio Marti- Symphonie n° 31 en ré majeur KV 297 «Paris» a commencé ses études musicales très tôt au Real nez-Mehner seine musikalischen Studien sehr früh am Allegro assai Conservatorio Superior de Música de Madrid. Il a pour- Real Conservatorio Superior de Música in Madrid. Er Andante suivi ses études dans plusieurs pays d’Europe et aux setzt seine Studien in mehreren Ländern Europas und Allegro Etats-Unis. Il a participé à beaucoup de cours de maître den USA fort und nimmt an zahlreichen Meisterkur- donné notamment par Mstislav Rostropovich. Très sen teil, insbesondere auch bei Mstislav Rostropovich. jeune, il a remporté le premier prix au concours alle- Schon in jungen Jahren erringt er den ersten Preis im mand «Bundeswettbewerb Jugend Musiziert». deutschen Bundeswettbewerb «Jugend musiziert». En tant que soliste, il a joué dans la plupart des grandes Als Solist spielt er in den meisten der grossen Städte villes d’Europe, des États-Unis, de Russie, d’Amérique Europas, den USA, Russlands und Zentralamerika mit centrale, avec des orchestres tels que l’Orchestre phil- Orchestern wie den Münchner Philharmonikern und harmonique de Munich, l’Orchestre philharmonique de dem Moskauer Philharmonischen Orchester. Zur Zeit ist Moscou. Actuellement, Claudio Martinez-Mehner est Claudio Martinez-Mehner Professor an der Musik-Aka- professeur à l’Académie de musique de Bâle et à l’Uni- demie in Basel und an der Hochschule für Musik in Köln. versité de musique de Cologne. Il est fréquemment in- Er wird häufig eingeladen, Meisterkurse in Europa, den vité à donner des cours de maître en Europe, aux États- USA und Korea zu erteilen. Unis et en Corée.
25 février 2018, 17h 4e concert du dimanche Aula de l’Université, Fribourg 4e concert du dimanche 23 Orchestre des Jeunes de Fribourg Direction Théophanis Kapsopoulos Gyula Stuller, violon Franz Schubert 1797-1828 Symphonie n° 5 en si bémol majeur D. 485 Allegro Andante con moto Menuet, Allegro molto © Tornow 2015 Allegro vivace Gyula Stuller, violon Gyula Stuller, Violine René Oberson 1945 Diplômé de la Guildhall School of Music and Drama et de Nach absolviertem Studium mit Diplom an der Guild- Lumière intérieure et impétuosités humaines l’Académie Franz Liszt de Budapest Gyula Stuller s’est hall School of Music and Drama in London und an der pour cordes et timbales notamment perfectionné auprès de Tibor Varga. Il est Franz-Liszt-Musikakademie in Budapest perfektionniert (création) lauréat de plusieurs concours internationaux. Gyula Stuller seine Ausbildung bei Tibor Varga. Er ist Preisträger von mehreren internationalen Wettbewerben. Max Bruch 1838-1920 En 1986, il décroche le 1er prix du 20e Concours Interna- Concerto pour violon n° 1 en sol mineur op. 26 tional de Violon Tibor Varga à Sion et devient l’assistant 1986 erlangt er am 20. Internationalen Geigenwettbewerb Allegro moderato de ce dernier. Nommé premier violon-solo à l’Orchestre Tibor Varga den ersten Preis und wird danach Assistent Adagio de chambre de Lausanne en 1990, il enseigne cet ins- bei Tibor Varga. 1990 wird er zum 1. Sologeiger des Kam- Finale, Allegro energico trument depuis 1996 au Conservatoire de Fribourg et merorchesters Lausanne ernannt. Seit 1996 unterrichtet depuis 2008 à la Haute Ecole de Musique de Lausanne, Gyula Stuller am Konservatorium in Freiburg und seit site de Fribourg. Il est également professeur au Conser- 2008 auch an der Musikhochschule Lausanne, Standort vatoire Supérieur et Académie de Musique Tibor Varga Freiburg. Zwischen 2002 und 2007 ist er Dozent am Kon- entre 2002 et 2007. Gyula Stuller est directeur artis- servatorium und der Musikakademie Tibor Varga. Seit tique de l’Académie Musicale de Morges depuis 2007 2007 ist er künstlerischer Leiter der Musikakademie von et donne régulièrement des masters classes en Suisse. Morges und gibt regelmässig Meisterkurse in der Schweiz
