LATTISSIMA ONE MY MACHINE* - Nespresso

La page est créée Antoine Boucher
 
CONTINUER À LIRE
ONE
MY MACHINE*

                       * Ma machine / My maquina /
          LATTISSIMA

                         Minha máquina
EN   User manual         FR   Guide de l’utilisateur    4
ES   Manual de Usuario   BR   Manual do usuário        28
A                               B

                                         22
                                              21
                                                   20
    3

                                                                       14
                                                                            DESCALING

                                         19
                                                             24
            1                                                                 CLEAN     15
                        2               25
                                                                       16
                                                             23        17

                            12 13                                      18
                                                        26
                    4

                        5

                                    9

                                                                  10

                                    8
6               7
                                                                       11
Overview /                                                                                                                                                                                   EN

                                                                                                                                                                                             FR

Vue d’ensemble
Overview of machine /                                                 Alert /                                                                 Rapid Cappuccino System /
Vue d’ensemble de la machine                                          Alerte                                                                  Système Rapide Cappuccino
A    Machine without Rapid Cappuccino System /                        14   “DESCALING”     : descaling alert refer to section “Descaling” /   19   Lid detach button /
     Machine sans le Système Rapide Cappuccino                             «DESCALING»      : «Détartrage» (se réferer au paragraphe               Bouton de déclipage du couvercle
                                                                           «détartrage»)
B    Machine with Rapid Cappuccino System                                                                                                     20   Milk container lid /
     (for Cappuccino and Latte Macchiato) /                           15   “CLEAN”     : milk system cleaning alert refer to section               Couvercle du réservoir à lait
     Machine avec le Système Rapide Cappuccino                             “Preparing Cappuccino - Latte Macchiato” /
                                                                                                                                              21   Rapid Cappuccino System connector /
     (pour Cappuccino et Latte Macchiato)                                  «CLEAN»      : «Nettoyage» nettoyage du Système Rapide
                                                                                                                                                   Connecteur du Système Rapide Cappuccino
                                                                           Cappuccino (se référer au paragraphe «préparer un
                                                                           Cappuccino - Latte Macchiato»)                                     22   Air inlet (mobile) /
1    Lever / Levier
                                                                                                                                                   Entrée d’air
2    Capsule compartment / Compartiment à capsules
                                                                                                                                              23   Milk spout /
3    Water tank (1 L / 34 fl oz) / Réservoir d’eau (1 L / 34 fl oz)   Tactile beverage buttons /                                                   Buse à lait
4    Coffee outlet / Sortie café                                      Touches tactiles de sélection                                           24   Milk spout lever /
5    Sensor window / Fenêtre du Senseur                               boisson                                                                      Levier de la buse à lait
                                                                                                                                              25   Milk aspiration tube /
6    Used capsule container / Bac à capsules usagées
                                                                                                                                                   Tube d’aspiration du lait
                                                                      16   Milk drink (Cappuccino, Latte Macchiato) /
7    Drip tray / Bac d’égouttage
                                                                           Boisson à base de lait (Cappuccino, Latte Macchiato)               26   Milk container (125 ml / 4.2 fl oz) /
8    Cup Support / Support de tasse                                                                                                                Réservoir à lait (125 ml / 4.2 fl oz)
                                                                      17   Lungo 110 ml / 3.71 fl oz
9    Grid / Grille                                                         Lungo 110 ml / 3.71 fl oz
10   Descaling pipe storage /                                         18   Espresso 40 ml / 1.35 fl oz
     Compartiment pour l’embout de détartrage                              Espresso 40 ml / 1.35 fl oz
11   Descaling pipe / Embout de détartrage
12   Steam connector door / Volet du connecteur vapeur
13   Steam connector / Connecteur vapeur

                                                                                                                                                                                              4
Specifications /                    Content /                                                                                                     EN

                                                                                                                                                  FR

Spécifications                      Table des matières
Lattissima One EN 500               Overview / Vue d’ensemble                                                                                 4
           120 V~, 60 Hz, 1300 W    Specifications / Spécifications                                                                           5
                                    Important Safeguards / Consignes de sécurité                                                              6
   max     19 bar / 1.9 MPa         Packaging Content / Contenu de l’emballage                                                               10
                                    Lattissima One / Lattissima One                                                                          10
           ~4.3 kg / 9.5 lb
                                    First use or after a long period of non-use /
                                    Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation                                      11
           ~1 L / 34 fl oz
                                    Coffee preparation / Préparation Café                                                                    12
                15.4 cm / 6.1 in    Assembling / Disassembling of Rapid Cappuccino System /
                                    Montage / Démontage du Système Rapide Cappuccino                                                         13
                25.6 cm / 10.1 in
                                    Preparing Cappuccino-Latte Macchiato / Préparation du Cappuccino-Latte Macchiato                         13
                32.4 cm / 12.8 in
                                    Preparing Cappuccino-Latte Macchiato / Préparation du Cappuccino-Latte Macchiato                         14
                                    Programming coffee quantity / Programmer la quantité de café                                             15
                                    Daily care / Entretien quotidien                                                                         16
                                    Hand washing of Rapid Cappuccino System / Lavage à la main du Système Rapide Cappuccino                  17
                                    Restoring quantity to factory settings / Réinitialisation des réglages du volume de tasse par défaut     18
                                    Factory settings / Rétablir les réglages d'usine                                                         19
                                    Descaling / Détartrage                                                                                   20
                                    Water hardness setting / Réglage de la dureté d'eau                                                      22
                                    Emptying the system before a period of non-use / Vidange de la machine avant un temps sans utilisation   23
                                    Automatic power off / Arrêt Automatique                                                                  24
                                    Troubleshooting / Dépannage                                                                              25
                                    Contact the Nespresso Club / Contactez le Club Nespresso                                                 27
                                    Warranty / Garantie limitée                                                                              27

                                                                                                                                                   5
first, then plug cord into wall. To          in water or other liquid. Never touch    16. Never use an already used,
EN
     Important                                     disconnect, turn any control to «off»,       cord with wet hands. Do not overfill         damaged or deformed capsule.

