Courantd'art - À l'aube d'un nouvel Air The dawn of a new Aria - Verbier Festival

La page est créée Laurent Picard
 
CONTINUER À LIRE
Courantd'art - À l'aube d'un nouvel Air The dawn of a new Aria - Verbier Festival
courantd’art

      À l'aube d'un nouvel Air
              The dawn of a new Aria

 Journal des Amis du Verbier Festival | juillet July 2019 | numéro 41
Courantd'art - À l'aube d'un nouvel Air The dawn of a new Aria - Verbier Festival
Chers Amis,
                                                                                                                                                                    Rencontre avec Meeting with András Schiff
éditorial

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             photoalbum
                                         Dear Friends,
                   Après une remarquable édition de jubilé l'an dernier, nous             After a remarkable jubilee edition last year, we will come
                   nous retrouverons cet été à Verbier afin de partager de                together again in Verbier this summer to share musical
                   nouveaux moments musicaux que nous espérons toujours                   moments which we hope will be just as exceptional as ever.
                   aussi exceptionnels.                                                   Several young artists who have taken part in the Academy will
                   Plusieurs jeunes artistes ayant pris part à l'Academy font             be making their debut as part of this year’s main programme.
                   leurs premiers pas cette année au sein de la programmation             The time they spent in Verbier served as a springboard in the
                   principale. Leur passage à Verbier a été un élément déclencheur        development of their burgeoning careers, and they are very
                   essentiel dans l'évolution de leur jeune carrière et ils portent       proud to be part of the heritage of having received such a high
                                                                                                                                                                                                                                                Répétition du VFO avec Valery Gergiev VFO rehearsal
                   fièrement l'héritage du haut niveau de formation qu'ils y ont          level of training. If the Verbier Festival is the institution which
                   reçu. Si le Verbier Festival est l'institution qui leur a donné leur   gave them this opportunity, The Friends is its cornerstone.
                   chance, l'Association des Amis en est le socle.
                                                                                          At the Verbier Festival, we are constantly talking about
                   Nous parlons d'amitié en permanence au Verbier Festival.               friendship. The convivial and unique atmosphere which
                   Cette atmosphère conviviale et singulière qui, durant deux             spreads among the whole community of festival-goers for
                   semaines, imprègne toute la communauté des festivaliers                over two weeks is not simply due to the exclusive nature of this
                   n'est pas le simple fait d'un rendez-vous social exclusif. C'est       social gathering. It is a state of constant enthusiasm which
                   un enthousiasme constant qui se répand à tous les niveaux              reaches every level and can be seen just as much within Les
                   et se manifeste tant chez les Amis que chez les artistes qu'ils        Amis as in the artists which they accompany and support.
                   accompagnent et soutiennent.                                           To each one of you who make up the foundation from which
                   À chacun d'entre vous, qui formez le terreau sur lequel                everything that is most exceptional in Verbier is able to
                   se développe tout ce que le Verbier Festival offre de plus             grow, I would like to express my heartfelt appreciation and
                   exceptionnel, je tiens à témoigner ma profonde reconnaissance.         thanks. This miracle, which happens time and time again,
                   Ce miracle, qui se reproduit d'année en année, est le fruit d'une      year after year, is the fruit of your generous financial and
                   implication financière et humaine généreuse. Un état d'esprit et       human commitment. This like-mindedness and vision,
                   une vision développés par la volonté des membres fondateurs            developed by the determination of the founding members of
                   de notre Association – des amis fédérés autour de Martin T:son         our Association—comrades federated around Martin T:son
                   Engstroem – qui perdurent depuis 25 ans et dont nous ne                Engstroem—have accompanied us and propelled us forward
                   pouvons qu'être immensément fiers.                                     for the past 25 years, a fact for which we are immensely proud.                                                                                                                                 Photographe officiel du Verbier Festival
                                                                                                                                                                                                                                                                                          depuis 2009, Nicolas Brodard est né à
                   Dans les années à venir, nous souhaitons non seulement                 In the years to come, we not only wish to preserve this spirit of                                                                                                                               Fribourg. Ses reportages photos à travers
                   préserver cette émulation faite d'amitié et de convivialité que        emulation, friendship and conviviality for which other festivals                                                                                                                                l'Europe et la Suisse – dont la couverture
                   beaucoup de festivals nous envient, mais également                     envy us, but also develop and transmit it to future generations.                                                                                                                                de ce Magazine – lui ont permis de
                   la développer et la transmettre aux générations plus jeunes.                                                                                                                                                                                                           remporter le Swiss Press Photo 2019.
                                                                                          As I wish you the best for this year’s festival, and hope it                                                                                                                                    Cette page regroupe quelques-unes
                   Je vous souhaite une édition riche en découvertes et me réjouis        abounds in new discoveries, I look forward to seeing you very             Mischa Maisky, célébration en coulisse Birthday celebrations in backstage                                             des photos prises par l'artiste lors du
                   d'ores et déjà de vous retrouver très prochainement à Verbier.         soon in Verbier.                                                                                                                                                                                25e anniversaire, saisissant des instants
                                                                                                                                                                                                                                                                                          uniques du passage des artistes au
                                                                                                                                                                                                                                                                                          Festival, dans les coulisses et lors des
                   Catherine de Marignac,                                                 Catherine de Marignac,                                                                                                                                                                          répétitions.
                   Présidente de l'Association des Amis du Verbier Festival               President, The Friends of the Verbier Festival                                                                                                                                                  Official photographer of the Verbier
                   & membre du Conseil de fondation du Verbier Festival                   & member of the Verbier Festival Foundation Board                                                                                                                                               Festival since 2009, Nicolas Brodard
                                                                                                                                                                                                                                                                                          was born in Fribourg. His photographic
                                                                                                                                                                                                                                                                                          journals of Europe and Switzerland—
                                                                                                                                                                                                                                                                                          including the cover of this Magazine—
                                                                                                                                                                                                                                                                                          have earned him international recognition
                                                                                                                                                                                                                                                                                          as    a    prize-winning    photographer
sommairecontents

