Le luberon à vélo - Haute Provence Tourisme

 
CONTINUER À LIRE
Le luberon à vélo - Haute Provence Tourisme
le luberon
à vélo                    Guide
                       2020/2021
Carnet de route / Road book
                           VTT inclus
                       Mountain Bi
                                  ke included

      www.veloloisirprovence.com
Le luberon à vélo - Haute Provence Tourisme
Sommaire
      Table of contents

                                  Edito 3                    Légende et balisage VTC 17
                               Editorial                          Key and road signs

      Accès, transports et covoiturage 4        Carnet de route et bonnes adresses 18-27
     Access, transports and carpooling                      Road book and services

    Le Parc naturel régional du Luberon 5                  Carte Le Luberon à vélo 28-29
      The Luberon regional natural Park                     Map the Luberon by bike

        Conseils et préparatifs de séjour 6-9   Carnet de route et bonnes adresses 30-49
           Advice and trip preparation              Road Book and good addresses

              Louer et réparer son vélo 10-11            Carte le Luberon à VTT 50-51
            Bike rental and repair shop          Map The Luberon by mountain bike

                Transport de bagages, 12             Carte Le Pays de Forcalquier - 52
                    personnes et vélos                     Montagne de Lure à VTT
            Transportation for luggage,               Map Le Pays de Forcalquier -
                   people and bicycles          Montagne de Lure by mountain bike

             Guides accompagnateurs 13                       Grandes Traversées VTT 53
                Accompanying guides                          Mountain bike crossings

               Evènements vélo et VTT 14                      La Méditerranée à vélo 54
       Cycle and mountain bike events                        The Mediterranean route

       Boutique en ligne et partenaires 15                Découvrez le Verdon à vélo 55
             Online shop and partners                    Discover the Verdon by bike

    Marchés paysans et numéros utiles 16
    Farmers’markets and useful phone
                                                Préparez votre séjour à vélo ou à VTT avec les agences
                            numbers             de voyages du réseau : p.13, p.23, p.43, p.49 et p.53.
                                                Prepare your cycling or mountain bike stay with the
                                                travel agencies of the network : p.13, p.23, p.43, p.49
                                                et p.53.
2
Le luberon à vélo - Haute Provence Tourisme
ET SI NOUS PARTIONS DANS LE LUBERON ?

C’est peut-être ce qui a traversé votre esprit avant de
tourner les premières pages de ce carnet de route.
Pour certains, ce sera la première fois. On rêve déjà de
parcourir les routes à vélo pour rejoindre les villages
perchés. On rêve d’emprunter les sentiers en VTT entre
vignobles, champs de lavandes et oliviers... Bref, le
Luberon à vélo vous inspire.
Tandis que d’autres se replongent dans leurs souvenirs :
pédaler le temps d’une journée ou en itinérance, vivre
à son rythme le Luberon, ses paysages singuliers, ses
produits locaux et l’accent chantant de ses habitants. Un
brin de nostalgie vous gagne.
Ici, tout au long des parcours, retrouvez toutes les
bonnes adresses du réseau “Accueil Vélo” vous donnant
les clés pour organiser au mieux le séjour qui vous
ressemble.
Alors, qu’on se le dise, on a désormais très envie de (re)
venir dans le Luberon à vélo !

WHAT ABOUT GOING TO THE LUBERON?

Maybe that’s what went through your mind before you
turned the first pages of this road book.
For some, it will be the first time. You already dream of
cycling the roads to reach the hilltop villages. You dream
of taking the mountain bike trails between the vineyards,
fields of lavender and olive trees... In short, exploring the
Luberon by bike inspires you.
Others return to their memories: pedalling for a day or
roaming, experiencing the Luberon at your own pace, its
amazing landscapes, its local products and the melodic
accent of its locals. A touch of nostalgia will win you over.
Here, all along the roads, you will find all the good
addresses of the «Accueil Vélo» network giving you the
tools to organise the holiday that suits you best.
So, spread the word, you now really want to (re)discover
the Luberon by bike!

                                                             3
Le luberon à vélo - Haute Provence Tourisme
Accès, transports et covoiturage
    Access, transports and carpooling
                                                                            Transports en commun

                                                          A 51
                     Le Rhône

                                                                       ce
                            Parc naturel régional   La D
                                                                   uran
                                                                            Public transport
                                     du Luberon Sisteron
                           A7

                                                                            • Lignes Express Régionales / Regional bus services
                                 Cavaillon               Forcalquier
          AVIGNON                              Apt
                                                                            0 809 400 013 – zou.maregionsud.fr
                                                                            Transport de vélo possible sur lignes LER, en soute. Il
                                      SNCF
        NÎMES    TGV                                       La Brillanne
                                                                   SNCF
           A 9 TGV                                 BUS
                                                         Manosque           est conseillé de transporter votre vélo protégé dans une
    MONTPELLIER                 A54    Pertuis           SNCF               housse de protection. / Bike transport possible in the
                                             TGV
                                                                            hold. It is advisable to carry it in a protective cover.
                                                                            Conditions de transport des vélos ou de réservation à
                                                   MARSEILLE                bord de bus / Terms for bike transport in buses:
       Mer Méditerranée
                                                                            0 809 400 013
                                                   TGV

en voiture                                                                  • Sud Est Mobilités / Local bus lines
By car                                                                      Lignes 14 -15 - 16 - 17 - 18 - 107 - 109
                                                                            04 90 74 20 21
• A7 / Motorway A7 sortie / exit Cavaillon                                  Possibilité de transport des vélos sur la ligne 15 Avignon
• A51 / Motorway A51 sortie / exit Pertuis, Manosque                        TGV - Apt / Bike transport on the bus line 15 Avignon
ou / or La Brillanne                                                        TGV - Apt
inforoutes84.fr - www.inforoute04.fr                                        www.sudest-mobilites.fr

                                                                            • Liaison Cavaillon-Pertuis : Ligne 8
EN avion                                                                    Sumian : 04 91 49 00 49
By plane
• Aéroport Marseille-Provence                                                                Votre itinéraire sans voiture en Région
Marseille-Provence Airport: 0 820 81 14 14                                                   Sud / Your itinerary without a car in
• Aéroport d’Avignon Provence                                                                Region Sud
Avignon Provence Airport: 04 90 81 51 51                                                     www.sudmobilite.fr

EN train                                                                    Covoiturage
By train                                                                    Carpooling
• Gare d’Avignon TGV puis liaison par la gare TER                           www.covoiturageavignonvaucluse.fr
de Cavaillon (possibilité de continuer vers la gare de
Marseille)
Avignon TGV station, rail connection with Cavaillon sta-
tion (possible to continue to Marseille station
• Gare TGV Saint-Charles (Marseille) / Gare d’Aix-
en-Provence TGV puis liaison par les gares TER de
Manosque, La Brillanne et Meyrargues (bus pour Pertuis)
Saint Charles or Aix-en-Provence TGV station and rail
connection with Manosque, La Brillanne and Meyrar-
gues stations (bus to Pertuis)

Tél. 3635
www.oui.sncf - www.sncf.com

4
Le luberon à vélo - Haute Provence Tourisme
Welcome to the Luberon regional natural
                                                              Park !

                                                              The Park covers an area 75 km / 46 miles long and
                                                              43 km / 27 miles wide in which 77 communities
Bienvenue dans le Parc                                        are situated. It is recognised by UNESCO as a world
naturel régional du                                           Biosphere Reserve and Geopark.
Luberon !                                                     Take advantage of the products and services marked
                                                              “Valeurs Parc naturel régional du Luberon” (Regional
Ce territoire rural fragile est reconnu pour la qualité de    Natural Park Quality) which are environmentally friendly,
vie qu’on y trouve, pour son patrimoine et ses paysages       authentic to our region and are prepared in perfect
remarquables. Né en 1977 d’une volonté locale de              harmony with the natural surroundings, offering the
mener un projet de développement harmonieux du                guarantee of a warm and personalised welcome.
territoire, le Parc naturel régional du Luberon protège et
fait vivre les patrimoines naturel, culturel et humain de     Marvel at this mosaic of a landscape, the remarkable
son territoire. Le Parc regroupe 77 communes, couvrant        flora and fauna of Provence and its impressive rural
un territoire de 75 km de long et de 43 km de large,          heritage. The site www.cheminsdesparcs.fr is the
reconnu Réserve de Biosphère et Géoparc mondial par           perfectly adapted tool to use for organising your country
l’UNESCO.                                                     outings on foot, on horseback or by bike.
Profitez des produits et services marqués « Valeurs           Don’t miss a visit to “La Maison du Parc” in Apt and
Parc naturel régional du Luberon », respectueux de            its geology museum or “La Maison de la Biodiversité”
l’environnement, porteurs de l’authenticité de notre          (Biodiversity museum) in Manosque in the “Domaine de
territoire et élaborés en parfaite harmonie avec la nature,   la Thomassine”!
avec la garantie d’un accueil personnalisé et convivial.
Et pour s’émerveiller de cette mosaïque de paysages, de
la faune et de la flore remarquables de la Provence, ainsi
que du patrimoine rural, le site www.cheminsdesparcs.fr
sera un outil parfaitement adapté à l’organisation de vos
balades nature à pied, à cheval ou à vélo.                      Maison du Parc naturel régional du Luberon
                                                                60 Place Jean Jaurès
Ne manquez pas de visiter la Maison du Parc à Apt et            84400 Apt Cedex
son musée de la géologie, et la Maison de la biodiversité       04 90 04 42 00
à Manosque sur le domaine de La Thomassine !                    accueil@parcduluberon.fr
                                                                www.parcduluberon.fr
                                                                geo.pnrpaca.org
                                                                    @pnrluberon