     Safeguards                                    then remove plug from wall outlet.
                                                   Do not unplug by pulling the cord.
                                                                                                water tank. Never put the appliance
                                                                                                or part of it into dishwasher, except
                                                                                                                                             Water could flow around the capsule
                                                                                                                                             when not perforated by the blades
                                              3.   Do not let cord hang over edge               the Rapid Cappuccino System                  and damage appliance.
         Is used to alert you to potential         of table or counter, or touch hot            (R.C.S.).
     personal injury hazards. Obey all             surfaces or sharp edges. Do              9. WARNING: to reduce the risk of fire       17. The use of accessory attachments
     safety messages that follow this              not allow cord to dangle (risk of            or electric shock, do not remove the         not recommended by the appliance
     symbol to avoid possible injury or            accident).                                   cover. No user serviceable parts             manufacturer may result in fire,
     death.                                   4.   Do not operate any appliance with a          inside. Do not attempt to repair or          electric shock or injury to persons.
                                                   damaged cord, or plug in after the           modify the machine, doing so will            Always use the milk container (Rapid
         WARNING                                   appliance malfunctions, or has been          void the warranty. Repair should             Cappuccino System) supplied with
     Indicates a hazardous situation               damaged in any manner. Unplug                be done by authorized service                the machine. Risk of scalding if milk
     which, if not avoided, could result in        cord immediately. Contact the                personnel only.                              container is not inserted properly.
     death or serious injury.                      Assistance Service of the Nespresso      10. Do not put fingers under coffee          18. If coffee volumes are programmed
                                                   Club.                                        outlet or milk spout due to risk of          higher than 150 ml (5 oz): let the
          CAUTION                             5.   Do not place on or near a hot gas            scalding. The milk spout gets hot.           machine cool down for 5 minutes
     Indicates a hazardous situation               or electric burner, in a heated oven,        Risk of burns. Use with care.                before making the next coffee to
       which, if not avoided, could result         radiators or range top. Always           11. This is a household appliance only.          prevent the risk of overheating!
       in minor or moderate injury.                place on a stable and even surface.          It is not intended to be used in:        19. Descale the machine when you
                                                   The surface must be resistant to             staff kitchen areas in shops, offices        see the descaling alert. Read
        Is used to provide important               heat and fluids, like water, coffee,         and other working environments;              the safety precautions on the
      information not related to personal          descaler, or similar.                        farm houses; by clients in hotels,           descaling package carefully. The
      injury. When you see this sign,         6.   Do not use outdoors.                         motels and other residential type            descaling solution can be harmful.
      please take note of the advice for      7.   Unplug from outlet when not in use           environments; bed and breakfast              Avoid contact with eyes, skin and
      the correct and safe use of your             and before cleaning. Allow to cool           type environments.                           surfaces. We recommend the
      appliance.                                   before adding or removing parts,         12. Never allow the appliance to be used         Nespresso descaling kit available
                                                   and before cleaning the appliance.           by children.                                 from the Nespresso Club as it
     Read all instructions                         Do not use any strong cleaning           13. Do not lift lever during brewing             is specifically adapted to your
     1. Do not touch surfaces that become          agent or solvent cleaner. Use a              cycles. Scalding may occur.                  machine. Do not use other products
        hot during and after operation and         damp cloth and mild cleaning agent       14. Coffee-maker shall not be placed in          (such as vinegar) that would affect
        descaling: telescopic hot water            to clean the surface of the machine.         a cabinet when in use.                       the taste of the coffee. For any
        spout and milk spout. Use handles     8.   To protect against fire, electric        15.         Heating element surface is           additional questions you may have
        or knobs.                                  shock and injury to persons, do not                  subject to residual heat after       regarding descaling, please contact
     2. Always attach plug to appliance            immerse cord, plugs or appliance             use.                                         your Nespresso Club.
6
20.This machine works with Nespresso              with 3- wire, grounding type         EN
    capsules available exclusively                cord, the extension should be
    through the Nespresso Club.                   a GROUNDING TYPE 3 - WIRE
21. This appliance is designed for                CORD.
    Nespresso coffee capsules available        3) The longer cord should be
    exclusively through the Nespresso             arranged so that it will not drape
    Club or your Nespresso authorized             over the counter top or table
    representative.                               top where it can be pulled on by
                                                  children or tripped over.
Short cord Instructions
This appliance has a polarized plug
  (one blade is wider than the other). To
  reduce the risk of electric shock,this      SAVE THESE
  plug is intended to fit into a polarized
  outlet only one way. If the plug does       INSTRUCTIONS
  not fit fully into the outlet,reverse the
  plug. If it still does not fit, contact a
                                              Pass them on to any
  qualified electrican. Do not defeat the     subsequent user.
  safety purpose of the polarized plug.       This Instruction Manual is
a) A short power-supply cord or               also available as a PDF at
   detachable power-supply cord is to
                                              nespresso.com
   be provided to reduce risks resulting
   from becoming entangled in or
   tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply
   cords or extension cords are
   available and may be used if care is
   exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
   1) The marked electrical rating of the
       detachable power supply cord or
       extension cord should be at least
       as great as the electrical rating of
       the appliance;
   2) If the appliance is provided
                                                                                        7
buse à lait. Utiliser les leviers ou les       refroidir, avant toute manipulation           utilisée dans les conditions
FR
     Consignes                                    boutons.                                       de pièces mobiles de l'appareil et            suivantes: espaces cuisine des

     de Sécurité                             2.   Toujours connecter la fiche à
                                                  l'appareil d'abord, puis brancher
                                                                                                 avant le nettoyage. Ne pas utiliser
                                                                                                 de détergent puissant ou de solvant.
                                                                                                                                               magasins, bureaux et autres
                                                                                                                                               environnements de travail;
                                                  le câble dans la prise électrique.             Utiliser un chiffon humide et un              fermes; hôtels, motels ou autres
         Ce symbole est une alerte de             Pour débrancher, éteindre tous les             détergent doux pour nettoyer la               environnements résidentiels;
     sécurité. Il vous indique qu'il y a          boutons de contrôle, puis retirer la           surface de l'appareil.                        environnements de type bed &
     un risque de blessure. Respectez             fiche de la prise. Ne pas débrancher       8. Afin d'éviter les incendies, les chocs         breakfast.
     toujours les consignes de sécurité           en tirant sur le câble d'alimentation.         électriques et les blessures, ne          12. Ne pas laisser les enfants utiliser cet
     qui suivent l'apparition de ce          3.   Ne pas laisser le câble                        jamais plonger le câble électrique,           appareil.
     symbole pour éviter tout risque de           d'alimentation pendre au bout de la            la prise ou l'appareil dans l'eau ou      13. Ne pas lever le levier pendant la
     blessure ou de décès.                        table ou du comptoir, et le tenir loin         tout autre liquide. Ne jamais toucher         préparation. Des brûlures peuvent
                                                  des surfaces chaudes ou des bords              le câble avec des mains mouillées.            se produire.
         AVERTISSEMENT                            tranchants. Ne pas laisser le câble            Ne pas mettre l'appareil ou une           14. La cafetière ne doit pas être placée
     Indique une situation dangereuse             pendre (risque d'accident).                    partie de celui-ci dans le lave-              dans une armoire lorsqu'en marche.
     qui, si elle n’est pas évitée, peut     4.   Ne pas utiliser l'appareil si le câble         vaisselle, excepté le Système Rapide      15.         La surface de l'élément
     entraîner des blessures graves ou            d'alimentation est endommagé de                Cappuccino (R.C.S.).                                  chauffant peut dégager de la
     mortelles.                                   n'importe quelle manière. Retirer          9. Avertissement: pour réduire                    chaleur résiduelle après utilisation.
                                                  immédiatement la fiche de la prise             les risques d'incendie ou de              16. N'utilisez jamais une capsule
         ATTENTION                                électrique. Contacter le service               choc électrique, ne pas retirer               usagée, endommagée ou déformée.
     Indique une situation dangereuse             d'assistance du Club Nespresso.                le couvercle. Aucune pièce est                L'eau pourrait s'écouler autour
     qui, si elle n’est pas évitée, peut     5.   Ne jamais placer l'appareil sur des            réparable par l'utilisateur. Ne pas           de la capsule alors qu'elle n'est
     entraîner des blessures légères à            surfaces chaudes ou près de celles-            tenter de réparer ou modifier                 pas perforée par les lames et
     modérées.                                    ci: brûleurs à gaz ou électrique,              la machine, cela annulerait la                endommager l'appareil.
                                                  fours, radiateurs ou équivalant.               garantie. Les réparations doivent         17. L'utilisation d'accessoires non
        Lorsque vous voyez ce symbole,            Toujours placer l'appareil sur une             être effectuées uniquement par le             recommandés par le fabriquant de
     veuillez prendre note des conseils           surface horizontale, stable et plane.          personnel de service autorisé.                l'appareil peut provoquer incendie,
     pour utiliser votre appareil de façon        La surface doit être résistante à la       10. Ne pas placer les doigts sous la              choc électrique ou blessure.
     correcte et sécuritaire.                     chaleur et aux liquides comme l'eau,           sortie de café, ou sous la buse à lait;       Toujours utiliser le Système Rapide
                                                  le café, le détartrant, etc.                   risque de brûlure. La buse à lait est         Cappuccino fourni avec la machine.
     Lire toutes les instructions            6.   Ne pas utiliser à l'extérieur.                 chaude. Risque de brûlure. À utiliser         Risque de brûlure si le contenant de
     1. Ne pas toucher directement les       7.   Débrancher la fiche de la prise,               avec précaution.                              lait n'est pas insérer correctement.
        surfaces qui chauffent pendant            si l'appareil n'est pas utilisé pour       11. Cette machine est destinée à un           18. Si la quantité de café programmée
        ou après le fonctionnement ou le          une période prolongée ou avant                 usage exclusivement domestique.               excède 150ml (5oz): laisser la
        détartrage: tuyau de détartrage et        le nettoyage. Laisser l'appareil               Elle n’est pas conçue pour être               machine refroidir pendant 5 minutes
8
avant de préparer un autre café, afin
    d'éviter les risques de surchauffe.
                                              branchée correctement dans une
                                              prise polarisée en un seul sens. Si           CONSERVER CES             FR