24 4e concert du dimanche 25 mars 2018, 17h Concert des Rameaux Eglise de Villars-sur-Glâne Orchestre des Jeunes de Fribourg Direction Théophanis Kapsopoulos Patrick Genet, violon Gabriella Jungo, violon Jean-Marc Bulliard, trompette Marco Esperti, trompette Giovanni Gabrieli 1557-1612 Des Symphoniae Sacrae: Canzon Septimi Toni à 8 Antonio Vivaldi 1678-1741 Concerto pour deux violons en la mineur op. 3 n° 8 Allegro René Oberson, compositeur René Oberson, Komponist Largo Allegro Professeur au conservatoire de Fribourg de 1966 à Von 1966 bis 2005 am Konservatorium in Freiburg als 2005 pour le piano et l’orgue, René Oberson est aus- Professor für Klavier und Orgel tätig, ist René Oberson Johann Sebastian Bach 1685-1750 si organiste de l’église du Christ-Roi et titulaire de auch als Organist an der Kirche Christ-König und des Duetto de la cantate BWV 78 pour deux trompettes et continuo l’orgue du Collège St-Michel. Il a donné de nombreux Kollegiums St. Michael in Freiburg engagiert. Er gibt concerts en Suisse et à l’étranger. Comme composi- zahlreiche Konzerte in der Schweiz und im Ausland. Als Giovanni Gabrieli teur, il a étudié l’orchestration chez Luc Balmer, et a Komponist studiert er Orchestrierung bei Luc Balmer Des symphoniae Sacrae: Canzon Duodecimi Toni à 8 bénéficié des conseils de André-François Marescotti et und erhält wichtige künstlerische Impulse von André- Henri Dutilleux. François Marescotti und Henri Dutilleux. Antonio Vivaldi Concerto pour deux trompettes en do majeur Il a obtenu le Prix du Jury du concours de compositeurs Er gewinnt den Preis der Jury des Komponisten-Wett- Allegro organisé par l’Etat de Fribourg lors du 500e anniver- bewerbs des Kantons Freiburg anlässlich der Feiern Grave saire de l’entrée du canton dans la confédération hel- zum 500. Jahrestages des Beitritts des Kantons zur Eid- Allegro vétique. René Oberson reçoit beaucoup de commandes genossenschaft. René Oberson erhält Aufträge in der dans toute la Suisse. L’HEMU a d’ailleurs organisé des ganzen Schweiz. Die Musikhoch schule in Lausanne hat Johann Sebastian Bach concerts dédiés à ses œuvres de musique de chambre. zudem Konzerte organisiert, welche seinem Kammer- Concerto pour deux violons en ré mineur BWV 1043 musik-Werk gewidmet waren. Vivace Largo, ma non tanto Allegro
26 Concert des Rameaux Concert des Rameaux 27 © Patrick Genet, violon 1984 erhält er den ersten Preis des Wettbewerbs der Aujourd’hui, elle enseigne le violon au Conservatoire admis à la Staatliche Musikhochschule de Freiburg in Tonhalle Zürich als auch den Solisten-Preis des Schwei- de Fribourg. Breisgau où il décroche un diplôme de virtuosité en Après des études au Conservatoire de Lausanne, Pa- zerischen Tonkünstlervereins. Er ist Mitglied des Quatu- 2001. De 2002 à 2004, il étudie la trompette baroque trick Genet poursuit sa formation avec Thomas Füri et or Sine Nomine in Lausanne. Von 1987 bis 1990 war er et moderne à la HEM de Lausanne. Il enseigne les ins- obtient son prix de Virtuosité en 1980. erster Solo-Violinist des Kammerorchesters Lausanne. Gabriella Jungo, Violine truments de cuivre au conservatoire de Fribourg. Il est Patrick Genet ist auch Professor am Genfer Musikkon- actif depuis plus de 20 ans sur les scènes de Suisse ro- Premier prix du Concours de la Tonhalle à Zürich puis servatorium (Meisterklasse für Violine) und Konserva- Sie beginnt ihr Violinstudium am Konservatorium mande, notamment avec le «Nemo’s Quintet». Prix de Soliste de l’Association des musiciens suisses torium Lausanne (Kammermusik). Freiburg. Von 1989 bis 1993 ist sie Mitglied des Ju- en 1984, Patrick Genet est membre du quatuor Sine No- gendorchesters Freiburg, mit welchem bis heute stark mine