Prodigio MY MACHINE - Nespresso

La page est créée Bernard Gautier
 
CONTINUER À LIRE
Prodigio
MY MACHINE
EN   Instruction manual		   FR   Manuel d‘instructions   3

    DE   Bedienungsanleitung    IT   Istruzioni per l’uso    30

2
EN

                                                                                                                                    FR

Nespresso Prodigio
Nespresso Prodigio
Congratulations on getting Nespresso Prodigio, the first connected Nespresso machine. This machine allows you to brew a
perfect coffee time after time while living a unique connected experience with your Smartphone or Tablet. To start your connected
journey, you will need to get the Nespresso App and pair your device to your Nespresso Prodigio machine.

Félicitations ! Vous venez d’acheter Nespresso Prodigio, la première machine Nespresso connectée. Elle vous permet de
préparer un café parfait, jour après jour, tout en bénéficiant d’une expérience unique à partir de votre smartphone ou de votre
tablette. Pour pouvoir bénéficier des avantages de la connexion, vous devez installer l’application Nespresso et appairer votre
appareil mobile à votre machine Nespresso Prodigio.

To check your device’s compatibility, go on www.nespresso.com/Prodigio
Pour vérifier la compatibilité de votre appareil, merci de vou référer à www.nespresso.com/Prodigio

                                                                                                                                     3
EN
     Get the App / Obtenir l’application
FR

     ❶ Download the Nespresso App.                                    ❷ Launch the App.                                      ❸ Click on the Machine Icon.
        If you have it already, please update the App.
                                                                         Lancez l’application.                                   Cliquez sur l’icône machine.
        Téléchargez l’application Nespresso.
        Si vous l’avez déjà, il est recommandé de la mettre à jour.

     Pairing / Appairage                                                                                  Connectivity Functions /
          P lease remember that the Bluetooth® mode must be activated beforehand on your
           smartphone or tablet.
                                                                                                          Fonctions de connectivité
           N’oubliez pas que vous devez au préalable activer le mode Bluetooth® sur votre smartphone ou
           votre tablette.
                                                                         W
                                                                          hen the pairing is             ? what are they?                    ? Quelles sont les
                                                                         complete, the Nespresso Light                                           fonctions disponibles?
                                                                                                          - Capsules stock management
                                                                         will blink 3 times.
                                                                                                          - Schedule a coffee brewing        - Gestion du stock de capsules

                                       +                  = ON
                                                                                                          - Brew Now                         - Planification de la préparation du café
                                                                         À la fin de l'appairage,
                                                                                                          - Maintenance notifications        - Préparation immédiate du café
                                                                         le voyant Nespresso sur la
                                                                                                          - Descaling alert                  - Notifications d'entretien
                                                                         machine clignote 3 fois.
                                                                                                          - And more to see via the App      - Alerte de détartrage
                                                                                                                                             - Et bien d’autres encore, à découvrir
                                                                                                                                                directement sur l'application mobile
                                                                                                                                                Nespresso.

4
Packaging Content /                                                                   Prodigio/ Prodigio                                                                    EN

Contenu de l’emballage
                                                                                                                                                                            FR

                                                                                      Instruction manual
                                                                                      Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after
                        ❶ Prodigio Coffee Machine                                    time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system
                                                                                      that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated
                           Machine Prodigio                                           with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be
                                                                                      extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth
                                                                                      crema.
                                                                                      Mode d’emploi
                                                                                      Nespresso est un système incomparable offrant un Espresso parfait, tasse après
                                                                                      tasse. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction
                                                                                      unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé
                        ❷ Tasting Box of Nespresso                                   avec précision pour exprimer la totalité des arômes de chaque Grand Cru,
                           Grands Crus Capsules
                                                                                      donner du corps au café et lui offrir une crema d’une densité et d’une onctuosité
                                                                                      incomparables.
           X16             Coffret de dégustation composé de
                           16 capsules de Grands Crus Nespresso
                                                                                           CAUTION: when you see this sign, please refer to the
                        ❸ Nespresso Welcome Brochure                                        safety precautions to avoid possible harm and damage.
 Welcome
                                                                                             Avertissement: Lorsque ce symbole apparaît, veuillez
                           Brochure de bienvenue
                           Nespresso
                                                                                             consulter les consignes de sécurité pour éviter tout danger
                                                                                             et dommage éventuel.
                                                                                           Information: when you see this sign, please take note of the advice for
                                                                                            the correct and safe usage of your coffee machine.
                        ❹ User Manual                                                      Information: Lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les
                                                                                            informations au sujet de l'utilisation de votre appareil afin d'être conforme
           PRODIGIO
                           Guide de l'utilisateur
                                                                                            et en toute sécurité.
           MY MACHINE

                                                                                                  Information: when you see this sign, please note that you can
                                                                                                  also use the App for this function. Consult App for more information.
                                                                                                   Information: Vous pouvez également trouver des informations
                        ❺ 2 x Water Hardness Test Stick, in the User                              utiles au sujet de l'utilisation de votre appareil en consultant
                           Manual and on Quickstart guide
                                                                                                   l’application mobile Nespresso.
                           2 x Bâtonnets de test de dureté de l’eau, dans le
                           manuel d'instruction et sur le guide de démarrage rapide
                                                                                                                                                                             5
EN
     D70 Specifications /                                                       Content / Table des matières
FR
     D70 Spécifications techniques
                                                                                Nespresso Prodigio / Nespresso Prodigio                                   3

     Koenig Prodigio Silver                                                     Get the App / Obtenir l’application                                       4
                                                                                Pairing / Appairage                                                       4
                   220-240 V~, 50-60 Hz, 1260 W
                                                                                Connectivity Functions / Fonctions de connectivité                        4
         max       19 bar / 1.9 MPa / Pression maximale de 19 bars / 1.9 MPa
                                                                                Packaging Content / Contenu de l’emballage                                5
                   ~ 3 kg / 7 lbs                                               Prodigio / Prodigio                                                      5-6
                                                                                                                                                           5

                   0.8 L / 27 oz
                                                                                Specifications / Spécifications techniques                                6
                                                                                                                                                          5
                                                                                Safety Precautions / Consignes de sécurité                              7-13
                       11.95 cm           25.53 cm    37.4 cm
                        4.7 in            10.1 in     14.7 in                   Machine Overview / Présentation de la machine                            14
                                                                                First Use / Première utilisation                                       15-16
                                                                                Regular Coffee Preparation / Préparation du café                       17-18

                      ENERG                   IE IA                             Energy Saving Concept / Economie d’énergie                               19
                                                                                Programming the Water Volume / Programmation du volume d’eau             19
                                   Prodigio                                     Reset to Factory Settings / Restauration des réglages par défaut         20
                                                                                Emptying the System / Vidange du système                                 20
                                                                                Cleaning / Nettoyage                                                     21
       A                                      A                                 Descaling / Détartrage                                                 22-24
       B                                                                        Troubleshooting / Dépannage                                            25-26
       C
                                                                                Contact Nespresso Club / Contacter le Club Nespresso                     27
       D
                                                                                The Positive Cup: Our approach to sustainability /
       E                                                                        The Positive Cup: Notre approche en matière de développement durable     27
       F                                                                        Disposal and Environmental Protection /
       G                                                                        Collecte et protection de l’environnement                                28