19.	Détartrer votre machine lorsque
    vous voyez l'alerte détartrage.
                                              la fiche n'entre pas correctement, il
                                              faut la tourner pour essayer de l'autre
                                                                                            INSTRUCTIONS
    Lire attentivement les consignes          côté. Si elle n'entre toujours pas,           Les transmettre à tout
    de sécurité sur l'emballage du            communiquer avec un électricien               utilisateur ultérieur.
    détartrant. La solution de détartrage     qualifié. N'essayer pas de modifier la
    peut être nocive. Éviter tout contact     fiche.		                                      Ce mode d’emploi est
    avec les yeux, la peau et les           a) Un câble d'alimentation court ou            également disponible en
    surfaces. Nous préconisons le kit           amovible est fourni afin de réduire les     format PDF au
    de détartrage Nespresso disponible          risques d'emmêlement ou de chute            nespresso.com
    auprès du Club Nespresso car il             accidentelle liés à un câble plus long.
    est spécialement adapté à votre         b) Un câble d’alimentation amovible
    machine. Ne pas utiliser d'autres           plus long ou une rallonge sont
    produits (du type vinaigre) qui             disponibles et peuvent être utilisés
    affecteraient le goût de votre              avec précaution.
    café et pourrait endommager la          c) En cas d'utilisation d'une rallonge:
    machine. Pour tout renseignement            1) La tension électrique décrite du
    complémentaire sur le détartrage,              câble d'alimentation amovible
    veuillez contacter le Club Nespresso           ou de la rallonge doit être au
20.	Cet appareil fonctionne avec des              moins aussi élevée que la tension
    capsules Nespresso disponibles                 électrique de l'appareil.
    exclusivement via le Club Nespresso.        2) Si l'appareil est fourni avec une
21.	Cet appareil est conçu pour les                fiche de 3 brins - mise à terre, la
    capsules de café Nespresso,                     rallonge doit aussi posséder une
    disponibles exclusivement auprès                fiche de 3 brins - mise à terre.
    du Club Nespresso ou de votre               3) Le câble plus long doit être fixé
    représentant autorisé Nespresso.                de façon à ce qu'il ne pende pas
                                                    du comptoir ou de la table: des
Instructions concernant un câble                    enfants pourraient tirer dessus et il
court                                               y a risque de trébucher.
L'appareil est muni d'une fiche polarisée
  (l'un des côtés est plus large que
  l'autre). Pour diminuer le risque
  d'électrocution, cette fiche doit être
                                                                                                                       9
EN

FR
     Packaging Content /                                                           Lattissima One /
     Contenu de l’emballage                                                        Lattissima One
                                                                                   Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All
                                                                                   Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees
                             Coffee Machine                                       up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to
                                                                                   ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee
                                Machine à café
                                                                                   body and create an exceptionally thick and smooth crema.

                                                                                   Nespresso est un système incomparable offrant un Espresso parfait, tasse après
                                                                                   tasse. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction
                                                                                   unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec
                                                                                   précision pour exprimer la totalité des arômes de chaque capsule, donner du corps
                                                                                   au café et lui offrir une crema* d’une densité et d’une onctuosité exceptionnelles.
                             User Manual                                          *crema: mousse de café
               LATTISSIMA
                                Guide de l’utilisateur
               ONE SERVE
               MY MACHINE

                                                                                       CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety
                             Capsules set                                             precautions to avoid possible harm and damage.
                                Assortiment de caspules
                                                                                       AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez
                                                                                       consulter les consignes de sécurité pour éviter tout danger
                                                                                       et dommage éventuel.
     Welcome                 “Welcome to Nespresso folder”
                                «Pochette de bienvenue Nespresso»                      INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the
                                                                                       correct and safe usage of your coffee machine.
                                                                                       INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance
                                                                                       des conseils pour utiliser votre machine à café de façon appropriée et en toute
                                                                                       sécurité.
                             1x Water Hardness Test Stick, in the User Manual
                                Un bâtonnets de test de dureté de l’eau, dans le
                                manuel d'instruction

10
First use or after a long period of non-use /                                                                                                                                                        EN

                                                                                                                                                                                                     FR

Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation
    CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
    AVERTISSEMENT: commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques
    de décharges électriques mortelles et d'incendie.
    NOTE: to turn off the machine, press Lungo and Espresso button for 2 seconds.
    NOTE: Pour éteindre la machine, appuyer sur le bouton Lungo pendant 2 secondes.

 When unpacking the machine,                                          Rinse the water tank                                        Switch the machine on by
    remove the plastic film, water                                         before filling with potable                                   pressing any of the three
    tank, drip tray, and capsule                                           water up to maximum                                           buttons:
    container. Adjust the cable length                                     level. Plug machine into                                      - Blinking lights:
    and store the excess in the cable                                      mains.                                        Max               heating-up (25 sec)
    guide under the machine.                                                                                                             - Steady lights: ready
                                                                           Rincer le réservoir avant
    Lors du déballage de la machine,                                       de le remplir d'eau potable                                   Mettre la machine sous tension
    retirer la pellicule plastique, le                                     jusqu'au niveau maximum.                                      en appuyant sur l'un des trois
    réservoir d'eau, le bac d'égouttage                                    Brancher le câble                                             boutons:
    et le réceptacle à capsules. Ajuster la                                électrique.                                                   - Lumière clignotante: la machine
    longueur du câble d'alimentation et                                                                                                    se réchauffe (25 secondes)
    ranger l'excédent sous la machine.                                                                                                   - Lumière stable: la machine est
                                                                                                                                           prête

 Rinsing: place a container under coffee outlet                                                          Disassemble the Rapid Cappuccino System and clean all
    and press the Lungo button. Repeat three times.                                         3x 3x
                                                                                                             5 components in the upper level of your dishwasher. In case
    Rinçage: placez un récipient sous la sortie café                                                         a dishwater is not available, refer to the “Hand Washing of
    et appuyez sur la touche Lungo. Répétez trois                                                            Rapid Cappuccino System” section.
    fois cette opération.
                                                                                                             Démonter les 5 pièces du Système Rapide Cappuccino et placer
                                                                                                             tous les éléments dans le tiroir supérieur du lave-vaisselle. Si vous
         Machines are fully tested after being produced.
                                                                                                             ne disposez pas d'un lave-vaisselle, se référer à la section lavage à
         Some traces of coffee powder could be found
                                                                                                             la main du Système Rapide Cappuccino.
         in rinsing water.
         Toutes nos machines sont entièrement testées
                                                                                                                  Refer to section “Assembling / Disassembling of Rapid Cappuccino System” section
         après avoir été fabriquées. Des traces de
                                                                                                                  (refer to page 13).
         poudre de café peuvent être visibles dans l’eau
                                                                                                                  Voir section «Montage / Démontage du Système Rapide Cappuccino», à la page 13.
         de rinçage.