                                                                                                                          5
Le luberon à vélo - Haute Provence Tourisme
Bien vous accueillir
 Parce qu’il est important d’être accueilli chez des
 professionnels qui connaissent vos besoins de
 randonneurs à vélo, les bonnes adresses proposées
 ici sont la garantie d’une qualité de services, d’accueil
 et d’équipements. Tous les prestataires s’efforceront
 de prendre soin de vous et de votre vélo ! Ils s’y sont        A high-quality welcome
 engagés en adoptant le label national « Accueil Vélo ».
                                                                Because it’s important to be well received by
                                                                professionals who understand your requirements, the
                                                                details given here of service providers are a guarantee
                                                                of quality and service, reception and equipment. All the
                                                                service providers are committed to taking care of you
                                                                and your bike! They are all registered under the national
                                                                label “Accueil Vélo” (Bike Welcome).

                                                                 La marque nationale « Accueil Vélo »
                                                                 Gérée par France vélo Tourisme, elle
                                                                 est mise en place localement par
                                                                 notre association afin de réserver le
    Recharger les batteries !                                    meilleur accueil aux cyclistes.
    Vous roulez en vélo à assistance électrique ? Profitez       Elle concerne les hébergements, les
    d’une pause déjeuner ou encore d’une visite pour             restaurants, les loueurs et réparateurs
    recharger votre batterie. Des bornes et chargeurs Bosch      de vélo, les lieux de visite et caves,
    sont présents chez certains prestataires “Accueil Vélo”      mais aussi les offices de tourisme. Ces prestataires
    du Luberon. Retrouvez-les dans ce carnet de route,           sont repérables par le logo « Accueil Vélo ».
    facilement identifiables grâce aux symboles ci-dessus.

    Recharge the batteries!                                      The national label “Accueil Vélo”
    Do you ride an electrically-assisted bicycle? Take ad-
    vantage of a lunch break or a visit to recharge your         Locally managed by our organisation, it enables us to
    battery. Bosch terminals and chargers are available at       provide the best reception for cyclists.
    some «Accueil Vélo» service providers in the Luberon.        It takes into consideration accommodation, catering
    Find them in this road book, easily identifiable with the    and refreshments, wine cellars, bike rental and
    symbols above.                                               repair services, places to visit and details of tourist
                                                                 offices along the way. These services are indicated
                                                                 by the logo “Accueil Vélo”.
6
Le luberon à vélo - Haute Provence Tourisme
Partez tranquilles et en toute                                  Peace of mind and freedom!
liberté !                                                       Such a variety of routes to choose from! This roadbook
                                                                gives details of 5 signposted circuitous routes from 15
Une variété de parcours... Le carnet de route vous              to 236 km / 9 to 148 miles with detours and short cuts.
détaille 5 circuits balisés, de 15 à 236 km, avec des           The itinerary Autour du Luberon is appropriated for a
variantes ou raccourcis. Le Tour du Luberon se prêtant à        cycling trip, so choose the way you prefer and one of the
l’itinérance, partez d’une des 40 communes traversées           40 villages to begin your tour!
par ce parcours et dans le sens de votre choix.
                                                                The itineraries provided are on low traffic frequency
Des itinéraires ouverts à la circulation à très faible trafic   roads. A green lane is reserved for non-motorised
et une voie verte réservée aux véhicules non motorisés :        vehicles: the Calavon bike path, part of the EuroVelo 8
c’est la Véloroute du Calavon - La Méditerranée à               (the Mediterranean Route). On all routes, respect for the
vélo. Honneur aux plus lents, prudence et courtoisie            slowest movers, care and courtesy are expected at all
s’imposent !                                                    times!
Les circuits sont choisis pour la beauté des sites et des       The circuitous routes are selected for the beauty
villages traversés. Le relief qui caractérise nos paysages      of the sites and villages they pass through. The
est parfois agrémenté de pentes pas toujours douces,            geological landscapes characteristic of the area involve
généralement courtes. Profitez-en pour faire une halte          encountering some not so gentle gradients. Fortunately
bien méritée dans les villages !                                these are generally short and advantage can be taken
                                                                of a well-earned rest in the charming villages along the
                                                                way.

Pour aller plus loin...
                                                                 Vous voulez rouler d’avantage ?
Rendez-vous sur www.veloloisirprovence.com                       28 suggestions de balade à la journée, selon
Carte interactive, carnet de route personnalisable,              3 niveaux de difficulté, entre 15 et 90 km.
boutique en ligne… sont disponibles. Pour les                    Informations et traces GPX disponibles sur
groupes, n’hésitez pas à nous contacter, nous                    www.veloloisirprovence.com.
trouverons des hébergements et des idées de
séjours adaptés !                                                Do you want to cycle more?
                                                                 Make the most of the 28 one-day outing programmes
                                                                 of 15 to 90 km / 9 to 56 miles and graded in three
To go further...                                                 levels of difficulty. Information and GPX files on
                                                                 www.veloloisirprovence.com.
Check out on www.veloloisirprovence.com
Interactive maps, personalised route booklets, online
shop… are available. For groups, don’t hesitate to
contact us. We can find accommodation and inspired
stays for your specific needs!

                                                                                                                        7
Le luberon à vélo - Haute Provence Tourisme
Qui sommes-nous ?
                                                            L’association Vélo Loisir Provence regroupe près de
                                                            200 professionnels du tourisme, engagés depuis 23
                                                            ans, à accueillir les randonneurs à vélo. C’est aussi
                                                            une équipe d’animateurs à votre écoute pour faciliter
                                                            l’organisation de votre séjour. Elle est soucieuse de
Partez équipés                                              développer les déplacements à vélo dans les Parcs
et en toute sécurité !                                      naturels régionaux du Luberon et du Verdon !

Choisissez bien votre monture ! Si le Vélo Tout Chemin,
la randonneuse et autre Gravel sont recommandés pour        About us
la majorité des itinéraires, libre à vous d’enfourcher
d’autres modèles proposés par les loueurs de vélos !        The Association “Vélo Loisir Provence” is made up
                                                            of around 200 touristic professionals who have
Nécessaire de réparation, freins et éclairage en            been receiving bikers in this region for more than
fonctionnement, pompe, antivol, crème solaire (faut-il      23 years. There is also a staff available to facilitate
encore vous le dire !), de l’eau et un en-cas.              the organization of your stay. It sets out to carefully
                                                            develop safe and enjoyable cycling in the regional
Le port du casque est obligatoire jusqu’à 12 ans et au-     natural Parks of the Luberon and the Verdon!
delà recommandé. Le gilet de sécurité est obligatoire
hors agglomération, de nuit ou de jour par mauvaise
visibilité.
L’achat d’un topoguide “vélo” ou d’une carte du Luberon
est vivement conseillé. Rendez-vous alors sur notre
boutique en ligne : www.veloloisirprovence.com.             Suivez-nous !
                                                            La page Facebook et le compte Instagram « Vélo
                                                            Loisir Provence » partagent de nombreux événements
Set out equipped and secure!                                et vos escapades à vélo ! Devenez fans vous aussi !
Select your bicycle with care! All hybrid bikes, trekking
and gravel bikes are recommended for the majority of        Follow us!
the itineraries. You can choose freely from any of the
models proposed by the bike rentals!                        The Facebook page and the Instagram account ‘Vélo
Repair kits, brakes and lights in good working order,       Loisir Provence’ share many events concerning
hand pump, padlock, sun cream (and need we remind           cycling and also your Luberon bike tours! Become a
you?) water and a snack.                                    fan!