      ENERGIE • ENERGIA • ENERGY
                                      31,0                                      Limited Guarantee / Garantie Nespresso                                   29
                                      kWh/annum

6
Safety Precautions                                                                                                                      EN

                                  •• Do not use the appliance           and have been given              no responsibility and the
                                     for anything other than its        instructions about using the     warranty will not apply
   Caution: the safety               intended use.                      appliance safely and are         for any commercial use,
precautions are part of           •• This appliance has been            fully aware of the dangers       inappropriate handling or
the appliance. Read them             designed for indoor and            involved. Cleaning and user      use of the appliance, any
carefully before using your          non-extreme temperature            maintenance shall not be         damage resulting from use
new appliance for the first          conditions use only.               made by children unless they for other purposes, faulty
time. Keep them in a place        •• Protect the appliance              are older than 8 and they are operation, non-professionals
where you can find and               from direct sunlight effect,       supervised by an adult.          repair or failure to comply
refer to them later on.              prolonged water splash and      •• Keep the appliance and its       with the instructions.
                                     humidity.                          cord out of reach of children
   Caution: when you see          •• This is a household                under 8 years of age.         Avoid risk of fatal
this sign, please refer to           appliance only. It is not       •• This appliance may be used    electric shock and fire.
the safety precautions to            intended to be used in: staff      by persons with reduced       •• In case of an emergency:

avoid possible harm and              kitchen areas in shops,            physical, sensory or mental      immediately remove the plug
damage.                              offices and other working          capabilities, or whose           from the power socket.
                                     environments; farm houses;         experience or knowledge       •• Only plug the appliance into

     Information: when               by clients in hotels, motels       is not sufficient, provided      suitable, easily accessible,
you see this sign, please            and other residential type         they are supervised or have      earthed mains connections.
take note of the advice for          environments; bed and              received instruction to use      Make sure that the voltage
the correct and safe usage           breakfast type environments.       the appliance safely and         of the power source is the
of your appliance.                •• This appliance may be              understand the dangers.          same as that specified on
•• The appliance is intended to      used by children of at least    •• Children shall not use the       the rating plate. The use
   prepare beverages according       8 years of age, as long            device as a toy.                 of an incorrect connection
   to these instructions.            as they are supervised          •• The manufacturer accepts         voids the warranty.
                                                                                                                                         7
EN
     Safety Precautions
     The appliance must                     at least 1.5 mm2 or matching •• Never touch the cord with             plug from the power socket.
     only be connected after                input power.                     wet hands.                           Contact the Nespresso
     installation.                       •• To avoid hazardous damage,    •• Never immerse the appliance          Club or Nespresso
     •• Do not pull the cord over           never place the appliance on     or part of it in water or other      authorised representative
        sharp edges, clamp it or            or beside hot surfaces such      liquid.                              for examination, repair or
        allow it to hang down.              as radiators, stoves, ovens,  •• Never put the appliance or           adjustment.
     •• Keep the cord away from             gas burners, open flame, or      part of it in a dishwasher.       •• A damaged appliance can

        heat and damp.                      similar.                      •• Electricity and water together       cause electrical shocks,
     •• If the supply cord is            •• Always place it on a             is dangerous and can lead to         burns and fire.
        damaged, it must                    horizontal, stable and even      fatal electrical shocks.          •• Always completely close

        be replaced by the                  surface. The surface must     •• Do not open the appliance.           the slider and never open it
        manufacturer, its service           be resistant to heat and         Hazardous voltage inside!            during operation. Scalding
        agent or similarly qualified        fluids, like water, coffee,   •• Do not put anything into any         may occur.
        persons, in order to avoid all      descaler or similar liquids.     openings. Doing so may            •• Do not put fingers under

        risks.                           •• Disconnect the appliance         cause fire or electrical shock!      coffee outlet, risk of scalding.
     •• If the cord is damaged, do          from the mains when not                                            •• Do not put fingers into

        not operate the appliance;          in use for a long period.     Avoid possible harm                     capsule compartment or the
        return the appliance to             Disconnect by pulling out the when operating the                      capsule shaft. Danger of
        the Nespresso Club or to            plug and not by pulling the   appliance.                              injury!
        a Nespresso authorised              cord itself or the cord may   •• Never leave the appliance         •• Water could flow around a

        representative.                     become damaged.                  unattended during operation.         capsule when not perforated
     •• If an extension cord is          •• Before cleaning and           •• Do not use the appliance             by the blades and damage
        required, use only an               servicing, remove the plug       if it is damaged or not              the appliance.
        earthed cord with a                 from the mains socket and        operating perfectly.              •• Never use a damaged or

        conductor ­cross-section of         let the appliance cool down.     Immediately remove the               deformed capsule. If a
8
EN

   capsule is blocked in the              appliance.                       Descaling
   capsule compartment, turn           •• To clean machine, use only       •• Nespresso descaling agent,
   the machine off and unplug it          clean cleaning tools.               when used correctly, helps
   before any operation. Call the      •• When unpacking the
                                                                              ensure the proper functioning
   Nespresso Club or Nespresso            machine, remove the plastic         of your machine over its
   authorised representative.             film and dispose.                   lifetime and that your coffee
•• Fill the water tank only with       •• This appliance is designed for
                                                                              experience is as perfect as
   fresh and potable water.               Nespresso coffee capsules           the first day.
•• Empty water tank if the                available exclusively through
   appliance will not be used for         the Nespresso Club or            SAVE THESE
   an extended time (holidays,            your Nespresso authorised        INSTRUCTIONS
   etc.).                                 representative.                  Pass them on to any
•• Replace water in water tank         •• All Nespresso appliances
                                                                           subsequent user.
   when the appliance is not              pass stringent controls.         This instruction manual
   operated for a weekend or a            Reliability tests under          is also available as a PDF
   similar period of time.                practical conditions are         at nespresso.com
•• Do not use the appliance               performed randomly on
   without the drip tray and drip         selected units. This can show
   grid to avoid spilling any liquid      traces of any previous use.
   on surrounding surfaces.            •• Nespresso reserves the
•• Do not use any strong                  right to change instructions
   cleaning agent or solvent              without prior notice.
   cleaner. Use a damp cloth           •• This machine contains

   and mild cleaning agent                magnets.
   to clean the surface of the
                                                                                                               9
FR
     Consignes de Sécurité
                                  de l'utilisation de votre            des magasins, bureaux et            de moins de 8 ans ne
                                  appareil afin d'être                 d’autres environnement              puissent pas accéder à la
        Attention: Les            conforme et en toute                 de travail; les fermes;             machine ni à son cordon
     consignes de sécurité        sécurité.                            par les clients dans les            d’alimentation.
     font partie intégrante       •• La machine est conçue             hôtels, motels ou d’autres       •• Cette machine peut être