                                                                                                                                                                                                     11
EN

FR
     Coffee preparation /
     Préparation Café
         NOTE: during heat up, you can press any coffee buttons. The coffee will then flow automatically when the machine is ready.
         NOTE: durant le chauffage de la machine, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche café. Le café s'écoulera automatiquement dès que la machine sera prête.

      Lift the lever completely and insert the capsule.                                                                  Close the lever and place a cup under
                                                                                                                              the coffee outlet.
         Levez le levier complètement et insérez la capsule.
                                                                                                                              Fermez le levier et placez une tasse sous la
                                                                                                                              sortie café.

      Press the Espresso (40 ml / 1.35 fl oz) or the Lungo (110 ml / 3.71 fl oz)                                         Lift and close the lever to eject the capsule into the
         button. Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow or top                                          used capsule container.
         up your coffee, press again.
                                                                                           110 ml                             Levez et fermez le levier pour éjecter la capsule dans
         Appuyez la touche Espresso (40 ml / 1.35 fl oz) ou Lungo (110 ml / 3.71 fl oz).                                      le bac à capsules usagées.
         La préparation s'arrêtera automatiquement. Pour arrêter l'écoulement de            40 ml
         votre café ou pour rallonger votre café, appuyez à nouveau. Appuyez la
         touche Espresso (40 ml / 1.35 fl oz) ou Lungo (110 ml / 3.71 fl oz).

12
Assembling / Disassembling of Rapid Cappuccino System /                                                                                                                                 EN

                                                                                                                                                                                        FR

Montage / Démontage du Système Rapide Cappuccino
 Remove the milk container                                                        Position the milk spout                                         Press the button on the side
     by pressing the button on the                                                     vertically to disassemble and to                                of milk jug and pull to unlock
     side of the milk jug. Unplug the                                                  reassemble. Press the button on                                 the rapid system connector.
     aspiration tube.                                                                  the side of milk jug to pull out
                                                                                                                                                       Appuyer sur le bouton sur
                                                                                       the milk spout.
     Retirer le réceptacle de lait en                                                                                                                  le côté de la jarre et tirer
     appuyant sur le bouton sur le                                                     Positionner le bec du mousseur à lait                           pour dévérouiller le Système
     côté de la jarre. Déconnecter le                                                  verticallement pour l'assembler ou le                           Rapide Cappuccino.
     tube d'aspiration.                                                                démonter. Appuyer sur le bouton sur le
                                                                                       côté de la jarre pour retirer le bec.

Preparing Cappuccino-Latte Macchiato /
Préparation du Cappuccino-Latte Macchiato
     The milk system has not been designed to work with vegetable milk.
     Le système de lait n'a pas été conçu pour le lait végétal.
     For a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed cow milk at refrigerator temperature (about 4° C / 39° F).
     Pour une mousse de lait idéale, utiliser du lait de vache écrémé ou partiellement écrémé à une température de 4° C / 39° F.

 Fill the milk container up to one of the two levels indicators:                           NOTE: the Rapid Cappuccino System does not work with
                                                                                            water.
         Cappuccino Latte Macchiato                                                                                                                        4°c
                                                                                            NOTE: Le Système Rapide Cappuccino ne fonctionne pas
     Close the milk container and connect the Rapid Cappuccino System to the
                                                                                            avec de l'eau.
     machine. Machine heats up for approximately 15 seconds (blinking lights).

     Remplir la jarre de lait jusqu'à l'un des deux indicateurs de niveaux:                 NOTE: all milk will be used for the drink.
                                                                                            NOTE: Tout le lait sera utilisé pour la recette.
         Cappuccino Latte Macchiato. Refermer la jarre et connecter le
     Système Rapide Cappuccino à la machine. La machine chauffe pendant
     approximativement 15 sec. (les touches lumineuses clignotent).

                                                                                                                                                                                        13
EN

FR
     Preparing Cappuccino-Latte Macchiato /
     Préparation du Cappuccino-Latte Macchiato
      Lift the lever completely                                            Place a Cappuccino cup or a Latte                       Press the milk button.
         and insert the capsule.                                               Macchiato glass under the coffee outlet
                                                                                                                                        Appuyez sur le bouton lait.
         Close the lever.                                                      and adjust milk spout position by lifting
                                                                               it up to the right level.
         Levez le levier                                                                                                                     NOTE: all milk will be used
         complètement et                                                       Placez une tasse Cappuccino ou un                             for the drink.
         insérez la capsule.                                                   verre à Latte Macchiato sous la sortie                        NOTE: Tout le lait sera
         Fermez le levier.                                                     café et ajuster la position de la buse                        utilisé pour la recette.
                                                                               de lait.

         The preparation starts after a few seconds (first milk and then            Press the milk button to                           When the rinsing process is finished, the clean alert
         coffee) and will stop automatically.                                           start. The rinsing process                      and milk button will stop illuminating. Milk jug is
         L'écoulement commence après quelques secondes (le lait en                      will take place, lasting                        ready to be filled for another drink preparation.
         premier, puis le café) et s'arrêtera automatiquement.                          approximately 20 seconds.
                                                                                                                                        Lorsque le20rinçage
                                                                                                                                                      sec est terminé, la touche Alerte
                                                                                        Hot water and steam flow
                                                                                                                                        de nettoyage et le bouton lait s'éteignent. Le pot
      At the end of the preparation,                                                   through the milk spout, and
                                                                                                                                        à lait est prêt à être rempli pour préparer une
         the clean alert      and milk                                                  the clean alert and milk
                                                                                                                                        autre boisson.
         button illuminate and blink                     CLEAN
                                                                                        button blink rapidly.
         alternatively to indicate it is
                                                                                        Appuyez sur le bouton
         necessary to clean the Rapid
                                                                                        lait pour démarrer le
         Cappuccino System. Place
                                                                                        nettoyage. Le processus
         a container under the milk
                                                                                        de rinçage se lance et
         spout.
                                                                                        dure 20 secondes environ.          20 sec       Lift and close the
         À la fin de la préparation, la                                                 De l'eau chaude et de la                        lever to eject the
         touche Alerte de nettoyage                                                     vapeur s'écoulent de la                         capsule into the used
         et le bouton lait s'illuminent                                                 buse de lait tandis que la                      capsule container.
         et clignotent alternativement,                                                 touche Alerte de nettoyage
                                                                                                                                        Levez et fermez le
         indiquant que le Système                                                       et le bouton lait clignotent
                                                                                                                                        levier pour éjecter la
         Rapide Cappuccino doit être                                                    rapidement.
                                                                                                                                        capsule dans le bac
         nettoyé. Placez un récipient
                                                                                                                                        à capsules usagées.
         sous la buse de lait.