de Lausanne. De 1987 à 1990, il a été premier vio- verbunden ist. Sie schliesst 1995 die Ausbildung als Jean-Marc Bulliard, Trompete lon solo de l’Orchestre de chambre de Lausanne. Patrick Gabriella Jungo, violon Primarlehrerin ab. 1998 erhält sie das Lehrdiplom für Genet est professeur aux conservatoires de Genève Violine mit Patrick Genet am Konservatorium Freiburg Er studiert Trompete mit Jean-François Michel und (classe supérieure de violon) et de Lausanne (classe de Elle commence ses études de violon au Conserva- und schliesst im Jahr 2002 ihr Studium mit dem Kon- erhält 1998 sein Lehrdiplom. Danach wird er für wei- musique de chambre). toire de Fribourg. De 1989 à 1993, elle est membre zertdiplom ab. Seit 2009 ist sie Violinistin im Freiburger tere Studien an der Staatlichen Musikhochschule in de l’Orchestre des Jeunes de Fribourg avec lequel Kammerorchester. Heute unterrichtet sie Violine am Freiburg im Breisgau aufgenommen, wo er 2001 das elle garde un lien particulier. Elle étudie à l’Ecole Konservatorium Freiburg. Konzertdiplom erhält. Von 2002 bis 2004 studiert er Patrick Genet, Violine Normale Cantonale qu’elle termine, en 1995, par un Barock- und moderne Trompete an der Musikhoch- brevet d’enseignement primaire. En 1998, elle obtient schule in Lausanne. Am Konservatorium in Freiburg Nach absolvierten Studien am Konservatorium von son diplôme d’enseignement du violon avec Patrick Jean-Marc Bulliard, trompette unterrichtet er die Blechinstrumente. Auch ist er seit Lausanne setzt Patrick Genet seine Ausbildung bei Genet au Conservatoire de Fribourg et en 2002 elle über 20 Jahren aktiv auf den Bühnen der Westschweiz, Thomas Füri fort und erhält den Preis für Virtuosität obtient son diplôme de concert. Depuis 2009, elle est Il étudie la trompette avec Jean-François Michel et insbesondere mit dem «Nemo’s Quintet». 1980. violoniste à l’Orchestre de Chambre Fribourgeois. obtient un diplôme d’enseignement en 1998. Puis il est
28 Concert des Rameaux 22 avril 2018, 18h 5e concert du dimanche Aula de l’Université, Fribourg Orchestre des Jeunes de Fribourg Direction Théophanis Kapsopoulos Direction Raphaël Oleg* Knut Weber, violoncelle Béla Bartók* 1881-1945 Danses Roumaines I. Danse du bâton II. Danse du Châle III. Sur Place IV. Danse de Bucsum V. Polka roumaine Marco Esperti, trompette mit dem Master in «Performance» in Lugano. Seit 2009 VI. Danse rapide arbeitet er mit zeitgenössischen Musikensembles und C’est au Conservatoire «Tito Schipa» de Lecce que auch mit dem Blechbläser-Quintett «Nemo’s» zusam- Marco Esperti a obtenu son premier diplôme pro- men. Zur Zeit gibt er auch Kurse in den Kantonen Waadt Gabriel Fauré* 1845-1924 fessionnel de trompette en 2000. Il s’est ensuite und Wallis. Nocturne de Shylock op. 57 perfectionné à la HEM de Lausanne où il a reçu un diplôme de concert en 2005. Il a terminé ses études par un Master de «performance» à Lugano en 2009. Maurice Ravel* 1875-1937 Depuis le 2009 il collabore avec des ensembles de Pavane pour une infante défunte musique contemporaine et aussi avec le quintette de cuivres «Nemo’s». Actuellement il donne des cours de cuivres dans le canton de Vaud et du Valais. Robert Schumann 1810-1856 Concerto pour violoncelle en la mineur op. 129 Allegro Marco Esperti, Trompete Adagio Vivace Am Conservatorio de musica «Tito Schipa» in Lecce erlangt Marco Esperti im Jahr 2000 sein erstes Unter- richtsdiplom für Trompete. Danach bildet er sich an der Musikhochschule in Lausanne weiter, wo er 2005 das Konzertdiplom erhält. Er beendet seine Studien 2009