     de la machine. Veuillez         pour préparer des boissons        environnements résidentiels;        utilisée par des personnes
     les lire attentivement          conformément à ces                des environnements type             présentant des capacités
     avant d’utiliser pour la        instructions.                     bed & breakfast.                    physiques, sensorielles
     première fois votre nouvelle •• N’utilisez pas la machine      •• Cette machine peut être             ou mentales réduites, ou
     machine. Conservez-les          pour d’autres usages que          utilisée par les enfants            un manque d’expérience
     à un endroit où vous            ceux prévus.                      à partir de 8 ans sous              et de connaissances, à
     pourrez les retrouver et les •• Cette machine a été conçue        surveillance, sous réserve          condition qu’elles soient sous
     consulter ultérieurement.       uniquement pour un usage          qu'ils aient reçu des               surveillance, qu’elles aient
                                     intérieur et dans des             instructions pour une               reçu des instructions pour
        Avertissement:               conditions de températures        utilisation sans risque de          une utilisation sans risque de
     Lorsque ce symbole              non extrêmes.                     la machine et qu’ils aient          la machine et qu’elles aient
     apparaît, veuillez consulter •• Protégez votre machine des        pris pleinement conscience          pris pleinement conscience
     les consignes de sécurité       effets directs des rayons du      des risques encourus. Le            des risques encourus.
     pour éviter tout danger et      soleil, des éclaboussures         nettoyage et l'entretien de      •• Veillez à ce que les enfants

     dommage éventuel.               d’eau et de l’humidité.           la machine ne doivent pas           ne jouent pas avec la
                                  •• Cet appareil est uniquement       être confiés à des enfants,         machine.
        Information: Lorsque         destiné à un usage                à moins qu’ils aient plus de     •• Le fabricant décline

     ce symbole apparaît,            domestique. Il n’est pas          8 ans et qu’ils soient sous la      toute responsabilité et la
     veuillez consulter les          conçu pour être utilisé           surveillance d’un adulte.           garantie ne s’appliquera
     informations au sujet           dans: les espaces cuisines     •• Veillez à ce que les enfants        pas en cas d’usage
10
FR

   commercial, d’utilisation         signalétique. Toute utilisation      est endommagé, n’utilisez           aux liquides comme l’eau,
   ou de manipulation                d’un branchement inadapté            pas la machine. Renvoyez la         le café, le détartrant ou tout
   inappropriée, ainsi que           entrainera l'annulation de la        machine au Club Nespresso           autre fluide similaire.
   de dommage résultant              garantie.                            ou à un revendeur                •• Débranchez la machine de

   d’un usage inadapté, d’un                                              Nespresso agréé.                    la prise électrique en cas de
   fonctionnement défectueux, La machine ne doit                       •• Si une rallonge électrique          non-utilisation prolongée.
   d’une réparation par un        être branchée qu’une                    s’avère nécessaire, n’utilisez      Débranchez la machine en
   non-professionnel ou du        fois installée.                         qu’un cordon relié à la terre,      tirant sur la fiche et non sur
   non-respect des instructions. •• Ne tirez pas le cordon                dont le conducteur possède          le cordon d’alimentation afin
                                     d’alimentation au-dessus de          une section d’au moins              de ne pas l’endommager.
Évitez les risques de                bords tranchants, et veillez à       1.5 mm2 ou d’une puissance       •• Avant le nettoyage et

décharges électriques                le fixer ou à le laisser pendre      d’entrée équivalente.               l’entretien de votre machine,
mortelles et d’incendie.             librement.                        •• Pour éviter tout danger, ne         débranchez-la de la prise
•• En cas d’urgence,              •• Éloignez le cordon                   placez jamais la machine sur        électrique et laissez-la
   débranchez immédiatement          d’alimentation de toute              ou à proximité de surfaces          refroidir.
   la machine de la prise            source de chaleur ou                 chaudes, telles que des          •• Ne touchez jamais le cordon

   électrique.                       d’humidité.                          radiateurs, des plaques             d’alimentation avec des
•• Branchez la machine            •• Si le cordon d’alimentation          de cuisson, des fours, des          mains mouillées.
   uniquement dans des               est endommagé, il doit être          brûleurs à gaz, des feux nus     •• Ne plongez jamais la

   prises adaptées, facilement       remplacé par le fabricant,           ou toute autre source de            machine, en tout ou partie,
   accessibles et reliées à la       son service après-vente ou           chaleur similaire.                  dans l’eau ou dans d’autres
   terre. Assurez-vous que           des personnes disposant de        •• Placez-la toujours sur une          liquides.
   la tension de la source           qualifications identiques afin       surface horizontale, stable      •• Ne placez jamais la

   d’alimentation est identique      d’éviter tout risque.                et plate. La surface doit être      machine ou certains de
   à celle indiquée sur la plaque •• Si le cordon d’alimentation          résistante à la chaleur et          ses composants au lave-
                                                                                                                                               11
FR
     Consignes de Sécurité
        vaisselle.                        ou qu’elle ne fonctionne pas         récupération des capsules.         (vacances, etc.).
     •• La présence simultanée            parfaitement. Débranchez-la          Vous risqueriez de vous         •• Remplacez l’eau du réservoir
        d’électricité et d’eau            immédiatement de la prise            blesser!                           lorsque la machine n’a pas
        est dangereuse et peut            électrique. Contactez le Club     •• Il est possible que de l’eau       été utilisée au cours du
        provoquer des décharges           Nespresso ou un revendeur            s’écoule autour d’une              week-end ou un laps de
        électriques mortelles.            Nespresso agréé pour                 capsule lorsque celle-ci n’a       temps similaire.
     •• N’ouvrez pas la machine.          procéder à sa vérification, sa       pas été perforée par les        •• N’utilisez pas la machine

        Tension dangereuse à              réparation ou son réglage.           lames et qu’elle endommage         sans le bac et la grille
        l’intérieur!                   •• Une machine endommagée               la machine.                        d’égouttage pour éviter de
     •• Ne placez jamais rien au          peut provoquer des                •• N’utilisez jamais une capsule      renverser du liquide sur les
        niveau des ouvertures. Cela       décharges électriques, des           endommagée ou déformée.            surfaces environnantes.
        risquerait de provoquer un        brûlures et des incendies.           Si une capsule est bloquée      •• Ne nettoyez jamais votre

        incendie ou des décharges      •• Refermez toujours                    dans le compartiment               machine avec un produit
        électriques mortelles!            complètement la fenêtre              à capsules, éteignez la            d’entretien ou un solvant
                                          coulissante de la machine            machine et débranchez-             puissant. Utilisez un chiffon
     Évitez les dommages                  et veillez à ne jamais l’ouvrir      la avant toute opération.          humide et un détergent doux
     susceptibles d’être                  pendant son fonctionnement.          Appelez le Club Nespresso          pour nettoyer la surface de
     provoqués par                        Vous risqueriez de vous              ou un revendeur Nespresso          la machine.
     l’utilisation de la                  brûler.                              agréé.                          •• Pour nettoyer la machine,

     machine.                          •• Ne placez pas vos doigts          •• Remplissez toujours le             utilisez uniquement du
     •• Ne laissez jamais la machine      sous la sortie café au risque        réservoir avec de l’eau douce      matériel propre.
        sans surveillance pendant         de vous brûler.                      et potable.                     •• Après avoir déballé la

        son fonctionnement.            •• N’insérez pas vos doigts          •• Videz le réservoir d’eau           machine, retirez le film
     •• N’utilisez pas la machine         dans le compartiment à               en cas de non-utilisation          plastique et jetez-le.
        lorsqu’elle est endommagée        capsules ni dans le bac de           prolongée de la machine         •• Cette machine est conçue