14
EN

                                                                                                                                                                                                                           FR

    After use, when the milk jug is removed, the clean alert blinks for 9 minutes or until the                                                                                   After a period of non use of maximum
    machine switches off to invite you to disassemble the Rapid Cappuccino System and                                                                                            30 minutes after your milk preparation,
    clean all 5 components in the upper level of your dishwasher. In case a dishwasher is                        CLEAN
                                                                                                                                                                                 it is necessary to clean the Rapid
    not available, refer to the "Hand washing of Rapid Cappuccino System” section.                                                                                               Cappuccino System, as indicated in
                                                                                                                                                                                 point 9.
    Après utilisation, une fois le pot à lait retiré, la touche Alerte de nettoyage clignote
    pendant 9 minutes ou jusqu'à ce que la machine s'éteigne, vous invitant à démonter                                                                                           Nettoyez le Système Rapide
    les 5 pièces du Système Rapide Cappuccino et à placer tous les éléments dans le                                                                                              Cappuccino au maximum 30 minutes
    tiroir supérieur du lave-vaisselle. Si vous ne disposez pas d'un lave-vaisselle, référez-                                                                                    après la dernière utilisation comme
    vous à la section «Lavage à la main du Système Rapide Cappuccino».                                                                                                           indiqué au point 9.

    Refer to section “Assembling / Disassembling of Rapid Cappuccino System”. The Rapid Cappuccino System is not intended to be stored in the fridge.
    Référez-vous à la section «Montage / Démontage du Système Rapide Cappuccino». Le Système Rapide Cappuccino n'est pas conçu pour être rangé au réfrigérateur.

Programming coffee quantity /
Programmer la quantité de café
    Follow the step 1-2 of section “coffee preparation”.                             NOTE: please refer to factory settings section for min / max programmable quantities.
    Suivre les instructions 1-2 du paragraphe «Préparer un café».                    NOTE: référez-vous au paragraphe «Réglages usine» pour connaître les quantités programmables min. et max.

 Touch and hold Espresso or Lungo button for                                                     Release button when desired volume is reached. Coffee volume is now
    at least 3 sec to enter the programming mode.                                                    stored for the next coffee preparations. Button blinks 3 times to confirm
    Brewing starts and button blinks fast.                                                           the new coffee volume.
                                                                            > 3 sec
    Appuyez et maintenez appuyé la touche                                                            Relâchez la touche lorsque la quantité désirée est obtenue. Le volume
    Espresso ou Lungo pendant au moins 3 sec.                                                        de café est maintenant programmé pour les prochaines préparations de
    pour entrer dans le mode programmation.                                                          café. La touche programmée clignote 3 fois pour confirmer la nouvelle
    L'infusion débute et le bouton clignotte                                                         programmation.
    rapidement.

                                                                                                                                                                                                                           15
EN

FR
     Daily care /
     Entretien quotidien
          Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a clean damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Do not put any machine components in dishwasher, except the
          Rapid Cappuccino System components.
          N’utilisez pas des produits de nettoyage agressifs ou à base de solvants. Utilisez un chiffon humide et un agent nettoyant doux pour nettoyer la surface de la machine. Ne lavez aucun composant de la
          machine au lave-vaisselle, excepté les composants du Système Rapide Cappuccino.

      Lift and close the lever to eject the capsule into the used capsule container.
          Remove drip tray, capsule container. Empty and rinse. Remove water tank.
          Empty, rinse it before filling with potable water.
          Levez et fermez le levier afin d'éjecter la capsule dans le bac à capsules                                                                            Max
          usagées. Retirez la grille d'égouttage et le bac à capsules. Videz-le et rincez-le.
          Retirez le réservoir d'eau. Videz-le, rincez-le avant de le remplir avec de l'eau
          potable.

      Place a container under coffee outlet and press the Lungo button                                                                    Clean the coffee outlet and machine
          to rinse.                                                                                                                            surface with a clean damp cloth.
          Placez un récipient sous la sortie café, appuyez sur la touche                                                                       Nettoyez la sortie de café et la surface
          Lungo pour rincer.                                                                                                                   de la machine avec un linge propre
                                                                                                                                               et humide.

16
Hand washing of Rapid Cappuccino System /                                                                                                                                                         EN

                                                                                                                                                                                                  FR

Lavage à la main du Système Rapide Cappuccino
     When a dishwasher is not available, the Rapid Cappuccino System components can be washed by hand. The procedure must be performed after each use.
     En l'absence de lave-vaisselle, les composants du Système Rapide Cappuccino peuvent être lavés à la main. Cette procédure doit être appliquée après chaque utilisation.

 Disassemble the Rapid Cappuccino System. Refer                                                              Soak all components in with hot potable water
     to section “Assembling / Disassembling of Rapid                                                              (40°C / 104°F) together with mild / soft detergent for at least      > 30 min
     Cappuccino System”. Rinse away carefully any milk                                                            30 minutes and rinse thoroughly with hot potable water
     residue with hot potable water (40°C / 104°F).                                                               (40°C / 104°F). Do not use odor mild / soft detergents.
     Démontez le Système Rapide Cappuccino. Voir la                                                               Laissez tremper les pièces détachées dans de l'eau potable
     section «Montage / Démontage du Système Rapide                                                               et chaude (40°C / 104°F) avec un peu de détergent doux
     Cappuccino». Rincer les résidus de lait avec de l'eau                                                        pendant au moins 30 minutes et bien rinçez avec de
     potable et chaude (40°C / 104°F).                                                                            l'eau potable et chaude (40°C / 104°F). Ne pas utiliser de
                                                                                                                  détergent parfumés.

 Clean the interior of the milk tank with mild / soft                                                                       Dry all parts with a fresh and clean towel, cloth or
     detergent and rinse with hot potable water                                                                                  paper and reassemble.
     (40°C / 104°F). Do not use abrasive material that might
                                                                                                                                 Séchez toutes les pièces avec une serviette propre,
     damage the surface of the equipment.
                                                                                                                                 un chiffon ou du papier et remontez l'ensemble.
     * Ensure air inlet is clean.
     Nettoyez l'intérieur du réservoir à lait avec du détergent
     doux puis rincez avec de l'eau potable chaude                                                    *
     (40°C / 104°F). N'utilisez pas d'abrasif qui pourrait
     endommager la surface de la pièce.
     *S'assurer que l'entrée d'air soit propre.

                                                                                                                                                                                                  17
EN

FR
     Restoring quantity to factory settings /
     Réinitialisation des réglages du volume de tasse par défaut
         NOTE: the Menu mode exits automatically after 30 sec if no actions are performed or can be exited manually by pressing milk button 3 seconds.
         NOTE: la machine quitte le mode Menu après 30 secondes d'inactivité. On peut quitter manuellement en appuyant sur le bouton lait pendant 3 secondes.

      Switch the machine ON.                                                                   Press the milk button for 3 seconds to enter Menu mode:        DESCALING

                                                                                                   descaling and clean alert start blinking.                                > 3 sec
         Allumez la machine.                                                                                                                                      CLEAN

                                                                                                   Appuyez sur le bouton lait pendant 3 secondes pour acceder
              NOTE: remove milk jug.
                                                                                                   au mode «Menu»: les alertes détartrage et nettoyage
              REMARQUE: retirez le pot à lait.
                                                                                                   clignotent.

      Press the milk button. The milk button blinks to indicate reset mode. Press
         it to confirm. All buttons blink 3 times: all volumes are reset. The menu exits
         automatically and machine returns to ready mode.
         Appuyez sur le bouton lait. Ce dernier clignotte pour indiquer le mode «Réglages
         usine». Appuyez sur cette touche pour confirmer, toutes les touches clignotent
         3 fois: tous les volumes d'origine sont rétablis. La sortie du mode «Menu» se fait
         automatiquement et la machine est prête.