A helmet is mandatory for children up to 12 years of
age and recommended for all cyclists. A high visibility
vest is mandatory at night and by day during periods of
bad visibility.
The procurement of a biking guide or a Luberon map
is strongly advised. Find these on our online shop:
www.veloloisirprovence.com.

8
Le luberon à vélo - Haute Provence Tourisme
VTT / MOUNTAIN BIKE

Vous avez dit Tout Terrain ?
Les pratiquants les plus aguerris pourront se lancer sur
la Grande Traversée VTT de Vaucluse, parcours physique
et technique traversant le département du Nord au Sud,
ou encore celle de l’Alpes Provence dans les Alpes de
Haute-Provence.
Les boucles locales ne sont pas en reste avec un réseau         Quelques conseils...
de sentiers dense et diversifié qui vous permettra de
découvrir les sites naturels exceptionnels du territoire du     • Portez un casque.
Luberon. En ce qui concerne le VTTAE, les amateurs se           • Ne surestimez pas vos capacités, maitrisez votre
voient proposer une déclinaison de la Grande Traversée          vitesse et votre trajectoire. En cas d’accident, contactez
et une panoplie de grands tours VTT adaptés aux                 le 112.
spécificités de la discipline.                                  • Renseignez-vous l’été sur les conditions et la
Du débutant à l’expert, en passant par la famille, les          règlementation d’accès aux massifs forestiers.
départements de Vaucluse et des Alpes de Haute-                 • Respectez l’environnement.
Provence offrent un large panel de circuits pour les            • Soyez respectueux d’autrui.
amoureux du VTT et de la nature.
                                                                A few words of advice…
Did you say “Mountain Bike”?                                    • Wear a helmet.
                                                                • Never over estimate your capabilities. Control
The more hardened cyclists may wish to try “La Grande           your speed and concentrate on the paths. In case of
Traversée VTT de Vaucluse”. This is a very physically and       accident, contact tel. 112.
technically demanding trek through the “département”            • During the summer months, be sure to get
(county) from north to south and also l’Alpes Provence in       information about access to forest areas.
the Alpes de Haute-Provence.                                    • Respect the environment.
The local circuits are not to be left out, so that with this    • Respect others.
dense and diverse network of trails it’s possible to ex-
plore the most exceptional sites of the “Luberon region”.
For electrically assisted mountain bike enthusiasts, the
would-be explorer will find a down-graded “La Grande
Traversée” itinerary and a range of mountain bike tour           Risque incendie
routes specifically adapted.                                     Fire Risk
                                                                 +33 (0) 4 28 31 77 11
From the beginner to the expert, for the whole family, the       www.massifs.dpfm.fr/maps/84
Vaucluse and Alpes de Haute-Provence counties offer a            www.dfci04.fr/sensibilite.html
wide range of routes for mountain bike enthusiasts and
nature lovers.

 Plus d’informations sur le VTT / More information on
 mountain bike p.50-53.
                                                                                                                             9
Le luberon à vélo - Haute Provence Tourisme
Louer et réparer des vélos
      Bike rental and repair
 Besoin d’un Vélo Tout Chemin (VTC), Vélo Tout Terrain (VTT) ou bien Vélo à
                                                                                                CAVAILLON - 84300
                                                                                                CULTURE VÉLO CAVAILLON
 Assistance Électrique (VAE) mais aussi remorque pour enfants, sièges, ou                       34 Avenue des Vergers
 sacoches ? Les loueurs répondront à vos attentes.                                              04 90 78 07 06                   5
                                                                                                84cavaillon@culturevelo.com
 La livraison est possible selon votre choix, dans un hébergement, au                           www.culturevelo.com/-Cavaillon
 départ d’un itinéraire ou à votre gare d’arrivée : pensez à réserver !                         En direction d’Avignon (croisement D938
 Le service « Louez ici, laissez ailleurs » est possible. Il vous permet                        et D973), 3 km du centre-ville. Pas de
 de moduler votre parcours et de satisfaire vos envies de circuits sans                         location de vélo.
 boucler la boucle : renseignez-vous, il y aura toujours une solution !                         On the road to Avignon (crossing D938
                                                                                                – D973), 3 km from the city center. No
 In need of an all-road bike (VTC), a mountain bike (VTT) or an electrically                    bike rental.
 assisted bike (VAE) but also a child trailer, child seat or saddlebags? The bike
 rental companies will cater for all your requests.                                                  GB          carte/map p.18
 Delivery to your accommodation, to an itinerary departure point or even to a
 train station of arrival is possible! It’s up to you! All you have to do is book it!           CYCLIX
 The service “Louez ici, laissez ailleurs” (Rent here and leave elsewhere) is                   Philippe Rondot                     6
                                                                                                166 Cours Gambetta
 also possible. It can facilitate your circuit and avoid looping back along the                 04 90 71 72 48 - 06 07 42 21 91
 way. Just ask for information. There will always be a solution!                                cyclixbike@gmail.com
                                                                                                www.velocyclixluberon.com
                                                                                                En centre-ville, à proximité de la gare.
                                                                                                In the city centre, close to the train
 APT - 84400                                    BONNIEUX - 84480                                station.
 LUBERON BIKE SHOP                              RENT BIKE LUBERON
 Yoann David                         1          Yoann David                                          GB          carte/map p.18
 669 Avenue Victor Hugo                         3 Rue Marceau                      3
 06 48 72 16 13 - 07 78 68 34 94                06 09 82 78 36 - 07 78 68 34 94
 contact@luberonbikeshop.com                    rent.bike.luberon@gmail.com                     LA PÉDALE DOUCE
 www.luberonbikeshop.com                        www.rentbikescooterluberon.com                  Jérome Degrave                      7
 Une centaine de vélos en location idéa-        Louez votre vélo selon votre envie, de la       46 Cours Sadi Carnot
                                                                                                09 51 31 09 44 - 07 66 56 39 32
 lement placé près de la piste cyclable en      demi-journée à la semaine à notre point         contact@lapedaledouce.com
 face de l’Office de Tourisme. Vélo élec-       de location ou demandez à vous faire li-        www.lapedaledouce.com
 trique, vélo de route et VTT                   vrer partout dans le Luberon.                   Vélos conçus pour la balade. L’assistan-
 100 bicycles for hire ideally located next     Hire your bike as you desire, from a half-      ce de La Pédale Douce vous dépannera
 to the bike path in front of the tourist       day to a week, from our rental points or        en cas de problème technique ! Livraison
 office. Electric bicycle, road bike and        ask for delivery anywhere in the Luberon.       des vélos possible. Tandems, VTT, vélos à
 mountain bike.                                                                                 assistance électrique et triporteurs.
                                                      GB                                        Conceived for cycling outings.»La Pédale
          GB        carte/map p.42-44
                                                                  carte/map p.42-46-48
                                                                                                Douce» is on hand to assist you in case
                                                SUN E-BIKE                                      of any technical problems! Bike delivery
 STATION BEE’S                                  Maxime Vial                                     possible. Tandems, mountain bikes,
 Geert Scherrens                                1, Avenue Clovis Hugues                4        electric bikes and three-wheeled scooter.
 508, Avenue Victor Hugo                        04 90 74 09 96 - 07 86 13 62 98
 06 83 41 03 13                                 contact@sun-e-bike.com                               GB carte/map p.18
 apt@stationsbees.com                  2        www.sun-e-bike.com
 www.stationsbees.com                           Au cœur du village, sur l’itinéraire « Au-
 Découvrez le Nord Luberon en vélo élec-        tour du Luberon », location de vélos à
 trique à travers les forêts, les villages de   assistance électrique pour découvrir le
 caractère et les falaises d’ocre.              territoire.                                      * Tarifs différents selon le type
 Discover the North Luberon by electric         In the heart of the village, on the itinerary    de vélo, la gamme et les services
 bike through the forests, the typical          “Autour du Luberon”, rental of electric          proposés / Different rates depending
 villages and the ochres.                       bikes to discover the territory.                 on the type and the style of bike but
                                                                                                 also the services offered.
          GB D NL                                     GB carte/map p.42-46-48                    Plus de détails sur / More details on
     carte/map p.42-44                                                                           www.veloloisirprovence.com