12
FR

   pour des capsules de café        Détartrage                        CONSERVEZ CES
   Nespresso disponibles            •• Lorsqu’il est utilisé          INSTRUCTIONS
   exclusivement auprès du             correctement, le détartrant    Transmettez-les à tout
   Club Nespresso.                     Nespresso permet d’assurer     nouvel utilisateur de la
•• Toutes les machines                 le bon fonctionnement de       machine.
   Nespresso sont soumises             votre machine tout au long     Ce mode d’emploi est
   à des contrôles très stricts.       de sa durée de vie et de       disponible au format
   Des tests de fiabilité en           vous garantir une expérience   PDF sur
   conditions réelles d’utilisation de dégustation optimale,          www.nespresso.com
   sont effectués de façon             tasse après tasse.
   aléatoire sur des unités
   sélectionnées. Certaines
   machines peuvent donc
   montrer des traces d’une
   utilisation antérieure.
•• Nespresso se réserve le droit

   de modifier sans préavis les
   présentes consignes.
•• Cette machine contient des

   aimants.

                                                                                                 13
EN
     Machine Overview / Présentation de la machine
FR

                                           Maintenance Light: water tank empty, capsule container out or full, *descaling needed
                                                                                       Voyant d'entretien: réservoir d'eau vide,
                                                                        bac à capsules absent ou plein, *détrartrage nécessaire

                                                                                  Coffee Buttons (Ristretto, Espresso & Lungo)
                                                                     Boutons de sélection du café (Ristretto, Espresso et Lungo)

                                                                                                     Slider for Capsule Insertion
                                                                                                        Fenêtre coulissante pour
      Water Tank & Lid                                                                                   l’insertion des capsules
      Réservoir d’eau et
      couvercle                                                                 *Nespresso Light: capsules stock management
                                                                              *Voyant Nespresso: gestion du stock de capsules

      Adjustable Water Tank Arm                                                                        Adjustable Cup Support
      Bras réglable du réservoir d'eau                                                                                & Drip Grid
                                                                                                    Support de tasse réglable et
                                                                                                              grille d’égouttage
      Coffee Outlet
      Sortie café

      Used Capsule Container & Drip Tray
      Bac à capsules usagées et bac
      d’égouttage
                                                                                    *Available only with a connected machine
                                                                          *Uniquement disponible avec une machine connectée
14
First Use / Première utilisation                                                                                                                                                             EN

                                                                                                                                                                                             FR

  Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
  Lisez tout d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.

                         ❶ Remove the water tank and                                           ❷ Adjust the cable length and store the excess under the machine.
                             capsule container to clean                                            Insert the remaining cable in the guide under water tank left or right socket,
                             them.                                                                 depending on the position chosen for the water tank. Ensure machine is in the
                                                                                                   upright position.
                             Retirez le réservoir d’eau et
                             le bac à capsules pour les                                            Ajustez la longueur du cordon en utilisant l’espace range-câble sous la
                             nettoyer.                                                             machine.
                                                                                                   Selon que vous souhaitez placer le réservoir d’eau à gauche ou à droite, passez
                                                                                                   le cordon dans la fente de gauche ou de droite située sous le réservoir d’eau.
                                                                                                   Veillez à replacer la machine en position verticale.

                            ❸ Rinse the water tank                                                                                                            ❺ Plug the machine into the
                                before filling it with                                                                                                            mains.
                                potable water.
                                                                                                                                                                  Branchez la machine à la
                                Rincez le réservoir                                                                                                               prise électrique.
                                d’eau avant de le remplir
                                d’eau potable.

                                                              ❹ Place the water tank               Placez le réservoir
                                                                  on its arm and place the         d’eau sur son bras,
                                                                  drip tray and the capsule        puis insérez le bac
                                                                  container in position.           d’égouttage et le bac à
                                                                                                   capsules.
                                                                                                                                                                                             15
EN
     First Use / Première utilisation
FR

                                                ❻ To connect your machine, please follow the instructions in sections «Get the App»                                       ❼ Turn the machine ON by
                                                    and «Pairing» on page 4.                                                                                                  pressing any coffee button or
                                                    Multiple devices can be connected to your Prodigio machine only if using a                                                by opening the slider. Lights
                                                    unique club members number. To pair these additional devices, please follow the                                           will blink. Heating up takes
                                                    instructions in the sections «Get the App» and «Pairing» on page 4.                                                       approximately 25 seconds.
                                                                                                                                                                              Steady lights: machine is ready.
                                                    Pour connecter votre machine, veuillez suivre les instructions des sections                                               Mettez la machine sous
             Finding nearby
                machines
                                                    «Obtenir l’application» et «Appairage», page 4.                                                                           tension en appuyant sur l’un des
      It may take up to 50 seconds to detect.
                                                    Pour connecter plusieurs appareils mobiles à votre machine Prodigio, vous devez                                           boutons de sélection du café ou
                                                    utiliser un seul et même numéro de Membre du Club. Pour appairer d’autres                                                 en ouvrant la fenêtre coulissante.
                    CANCEL
                                                    appareils, veuillez suivre les mêmes instructions que celles figurant dans les sections                                   Lorsque les voyants clignotent,
                                                    «Obtenir l’application» et «Appairage», page 4.                                                                           la machine est en phase de
                                                                                                                                                                              préchauffage. La phase de
                                                                                                                                                                              préchauffage dure environ
                                                                                                                                                                              25 secondes. Lorsque les voyants
                                                                                                                                                                              sont fixes, la machine est prête.

                                                ❽ Before making any coffee, make sure to                                                      ❾ To turn OFF your machine, ensure all the 3
                                                    rinse your machine by:                                                       > 3 sec         coffee buttons are ON. Press and hold Lungo and
                                         3x         1. Placing a container under coffee outlet.                                                  Espresso buttons simultaneously for 3 seconds.
                                                    2. Closing the slider and pressing the Lungo
                                                        button to rinse the machine.                                                             Avant d’éteindre votre machine, vérifiez que
                                                    3. Repeat three times.                                                                       les 3 boutons de sélection du café sont allumés.
                                                                                                                                                 Appuyez simultanément sur les boutons Lungo
                                                    Avant de préparer un café, veillez à rincer                                                  et Espresso pendant 3 secondes.
                                                    votre machine:
                                                    1. Placez un récipient sous la sortie café.
                                                    2. Refermez la fenêtre coulissante et appuyez
                                                        sur le bouton Lungo pour procéder au
                                                        rinçage.
                                                    3. Répétez cette opération trois fois.