                   3                                                    6
                                                                                                                                                                                                                                                                                          including Swiss Press Photo in 2019. This
                            photoalbum                                            entretieninterview                                 ÉDITION                                                                                                                                              page features a selection of the artist's
                            Nicolas Brodard                                       Diego Cossu                                        Les Amis du Verbier Festival                                                                                                                         photos taken from the 25th anniversary
                            Photographe officiel                                  Nouveau coach vocal de                             RÉDACTION
                            Offical Photographer                                  l'Academy New vocal coach                                                                                                                                                                               edition of the Festival, which capture
                                                                                                                                     Ségolène Roullet-Solignac
                                                                                                                                                                                                                                                                                          unique moments from backstage and
                                                                                                                                     TRADUCTION

                   4                                                    7
                                                                                                                                     Hélène Muron                                                                                                                                         during rehearsals.
                            artistportraitd'artiste                               rendez-vous                                        Christopher Bayton
                            Les étoiles montantes                                 Culture & générosité                               Ségolène Roullet-Solignac
                            Rising stars                                          What Role Can Philanthropy                         CONCEPTION
                                                                                  Play?
                                                                                                                                     c-album

                                                                                                                                                                                                                                                                       ©Nicolas Brodard
                                                                                                                                     RÉALISATION

                   5                                                    8
                                                                                                                                     Ségolène Roullet-Solignac
                            découvertediscovery                                   infospratiquesusefulinfo                           PHOTO DE COUVERTURE
                            Vendome Prize                                         Informations utiles pour                           Nicolas Brodard
                                                                                  Les Amis
                                                                                  Useful information for
                                                                                  The Friends
                                                                                                                                                                    Livre d'or Golden Book                                                                                                                  juillet2019 Courantd’art 3
Courantd'art - À l'aube d'un nouvel Air The dawn of a new Aria - Verbier Festival
artistportraitd'artiste    Les étoiles montantes

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       découvertediscovery
                                                Rising stars