18
Factory settings /                                                                                                                       EN

                                                                                                                                         FR

Rétablir les réglages d'usine
    CAUTION: if coffee volumes higher than 150 ml are programmed: let the machine cool down for 5 minutes before making the
    next coffee. Risk of overheating!
    AVERTISSEMENT: si la quantité de café programmée excède 150 ml; laissez la machine refroidir pendant 5 minutes avant de
    préparer un autre café. Risque de surchauffe!

           Coffee 40 ml / Milk drink: from 50 / 1.7 fl oz to 125 ml / 4.2 fl oz corresponding to level    and    on the milk container
           Café: 40 ml / Boissons au lait: entre 50 / 1.7 fl oz et 125 ml / 4.2 fl oz selon le niveau    ou   sur le pot à lait

           Lungo: 110 ml / 3.7 fl oz
           Lungo: 110 ml / 3.7 fl oz

           Espresso: 40 ml / 1.3 fl oz
           Espresso: 40 ml / 1.3 fl oz

           Automatic power off: 9 min
           Mise hors-tension automatique: 9 minutes

     NOTE: the milk froth volume depends on the kind of milk that is used and its temperature.
     NOTE: le volume de la mousse de lait dépend de la nature de lait utilisé et de sa température.
     NOTE: we recommend you to keep factory settings for Espresso and Lungo to ensure the best in cup results for each of
     our coffee varieties.
     NOTE: nous vous recommandons de conserver les réglages usine pour le Espresso et Lungo afin d'assurer le meilleur
     résultat dans la tasse pour toutes nos variétés de cafés.

Coffee volume can be progammed from 25 / 0.8 fl oz to 150 ml / 5.1 fl oz.
Le volume de café peut être programmé de 25 / 0.8 fl oz à 150 ml / 5.1 fl oz.

                                                                                                                                         19
EN

FR
     Descaling /
     Détartrage
     www.nespresso.com/descaling

         CAUTION: refer to safety precautions.                               NOTE: descaling time is approximately 20 minutes.
                                                                             NOTE: le processus de détartrage dure environ 20 minutes.
         AVERTISSEMENT: référez-vous aux                                     NOTE: to ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as the first day,
         consignes de sécurité.                                              follow the below process.
                                                                             NOTE: afin d'assurer le bon fonctionnement de votre appareil tout au long de sa vie et de maintenir une experience café aussi parfaite
                                                                             qu'au premier jour nous vous recommandons de suivre les instructions suivantes.

      Descale the machine when                           Lift and close the lever to                                           Empty the drip tray and the used capsules
         descaling alert shines orange                       eject any capsules in the                                               container. Fill the water tank with 100 ml / 3.4 fl oz
                                             DESCALING
         in ready mode.                                      used capsule container.                                                 of Nespresso descaling agent and 500 ml /
                                                                                                                                     16.9 fl oz water.
         Détartrez la machine lorsque          CLEAN         Levez et fermez le levier
         l'alerte détartrage est allumée                     afin d'éjecter la capsule                                               Videz le bac d'égouttage et le bac à capsules
         en orange en mode marche.                           dans le bac à capsules                                                  usagées. Remplissez le réservoir d'eau avec
                                                             usagées.                                                                100 ml / 3.4 fl oz de produit détartrant Nespresso
                                                                                                                                     et 500 ml / 16.9 fl oz d'eau.

      Take the descaling pipe situated at                                                                                       The machine enters the descaling mode. The descaling
         the back of the machine and plug the                                                                                        alert blinks orange during the entire descaling process.       DESCALING
         descaling pipe into steam connector of                                                                                      The Espresso button illluminates white.
         machine.
                                                                                                                                     La machine entre en mode détartrage. Le voyant d'alerte          CLEAN

         Prendre l’embout de détartrage et le                                                                                        détartrage clignote en orange pendant tout le processus
         connecter sur le connecteur vapeur de                                                                                       de détartrage. Le bouton Espresso s'illlumine en blanc.
         la machine.

20
EN

                                                                                                                                                             FR

 Place a container with a minimum 1 litre / 33.8 fl oz capacity              Press the Espresso button. Descaling product flows alternately through
    under both the coffee outlet and under the descaling pipe nozzle.         the coffee outlet, descaling pipe and drip tray. When the descaling cycle is
                                                                              finished (water tank runs empty), the Espresso button shines.
    Positionner un récipient d'une contenance minimum d'un
    litre / 33.8 fl oz sous la sortie café et l'embout de détartrage.         Appuyez sur le button Espresso. Le produit détartrant coule alternativement
                                                                              de la sortie café, de l'embout détartrage et du bac d'égouttage. Lorsque
                                                                              le cycle de détartrage est terminé (le réservoir d'eau est vide), le bouton
                                                                              Espresso reste allumé.

    Empty the used capsules container, drip tray                                       Press the Espresso button again. The rinsing cycle continues
    recipient and container, rinse out and fill the                                    through the coffee outlet, descaling pipe and drip tray until the
    water tank with fresh potable water up to                                          water tank turns empty.
    level MAX.
                                                                        Max            Appuyez de nouveau sur le button Espresso. Le rinçage
    Videz le bac à capsules usagées, le bac                                            continue par la sortie café, l'embout détartrage et le bac
    d'égouttage, rincez le réservoir et le remplir                                     d'égouttage.
    complètement d'eau fraîche potable.

    Once the rinsing process is finished, the machine                                          11   Clean the machine using a damp cloth.
    switches off. Remove and store descaling pipe. Empty                                            You have now finished descaling the
    drip tray and used capsules container. Fill water tank with                                     machine.
    potable water.
                                                                                                    Nettoyez la machine à l'aide d'un
    Lorsque le rinçage est terminé, la machine s'éteint.                        Max                 chiffon humide. Vous avez terminé
    Retirez et rangez l'embout détartrage dans son logement.                                        le détartrage de la machine.
    Vider le bac égouttoir et le bac de capsules usagées.
    Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable.

                                                                                                                                                             21
EN

FR
     Water hardness setting /
     Réglage de la dureté d'eau
         NOTE: the Menu mode exits automatically after 30 sec. if no actions are performed. It can be exit manually by pressing the milk button for 3 seconds.
         NOTE: le mode Menu se désactive après 30 sec sans action. Il est possible d'en sortir manuellement en appuyant sur le bouton lait pendant 3 secondes.

      Take water hardness sticker placed                          1 sec
                                                                               The number of red squares                           0          Switch the machine ON.
         on the first page of the UM and place                                     indicates the water                              1              Allumez la machine.
         it under water for 1 second.                                              hardness level.                                  2
         Prendre l'étiquette de mesure de                                          Le nombre de carrés rouges                       3                   NOTE: remove milk jug.
         la dureté de l'eau qui se trouve                                          indique le niveau de dureté                      4                   NOTE: enlevez le pot
         à la première page du guide de                                            de l'eau.                                                            à lait.
         l'utilisateur et la placer dans l'eau
         pendant une seconde.