16
Regular Coffee Preparation /Préparation du café                                                                                                                               EN

                                                                                                                                                                                          FR

            ❶ Fill the water tank with                                          ❷ Place a cup under the coffee                                     ❸ Turn machine ON by
               potable water.                                                        outlet.                                                            pressing any coffee button or
                                                                                                                                                        by opening the slider.
               Remplissez le réservoir                                               Placez une tasse sous la                                           Lights will blink. Heating
               avec de l’eau potable.                                                sortie café.                                                       up approximately takes 25
                                                                                                                                                        seconds. Steady lights: ready.
                                                                                                                                                        Mettez la machine sous
                                                                                                                                                        tension en appuyant sur l’un
                                                                                                                                                        des boutons de sélection
                                                                                                                                                        du café ou en ouvrant la
                                                                                                                                                        fenêtre coulissante. Lorsque
                                                                                                                                                        les voyants clignotent, la
                                                                                                                                                        machine est en phase de
                                                                                                                                                        préchauffage. La phase de
                                                                                                                                                        préchauffage dure environ
                                                                                                                                                        25 secondes. Lorsque les
                                                                                                                                                        voyants sont fixes, la machine
                                                                                                                                                        est prête.

                        ❹	Open the slider, insert a capsule and close the slider. Select your             Ouvrez la fenêtre coulissante, insérez une capsule et refermez.
                            coffee size based on the chosen Grand Cru:                                     Sélectionnez la longueur de tasse souhaitée en fonction du Grand Cru choisi:
                                    Ristretto (25 ml / 0.84 oz)                                                    Ristretto (25 ml)
Lungo
Espresso                            Espresso (40 ml / 1.35 oz)                                                     Espresso (40 ml)
Ristretto
                                    Lungo (110 ml / 3.7 oz)                                                        Lungo (110 ml)

                            You can select the desired coffee button, by pressing it, even while           Vous pouvez sélectionner la longueur de tasse de café de votre choix
                            the machine is still heating up.                                               en appuyant sur le bouton correspondant, même pendant le temps de
                            The selected coffee button will blink and becomes steady on when               préchauffage de la machine.
                            machine is ready to brew. The coffee will then flow.                           Le bouton sur lequel vous avez appuyé clignote, puis reste allumé
                                                                                                           lorsque la machine est prête à préparer le café.
                                   T o ensure hygienic conditions, it is highly recommended to            Le café commence alors à s’écouler.
                                    not reuse a used capsule.
                                                                                                                  P ar mesure d'hygiène, il est fortement recommandé de ne pas
                                                                                                                   utiliser plusieurs fois une même capsule.
                                                                                                                                                                                          17
EN
                   Regular Coffee Preparation / Préparation du café
FR

                 ❺ Preparation will stop                                           ❻ To stop the coffee flow,                          ❼ To manually top up your
                    automatically.                                                      press the selected coffee     Max 10 sec          coffee, touch any of the coffee
                    The capsule will eject                                              button or slightly move the                       buttons within 10 seconds
                    automatically.                                                      slider towards the back                           from the end of preparation.
                                                                                        of the machine until the
                    La préparation s’arrête                                             coffee flow stops. Please
                    automatiquement.                                                    note, a manual top-up is                          Pour allonger manuellement
                    La capsule est éjectée                                              not possible in this case.                        la longueur de votre tasse,
                    automatiquement.                                                                                                      touchez
                                                                                                                                          l’un des boutons de
                                                                                                                                          sélection du café dans les
                                                                                                                                          10 secondes suivant la fin de
                                                    Pour interrompre l’écoulement du café, appuyer sur le
                                                                                                                                          la préparation.
                                                    bouton café sélectionné ou coulisser légèrement la fenêtre vers
                                                    l'arrière de la machine jusqu'à ce que le café cesse de couler.
                                                    Veuillez noter que dans ce cas, vous ne pourrez pas allonger
                                                    manuellement la longueur de votre tasse.

                 ❽ To change the selected cup size during brewing select the new desired coffee button.                                 ❾ To accommodate a milk
     Lungo
     Espresso
                     The machine will immediately stop if the coffee volume extracted is larger than new desired                           recipe glass, lift the cup
     Ristretto       coffee size.                                                                                                          support.

                                                                                                                                   ❶
                                                                                                                                           Pour placer un verre à
                     Pour changer la taille de la tasse sélectionnée pendant l'écoulement du café, appuyez                                 recettes ou une grande tasse,
                     sur le bouton de sélection du café correspondant à votre nouveau choix. La machine                                    soulevez le support de tasse.
                     s’arrête immédiatement si le volume de café extrait est plus grand que ce que propose le
                     nouveau bouton sélectionné.
                                                                                                                         ❷

18
Energy Saving Concept / Economie d’énergie                                                                                                                               EN

                                                                                                                                                                         FR

          ❶ Automatic OFF mode: the machine will turn                                   ❷	To change automatic OFF mode from 9 to 30 minutes:
                                                                            > 3 sec
             into OFF mode automatically after 9 minutes                                   - Ensure the machine is turned OFF
             of non-use.                                                                   - Press and hold both the Lungo and Ristretto buttons for more than 3 sec.
                                                                                           - Espresso button flashes 3 times for confirmation.
             Mode de mise hors tension automatique:
             la machine s’éteint automatiquement au bout                                   To revert back to 9 minutes, repeat the same procedure.
             de 9 minutes de non-utilisation.                                              Espresso button flashes once for confirmation.

                                                                                           Pour prolonger le délai du mode de mise hors tension automatique de 9 à
                                                                                           30 minutes:
                                                                                           - Vérifiez que la machine est éteinte.
                                                                                           - Appuyez sur les boutons Lungo et Ristretto pendant au moins 3 secondes.
                                                                                           - Le bouton Espresso clignote 3 fois pour confirmation.

                                                                                           Pour rétablir ce délai à 9 minutes, répétez la même procédure.
                                                                                           Le bouton Espresso clignote une fois pour confirmation.

Programming the Water Volume / Programmation du volume d’eau

          ❶ Any coffee button can be programmed.                                           Chacun des boutons de sélection du café peut être programmé.
      ❷      1. Ristretto button: from 15 to 30 ml / 0.5-1 oz.                             1. Bouton Ristretto: de 15 à 30 ml
 ❹
             2. Espresso button: from 30 to 70 ml /1 to 2.33 oz.                           2. Bouton Espresso: de 30 à 70 ml
             3. Lungo button: from 70 to 130 ml / 2.33 to 3 oz.                            3. Bouton Lungo: de 70 à 130 ml
                 - Ensure the machine is ON                                               - Vérifiez que la machine est allumée.
                 - Open the slider and insert the capsule.                              		- Ouvrez la fenêtre coulissante et insérez une capsule.
                 - Close the slider.                                                    		- Fermez la fenêtre coulissante.
                 - Press and hold the selected coffee button.                           		- Appuyez longuement sur le bouton de sélection du café de votre choix.
                 - Release the button when desired volume is reached.                   		- Relâchez le bouton lorsque la longueur souhaitée est atteinte.
                 - The 3 coffee buttons flash for confirmation.                           - Les trois boutons cafés clignotent pour confirmation.
                 - Water volume is now stored for the button used during programming.   		- Le volume d’eau est à présent mémorisé et associé au bouton utilisé
                                                                                             lors de la programmation.
                                                                                                                                                                         19
EN
                             Reset to Factory Settings /
                             Restauration des réglages par défaut
FR