                            Au regard de la formidable longévité du Verbier Festival,             Building an artistic programme of quality, for a Festival whose
                            penser une programmation de qualité est un exercice qui               audience’s demands have grown over the 25 years of its
                            se révèle d'autant plus périlleux que le public du Festival est       existence, is a permanent challenge.
                            exigeant.
                                                                                                  I believe that audiences are fundamentally interested in two
                            Deux aspects artistiques sont au centre de l'intérêt des              artistic elements: renowned artists and emerging talents.
                            festivaliers : les artistes renommés et les jeunes étoiles            In Verbier, we have demonstrated that we are a sort of
                            montantes. À Verbier, nous avons su montrer que nous                  “incubator” for talent. My mission is to find this talent. I am
                            sommes une pépinière de talents. Ma vocation est de les               regularly invited to a great number of competitions, where I
                            découvrir. Je profite des occasions qui me sont données               have the chance to discover exceptional musicians, endowed
                            – en tant que jury de plusieurs concours internationaux               with promising profiles, and I benefit from these occasions          Vendome Prize 2017 ©Aline Paley
                            qui révèlent ces musiciens hors du commun – pour me                   to seek out talent for the festival. When I encounter such rare
                            mettre en quête de précieuses figures pour le Festival.               gems, I do not invite them to the Festival, but to the Academy;
                            Lorsque je trouve l'une de ces perles rares, je ne l’invite pas
                            immédiatement à se produire en récital au Festival mais à
                            l’Academy. Au sein de nos programmes de formation, je
                                                                                                  in my view, performing in a recital should not be the ultimate
                                                                                                  purpose of their coming to Verbier. Thus I can see how these
                                                                                                  young talents evolve, discover their creative personalities, talk
                                                                                                                                                                       Vendome Prize
                            peux ainsi observer comment ces jeunes pousses évoluent,              to them and watch them interact with other musicians from
                            quels artistes ils sont, profiter des instants donnés pour            the Academy.
                            échanger avec eux et analyser comment ils interagissent                                                                                    Nous sommes ravis de vous accueillir        We are delighted to welcome you to            here gives our semi-finalists an extra
                            avec les autres musiciens de l’Academy.                               The recital is merely a moment. Above and beyond simply              au Vendome Prize cette année qui            this year’s Vendome Prize at the Verbier      boost of inspiration and enthusiasm.
                                                                                                  a performer, what I am looking for are personalities who are         prendra à nouveau ses quartiers au          Festival. This is our third time in Verbier   They know they will perform for the
                            Le récital, lui, ne représente qu’un instant et n'est pas la          seeking to stimulate their curiosity in all aspects of music-        Verbier Festival. C'est la troisième fois   and, in the opinion of the jury, we have      most knowledgeable and refined music
                            finalité de leur passage à Verbier. Au-delà d'un simple               making. We hope that by participating in the Academy they            que nous sommes à Verbier et, de l'avis     the best group of candidates yet. This        lovers from all around the world. The
                            interprète, je recherche des personnalités qui souhaitent             will widen their horizons. When I then invite these artists to       du jury, nous avons le meilleur groupe      is a brave statement, as some of our          competition is now 20 years old and
                            avant tout éveiller leur curiosité pour la musique sous tous          perform solo, I also want them to play as part of a chamber          de candidats à ce jour. C'est une           previous winners now have excellent           we feel that with each new edition we
                            ses aspects. Nous espérons ainsi qu’au sein de l’Academy,             ensemble because the primary quality required for this genre         déclaration courageuse, car certains        careers and are counted among                 manage to create a special profile for
                            ils élargissent leurs horizons. Lorsque je convie ensuite ces         is the ability to listen. I can thus gauge their level of maturity   de nos précédents lauréats mènent           the best pianists of this generation.         the Vendome. We have been present
                            artistes à se produire en solo, je tiens aussi à les faire jouer en   by hearing how they express themselves and how far they will         maintenant une carrière placée sous         Each of our candidates will perform           in Paris, London, Lisbon, New York, but
                            formation de musique de chambre car l’élément central de              go in unleashing their full potential before being part of the       le signe de l'excellence et comptent        wonderful selections from some of             somehow we feel that in Verbier the
                            ce genre musical est l’écoute. Je jauge donc leur maturité,           Verbier Festival's family.                                           parmi les plus grands pianistes de          the most challenging and beautiful            Vendome Prize has found its true home.
                            le but étant de voir comment ils s’expriment et jusqu’où ils                                                                               cette génération. Chacun de nos             piano masterpieces, as well as piano          I look forward to seeing some of our old
                            dévoilent leur potentiel avant de rejoindre la grande famille                                                                              candidats interprétera une sélection        concertos accompanied by the                  friends this summer, as well as making
                            du Verbier Festival.                                                  Martin T:son Engstroem                                               de chefs-d'œuvre du piano, parmi            Calidore String Quartet.                      new ones.
                                                                                                  Fondateur & Directeur Founder & Director                             les plus difficiles et les plus beaux,
                                                                                                  Verbier Festival                                                     ainsi que des concertos pour piano          Verbier is established as the heart           Alexis Gregory
                                                                                                                                                                       accompagnés par le Calidore String          of classical music in Europe every            Fondateur Founder
                                                                                                                                                                       Quartet.                                    summer, and having our competition            Vendome Prize