30 5e concert du dimanche 27 mai 2018, 18h 6e concert du dimanche Temple de Fribourg 31 Orchestre des Jeunes de Fribourg Direction Théophanis Kapsopoulos Quatuor Sine Nomine Patrick Genet, violon François Gottraux, violon Hans Egidi, alto Marc Jaermann, violoncelle Wolfgang Amadeus Mozart 1756-1791 Divertimento n° 1 en ré majeur KV 136 Allegro Knut Weber, violoncelle Knut Weber, Cello Andante Presto Knut Weber a commencé sa formation musicale auprès Knut Weber erhielt zunächst seine musikalische Ausbil- de Milos Mlejnik. Il l’a poursuivie à Cologne avec le Quar- dung bei dem Slowenen Milos Mlejnik. Später studierte tett Alban Berg et Claus Kanngiesser ainsi que Wolfgang er in Köln beim Alban Berg Quartett und Claus Kanngies- Frank Martin 1890-1974 Boettcher à Berlin, où il passé son examen avec distinc- ser sowie bei Wolfgang Boettcher in Berlin, wo er 2002 Passacaille tion en 2002. sein Konzertexamen mit Auszeichnung abschloß. Boursier et soliste de l’Orchestre des Jeunes Gus- Knut Weber war Stipendiat und Solocellist des Gustav Wolfgang Amadeus Mozart tav Mahler, puis membre fondateur de l’Orchestre de Mahler Jugendorchesters und später Gründungs- Divertimento n° 2 en si bémol majeur KV 137 Chambre Gustav Mahler, il a ensuite été engagé à l’Or- mitglied des Mahler Chamber Orchestra, ehe ihn die Andante chestre philarmonique de Berlin. Knut Weber joue aussi Berliner Philharmoniker engagierten. Ein Schwerpunkt Allegro di molto bien en soliste qu’au sein d’ensembles à cordes où il seiner musikalischen Tätigkeit ist die Kammermusik. Er Allegro assai peut donner libre cours à sa passion pour la musique ist Mitglied der «12 Cellisten der Berliner Philharmoni- de chambre. ker», außerdem tritt er regelmäßig solistisch und in un- terschiedlichen Kammermusikbesetzungen in Europa, Ludwig van Beethoven 1770-1827 Asien, Nord- und Südamerika auf. Cavatina op. 130 Grande Fugue en si bémol majeur op. 133 Ce concert est parrainé par la Fondation Norbert Schenkel
32 6e concert du dimanche L’Orchestre des Jeunes de Fribourg 33 Floriane Gwendoline Ines © Pierre-Antoine Grisoni Jeanne Justine Lily-Rose Quatuor Sine Nomine Quatuor Sine Nomine Fondé à lausanne en 1975, le Quatuor Sine nomine est Quatour Sine Nomine wurde 1975 von Patrick Genet formé de Patrick Genet et François Gottraux, violons, und François Gottraux, Violine, Hans Egidi, Bratsche, et Hans Egidi, alto, et Marc Jaermann, violoncelle. Depuis Marc Jaermann, Cello, gegründet. Nach ihrem Erfolg am ses succès aux concours d’Evian en 1985 et Borciani à Wettbewerb in Evian 1985 und in Borciani in der Reggio Reggio Emilia en 1987, le Quatuor Sine Nomine mène Emilia 1987 schlägt das Quatuor Sine Nomine eine inter- une carrière internationale. Il possède un vaste réper- nationale Laufbahn ein. Sie verfügen über ein breites toire, de Haydn au XXIe siècle sans négliger les œuvres Repertoire von Haydn bis ins 21. Jahrhundert ohne aber les moins jouées. auch weniger bekannte Werke zu vernachlässigen. La vie de l’ensemble s’enrichit constamment grâce à Die regelmässigen Zusammenarbeiten mit andern Mu- des collaborations régulières avec d’autres musiciens. sikern bereichert das Ensemble, und parallel zur Arbeit Parallèlement au quatuor, chaque membre développe im Quatuor entwickelt jedes Mitglied eine intensive und une intense activité pédagogique dans les Hautes vielfältige pädagogische Arbeit in den Hochschulen der Ecoles de la région. De plus, le quatuor assure la direc- Region. Im Weiteren übernimmt das Quatuor ab 2012 die tion artistique de l’Orchestre des Jeunes de la Suisse künstlerische Leitung des Jugendorchesters der Ro- Romande depuis 2012. Le Quatuor Sine Nomine a choisi mandie (Orchestre des Jeunes de la Suisse Romande). d’être appelé «sans nom» pour symboliser son désir de Das Quatuor Sin Nomine will mit der gewählten Bezeich- servir tous les compositeurs et les œuvres qu’il inter- nung «ohne Namen» symbolisieren, dass es sich allen prète. Komponisten und Werken verpflichten fühlt, welche es aufführt.