10
COUSTELLET                                   FORCALQUIER - 04300 MANOSQUE - 04100
(Cabrières d’Avignon)                        BACHELAS BIKE
                                             Benjamin Bachelas
                                                                                          BACHELAS BIKE
                                                                                          Jauffrey Bachelas
- 84220                                      5 Bvd de la République            11         24 Bvd de la Plaine
                                                                                                                           15
ELECTRIC MOVE                                04 92 75 12 47                               04 92 72 15 84
Eric Patural                                 benjamin.bachelas@wanadoo.fr                 jauffrey.bachelas@orange.fr
213 Route d’Apt                   8          facebook.com/bachelasbike                    facebook.com/bachelasbikemanosque
Hameau de Coustellet                         Sur l’itinéraire vélo, à 150 m de la place   A 50 m de l’itinéraire, en centre-ville.
04 65 30 00 10 - 07 87 58 70 64              du Bourguet. Point de location et départ     Point de location et de dépôt également
contact@electricmove.fr                      aussi à Manosque et Gréoux-les-Bains.        à Gréoux-les-Bains et Forcalquier.
www.electricmove.fr
Magasin de location et vente de vélos ou     In the center of the town 50 meters from     In the center of the town 50 meters from
de véhicules électriques situé à proximité   the itinerary. Bike rental and possibility   the itinerary. Bike rental and possibility
de la « Véloroute du Calavon ».              te leave hired bikes also at Gréoux-les-     te leave hired bikes also at Gréoux-les-
                                             Bains and Manosque.                          Bains and Forcalquier.
Bike shop specialized in electric vehicles
and bikes ideally located next to cycling          GB                                           GB E             carte/map p.26
path «La Véloroute du Calavon».                               carte/map p.32
      GB         carte/map p.46-48           GARGAS - 84400                               PERTUIS - 84120
                                             CYCLING CENTER - COQUILLADE -                VÉLO LUBERON
                                                                                          Frédéric Breuillard
COUSTELLET                                   COQUILLADE VILLAGE
                                             Nadège Lamour                                ZAC Saint-Martin
(Maubec) - 84660                             Le Perrotet
                                             06 78 71 03 54                 12
                                                                                          Impasse François Gernelle
                                                                                          04 90 09 17 33
                                                                                                                           16
ABSOLUT’ BIKE PROVENCE                                                                    veloluberon@wanadoo.fr
Thomas Fioletti                              cycling@coquillade.fr
                                             www.coquillade.fr                            www.veloluberon.com
2 Quai des Entreprises
Lieu dit «Coustellet»               9        Centre de test et showroom. Vélos de         Proche de la gare SNCF et l’autoroute
04 90 75 05 52                               route et VTT BMC (tout carbone), vélos       A51. Livraison possible.
contact@absolutbikeprovence.com              électriques et équipements GPS.              Near the SNCF train station and the A51
www.absolutbikeprovence.com                                                               motorway. Delivery service available.
Magasin de vente et de locations de tous     Test centre, showroom. Available:
types et marques de vélos.                   roadsters and BMS mountain bikes
                                             (all carbon), electric bikes and GPS-                   carte/map p.25
Retail and rental outlet for all types and   equipped.
makes of bikes.
      GB
                                                   GB D              carte/map p.36-      ROUSSILLON - 84220
                carte/map p.46-48                                                         LUBERON BIKING
                                             38-42-46                                     Hubert Fléchais
                                                                                          Ôkhra - Écomusée de l’Ocre
COUSTELLET                                   GENERAL BIKE LUBERON
                                             David Sandoval
                                                                                          Ancienne Usine Mathieu
                                                                                          Route d’Apt - D104                17
(Oppède) - 84580                             289 Av. les Lavandières                      06 43 57 58 89
EN ROUE LIBRE                                Z.A. Les Moulins, le Chêne                   contact@luberon-biking.fr
Timothé Kasper                    10         04 90 71 48 61                13             www.luberon-biking.fr
1 Rue de la Syrah                            contact@generalbike.fr                       Sur réservation, livraison sur votre lieu
ZAC du Tourail                               www.general-bike-luberon.fr                  de résidence. Vélos tous types et acces-
06 29 25 69 41                               À 300m de la « Véloroute du Calavon ».
enroulibre.luberon@gmail.com                                                              soires.
                                             Vente de vélos et accessoires, étude
www.enrouelibreluberon.fr                    posturale.                                   On reservation, delivery service at your
Au départ de la piste cyclable, un large                                                  accommodation. All types of bikes and
choix de vélos destinés à toute la famille   300 m from the «Véloroute du Calavon».       accessories.
location et vente. Petite restauration sur   Specifics advices to buy bike or
place.                                       accessories, postural study.                      GB D carte/map p.36-38
At the start of the greenway, a wide         GB E              carte/map p.36-38-44-
choice of bike rentals and sales for the
whole family. On-site snack service.
                                             46                                           VELLERON - 84740
                                                                                          LUBERON BIKING
     carte/map p.46-48                       LOURMARIN - 84160                            Hubert Fléchais
                                                                                          90 Chemin du Stade
                                             STATION BEE’S                                                                 18
                                             Etienne Grodard                              06 43 57 58 89
                                             Route d’Apt                                  contact@luberon-biking.fr
                                             Le Jardin des Fleurs                         www.luberon-biking.fr
                                             06 50 69 49 53                               Sur réservation, livraison sur votre
                                             lourmarin@stationsbees.com 14                lieu de résidence. Vélos tous types et
                                             www.stationsbees.com                         accessoires.
                                             Découvrez le Sud Luberon en vélo élec-       On reservation, delivery service at your
                                             trique entre vignes et châteaux.             accommodation. All types of bikes and
                                             Discover the South Luberon by electric       accessories.
                                             bike between vineyards and castles.               GB D carte/map p.46
                                                   GB carte/map p.20-24
                                                                                                                                   11
Transport de bagages, personnes et vélos
      Transportation for luggage, people and bicycles

                              Tarifs communs à tout le réseau                                 en semaine      dimanche et jours fériés
                                 same fee for all members                                        week         sunday & bank holidays
              bagages seuls de 1 à 8 personnes / luggage only 1 to 8 people                   1,80 € /km             2,63 € /km
     1 à 4 personnes (bagages et vélos inclus) / 1 to 4 people (luggage and bikes included)   1,93 € /km             2,92 € /km
            5 à 8 personnes (bagages inclus) / 5 to 8 people (luggage included)               2,09 € /km             2,80 € /km
     5 à 8 personnes (bagages et vélos inclus) / 5 to 8 people (luggage and bikes included)   3,19 € /km             4,93 € /km

 NORD-OUEST LUBERON                                                       SUD LUBERON
 LUBERON TAXIS - COUSTELLET                                               TAXI MORRA - CUCURON
 Jean-Marie Tiboni                                                        Thierry Morra
 04 90 76 70 08 - 06 08 49 40 57                                          06 22 62 38 87
 luberontaxis@gmail.com                                                   taximorra@gmail.com
 www.luberontaxi.com                                                      • 3 véhicules dont 1 minibus 9 places
 • 2 berlines                                                             • 3 vehicles of which one is a 9 seater minibus
 • 1 mini bus 9 places à votre disposition
 • Remorque vélos
 • 2 cars                                                                 GB
 • 1 minibus (9 seaters)
 • Trailer for bikes
     GB

                        Réservez un taxi                                      Roulez léger / Cycle light
                        Book a taxi

                                      >
                                                                       >
                                                         Laissez vos bagages                             >
                                                         à l’hébergement
                                                         Leave your luggage                   Retrouvez vos bagages
                                                         at the accommodation                              à l’arrivée
                                                                                                   Find your luggage
                                                                                                            on arrival

12
Guides accompagnateurs
  Accompanying Guides
Ils connaissent leurs territoires, maîtrisent la pratique du vélo pour vous
proposer un parcours adapté sur route ou chemin.                                           Calendrier des balades
C’est la garantie de moments conviviaux, de petites anecdotes... et c’est                  accompagnées et tarifs sur
techniquement rassurant !                                                                  Calendar of the guided tours and
                                                                                           rates on
They know their district, manage the practicalities of cycling to propose                  www.veloloisirprovence.com
cycling tours adapted to your requirements, on road or mountain bikes.
A guarantee for friendly and memorable moments and it’s technically
reassuring.