      Press the milk button for 3 seconds            DESCALING
                                                                               Press the Espresso button.                                Now, within 15 sec, you can set the desired value by pressing the
         to enter Menu mode: descaling and                                                                                                    corresponding button. They blink 3 times rapidly to confirm new
                                                                                   Appuyer sur le bouton
         clean alerts start blinking.                                                                                                         value. The menu exits automatically and machine returns to ready
                                                                                   Espresso.
                                                        CLEAN     > 3 sec                                                                     mode.
         Appuyez sur le bouton lait pendant
         3 secondes pour acceder au mode                                                                                                      Vous disposez maintenant de 15 secondes pour programmer la
         «Menu»: les alertes détartrage et                                                                                                    dureté souhaitée en appuyant sur les touches correspondantes. Elles
         nettoyage clignotent.                                                                                                                clignotent 3 fois pour confirmer la nouvelle valeur choisie. La sortie
                                                                                                                                              du mode Menu se fait automatiquement et la machine est prête.

      Water hardness / Dureté de l’eau                                        Level / Niveau             fH      dH           CaCO3
                       Milk drink / Boisson au Lait                                                      4         > 70 mg/l
                       Espresso                                                                      > 13        >7         > 130 mg/l

          +            Milk drink / Boisson au Lait + Lungo                                          > 25        > 14       > 250 mg/l

          +            Lungo + Espresso                                                              > 38        > 21       > 380 mg/l
22
Emptying the system before a period of non-use /                                                                                                                                                                       EN

                                                                                                                                                                                                                       FR

Vidange de la machine avant un temps sans utilisation
 Switch on machine.                                                                            Remove the water tank. Lift and close the lever to eject any remaining
                                                                                                    capsule. Place a container under the coffee outlet.
    Mettre la machine sous tension.
                                                                                                    Retirez le réservoir à eau. Levez et fermez le levier pour ejecter la
    NOTE: remove milk jug.                                                                          capsule. Placez un récipient sous la sortie café.
    NOTE: enlevez le pot à lait.

 Press the milk buttons for 3 seconds to enter Menu mode: the descaling and clean alerts start blinking.       DESCALING                              Press milk and Lungo buttons
                                                                                                                                                           simultaneously.
    Appuyez sur le bouton lait pendant 3 secondes pour acceder au mode «Menu»: les alertes détartrage
    et nettoyage clignotent.                                                                                      CLEAN       > 3 sec                      Appuyez sur le bouton lait et Lungo
                                                                                                                                                           simultanément.
         NOTE: the Menu mode exits automatically after 30 sec. If no actions are performed. It can be exit
         manually by pressing the milk button for 3 seconds.
         NOTE: la machine quitte le mode Menu après 30 secondes d'inactivité. On peut quitter
         manuellement en appuyant sur le bouton lait pendant 3 secondes.

 The milk button blinks for confirmation. Once pressed, the emptying starts. The coffee                                                              NOTE: appliance will be blocked for approximately
    buttons blink alternately: emptying mode in progress. When the process is finished, the                                                           10 minutes after emptying.
    machine switches off automatically.                                                                                                               NOTE: l'appareil ne peut être utilisé après la vidange pendant
                                                                                                                                                      10 min. environ.
    Le bouton lait clignote pour confirmation. Pressez la touche et la vidange commence.
    Les touches café clignotent alternativement, la vidange est en cours. Lorsque la vidange
    est terminée, la machine s'éteint automatiquement.

                                                                                                                                                                                                                       23
EN

FR
     Automatic power off /
     Arrêt Automatique
         This machine is equipped with an excellent energy consumption profile as well as an automatic power off function (0W) which enables you to save energy.
         The appliance switches off after 9 minutes after last use (factory settings).
         Cette machine est dotée d'un excellent profil de consommation d'énergie, ainsi que d'une fonction d'arrêt automatique qui permet d'économiser l'énergie. L'appareil s'éteint après 9 min. de non utilisation
         (réglage usine).

      Switch on machine.                                                                  Press the milk button for 3 seconds to enter Menu mode: the descaling and
                                                                                               clean alerts start blinking.
         Mettre la machine sous tension.                                                                                                                                             DESCALING

                                                                                               Appuyez sur le bouton lait pendant 3 secondes pour acceder au mode                                                  > 3 sec
              NOTE: remove milk jug.                                                           «Menu»: les alertes détartrage et nettoyage clignotent.                                 CLEAN

              NOTE: enlevez le pot
              à lait.                                                                               NOTE: the Menu mode exits automatically after 30 sec. If no actions
                                                                                                    are performed. It can be exit manually by pressing the milk button for
                                                                                                    3 seconds.
                                                                                                    NOTE: le mode Menu se désactive après 30 sec sans action. Il est
                                                                                                    possible d'en sortir manuellement en appuyant sur le bouton lait
                                                                                                    pendant 3 secondes.

      Press Lungo button.                                               Now, within 15 sec, you can set the desired value by pressing the                      Automatic power off / Arrêt Automatique
                                                                             corresponding button. They blinks 3 times rapidly to confirm new value.
         Appuyez sur le bouton Lungo.
                                                                             The menu exits automatically and machine returns to ready mode.                     Milk / Lait                    9 minutes / minutes
                                                                             Vous disposez de 15 secondes pour programmer la valeur souhaitée
                                                                                                                                                                 Lungo                         30 minutes / minutes
                                                                             en appuyant la touche correspondante. Elle clignote 3 fois pour
                                                                             confirmer la nouvelle valeur choisie. La sortie du mode Menu se fait
                                                                             automatiquement et la machine est prête.                                            Espresso                       8 hours / heures

24
Troubleshooting                                                                                                                                                                                                    EN

No light indicator.                                                             - Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club.
                                                                                - Water tank is empty. Fill water tank.
No coffee, no water.
                                                                                - Descale if necessary; see Descaling section.
                                                                                - Flow speed depends on the coffee variety.
Coffee comes out very slowly.
                                                                                - Descale if necessary; see Descaling section.
No coffee, just water runs out (despite inserted capsule).                      - In case of problems, send appliance to repair or call the Nespresso Club.
                                                                                - Preheat cup.
Coffee is not hot enough.
                                                                                - Descale if necessary; see Descaling section.
Capsule area is leaking (water in capsule container).                           - Position capsule correctly. If leakages occur, call the Nespresso Club.
Irregular blinking.                                                             - Send appliance to repair or call the Nespresso Club.
All buttons blink simultaneously for 10 seconds and then machine switches off
                                                                                - Error alarm, machine needs repair. Send appliance to repair or call the Nespresso Club.
automatically.
All 3 buttons blinking fast 3 times and then machine goes back in ready mode.   - Water tank is empty.
Descaling and cleaning alert blink.                                             - Machine is in menu mode, press milk button for 3 seconds to exit menu mode or wait 30 seconds to exit automatically.
Descaling alert shines orange.                                                  - Machine triggers descaling alert according beverages consumption usage. Descale machine.
Descaling alert blinks orange and Espresso button steady light.                 - Machine is in descaling mode. Press Espresso button to start descaling process.
                                                                                - Disassemble the Rapid Cappuccino System and clean all components in the upper side of your dishwasher. In case a dishwasher is
Clean alert shine orange.
                                                                                  not available, refer to section "Hand washing of Rapid Cappuccino System".
                                                                                - Machine overheat, wait until machine cools down.
All coffee buttons and all milk recipe buttons flash alternatively.
                                                                                - Appliance will be blocked for approximately 10 minutes after emptying.
Lever cannot be closed completely.                                              - Empty capsule container. Make sure that no capsule is blocked inside the capsule container.
                                                                                - Use skimmed or semi-skimmed cow milk at refrigerator temperature (about 4° C).
                                                                                - Rinse after each milk preparations (see section "Hand Washing of Rapid Cappuccino System").
Quality of Milk froth is not up to standard.                                    - Descale the machine (see p.20).
                                                                                - Do not use frozen milk.
                                                                                - Ensure the air aspiration part is clean. Refer to the section "Hand washing of Rapid Cappuccino System".
                                                                                - Be sure to remove the milk jug.
I cannot enter Menu mode.                                                       - Be sure to press milk button for 3 seconds.
                                                                                - Remove descaling pipe.
                                                                                - Fill up with minimum 30 ml of milk.
Milk system does not start.                                                     - The milk system does not work when filled with water.
                                                                                - The milk system has not been designed to work with vegetable milk (rice, etc).
                                                                                - Press the button on the side of the milk jug to remove the parts.
Milk jug cannot be dismantled.
                                                                                - Refer to section “Assembling / Disassembling of Rapid Cappuccino System”.
Turn off the machine.                                                           - Press Espresso and Lungo button for 2 seconds.
Sound when machine switches off.                                                - This sound indicates that the machine is now off.