                                    If you reset to factory settings,      ❶ Factory settings are:                                              Les réglages par défaut sont les suivants:
            Min 5 sec               this will cancel the pairing, reset           - Lungo, Espresso, Ristretto coffee buttons 110ml /          - Boutons Lungo (110 ml), Espresso (40 ml) et Ristretto (25 ml).
                                    the capsules stock management                    3.7oz, 40ml / 1.35 oz., 25ml / 0.84 oz.                    - Mode de mise hors tension automatique après 9 min de
                                    and the descaling alert.                      - Automatic OFF mode after 9 minutes.                           non-utilisation.
                                                                                  - The water hardness set by default is hard, which           - Par défaut, la dureté de l’eau est définie sur «dure», ce qui
                                    Toute restauration des réglages                 corresponds to around 1000 Espresso cups.                      correspond à environ 1000 tasses Espresso.
                                    par défaut entraîne l’annulation
                                    de l'appairage, ainsi que la                  To do it via your machine:                                    Pour restaurer les réglages par défaut à partir de votre machine:
                                    réinitialisation de la gestion du             1. Ensure the machine is turned OFF.                          1. Vérifiez que la machine est éteinte.
                                    stock de capsules et de l’alerte de           2. Press and hold Espresso & Lungo buttons for at            2. Appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo
                                    détartrage.                                       least 5 seconds.                                              pendant au moins 5 secondes.

                                                                                  All the coffee buttons and LEDs will blink once as            Tous les boutons et LEDs s'allumeront une fois pour confirmer
                                                                                  confirmation. To unpair your machine, please refer            le changement. Pour annuler l'appairage de votre machine,
                                                                                  to the «Troubleshooting section».                             consultez la section «Dépannage».

     Emptying the System before a period of non-use or for frost protection /
     Vidange du système avant une période de non-utilisation ou en protection contre le gel
        To note, the machine remains blocked for 10 minutes after emptying!                                                                      ❸ The Ristretto and Lungo coffee buttons will
        Notez que la machine reste bloquée pendant 10 minutes après la vidange!                                                                     flash for confirmation. Then close the slider to
                                                                                                                                                    start procedure. If the slider was already closed,
                                  ❶ Remove the water tank.                    > 6 sec         ❷ Ensure the machine                                  the emptying process starts automatically. When
                                      Place a container under                                     is ON, press and hold                             the procedure is finished, clean the drip tray and
                                      the coffee outlet.                                          the Ristretto & Lungo                             the cup support. Machine turns to OFF mode
                                                                                                  buttons together for at                           automatically when empty.
                                      Retirez le réservoir                                        least 6 seconds.
                                      d’eau. Placez un récipient                                                                    Les boutons Ristretto et Lungo clignotent pour confirmation.
                                      sous la sortie café.                                        Vérifiez que la machine           Refermez ensuite la fenêtre coulissante pour commencer la
                                                                                                  est sous tension,                 procédure. Si la fenêtre coulissante était déjà fermée, le processus
                                                                                                  appuyez simultanément             de vidange démarre automatiquement. À la fin de la procédure,
                                                                                                  sur les boutons Ristretto         nettoyez le bac d’égouttage et le support de tasse. La machine
                                                                                                  et Lungo pendant au               passe automatiquement en mode de mise hors tension une fois la
                                                                                                  moins 6 secondes.                 vidange terminée.
20
Cleaning / Nettoyage                                                                                                                                                EN

                                                                                                                                                                    FR

      To ensure hygienic conditions, it is highly recommended to empty and clean the used capsule container every day.
      Par mesure d’hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer quotidiennement le bac à capsules usagées.

                                  ❶ Empty the drip tray and                                     ❷ Dry all water tank container      ❸ Never immerse the
                                      the capsule container                                          parts with a fresh and clean      appliance or part of it in
                                      every day. Also remove lid                                     towel, cloth or paper and         water or any other liquid.
                                      and water tank and clean                                       reassemble all parts.
                                      them all with odorless                                         Clean the coffee outlet and       Ne plongez jamais la
                                      detergent and rinse with                                       inside the machine regularly      machine ou ses éléments
                                      warm / hot water.                                              with a damp cloth.                dans l’eau ou tout autre
                                                                                                                                       liquide.

Videz tous les jours le bac d’égouttage et le bac à capsules       Séchez toutes les parties du réservoir d'eau avec un chiffon
usagées. Enlevez aussi le réservoir d'eau et son couvercle afin    propre ou du papier essuie-tout avant de les ré-assembler.
de les nettoyer avec des détergeants inodores, puis rincez à       Nettoyez régulièrement la sortie café et l’intérieur de la
l'eau chaude.                                                      machine avec un chiffon humide.

                              ❹ Do not use any strong or
                                  abrasive solvent, sponge or
                                  cream cleaner. Do not put in
                                  the dishwasher.

                                  N’utilisez jamais de solvant
                                  puissant ou abrasif, ni
                                  d’éponge ou de crème à
                                  récurer. Ne placez pas votre
                                  machine ou ses composants
                                  au lave-vaisselle.

                                                                                                                                                                    21
EN
                         Descaling / Détartrage
FR

     Duration approximately 15 minutes.
     Durée approximative : 15 minutes.

     R
      ead the safety precautions on the descaling              Prenez connaissance des consignes de sécurité
     package and refer to the table for the frequency of use.   indiquées sur le kit de détartrage et consultez le
     The descaling solution can be harmful. Avoid contact       tableau pour connaître la fréquence d’utilisation du
     with eyes, skin and surfaces. Never use any product        kit. La solution de détartrage peut être nocive. Évitez
     other than the Nespresso descaling kit available at the    tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin
     Nespresso Club to avoid damage to your machine. The        d’éviter d’endommager votre machine, n’utilisez jamais
     following table will indicate the descaling frequency      un autre produit que le kit de détartrage Nespresso
     required for the optimum performance of your machine,      disponible auprès du Club Nespresso. Selon la dureté
     based on water hardness. For any additional questions      de l’eau, le tableau ci-après indique la fréquence de
     you may have regarding descaling, please contact the       détartrage nécessaire pour garantir un fonctionnement
     Nespresso Club.                                            optimal de votre machine. Pour toute question
                                                                supplémentaire concernant le détartrage, veuillez
                                                                contacter le Club Nespresso.

22
Descaling / Détartrage                                                                                                                                      EN

                                                                                                                                                            FR

                ❶ Empty the drip tray and                             ❷ To enter the descaling mode, ensure the machine is ON, press and hold
                     the used capsule container.                          the 3 coffee buttons for 6 seconds until the confirmation with a beep. The 3
                                                                          buttons will start blinking (buttons will flash until the exit of this mode).
                     Videz le bac d’égouttage
                     et le bac à capsules                                 Pour activer le mode de détartrage, vérifiez que la machine est allumée,
                     usagées.                                             puis appuyez simultanément sur les 3 boutons de sélection du café pendant
                                                                          6 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore de confirmation.
                                                                          Les 3 boutons commencent à clignoter (jusqu’à la désactivation de ce mode).