                                                                                                                                                                       Chaque été, Verbier devient le cœur
                                                                                                                                                                       de la musique classique en Europe
                                                                                                                                                                       et le fait d’avoir notre concours ici
                                                                                                                                                                       donne à nos demi-finalistes une
                                                                                                                                                                       touche supplémentaire d’inspiration
                                                                                                                                                                       et d’enthousiasme. Ils savent qu'ils se
                                                                                                                                                                       produiront pour les mélomanes les
                                                                                                                                                                       plus avertis. Le concours a désormais
                                                                                                                                                                       20 ans et nous pensons qu'à chaque
                                                                                                                                                                       nouvelle édition, nous avons réussi
                                                                                                                                                                       à créer un profil particulier pour
                                                                                                                                                                       le Vendome Prize. Nous avons été
                                                                                                                                                                       présents à Paris, Londres, Lisbonne,
                                                                                                                                                                       New York, mais nous avons le
                                                                                                                                                                       sentiment que le concours a trouvé sa
                                                                                                                                                                       véritable place en la station alpine de
                                                                                                                                                                       Verbier. J'ai hâte de revoir certains de
                                                                                                                                                                       nos anciens amis cet été et de créer de
    George Li, Pablo Ferrández & Daniel Lozakovich ©Nicolas Brodard                                                                                                    nouveaux liens.                             Lauréats 2017 Laureates ©Aline Paley

    4 Courantd’art juillet2019                                                                                                                                                                                                                                                                        juillet2019 Courantd’art 5
Courantd'art - À l'aube d'un nouvel Air The dawn of a new Aria - Verbier Festival
entretieninterview

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          rendez-vous
                       Diego Cossu,
                       Nouveau coach vocal