                                                                                                                                                                                                                   25
FR
     Dépannage
     Pas de lumière sur les touches et voyants.                               -- Vérifiez la prise, la fiche, la tension, le fusible. En cas de problème, appelez le Club Nespresso.
                                                                              -- Le réservoir d'eau est vide: remplissez le.
     Pas de café, pas d'eau.
                                                                              -- Détartrez si nécessaire, voir le paragraphe Détartrage.
                                                                              -- La vitesse d'écoulement dépend de la variété de café.
     Le café s'écoule très lentement.
                                                                              -- Détartrez si nécessaire, voir le paragraphe Détartrage.
     Pas de café, seulement de l'eau coule (malgré l'insertion d'une
                                                                              -- En cas de problème, confiez l'appareil en réparation ou appelez le Club Nespresso.
     capsule).
                                                                              -- Préchauffez les tasses.
     Le café n'est pas assez chaud.
                                                                              -- Détartrez si nécessaire, voir le paragraphe Détartrage.
     Fuite au niveau la caspule (eau dans le bac à capsules).                 -- Si la capsule est correctement mise en place, appelez le Club Nespresso.
     Clignotements irréguliers.                                               -- Confiez l'appareil en réparation ou appelez le Club Nespresso.
     Toutes les touches clignotent simultanément pendant 10 secondes et
                                                                              -- Alarme Panne: Confiez l'appareil en réparation ou appelez le Club Nespresso.
     la machine s'éteint.
     Les 3 touches clignotent rapidement et la machine est prête.             -- Le réservoir est vide.
                                                                              -- La machine est en mode «Menu». Appuyez sur le bouton lait pendant 3 secondes pour quitter le mode menu ou atteder 30 secondes pour
     Les alertes détartrage et netoyage clignotent.
                                                                                 que la machine quitte automatiquement.
     L'alerte nettoyage est orange fixe.                                      -- L'alerte détartrage se déclenche en fonction de la consommation. Détartrez la machine.
     L'alerte détartrage clignote en orange et la touche Mousse de lait est
                                                                              -- La machine est en mode détartrage. Appuyez sur le bouton lait pour débuter le processus.
     éclairée en permanence.
                                                                              -- Démonter le Système Rapide Cappuccino et nettoyer toutes les piecesdans le tiroir supérieur du lave-vaisselle. Si vous ne disposez pas d'un
     L'alerte nettoyage est orange fixe.
                                                                                 lave-vaisselle, se référer à la section «Lavage à la main du Système Rapide Cappuccino».
                                                                              -- La machine surchauffe, attendez qu'elle refroidisse.
     Toutes les touches café et recettes clignotent alternativement.
                                                                              -- L'appareil est bloqué pour 10 minutes environ suite à une vidange.
     Le levier ne se ferme pas complètement.                                  -- Videz le bac à capsules. Assurez-vous qu'aucune capsules n'est bloquée dans le bac à capsules.
                                                                              -- Utilisez du lait de vache écrémé ou partiellement écrémé à une température de 4° C / 39° F.
                                                                              -- Rincez le système après chaque préparation (voir le paragraphe «Nettoyage à la main du Système Rapide Cappuccino»).
     La mousse de lait est insuffisante.                                      -- Détartrez la machine (voir le paragraphe Détartrage).
                                                                              -- N'utilisez pas de lait gelé.
                                                                              -- Assurez-vous que l'entrée d'air est propre. Voir la section «Lavage à la main du Système Rapide Cappuccino».
                                                                              -- Enlevez le pot à lait.
     Je ne peux pas entrer dans le Mode Menu.                                 -- Appuyez sur le bouton lait pendant 3 secondes.
                                                                              -- Enlevez l'embout de détartrage.
                                                                              -- Remplir la jarree d'un minimum de 30 ml de lait.
     La fonction lait ne s'amorce pas.                                        -- La fonction lait ne focntonne pas si la jarre est remplie d'eau.
                                                                              -- La fonction lait n'a pas été conçue pour fonctionner avec du lait végétal (riz, etc.).
                                                                              -- Appuyez sur le bouton sur le côté de la jarre pour retirer les pièces.
     La jarre à lait ne peut être démontée.
                                                                              -- Voir section «Montage / Démontage du Système Rapide Cappuccino».
     Éteindre la machine.                                                     -- Appuyez sur le bouton Espresso et Lungo pendant deux secondes.
     On entend un bruit quand la machine s'éteint.                            -- Ce bruit confirme que la machine est éteinte.

26
Contact the Nespresso Club /                                                                                                                                                        EN

                                                                                                                                                                                    FR

Contactez le Club Nespresso
For any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the   Pour de plus amples informations, en cas de problème ou simplement pour
Nespresso Club.                                                                          demander des conseils, appelez le Club Nespresso.
Contact details of the Nespresso Club can be found in the “Welcome to Nespresso”         Les coordonnées du Club Nespresso sont indiquées dans la pochette de Bienvenue
folder in your machine box or at nespresso.com                                           chez Nespresso dans le carton de votre machine ou sur www.nespresso.com

Warranty /
Garantie limitée
De’Longhi warrants this product against defects in materials and workmanship             De’Longhi garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication
for a period of two years from the date of purchase. During this period, De’Longhi       pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période,
will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge     De’Longhi réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans
to the owner. Replacement products or repaired parts will be guaranteed for only         frais supplémentaires pour son propriétaire. Les produits de remplacement ou les
the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater.      pièces réparées seront exclusivement garantis pour la part non expirée de la garantie
This limited warranty does not apply to any defect resulting from accident, misuse,      initiale ou pendant six mois, la durée retenue étant la plus longue. Cette garantie
improper maintenance, or normal wear and tear. Except to the extent allowed by           limitée ne s’applique pas à un quelconque défaut résultant d’un accident, d’un usage
applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify,   inapproprié de la machine, d’un mauvais entretien ou d’une usure normale. Sauf si
and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the     cela est prévu par la législation en vigueur, les conditions de cette garantie limitée
product to you. If you believe your product is defective, contact Nespresso for          n’excluent, ni ne restreignent, ni ne modifient les droits légaux obligatoires relatifs
instructions on where to send or bring it for repair.                                    à votre achat, voire y sont complémentaires. Si vous estimez que votre produit est
                                                                                         défectueux, contactez Nespresso pour obtenir des précisions sur l’adresse à laquelle
                                                                                         il convient de l’envoyer ou de l’apporter pour réparation. Veuillez consulter notre site
                                                                                         web www.nespresso.com pour en savoir plus sur Nespresso.

                                                                                                                                                                                    27
Vous pouvez aussi lire