               GAËTAN                                       FRANÇOIS
               DUPIN                                        PETIT
               CABRIÈRES D’AVIGNON                            LA BOITE À RANDO
               - 84220                                        L’ISLE-SUR-LA-SORGUE
                                                              - 84800
06 89 74 13 70                               06 71 12 94 34
dupingaetan@gmail.com                        f.petit@laboitearando.fr
www.gaetandupin.com                          www.faisezduvelo.com
Suivez le guide pour découvrir et appré-     Visites guidées au départ du Pays des
cier toutes les étapes de votre sortie sur   Sorgues, des Monts du Vaucluse et du
la route ou les sentiers et vous plonger     Luberon. Accessibles à tous pour décou-
au plus près de la Provence authentique.     vrir les sites remarquables de Provence
Accompagnement - Coaching - Activi-          and profiter de quelques dégustations
té vélo. Contactez-moi pour créer votre      (vin, huile d’olives). Sortie VTT sur de-
propre expérience.                           mande. Groupe de 8 personnes maxi-
Follow the guide to experience and enjoy     mum (âge minimum 14 ans).
all sides of your mountain bike or road      Guided bike tours from the Pays des
ride and feel the authentic Provence.        Sorgues, the Monts de Vaucluse and the
Guiding - coaching - bike activities.        Luberon. Accessible for all to discover the       CLÉS EN MAIN
Contact me to create your ride.              remarkable sites of Provence and enjoy a          ALL INCLUDED
                                             few tastings (wine, olive oil). Mountain
GB                                           bike ride on request. Group of 8 people
                                             maximum (minimum age 14 years old).
               ÉRIC PATURAL                  GB
               ELECTRIC MOVE
               COUSTELLET (Cabrières
               d’Avignon) - 84220
                                                            STÉPHAN
04 65 30 00 10
07 87 58 70 64
                                                            LETARTRE
                                                            CYCLING AROUND
contact@electricmove.fr                                     PERTUIS - 84120
www.electricmove.fr
Eric vous invite à découvrir le Luberon                                                    Des séjours à vélo sur-mesure avec
                                             06 83 08 59 56                                un accueil personnalisé où le bien-
avec des balades à vélo et en VTT élec-      cyclingaround@orange.fr
trique à thème (demi-journée à plusieurs     www.cyclingaround.fr                          être est une priorité !
jours). Personnalisation possible des sor-   Passionné de vélo et de sa région, Ste-       Enjoy custom-made cycling trips with
ties sur devis.                              phan vous emmènera visiter le vignoble        personalized welcome. Here, well-
Eric invites you to discover the Luberon     de Provence, le Parc naturel régional du      being is a priority!
with thematic road and mountain              Luberon et toutes les curiosités touris-
e-bike tours (half day to several days).     tiques de Provence.
Customized rides available on quotation.     Passionate about cycling, Stephan will        L’OUSTAOU DU LUBERON
                                                                                           La Tuilière - BP11
                                             guide you to visit the Provence vineyard,     04 90 09 84 95
GB                                           the Luberon regional natural Park and all     06 64 90 56 24
                                             the tourist sights of Provence.               oustaouduluberon@gmail.com
                                                                                           www.oustaouduluberon.com
                                             GB I
                                                                                                                                  13
Événements vélo et VTT
 Cycle and mountain bike events
     JANVIER / JANUARY
     19 janvier            Rando VTT du Mur de la Peste     Lagnes                    VTT            04 90 20 27 66
                                                                                                     cyclo-lagnes.jimdofree.com
     FÉVRIER / FEBRUARY
     23 février            Rando VTT du Petit Luberon       Mérindol                  VTT            06 77 11 44 93
                                                                                                     www.cycloclubmerindol.fr
     MARS / MARCH
     8 mars                Les Calades de Gordes            Gordes                   VTT             07 67 42 10 51
                                                                                                     www.veloroccavaillon.fr
     AVRIL / APRIL
     19 avril              Roc-Tary                         Lioux                    VTT             06 07 64 33 37
                                                                                                     rotary-gordes.com/roc-tary/
     25 et 26 avril        Fête de la Randonnée             Pays de Forcalquier -    Vélo            04 92 75 48 22
                                                            Montagne de Lure
     26 avril              Randonnée du Val de Durance      Villelaure               VTT - Vélo      04 90 68 09 09 - www.fcvd.net
     MAI / MAY
     30 et 31 mai          Les 24h VTT du Luberon           Pierrevert               VTT             06 82 67 03 08
                                                                                                     www.24hvtt.com
     JUIN / JUNE
     7 juin                Rando de la Roche Amère          Villeneuve               VTT             04 92 78 42 31
                                                                                     Vélo
     7 juin                15ème Rando VTT                  Saint-Saturnin-les-Apt   VTT             04 90 75 51 89
                                                                                                     bikeclubvtt.fr
     27 juin               Triathlon des Vannades           Manosque                 Nage, vélo,     06 60 30 93 03
                                                                                     course à pied   triathlon-manosque.com
     JUILLET / JULY
     11 juillet            Rando cyclo des lavandes         Sault                    Vélo            04 90 64 03 40
                                                                                                     www.veloclubsaltesien.fr
     SEPTEMBRE / SEPTEMBER
     26 et 27              33ème bourse aux vélos           Cadenet                  VTT             04 90 68 09 09
     septembre                                                                       Vélo            www.fcvd.net/bourse-aux-velos
     26 et 27              12ème Rando du Fromage           Banon                    VTT             06 78 26 42 74
     septembre                                                                                       randovttbanon.fr
     27 septembre          Ride In Ocre                     Gargas                   VTT             06 82 74 79 02
                                                                                                     www.rideinocre.com
     OCTOBRE / OCTOBER
     11 octobre            Rando VTT La Val d’Aigues        La Tour d’Aigues         VTT             06 72 82 10 94
     17 et 18 octobre      All Ride VTT Luberon             Buoux                    VTT             www.facebook.com/Allridevtt-
                                                                                                     luberon/
     NOVEMBRE / NOVEMBER
     1er novembre          Les Drailles de Sault            Sault                    VTT         04 90 64 03 40
                                                                                                 saultveloclub.free.fr
     Non-communiqué        Rando des Collines du Luberon    Sainte-Tulle             VTT - Rando 06 84 87 59 53
                                                                                     pédestre    club.quomodo.com/ebmanosquin
     15 novembre           Rando VTT des Vendanges          Gordes - Les Imberts     VTT         07 67 42 10 51
                                                                                                 www.veloroccavaillon.fr

     Non-communiqué        Rando VTT Vignes                 Pertuis                  VTT             06 13 82 76 64
                                                                                                     www.vttvignes.com

                    Montagne de Lure réservée aux cyclistes / Lure Mountain dedicated to cyclists
                    A partir de Saint-Etienne-les-Orgues uniquement, fermeture de la route de Lure aux voitures, les lundis matin:
                    Only from Saint-Etienne-les-Orgues, route closed to cars on Monday mornings - du 6/07 au 17/08 de 8h à 12h
14                  Infos : Office de Tourisme Pays de Forcalquier - Montagne de Lure : 04 92 75 10 02
Boutique en ligne :
Nombreux topos, guides et cartes en vente pour
parcourir le Luberon et le Verdon vélo et à VTT avec
notamment :
• Guides Chamina : Le Luberon à vélo
• Carte touristique « Parc naturel régional du
  Luberon » : IGN 1/60 000ème
• VTOPO VTT du Vaucluse
• VTOPO VTT des Alpes de Haute-Provence
• Véloguide de La Méditerranée à vélo - Éditions Ouest
  France
• Carte des Véloroutes et Voies Vertes

                                                          Pour en savoir plus et aller plus loin
                                                          To know more info and go further

                                                                  www.provence-a-velo.fr
                                                                  www.provenceguide.com
                                                                  Agence Vaucluse Provence Attractivité

                                                                      www.rando-alpes-haute-provence.fr

                                                                      www.tourisme-alpes-haute-provence.fr
Plus de documentations en vente sur                                   Agence de Développement des Alpes
More documentations on sale                                           de Haute-Provence
www.veloloisirprovence.com
                                                                 www.cheminsdesparcs.fr

                     Toute l’expérience du tourisme
                     durable en un seul « clic » sur
                     www.voyageons-autrement.com                   Plus d’informations sur le
                                                                      territoire du Luberon
                                                                More information about the Luberon
                          Vélo Loisir Provence soutient                 www.leluberon.fr
                          l’Association Française des
                          Véloroutes et Voies Vertes.
                          www.af3v.org