                                                                                                                                                                                                                                                                                Rigoletto ©Aline Paley
                       de l'Academy New vocal coach
                                                                                                                                                                    Culture & générosité
                       Tout au long de ma carrrière, j'ai recherché
                       la meilleure articulation entre chant et
                                                                        Le travail avec de futurs professionnels
                                                                        exige, quant à lui, d'identifier le registre
                                                                                                                       A scientifically correct approach
                                                                                                                       prevents eventual problems such as
                                                                                                                                                                                               What Role Can Philanthropy Play?
                       science. Cette approche puise ses sources        qui leur correspond et le choix du             the confusion between “appoggio”
                       essentiellement dans la science, dans            répertoire approprié, afin d'éviter des        and “sostegno”, strained and pressed         Dans un monde en pleine mutation,           Les invités de cette deuxième édition       Thus, giving time or money has
                       le plus grand respect de l'autonomie             phénomènes récurrents de surmenage             voices, and unbalance resonances in          les arts au sens large sont un repère       du Verbier Festival Philanthropy Forum      a very special place in our lives,
                       de l'artiste, qu'il s'agisse d'un chanteur       et de malmenage vocaux, de plus en             the head and the chest.                      qui se transmet comme il se réinvente.      exploreront ces questions avec la           regardless of the cause or the
                       professionnel, d'un étudiant ou d'un             plus évidents dans les théâtres du                                                          Mais quels sont les moyens dont             participation du public autour de ces       amounts involved. Generosity and
                       instrumentiste.                                  monde entier. Pour les deux catégories         The anatomical and functional study of       nous disposons pour conserver et            deux thèmes.                                empathy are intrinsic to philanthropy.
                                                                        de chanteurs (professionnels et                the respiratory, vibratory and amplifying    enrichir notre culture ? Et quel rôle la    Lancée       conjointement      avec  la    How can we be generous today?
                       Le chant repose sur des phénomènes               étudiants), les règles de préservation         compartment is therefore fundamental         philanthropie, en particulier, peut-elle    Fondation du Verbier Festival et            What form can this generosity take?
                       complexes, différents pour chacun                et de prévention sont donc essentielles.       for a correct approach to the physiology     jouer ?                                     Swiss Philanthropy Foundation, cette        And what role does this generosity
                       de nous. C'est précisément dans ces                                                             of a singer. Furthermore, much of my         « We make a living by what we get, we       initiative offre, dans ce cadre alpin et    play for us? The second edition of
                       différences que réside la plus grande            Ces suggestions pour les chanteurs             teaching is based on the prevention          make a life by what we give » disait        musical exceptionnel, une sérénité et       the Verbier Festival Philanthropy
                       difficulté didactique. Il n'est pas concevable   s’appliquent        également         aux      and safeguarding of the vocal organ          Winston Churchill. En ce sens, donner       une disponibilité peu commune pour          Forum explores these two themes.
                       d'appliquer rigoureusement la même               instrumentistes, en particulier à ceux         with particular exercises for heating and    de son temps ou de son argent occupe        parler de ce sujet d'actualité.             A partnership between the Verbier
                       méthode à tous, mais il est nécessaire de        qui pratiquent un instrument à vent.           cooling the voice, as well as a correct      une place tout à fait particulière dans                                                 Festival and Swiss Philanthropy
                       créer une méthode d'enseignement sur             L'analyse que j'ai mené sur la fonction        technique of humidification of the vocal     nos vies, quelle que soit la cause                                                      Foundation, this initiative offers an
                       mesure, tout comme le ferait un tailleur         vocale m'a conduit à constater qu'elle         tract.                                       qui nous anime ou les montants              In a constantly changing world, arts, in    opportunity to discuss this topical
                       avec un tissu : la voix est l'étoffe que         est altérée chez de nombreux musiciens                                                      engagés. La générosité comme                the broadest sense, are a touchstone.       subject in an inspiring and peaceful
                       l'étudiant amène avec lui. Il appartient         d'orchestre professionnels ; presque           Working with professional singers            l'empathie peuvent tout à fait côtoyer la   What resources do we make available         setting.
                       au professeur de lui découper une tenue          tous les instrumentistes à vent utilisent      requires a deep knowledge of                 philanthropie. Comment être généreux        to preserve and enrich our culture?
                       confortable et adéquate. Une approche            leurs cordes vocales et le font de la          repertoire and opera characters and          aujourd'hui ? Et quelle forme cette         And what role can philanthropy play?
                       scientifiquement appropriée empêche              mauvaise manière au cours de leurs             an understanding of placing artists in       générosité peut-elle prendre ? Et quel      ‘‘We make a living by what we get,
                       la survenue d’importantes lacunes dans           performances ! Une meilleure maîtrise          the right vocal range. This placement        rôle joue cette générosité pour nous ?      we make a life by what we give’’ said       Étienne Eichenberger
                       la formation du musicien, telles que la          technique de cet outil peut aider ces          will naturally change with age and thus                                                  Winston Churchill.                          Président Chairman                              Étienne Eichenberger
                       confusion entre «appoggio» et «sostegno»         musiciens à gagner en qualité.                 will require an adjustment in vocal                                                                                                  Swiss Philanthropy Foundation                   ©droits réservés
                       d’une part, et l'émergence d'une voix                                                           technique. Working with emerging
                       crispée et comprimée de l’autre, ou encore                                                      professional singers requires first of all

                                                                                                                                                                    PHILAN-
                       des émissions d'air trop déséquilibrées                                                         the identification of the correct vocal
                       vers la tête ou la poitrine.                     I've spent my whole life looking for           classification and the choice of the
                                                                        the connection between vocal arts              correct repertoire, to avoid recurrent                                                                             FAUT-IL FAIRE PLUS POUR LA CULTURE AU XXIe SIÈCLE ?
                                                                                                                                                                                           VERBIER FESTIVAL