                                                                                   Info: maintenance light is ON during the descaling process.
                                                                                   Information: le témoin d'entretien reste allumé tout au long du
                                                                                   processus de détartrage.

❸ Fill the water tank with 1                       ❹ Place a container (minimum                                        ❺ Ensure the slider is closed
   unit of Nespresso descaling                        volume: 0.8 L / 27 oz) under                                         and press any coffee button
   liquid and add 0.5 L / 17 oz                       the coffee outlet.                                                   to start the descaling cycle,
   of water.                                                                                                               pump will run. Machine will
                                                      Placez un récipient                                                  stop automatically when
   Remplissez le réservoir                            (de 0.8 L minimum) sous la                                           water tank is empty.
   d’eau avec 1 sachet                                sortie café.
   de liquide de détartrage                                                                                                Vérifiez que la fenêtre
   Nespresso et ajoutez 0.5 L                                                                                              coulissante est fermée,
   d’eau.                                                                                                                  puis appuyez sur un bouton
                                                                                                                           de sélection du café pour
                                                                                                                           lancer le cycle de détartrage.
                                                                                                                           La pompe se met en
                                                                                                                           route. La machine s’arrête
                                                                                                                           automatiquement lorsque le
                                                                                                                           réservoir d’eau est vide.

                                                                                                                                                            23
EN
                                     Descaling / Détartrage
FR

     ❻ Refill the water tank with the used                                     ❼ Empty the drip                                         ❽ Press any button to start descaling a second time. Machine will stop
         descaling agent (already passed                                            tray.                                                      automatically when the water tank is empty.
         in the machine) collected into the                                                                                                    Empty and rinse the water tank, drip tray and cup support thoroughly
         container.                                                                 Videz le bac                                               to avoid any residue.
                                                                                    d’égouttage.
         Remplissez de nouveau le                                                                                                              Appuyez sur l’un des boutons pour lancer un second cycle de
         réservoir d’eau avec la solution de                                                                                                   détartrage. La machine s’arrête automatiquement lorsque le réservoir
         détartrage usagée, ayant déjà servi                                                                                                   d’eau est vide.
         une première fois, et récupérée                                                                                                       Videz et rincez le réservoir d’eau, le bac d’égouttage et le support de
         dans le récipient.                                                                                                                    tasse pour retirer les résidus.

                                                        ❾ Refill the water tank with fresh potable water.                                                             ❿ To exit the descaling mode, press and
                                                            Press any button to start rinsing the machine, pump will run.                                                 hold the 3 buttons for 6 seconds until the
                                                            Machine will stop automatically when the water tank is empty.                                                 confirmation with a beep.
                                                            Repeat this twice.                                                                                            The machine is now ready for use.

                                                            Remplissez de nouveau le réservoir avec de l’eau douce                                                        Pour quitter le mode de détartrage,
                                                            et potable.                                                                                                   appuyez simultanément sur les 3 boutons
                                                            Appuyez sur l’un des boutons pour lancer le rinçage de la                                                     pendant 6 secondes jusqu’à ce que
                                                            machine. La pompe se met en route. La machine s’arrête                                                        vous entendiez un signal sonore de
                                                            automatiquement lorsque le réservoir d’eau est vide.                                                          confirmation.
                                                            Répétez cette opération deux fois.                                                                            La machine est désormais prête pour une
                                                                                                                                                                          nouvelle utilisation.
     Water hardness:* / Dureté de l’eau:*                                                             Descaling after:* / Détartrage après:*
                                           App.                     fH                  dH                    CaCO3                    (40 ml)
                                     Level / Niveau 0              4                  > 70 mg/l                3000                         German Grade
                                                                                                                                                               dH Degré allemand
                                     Level / Niveau 2              > 13                 >7                 > 130 mg/l                2000                         Calcium Carbonate
                                                                                                                                                            CaCO3 Carbonate de calcium
                                     Level / Niveau 3              > 25                > 14                > 250 mg/l                1500

                                     Level / Niveau 4              > 38                > 21                > 380 mg/l                1000

     *On the App, the water hardness can be adjusted any time under "Water status".
     *Depuis l’application, il est possible de régler la dureté de l’eau à tout moment dans le menu "Dureté de l’eau".
24
Troubleshooting                                                                                                                                                                                                     EN

    Videos are available on the App and on www.nespresso.com - Go to section «services».

Pairing has not succeeded.                   - Check that the Bluetooth® on the smartphone or tablet is activated.          - Ensure the smartphone or tablet is placed next to the machine during the
                                              - Check the compatibility of your smartphone or tablet with the machine           pairing
                                                 (see page 3).                                                                - Make sure to not turn ON any microwave close to the machine during
                                                                                                                                 pairing.
If you want to unpair your machine,           - Go on the App «Name», click on «Machine status»,then click on «Unpair       - Note: In case of a unpairing, all the setups and specifications will be lost and
via the app:                                      this machine».                                                                 the machine will be reset to factory settings.
                                              - Click on «unpair this device» to confirm the unpairing.
If you want to unpair your machine,            - Press simultaneously Ristretto and Espresso buttons and remove the plug     - Note: this action will deactivate the Bluetooth® function from the machine.
via the machine:                                  from the mains.
If you want to reactivate the Bluetooth®  - Please reset to factory settings. See paragraph on «Reset to Factory
on your machine, via the machine:            Settings».
No light on the coffee buttons.           - Machine turns OFF automatically. See paragraph on «Energy Saving                 - Check the mains: plug, voltage, fuse.
                                             Concept».
No coffee, no water, unusual coffee flow. - Check if the water tank is correctly positioned, if empty, fill with potable
                                             water.
                                          - Descale it if necessary.
Coffee is not hot enough.                     - Preheat cup.                                                                  - Descale the machine if necessary.
The slider does not close completely or       - Empty the capsule container.                                                 - Check that no capsule is blocked inside the machine.
the machine doesn't start brewing.                                                                                               (Note: do not put the finger inside the machine)
Leakage (water under the machine).            - Empty drip tray if full.                                                     - If problem persists, call the Nespresso Club.
Maintenance light is ON.                      - Empty the used capsule container and check no capsules are blocked.          - If problem persists, call the Nespresso Club.
                                              - Check the water tank. If empty, fill with potable water and brew a coffee.
Nespresso light is ON.                        - It means your capsules stock is empty. You can order capsules via the App
                                                 or Nespresso website.
3 coffee buttons flash quickly.               - To exit the descaling mode, press and hold the 3 buttons for 6 seconds       - If problem persists, call the Nespresso Club, or check the App for more
                                                 until the confirmation with a beep.                                             information.
Water or coffee flow does not stop even       - Gently move the slider towards the back of the machine to stop the flow.
when pushing a coffee button.
No coffee flow, water goes directly into      - Pull the slider to ensure it is closed.                                      - If problem persists, call the Nespresso Club.
the drip tray (despite inserted capsule).