                                                                                                             15
Marchés paysans et de producteurs
     Farmers’ market

     • Mardi matin / Tuesday a.m: Apt (toute l’année)
     • Mardi après-midi / Tuesday p.m.: Lourmarin (toute l’année)
     • Mercredi matin / Wednesday a.m: Pertuis (sauf janvier-février)
     • Mercredi soir* / Wesnesday evening*: Coustellet (de juin à
       septembre), Maubec (de mai à septembre)
     • Jeudi matin / Thursday a.m: La-Tour-d’Aigues (de juillet à
       août)
     • Jeudi après-midi / Thursday p.m: Forcalquier, Lauris (toute
       l’année)
     • Jeudi soir* / Thursday evening*: Cavaillon (d’avril à octobre),
       Apt (juin à septembre), Lauris (toute l’année)
     • Vendredi après-midi / Friday p.m.: Reillanne (toute l’année)      MÉTÉO / WEATHER
     • Vendredi soir* / Friday evening*: Saint-Saturnin-les-Apt (de      Vaucluse : + 33 (0) 8 99 71 02 84
       juin à septembre)                                                 Alpes de Haute-Provence :
     • Samedi matin / Saturday a.m: Cadenet (de mai à octobre),          + 33 (0) 8 99 71 02 04
                                                                         (2,99 € par appel / call)
       Pertuis (toute l’année)                                           www.meteofrance.com
     • Dimanche matin / Sunday a.m: Coustellet (d’avril à
       décembre), Saint-Martin-de-la-Brasque (de mai à octobre)
                                                                         NUMÉROS UTILES
                                                                         USEFUL NUMBERS
     *soir / evening = à partir de / from 17h                            • N° d’urgence / Emergency : 112
                                                                         • Police / Gendarmerie : 17
                                                                         • Pour connaître le niveau de
                                                                         risque d’incendie / Fire risk :
 Bistrot de pays,                                                        +33 (0) 4 28 31 77 11
 la convivialité retrouvée
 C’est dans les bistrots, cafés, estaminets et autres débits de
 boissons que se joue l’animation du tissu économique et social
 en milieu rural, grâce à leurs multiservices et leur convivialité.      Parking gratuit ou payant ?
 Authenticité garantie pour se restaurer et se rafraîchir !              Pendant votre itinérance, renseignez
                                                                         vous auprès des offices de tourisme,
 It is in the bistros, cafés, small bars and other “watering holes”      ou contactez les hébergeurs !
 that the very fabric of this society, the economic and social rural
 life, is acted out. Their variety of services and their conviviality    Free or paid car park?
 promise authentic nourishment and refreshments!                         Ask information at the tourist office or
                                                                         contact the hosts!
 Liste des évènements et lieux sur :
 Consult the list of places and events on:
 www.bistrotdepays.com
 Tél : 04 92 77 68 86

16
Accessible personnes à mobilité
                                          réduite / Access to people with
Légende                                   reduced mobility

                Key                       Nombre d’emplacements tente,           Les itinéraires VTC
                                          caravane, camping-car
                                          Number of pitches, caravan, camping-   et leur balisage
0   Hôtel / Hotel                         car
                                          Nombre de locatifs équipés
                                                                                 Itineraries
0   Chambre d’hôtes
    Bed and breakfast                     Number of mobil-home, chalet,          and road signs
                                          equiped tent, yurt
0   Camping / Camp site
                                          Nombre de location saisonnière         Autour du Luberon à vélo
    Gîte d’étape                          Number of self-catering gite           236 km
0   Hébergement collectif
                                          Nombre de chambres
    Lodging
                                          Number of bedrooms                     Forcalquier - Lure à vélo
                                                                                 38 à 94 km
0   Location saisonnière
    Self-catering gite
                                          Capacité totale d’accueil
                                          Total capacity
0   Village de vacances
    Vacation rental
                                          Bornes et chargeurs Bosch
                                          Bosch Battery-charging stations and
                                          chargers                               Les Ocres à vélo
    Restaurant - Bar
0   Restaurant                            Gîte Panda                             15 à 51 km

    Site culturel                         Qualité Tourisme
    Cultural site                                                                En ocre jaune, des itinéraires de
                                          Valeurs Parc naturel                   liaison / In yellow ochre, linkup
    Cave / Wine cellar                    régional                               itineraries
    Produits du terroir                   Guides Rivages
    Local products
                                                                                 Le Pays d’Aigues à vélo
                                          Hôtels au Naturel                      41 à 91 km
    Loisirs / Leasure
                                          Clé verte
                                                                                 La Méditerranée à vélo
    Autoroute / Highway                   Bistrot de pays                        120 km
    Bus / Bus                                                                    dont La Véloroute du Calavon
                                          Maître Restaurateur                    37 km en voie verte / greenway
    Train / Train                         Pays Gourmand
                                                                                 Robion - Apt - Saint-Martin-de-
                                                                                 Castillon
    Loueur de vélos                                                              Céreste : 2 km
    Bike rental                           Classement
                                          Clé vacances
    Réparation / Repair
                                          Classement
    Office de Tourisme                    Gîte de France
    Tourist Office                                                               Liaison Isle sur la Sorgue -
                                          Logis de France                        Lagnes - Robion : 16 km
    Carte Bleue Acceptée
    Credit card                           Ecolabel Européen                               Liaison de Robion à l'Isle-sur-la-Sorgue

                                          «Vignobles et Découverte»
    VTC / Hybrid bike                                                            2 boucles cyclotouristiques
                                          Chambre d’hôtes                        balisées par le Département
                                          Référence                              des     Alpes    de      Haute-
    VTT / Mountain bike                                                          Provence / 2 marked cycle
                                    GB Parle anglais / English spoken            touring loops marked by the
    Vélo assistance électrique                                                   Conseil Départemental des Alpes
    Electrically powered bike       D     Parle allemand / German spoken         de Haute-Provence : 80 et 84 km
                                                                                                    Collines de Manosque
    VTT assistance électrique
    Mountain electrically powered    E    Parle espagnol / Spanish spoken
                                                                                                   Lavande et vieilles pierres
    bike
                                     I    Parle italien / Italian spoken
    Route non-goudronnée
                                    NL Parle néerlandais / Dutch spoken                                                              17
    Gravel road
18
    18
              CAVAILLON                                                                                                                       GORDES À VÉLO
                       5                                                               m                   N                                              N                                               km
                                                                               0 125 250                                                                                                     0     1 2                                                                    80

                                                                                                                                                                                                                                                                        81            vers Lioux
                                                                                                           S                                                                                                                                                                    79      p.36-38
                                                                                                                                                          S                                                                                                   26
                                                                                                                                                                                                                        107113                              25
                                                                                                                                                                                                                                  115
                                                                                                                                                                                                                                                                                 JOUCAS
              6                                                                                                                                                                                                         8    9    10                   24
         27       20                                                                                                                                                                                                                                                              vers Apt
7                                                                                                                                                                                                                                                                                   p.48
                                                                                                                                                                                                               110                                                 23
                                                                                                                                                                                                         114   109

                                                                                               Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 25
                                                                                               BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2020
                                                                                               Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
    19                                                                                                                                                                                                                                                                  SAINT-PANTALÉON