                                                                                                                                                                    THROPY
                       L'étude anatomique et fonctionnelle              and science. My pedagogy is based              phenomena of vocal surmenage and                                                                                   SA 20.07.2019 | 14:00 – 16:00
                       de l'appareil respiratoire, vibratoire et        on the utmost scientificity, but with          malmenage, more and more evident
                                                                                                                                                                                                                                          Discussion d’introduction avec :
                       amplificateur, est donc fondamentale             the greatest respect for the artist's          today. For both categories of singers
                                                                                                                                                                                               FORUM
                                                                                                                                                                                                                                          Peter Brabeck-Letmathe Président du Conseil, Fondation du Verbier Festival &
                       dans l'approche juste de la physiologie de       autonomy, whether it be a professional         (professionals and students) the rules of                                                                           Chairman Emeritus, Nestlé S.A.
                       l'étudiant et du professionnel. En outre,        singer, a student or an instrumentalist.       safeguard and correct prevention must                                                                              Valery Gergiev Directeur musical, Verbier Festival Orchestra
                       une grande partie de l'enseignement que                                                         be applied.                                  Deux tables rondes sur les notions de                                 Intervenants :
                       je prodigue est basée sur la prévention et       Singing is a complex phenomenon,                                                            culture et de générosité pour partager                                Peter Brabeck-Letmathe
                       la préservation de l'organe vocal avec des       different in each of us and it is precisely    My suggestions for singers also apply        nos connaissances entre générations et
                                                                                                                                                                                                                                          Peter Brey Directeur, Fondation Leenaards
                                                                                                                                                                    encourager l’initiative philanthropique.
                       exercices particuliers pour chauffer et          in these differences that the greatest         to instrumentalists, especially those                                                                              Bruno Mégevand Président du Conseil de fondation de la Cité de la musique de Genève
                       refroidir la voix, ainsi que sur une technique   didactic difficulty lies. It is not possible   who play wind instruments. I recently        Modérateur : Étienne Eichenberger                                     Vera Michalski-Hoffmann Fondatrice, Fondation Jan Michalski
                       d'humidification du canal vocal.                 to rigidly apply the same didactic             analyzed the impaired vocal function         Président, Swiss Philanthropy Foundation
                                                                        concept to everyone, but it is necessary       in many professional orchestra players;                                                                            ARE WE GENEROUS?
                       Travailler   avec     des   professionnels       to tailor-make teaching, much in the           almost all those who play a wind                                                                                   DI 21.07.2019 | 14:00 – 15:30
                                                                                                                                                                    Entrée libre | Inscrivez-vous :
                       nécessite une connaissance approfondie           same way a tailor works with fabric. The       instrument use their vocal folds and         verbierfestival.com/philanthropy-forum                                Beatrice Fihn Executive Director, International Campaign to Abolish Nuclear Weapons
                       du répertoire, des rôles d'opéra, ainsi que      voice is the students fabric, and it is up     do it incorrectly during performance!                                                                              Lana Ojjeh Lette Co-Founder, Ethos Philanthropies
                                                                                                                                                                    Une initiative conjointe
                       du placement adapté de ces artistes dans         to the teacher to cut a garment that is        A better self-control technique on                                                                                 Kenneth Roth Executive Director Human Rights Watch
                       leur tessiture, qui changera naturellement       comfortable and fits that person.              the vocal function can help these                                                                                  Pascal Vinarnic Founder, Fondation Demeter
                       avec l'âge et qui, en cela, nécessite un                                                        instrumentalists to improve their
                       ajustement de la technique.                                                                     performance.