Machine turns to OFF mode.                    - To save energy the machine will turn to OFF mode after 9 minutes of          - Press one of the coffee buttons to turn to "ON-mode" or open the slider.
                                                 non-use.
                                              - See paragraph on «Energy Saving Concept».

                                                                                                                                                                                                                    25
FR
     Dépannage
          Des vidéos sont disponibles sur l’application mobile Nespresso et sur www.nespresso.com - Consultez la section Services.

     Echec de l'appairage.                                      - Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth® est activée sur le smartphone ou la        - Vérifiez que le smartphone ou la tablette se trouve à proximité de la
                                                                   tablette.                                                                                machine pendant le processus d’appairage.
                                                                - Vérifiez la compatibilité de votre smartphone ou de votre tablette avec la machine   - Veillez à n’utiliser aucun appareil à micro-ondes à proximité de la
                                                                   (voir page 3).                                                                           machine pendant l’appairage.
     Pour désappairer votre machine, à partir de                - Dans l’application Nespresso cliquez sur «Statut de la machine», puis sur            - Remarque: si vous procédez de nouveau au désappairage de cette
     l’application:                                                «Désappairer cette machine».                                                             machine, toutes les configurations et les spécifications seront perdues.
                                                                - Cliquez sur «Désappairer cette machine» pour confirmer le désappairage.                  De plus, la machine sera réinitialisée sur la base des réglages par
                                                                                                                                                            défaut.
     Pour désappairer votre machine, à partir de la             - Appuyez simultanément sur les boutons Ristretto et Espresso, puis débranchez la      - Remarque: cette action désactive la fonction Bluetooth® sur la
     machine:                                                      machine de la prise d’alimentation.                                                  machine.
     Pour réactiver la fonction Bluetooth® sur votre            - Veuillez restaurer les réglages par défaut. Consultez le paragraphe «Restauration
     machine, à partir de la machine:                              des réglages par défaut».
     Les boutons de sélection du café ne s’allument pas.        - La machine s’éteint automatiquement. Consultez la section «Economie d’énergie».      - Vérifiez l’alimentation secteur : prise, tension et fusible.
     S'il n'y a aucun écoulement de café ou d'eau,ou bien       - Vérifiez que le réservoir d’eau est correctement positionné. S’il est vide,          - Procédez au détartrage de la machine si nécessaire.
     un écoulement inhabituel du café.                             remplissez-le d’eau potable.
     Le café n’est pas assez chaud.                             - Préchauffez la tasse.                                                                - Détartrez la machine si nécessaire.
     La fenêtre coulissante ne se ferme pas complètement        - Videz le bac à capsules.                                                             - Assurez-vous qu’aucune capsule n’est bloquée à l’intérieur de la
     ou la machine ne lance pas la préparation du café.                                                                                                    machine. (Remarque: n’insérez pas votre doigt à l’intérieur de la
                                                                                                                                                           machine).
     Fuite (présence d’eau sous la machine).              - Videz le bac d’égouttage s’il est plein.                                                   - Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso.
     Voyant d'entretien allumé.                           - Videz le bac à capsules usagées et vérifiez qu’aucune capsule n’est bloquée.               - Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso.
                                                          - Vérifiez le réservoir d’eau. S’il est vide, remplissez-le d’eau potable et préparez
                                                             un café.
     Voyant Nespresso allumé.                             - Il indique que votre stock de capsules est vide. Vous pouvez commander des
                                                             capsules à partir de l’application ou du site internet Nespresso.
     Les 3 boutons de sélection du café clignotent        - Pour quitter le mode de détartrage, appuyez simultanément sur les 3 boutons                - Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso ou consultez
     rapidement.                                             pendant 6 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore de                          l’application Nespresso pour obtenir plus d’informations.
                                                             confirmation.
     L’écoulement de l’eau ou du café ne s’arrête plus,   - Déplacez délicatement la fenêtre coulissante vers l’arrière de la machine pour
     même en appuyant sur l’un des boutons de sélection interrompre l’écoulement.
     du café.
     Aucun café ne s’écoule, l’eau va directement dans le - Tirez sur la fenêtre coulissante pour vérifier qu’elle est bien fermée.                    - Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso.
     bac d’égouttage (malgré la présence d’une capsule
     dans la machine).
     La machine s’éteint.                                 - Dans un souci d'économie d’énergie, la machine s’éteint au bout de                         - Appuyez sur l’un des boutons de sélection du café pour mettre la
                                                             9 minutes de non-utilisation.                                                                 machine sous tension ou ouvrez la fenêtre coulissante.
                                                          - Consultez la section «Economie d’énergie».
26
Contact the Nespresso Club /Contactez le Club Nespresso                                                                                                                 EN

                                                                                                                                                                        FR

As we may not have foreseen all uses of your appliance, should you need              N'ayant pas envisagé toutes les conditions d’utilisation de votre machine,
any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the   appelez le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé si vous avez
Nespresso Club or your Nespresso authorised representative.                          besoin d’informations supplémentaires, en cas de problème ou tout simplement
Contact details for your Nespresso Club or your Nespresso authorised                 pour demander un conseil.
representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your             Les coordonnées de votre Club Nespresso ou de votre revendeur Nespresso
machine box or at nespresso.com                                                      agréé se trouvent dans la pochette «Bienvenue chez Nespresso» glissée dans
                                                                                     l’emballage de votre machine ou sur www.nespresso.com

The Positive Cup: our approach to sustainability / The Positive Cup:
Notre approche en matière de développement durable
At Nespresso, we believe that each cup of coffee can not only deliver                Chez Nespresso, nous avons la conviction que chaque tasse de café
a moment of pleasure, but also restore, replenish and revive environmental           peut offrir un moment de plaisir tout en restaurant, reconstituant et dynamisant
resources and communities. As a company, sustainability is our way of doing          les ressources environnementales et les communautés. En tant qu’entreprise,
business and is at the heart of everything we do.                                    le développement durable fait partie intégrante de notre façon de faire du
                                                                                     commerce et reste au cœur de tout ce que nous entreprenons.
Through our sustainability strategy The Positive Cup, we are aiming to reach
our 2020 goal of making every cup of Nespresso a positive cup. To realise this       Grâce à notre stratégie de développement durable, nous espérons, d’ici 2020,
vision, Nespresso has set itself ambitious commitments:                              que chaque tasse Nespresso aura un impact positif. Pour atteindre cet objectif,
                                                                                     Nespresso a défini des engagements ambitieux:
Coffee:   100% sustainably sourced coffee
Capsules: 100% sustainably managed aluminum                                          Café:     un café issu à 100% de sources durables
Climate: 100% carbon insetting                                                       Capsules: une gestion de l'aluminium 100% durable
                                                                                     Climat:   une empreinte carbone 100% neutre
For more information, go to www.nespresso.com/positive
                                                                                     Pour plus d’informations, consultez le site
                                                                                     www.nespresso.com/entreprisedurable

                                                                                                                                                                        27
Vous pouvez aussi lire