                                                                                                                                              Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100
                                                                                                                                              BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2020
                                                                                                                                              Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon
                                                                        vers Lourmarin p.20
                                                                                                                                                                                                                       122                                    112         108
                                                                                                                                              5
                                                                                                                                                                                                                                        121
                                                                                                                                                                                                                                 116
                                                                                                                                                                                                                             MAUBEC             126
                                                                                                                                                                                                                                                             124
                                                                                                                                                                               CAVAILLON                                                120119
                                                                                     FORCALQUIER                                                                                                                        ROBION                                      MENERBES
                                                      ROUSSILLON                                                                                                                                                                                                                 LACOSTE
     Autour du Luberon                                             APT                                                                          118
                                                                                   MANOSQUE
     Liaison jusqu’à l’Office de Tourisme                                                                                      LES TAILLADES
     non-balisée / unsignposted              CAVAILLON           CUCURON                                                                           OPPÈDE-LE-VIEUX            123
                                                                                                                              vers Cheval-blanc
         La Méditerrannée à vélo                                                                                                          22 21                            31 31 vers Lourmarin p.20
                                                                             PERTUIS
     La Véloroute du Calavon                                                                                                            Gordes à vélo
     La Méditerranée à vélo                                  700 m
                                                                                                                                                               ABBAYE NOTRE-DAME
     Extension de la Véloroute : en projet                                                                                                       MURS          DE SÉNANQUE
                                                             500 m              OPPÈDE                                                                                        CABRIÈRES
     Liaison Isle sur la Sorgue - Lagnes - Robion                               LE VIEUX      LES BEAUMETTES                                                                  -D’AVIGNON
                                                                                                                    SAINT-PANTALÉON                                    GORDES
     Gordes à vélo : 14 à 69 km                                         MAUBEC
                                                             300 m                       MÉNERBES             GOULT                 JOUCAS
     non-balisé / unsignposted                                                                                                                          D 104
                                                                                                                                                                                         LAGNES
                                                                    ROBION                           LUMIÈRES
     Traces GPX sur / GPX files on                                                                                                                      4,8 km
                                                                                                                                                                                                ROBION
     www.veloloisirprovence.com                              100 m                LES BEAUMETTES                  LES IMBERTS
                                                                                     9 km                         3 km
                                                                         2,6   3,2      5,4                  3,9                                                 4,1                         1,9   3,5           8,8         6            8,5         3,8     6,1        4,1    5,7      km
Découvrez Cavaillon !
     OÙ SE LOGER ? / Accommodations                                                       OÙ SE RESTAURER ?
                                                                                          / Restaurants                     Cavaillon, ville historique, tour à tour
                                                                                                                            Grecque puis Romaine et cité épiscopale,
     CAVAILLON - 84300                            GORDES - 84220                         CAVAILLON - 84300                  elle abrite de nombreux vestiges : syna-
19   THE ORIGINALS HÔTEL DU PARC***               CARCARILLE***                          RESTAURANT LA FONTAINE             gogue, cathédrale... Côté nature, la colline
     Marie-Pierre Nowacki                    23   Hôtel / Restaurant                27   Valérie et Xavier Lemaire
                                                  Messieurs Rambaud
                                                                                                                            Saint-Jacques est un fief des randonneurs,
     183 Place François Tourel                                                           47 Place Castil Blaze
     04 90 71 57 78                               Quartier les Gervais                   04 90 71 78 01                     grimpeurs et pratiquants de la Via Ferrata.
     reception@hotelduparccavaillon.com           04 90 72 02 63                         lafontaine.cavaillon@gmail.com     Découvrez une nature odorante avant de
     hotelduparccavaillon.com                     contact@carcarille.com                 www.pizzeria-la-fontaine.com       rejoindre le cœur de ville, ses cafés et ses
                                                  www.carcarille.com                                                        places ombragées.
         40         86
                                                      20      40                         GORDES - 84220
                                                                                         CARCARILLE                         Discover Cavaillon!
20   HÔTEL TOPPIN**                                                                               / Hôtel ***               Cavaillon, a historical city, was founded
     Elise et Joël Hubert                                                           23 Restaurant
                                                                                       Messieurs Rambaud                    by the Greeks, taken over by the Romans
     70 Cours Gambetta                                    LES BASTIDONS***               Quartier les Gervais               and then became an episcopal city. Cavail-
     04 90 71 30 42                          24 DOMAINE
                                                Locations saisonnières                   04 90 72 02 63
     resa@hotel-toppin.com                                                               contact@carcarille.com
                                                                                                                            lon is home to many vestiges of its past:
                                                  Pierre Vial                                                               synagogue, cathedral... Café terraces,
     www.hotel-toppin.com                         Route de Sénanque                      www.carcarille.com
                                                  04 90 72 71 70                                                            shady places… discover it as you mean-
         32      78                               domaine_les_bastidons@orange.fr                                           der around its beautiful hill Saint-Jacques,
                                                  www.lesbastidons.com                                                      a paradise for hikers, climbers and fans of
21   LE FARÉ TCHANQUÉ                                  5      25                         LE PETIT PALAIS D’AGLAÉ
                                                                                                                            Via Ferrata.
     Chambre d’hôtes, Location saisonnière                                          25 Restaurant, Hôtel ****
     Marie-Lise Fervault                                                                 Sarah Lauferon                             Luberon Coeur de Provence Tourisme
     224 Chemin de Teste                          LE PETIT PALAIS D’AGLAÉ****
                                                  Hôtel, Restaurant                      Route de Murs                                                      CAVAILLON
     06 18 56 36 16 - 06 64 89 13 27         25   Sarah Lauferon                         04 32 50 21 02                                                 04 90 71 32 01
     pascal.fervault@libertysurf.fr               Route de Murs                          reservation@palaisdaglae.com                www.luberoncoeurdeprovence.com
     www.lefaretchanque.com                       04 32 50 21 02                         petitpalaisdaglae-gordes.com
         1      1        6                        reservation@palaisdaglae.com
                                                  petitpalaisdaglae-gordes.com
                                                      16                                 VOIR AUSSI / SEE ALSO:
22   CAMPING LA DURANCE***                                                               > Robion p.49
     Johanna van Deursen                                                                 > Lagnes p.47
     495 Avenue Boscodomini                       DOMAINE DU CAMPING DES
     04 90 71 11 78                                                                      > Coustellet p.47
                                             26   SOURCES****
     contact@camping-durance.com                  Camping, Restaurant
     www.camping-durance.com                      Sophie Bosc
                                                  Route de Murs                           Loueur et réparateur de vélos /
         79         21       300                  04 90 72 12 48                      Bike rental and repair: p.10-11
                                                  contact@campingdessources.com       Taxi / Taxi: p.12
                                                  www.campingdessources.com           Accompagnateur / Guide: p.13
                                                      45       55      350            Agence de voyages / Travel agency:
19                                                                                    p.13, p.23, p.43, p.49 et p.53
Autour du Luberon
20
         CHEVAL-BLANC  VAUGINES
                                                                                                                                                                           km              N
                                                                                                                                                                    0 0,5 1
                                                                                                                                      vers Cucuron p.22
vers Cavaillon p.18
vers Cheval-blanc                                                                                                                                                                          S

                                                                                                                                               14

                                                   31 31
                                                                            30
                                                                                                         32                                                          33
                                                                 29

                                                                                                                                                               34
                                                                                                                                                                                Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100
                                                                                                                                                                                BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2020
                                                                                                                                                                                Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon

                                                                                                                                                          28

                                                                        Autour du Luberon                     vers Le Pays d’Aigues
                                                                                                                       p.22
                                             FORCALQUIER
             ROUSSILLON                                                 Le Pays d’Aigues à vélo
                            APT
                                             MANOSQUE
                                                                        Liaisons de l'itinéraire
     CAVAILLON            CUCURON                                       "Le Pays d'Aigues à vélo"
                                                                        Liaison jusqu'à l’observatoire
                                       PERTUIS                          non-balisée / unsignposted
                                                     Autour du Luberon
  800m

  600m
                                                                                       VAUGINES
                                                                                LOURMARIN
  300m CAVAILLON                                                 PUGET LAURIS PUYVERT
                                                 MÉRINDOL
                        CHEVAL-BLANC
  100m
                    9                  14                  6,5        4,5        5   3,5   5,5    km
OÙ SE LOGER ?                                   OÙ SE DÉSALTÉRER ?
     Accommodations                                  / Bar
     CADENET - 84160                                 PUGET-SUR-DURANCE -                                 Observatoire ornithologique
28 HÔTEL   LE MAS DU COLOMBIER***                    84360                                               de la Durance
   Hôtel / Restaurant pour les clients
     Emilie Bastié                              32   LE COMMERCE DU PORTALAS
     22 Route de Pertuis                             Bar - Restaurant - Produits du terroir              Mis en place en 1996 à l’initiative
     04 90 68 29 00                                  Place du Portalas                                   du Parc naturel régional du Luberon,
     info@lemasducolombier.com                       04 90 09 96 08                                      cet équipement a pour but de faire
     lemasducolombier.com                            lecommercepuget@gmail.com
                                                                                                         découvrir les oiseaux de cet ancien
          17      43                                                                                     fleuve, la Durance, à qui l’on doit          Mémorial Vaudois
                                                                                                         ce fascinant désert de la Crau. La
                                                     OÙ DÉGUSTER ? / Cellar                              retenue hydroélectrique de Mallemort,        Situé sur un éperon rocheux du Petit
     MÉRINDOL - 84360                                                                                    réalisée par EDF en 1964, constitue          Luberon à l’emplacement de l’ancien
29 BASTIDE DE LA ROQUEMALIÈRE                        CUCURON - 84160                                     un plan d’eau remarquable pour               village de Mérindol, il offre une vue
     Chambres d’hôtes et table d’hôtes               LA CAVALE                                           l’observation de l’avifaune (240             splendide sur la vallée de la Durance
     Adriana Ribolzi                                 3017 Route de Lourmarin                  33
     871 Route de la Fontaine de L’Orme              04 90 08 31 92                                      espèces), essentiellement en hiver et        et le massif du Petit Luberon. Pour y
     04 90 72 86 72 - 06 32 68 05 30                 contact@domaine-lacavale.com                        au printemps.                                accéder (15 mn à pied), suivre les
     roquemaliere@wanadoo.fr                         www.domaine-lacavale.com                            La diversité des milieux naturels            indications depuis le musée Vaudois de
     www.avignon-et-provence.com/                                                                        présents ici tels que roselières, plages     La Muse situé en haut du village. Aire
     chambre-dhotes-provence/bastide-de-                                                                 de galets, vasières ou encore forêts         de pique-nique à proximité.
     roquemaliere.html                               À VISITER / Cultural site
                                                                                                         riveraines sont autant d’habitats pour
          5      15                                  CADENET - 84160                                     les différentes espèces à observer.          Vaudois Memorial
                                                     BASTIDE DU LAVAL - HUILE D’OLIVE                    Départ : lieu-dit La Guarrigue.              Located on a rocky outcrop of the
                                                     Domaine oléicole                                                                                 Petit Luberon at the site of the ancient
30 LA ROSELIÈRE                                      Carine et Roland Coupat
   Gîte d’étape et table d’hôtes                                                                         Bird observatory by the Durance              village of Mérindol, it offers a splendid
     Stéphane Klinger                                Chemin de la Royère                    34                                                        view of the Durance valley and the
     15 Chemin des Rousseaux                         04 90 08 95 80                                      This equipment installed in 1996 by
                                                     contact@bastidedulaval.com                                                                       Petit Luberon massif. To access it (15
     07 50 06 00 56                                  www.bastidedulaval.com                              the Regional Natural Luberon Park            minutes on foot), follow the indications
     gitemerindol@gmail.com                                                                              aims to make discover bird life on the
     gitemerindol.wixsite.com/laroseliere            Visites gratuites du moulin et de l’oliveraie.                                                   from the Vaudois museum of La Muse
                                                     Vente d’huiles d’olive et de produits du terroir.   Durance. The hydroelectric reservoire        located at the top of the village. Picnic
          15                                                                                             of Mallemort realized by EDF in 1964 is      area nearby.
                                                     Free tours of the olive grove and olive oil         a remarkable bird watching area (240
                                                     mill. Sales of olive oil and regional products.
                                                                                                         species), essentially in winter and in
31   CAMPING LES ARGILES
     Aire naturelle / Chambres d’hôtes / Gîte                                                            spring.
31   d’étape / Locations saisonnières                   Loueur et réparateur de vélos / Bike             The diversity in natural environments
     Agnès et Alain Gariston                         rental and repair: p.10-11                          like reed beds, pebbly beaches, mud
     Les Argiles                                                                                         flats or riparian forests are all habitats
     04 90 72 81 02                                  Taxi / Taxi: p.12
     alain.gariston@wanadoo.fr                       Accompagnateur / Guide: p.13                        for the different bird species you
                                                     Agence de voyages / Travel agency:                  can observe here. Starting point: La
21        25       3      2        114               p.13, p.23, p.43, p.49 et p.53                      Guarrigue parking site.
22
               VAUGINES  BEAUMONT-DE-PERTUIS