   6 Courantd’art juillet2019                                                                                                                                                                                                                                                                            juillet2019 Courantd’art 7
Courantd'art - À l'aube d'un nouvel Air The dawn of a new Aria - Verbier Festival
infospratiquesusefulinfo   ASSEMBLÉE GÉNÉRALE
                           Pour la première fois, l’Assemblée
                           Générale des Amis se tiendra sous la
                                                                         EXPOSITION EXHIBIT
                                                                         Flore Sigrist "Entre peinture et
                                                                         sculpture"
                                                                                                                    QUELQUES-UNS
                                                                                                                    DE VOS AVANTAGES AMIS
                                                                                                                    A SELECTION OF BENEFITS
                           Spiegeltent de Verbier le dimanche            Hameau de Verbier | 15.07 - 30.08          AVAILABLE TO THE FRIENDS
                           28 juillet, 10:00.                            Ouverture Opening : 19.07 | 13:45
                           La traditionnelle raclette des Amis           Inscription Register :                     Livre anniversaire du Verbier Festival
                           clôturera ce moment dès midi sur              +33 (0)6 77 03 93 64                       Tarif Amis Friends rate : CHF 60.-
                           l’esplanade des Combins.                      ou or esposito.marie-pierre@orange.fr
                                                                                                                    DVD du concert de Gala
                           GENERAL ASSEMBLY                                                                         Tarif Amis Friends rate : CHF 16,50.-
                           This summer, the Annual General
                           Assembly will take place on Sunday            VOTRE SÉJOUR À VERBIER                     medici.tv
                           28 July, 10:00, at the Festival's new         YOUR VISIT TO VERBIER                      30% de réduction sur l'abonnement
                           venue, the Spiegeltent. It will be followed   Garants d’un art culinaire authentique,    annuel discount on an annual
                           at noon by the traditional raclette at the    ces établissements réunissent les          membership
                           esplanade of the Salle des Combins.           valeurs dignes des grands chefs
                                                                         pour représenter les produits de la        Fête des Vignerons 2019
                                                                         montagne tout en restant fidèles à         Le 11 août August : CHF 50.- de rabais
                                                                         l’âme conviviale du terroir valaisan.      discount on en Catégorie
                           NOUS CONTACTER                                Réservations conseillées !                 Premium & 1 Categorie
                           CONTACT US                                    The following establishments offer
                           Rendez-nous visite tout au long de            exceptionable culinary experiences         Fondation Giannada
                           l’année Visit us throughout the year          using local ingredients and which          Rabais de CHF 5.- sur l’entrée
                                                                         highlight the spirit of conviviality       CHF 5.- discount on an entrance fee
                           Fondation du Verbier Festival                 made famous by the region of Valais.
                           Rue Jean-Jacques Rousseau 4                   Reservations recommended!                  Grand Hôtel des Bains, Lavey
                           1800 Vevey                                                                               Rabais de 15% discount
                           Horaires d’ouverture du lundi au vendredi     Restaurant La Grange
                           Opening hours from Monday to Friday           +41 (0)27 771 64 31                        Spa by Valmont Verbier
                           9:00 - 12:00 & 13:30 - 16:30                  lagrange.ch                                30 minutes supplémentaires sur le soin
                                                                                                                    complet (1 heure) 30 additional minutes
                           Du 11 juillet au 3 août, nos bureaux se       Fromagerie La Chaumière                    offered for a complete treatment (1 hour)
                           déplacent à Verbier From 11 July to 3         +41 (0)27 771 25 30
                           August our office relocates to Verbier        chaumiere-philippe-blanc.ch                Alpimages
                                                                                                                    3 tirages prints offered 15x21 cm offerts
                           Chateau Swiss                                 Restaurant L’Écurie
                           Chemin des Marais Verts 4                     +41 (0)27 771 27 60,
                           1936 Verbier                                  restaurantecurie.ch                        (vos offres exclusives, accompagnées
                           Horaires d’ouverture tous les jours                                                      de votre badge, vous attendent au
                           Opening hours everyday 10:00 - 18:00          Restaurant Le Dahu                         bureau des Amis à Verbier)
                                                                         +41 (0)27 778 20 00                        (your exclusive offers as well as your
                           Nous sommes également à votre                 ledahu.ch                                  badge are available at the Friends' office
                           disposition We are also reachable at                                                     in Verbier)
                           T +41 (0)21 925 90 66
                           F +41 (0)21 925 90 68
                           amis@verbierfestival.com

    APPORTEZ VOTRE NOTE À NOTRE SYMPHONIE...                                       WRITE YOUR CADENZA IN OUR SYMPHONY…

    »Offrez une donation et/ou une bourse d’études                                 »Make a donation or offer a scholarship

    »Prêtez une chambre, un appartement et/ou un chalet à un musicien              »Loan a room, a flat and/or a chalet to an Academy student, an artist
    de l’Academy, un artiste ou un membre de notre équipe et remplissez            or a member of our staff
    votre maison de notes musicales

    »Organisez un dîner après-concert des Amis, recevez les artistes du            »Host a post-concert dinner and take part in a Verbier Festival
    Festival en exclusivité dans votre chalet à Verbier et partagez la tradition   tradition of bringing together Friends, artists, staff and other guests
    d’un moment convivial et chaleureux entre artistes et Amis                     during the Festival

    ...ET PROFITEZ DE NOMBREUX AVANTAGES EXCLUSIFS AUX                             ...AND BENEFIT FROM NUMEROUS ADVANTAGES OFFERED
    AMIS                                                                           EXCLUSIVELY TO THE FRIENDS

    Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter au                    For more information, contact us at
    +41 (0)21 925 90 66                                                            +41 (0)21 925 90 66
Vous pouvez aussi lire