34 L’Orchestre des Jeunes de Fribourg 35 Programme OJF 2017 Oubliez les soucis de place de parc. Les concerts de l’Orchestre des Jeunes sont facilement accessibles en transports publics: Lieux Arrêts Lignes Aula de l’Université, Fribourg Fribourg, Université 3-5 Naomi Nicolas BCU Fribourg, Place Georges Python 3-5 Cathédrale St-Nicolas Fribourg, Tilleul 1-2-6 Villars-sur-Glâne Villars-sur-Glâne, église 11 Temple de Fribourg Fribourg, Gare CFF 1-2-3-5-6 Sélien Zélie Noé Recherchez votre itinéraire sur tpf.ch
36 Sponsors Sponsors 37 Nous remercions tout spécialement: Les concerts sont soutenus par: Nous remercions également: La fondation Norbert Schenkel
38 Association de l’OJF ASSOCIATION DE L’ORCHESTRE DES JEUNES DE FRIBOURG ÉVÉNEMENT Une association à but idéal Comité Aidez-nous en devenant Guido Vergauwen, président MEMBRE DE SOUTIEN Philippe Ducrest, vice-président Fabienne Niquille-Vauthey, administration • Membre de soutien, à partir d’un montant de 50 fr. Camille Roulin, programme annuel • Membre ami, à partir d’un montant de 120 fr. Armin Haymoz, trésorier • Membre parrain, à partir d’un montant de 250 fr. André Zühlke, traductions CCP 17-9869-1 BCF IBAN CH54 0076 8300 1292 70506 Membres d’honneur: Germain Maillard L’entrée au concert est libre mais nous vous remer- Jean-Daniel Dessonnaz cions de nous soutenir lors de la collecte à la sortie. Minima souhaités: Adultes 30 fr., étudiants et AVS 10 fr. Webmaster: Alexandre Rion www.ojf.ch Le 16 septembre 2018, le violoncelliste Thomas Demenga interprétera les 6 suites pour violoncelle de Bach lors d’une promenade-concert dans 6 lieux choisis Anna Carolina Kapsopoulos de la vielle ville de Fribourg. De gauche à droite: Armin Haymoz, Philippe Ducrest, André Zühlke, Camille Roulin, Guido Vergauwen, Théophanis Kapsopoulos En médaillon: Fabienne Niquille-Vauthey. Impressum Coordination: Camille Roulin Photos OJF: Gérard Brönimann Layout: Caroline Bruegger, alors.ch Impression: CRICPrint
ORCHESTRE Concerts 2017/2018 (47e Saison) DES JEUNES Direction: Théophanis Kapsopoulos Premier chef invité: Raphaël Oleg * DE FRIBOURG 1er concert du dimanche Haydn Symphonie «L’Ours» Dimanche 29 octobre, 17h Bartok Concerto pour alto Aula de l’Université, Fribourg Thaïs Coelho, alto Parrainé par la Banque cantonale de Fribourg 2e concert du dimanche Mozart Concertos n° 1 et 3 pour cor 2017 Dimanche 26 novembre, 17h Sibelius * Romance, Andante festivo et Impromptu Bibliothèque Cantonale et Universitaire Olivier Darbellay, cor Concert de Noël Bach Suites pour orchestre n° 1 et 4 Dimanche 17 décembre, 17h Cathédrale St-Nicolas Parrainé par la fondation Norbert Schenkel 3e concert du dimanche Mozart * Symphonie «Paris» Dimanche 28 janvier, 17h Rondo KV 485 Aula de l’Université, Fribourg Concerto pour piano KV 238 Parrainé par le Groupe e Claudio Martinez-Mehner, piano Raphaël Oleg, direction 4e concert du dimanche Schubert Symphonie n° 5 Entrée libre, collecte (minima souhaités: adultes 30.–/ étudiants et AVS 10.–) Dimanche 25 février, 17h Oberson Création pour timbales et cordes Aula de l’Université, Fribourg Bruch Concerto n° 1 pour violon Parrainé par la Bâloise Assurances et Grauwiller Gyula Stuller, violon Concert des Rameaux Vivaldi Concerto pour deux violons Dimanche 25 mars, 17h Concerto pour deux trompettes Eglise de Villars-sur-Glâne Bach Concerto pour deux violons Parrainé par la Banque Edmond de Rothschild Duetto de la cantate n° 78 2018 Gabrieli Symphoniae Sacrae Patrick Genet, violon Gabriella Jungo, violon Jean-Marc Bulliard, trompette Marco Esperti, trompette 5e concert du dimanche Schumann Concerto pour violoncelle Dimanche 22 avril, 18h Bartok * Danses Roumaines Aula de l’Université, Fribourg Ravel * Pavane Parrainé par l’ECAB et les TPF Fauré * Nocturne de Shylock Knut Weber, violoncelle 6e concert du dimanche Mozart Divertimentos n° 1 et 2 Dimanche 27 mai, 18h Martin Passacaille Temple de Fribourg Beethoven Cavatine et Grande Fugue Parrainé par la fondation Norbert Schenkel Quatuor Sine Nomine
Vous pouvez aussi lire