                                                                                                                                                                                                      km                    N
                                                                                                                                VITROLLES-                                                     0 0,5 1
                                                                                                                               EN-LUBERON

                                                                                                                                                                        vers Manosque p.26
                                                                                                                                                                                                                            S
                                                                                                                                      LA BASTIDE
                                                                                               PEYPIN                                DES JOURDANS
                                                             CABRIÈRES                        D'AIGUES
      14     vers Lourmarin p.20
                                                              D’AIGUES
                                                                                                                                                  39
      VAUGINES                                                                                                                       40
                                                                                                                                                                 GR
                                                                                                                                                                    9
                             37
             CUCURON                                               LA MOTTE
                                                 35                D’AIGUES                 ST-MARTIN                    GRAMBOIS
                                                                                          DE-LA-BRASQUE
                             36
                                                                                                                                                                                                                Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100
                                                                                                                                                                                                                BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2020
                                                                                                                                                                                                                Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon

                                                                                                                                     38
                                                                                                                                                                                         GR9

        33

                                                                                                                                                                                                    vers Mirabeau et
                                                                                                 vers Le Pays d’Aigues                                                                            Le Pays d’Aigues p.24
                                                                                                                                                                          BEAUMONT
                                                                                                          p.24
    vers Cadenet et                                                                                                                                                       DE-PERTUIS
 Le Pays d’Aigues p.24             ANSOUIS
ET
                                         Courbe pour/for “Le Pays d’Aigues à vélo” cf. p.24

                                                                                                                                                                              FORCALQUIER
                                                          Autour du Luberon                                                               ROUSSILLON
                                                                                                                                                         APT
     800m                                                 VITROLLES                                                                                                           MANOSQUE
                                  ST MARTIN DE            EN LUBERON
                   CABRIÈRES      LA BRASQUE                   LA BASTIDE DES                                                    CAVAILLON             CUCURON
     600m            D'AIGUES                                  JOURDANS      BEAUMONT
          VAUGINES            LA MOTTE PEYPIN                                                        PIERREVERT
                   CUCURON D'AIGUES D'AIGUES                                 DE PERTUIS
                                                                                                               MANOSQUE                                                 PERTUIS
     300m                                                                                                                                    Autour du Luberon
     100m                                                                                                                                    Le Pays d’Aigues à vélo
               5,5       2   5,5    2,51,5 4,5        5      4,5      9,5                   19                    5,5     km                 Liaisons de l'itinéraire "Le Pays d'Aigues à vélo"
Découvrez Cucuron !
     OÙ SE LOGER ? / Accommodations
                                                                                                                           Un nom qui fait sourire... Charmant
     CUCURON - 84160                                                                                                       village d’environ 2000 habitants, il
     CAMPING À LA FERME ROUMAVAGI                                                                                          bénéficie de 300 jours de soleil par an.
35   Camping et location saisonnière                                                                                       C’est un magnifique point de départ pour
     Anette Müller-Wolf                                                                                                    sillonner le Luberon. L’origine de son
     1369A Le Vabre - Chemin de Lunès                                                                                      nom tient à la situation géographique
     06 24 18 84 11
     camping.roumavagi@gmail.com                                                                                           du lieu, bâti sur deux mamelons (en
     www.campingroumavagi.blogspot.fr                                                                                      celte: « cuc = mamelon »). Partez à
                                                                                                                           la découverte de son vieux village, qui
          6      1       25                                                                                                fut choisi comme décor pour les films :
                                              GRAMBOIS - 84240                                                             « Le Hussard sur le Toit » en 1994 et
     CAMPING                             38   LA CHAMBRE D’APOLLINE                                                        « Une Grande Année » en 2005.
36                                            Chambres d’hôtes et table d’hôtes
     LE MOULIN À VENT***
     Jocelyne Moroldo                         Fanny et Frédéric Messiant
                                              514 Chemin du Jas de Bertet           CLÉS EN MAIN                           Discover Cucuron!
     245 Chemin de Gastoule
     04 90 77 25 77                           06 78 77 27 00 - 06 10 34 60 75       ALL INCLUDED                           Must see! A name that makes you
     contact@le-moulin-a-vent.com             lachambredapolline@gmail.com                                                 smile… In the heart of the Luberon
     www.le-moulin-a-vent.com                      2      4                                                                Regional Natural Park, this charming
                                                                                                                           town has a lot of things going for it,
          75         6    176
                                                                                                                           including its ramparts, tower doors,
                                              LA BASTIDE DES                                                               belfry and dungeon. So many places to
   LES 3 SAISONS                              JOURDANS - 84240                                                             discover by simply going on a stroll in
37 Chambres d’hôtes                      39   NICOLE DE LA BASTIDE                                                         the old town, which was chosen as the
   et location saisonnière                    Chambres d’hôtes
   M. Audibert                                                                                                             setting for the 1995 film Le Hussard sur
   206 A Chemin du Cagnard                    Nicole et Maurice Brest                                                      le Toit (The Horseman on the Roof).
   04 90 77 27 54                             8 ou 62 Rue de la Bourgade          Partez à la découverte du Luberon
   les3saisons@hotmail.fr                     04 90 77 82 54 - 06 20 57 33 51     à vélo ! Parcourez les champs de                   Office de Tourisme Intercommunal
   les3saisons.fr                             nicoledelabastide@wanadoo.fr        lavande, les villages perchés et les                   Luberon Côté Sud - CUCURON
                                              www.nicoledelabastide.com           massifs forestiers le temps d’une                                    04 90 77 28 37
          3      1       12                        2      4                       balade !                                                   www.luberoncotesud.com
                                                                                  Let’s discover the Luberon by bike!
                                                                                  Cycle through the lavender fields, the
                                             LE MOULIN DE MARCHAND**              hilltop villages and the forests for a
            Loueur et réparateur de vélos 40 Chambre d’hôtes et locations         short while!
        / Bike rental and repair: p.10-11    saisonnières
                                             Marie-Pierre Coast                   CHEMINS DU SUD
        Taxi / Taxi: p.12                    1811 Route de Pertuis                04 90 09 06 06
        Accompagnateur / Guide: p.13         04 90 77 85 15 - 06 78 12 46 20      infos@cheminsdusud.com
        Agence de voyages / Travel           moulindemarchand@live.fr             www.cheminsdusud.com
        agency: p.13, p.23, p.43, p.49       moulindemarchand.e-monsite.com
        et p.53                                   1        2       8
23
Vous pouvez aussi lire