LES JARDINIERS QUI EMBELLISSENT LA VILLE RÉORGANISATION DE LA MÉDECINE SCOLAIRE 12 - RUE DE LAUSANNE 1994 17 - Ville de Fribourg
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Bulletin d’information de la Ville de Fribourg Mitteilungsblatt der Stadt Freiburg Septembre / Octobre 2021 September / Oktober 2021 377 RUE DE LAUSANNE 1994 17 LES JARDINIERS QUI EMBELLISSENT LA VILLE 14 RÉORGANISATION DE LA MÉDECINE SCOLAIRE 12
377 2 SEPTEMBER – OKTOBER 2021 Plus besoin de ticket ! Parkticket überflüssig! STATIONNEMENT Il est désormais inutile d’im- PARKIEREN Ab jetzt ist es nicht mehr nötig, primer votre ticket après avoir nach dem Bezahlen Ihrer Park- payé votre stationnement à zeit an der Parkuhr Ihr Ticket l’horodateur. Ce ticket est maintenant entièrement virtuel. auszudrucken, da dieses vollständig virtuell sein wird. Auf Une quittance reste imprimable sur demande. Wunsch kann eine Quittung ausgedruckt werden. P S ayer son stationnement au majorité des villes suisses. Il a pour eine Parkzeit an der Parkuhr meisten Schweizer Städten im parcomètre, imprimer son avantage de simplifier la vie des bezahlen, das Ticket ausdru- Gang. Er hat den Vorteil, das Leben ticket, retourner à la voiture automobilistes n’ayant plus besoin cken, zum Auto zurückkeh- der Autofahrer/-innen, die nicht pour le déposer derrière le pare- de retourner à leur véhicule et de ren, um den Schein hinter die Wind- mehr zu ihren Fahrzeugen zurück- brise, c’est fini ! Ce ticket est main- réduire la consommation de pa- schutzscheibe zu legen, damit ist kehren müssen, zu vereinfachen tenant dématérialisé. Les agent·e·s pier. Finis les vieux tickets de par- nun Schluss! Künftig ist das Ticket und den Papierverbrauch zu ver- responsables du contrôle disposent king qui traînent dans votre voi- dematerialisiert. Das Kontrollper- ringern. Keine abgelaufenen Ti- de terminaux pour vérifier le droit ture ! Ce système permet, en outre, sonal verfügt über Terminals, mit ckets mehr, die sich in Ihrem Auto de parking du véhicule dans une des économies en diminuant les denen es die Parkberechtigung des ansammeln! Dieses System spart base de données centralisée. Si frais d’entretien des horodateurs et Fahrzeugs in einer zentralen Daten- zudem Geld, da die Kosten für die vous le souhaitez, une quittance d’achat de papier. bank überprüfen kann. Auf Wunsch Parkuhrwartung und den Kauf von peut être imprimée ou envoyée par können Sie sich eine Quittung aus- Papier reduziert werden. SMS. Elle vous rappellera la durée Payer le temps consommé drucken oder per SMS zusenden autorisée de votre stationnement. uniquement lassen. Sie wird Sie an die Ihnen Nur die tatsächlich genutzte Le paiement s’effectue toujours en zustehende Parkzeit erinnern. Parkzeit bezahlen Nouvelles habitudes à adopter espèces. Vous n’avez pas de mon- Die Bezahlung erfolgt weiterhin La numérisation du ticket néces- naie ? Vous pouvez alors recourir à Neue Gewohnheiten annehmen in bar. Falls Sie kein Kleingeld zur site une reconnaissance entre les trois applications de paiement via Die Digitalisierung des Tickets er- Hand haben, stehen Ihnen drei Zah- horodateurs et les appareils de smartphone : allPark, Parkingpay fordert eine Erkennung zwischen lungs-Apps auf Ihrem Smartphone contrôle. Pour l’automobiliste, il et EasyPark. Grâce à celles-ci, vous Parkuhr und Kontrollgerät. Für die zur Verfügung: allPark, Parkingpay s’agit donc d’enregistrer correcte- pouvez prolonger votre temps de Autofahrer/-innen geht es also und EasyPark. Mit diesen können ment son immatriculation com- parking depuis votre téléphone darum, ihr Kennzeichen mit allen Sie Ihre Parkzeit von Ihrem Handy plète avec l’entier des inscriptions (dans la limite de la durée maxi- Angaben (Kanton und Nummer) aus verlängern (innerhalb der zuläs- (canton et numéro). L’écran de l’ho- male autorisée). De plus, elles of- korrekt einzugeben. Das Display sigen Höchstdauer). Darüber hin- rodateur vous indique la marche à frent la possibilité de payer unique- der Parkuhr zeigt Ihnen, wie Sie aus bieten sie die Möglichkeit, nur suivre. Le processus de dématé- ment le temps de stationnement ré- vorzugehen haben. Dieser Dema- die tatsächlich genutzte Parkzeit zu rialisation est en vigueur dans la ellement consommé. terialisierungsprozess ist in den bezahlen.
377 SEPTEMBRE – OCTOBRE 2021 3 2 Plus besoin de ticket 7 Conseil général 11 L’Uni vous remet en forme 17 Rue de Lausanne 1994 Parkticket überflüssig! Generalrat Lausannegasse 1994 12 Réorganisation de la 3 Editorial 9 famiya, service médecine scolaire 18 Vivre à Fribourg de garde d’enfants Reorganisation der au début de la Seconde 5 Extraits du schulärztlichen Betreuung Guerre mondiale (3) Conseil communal 9 Le premier chapitre Aus dem Gemeinderat de Textures 14 Ils embellissent la ville 20 MEMO Sie verschönern die Stadt 10 Concours 21 Femmes de Fribourg Wettbewerb 16 Mini-résidence #6 #7 22 Memento 10 Concours 1700 Wettbewerb 1700 Et si nos routes Und wenn unsere Strassen (re)devenaient des rues ? (wieder) wohnlicher würden? E I n Europe et en Suisse, les villes sont toujours n Europa und in der Schweiz planen immer mehr plus nombreuses à vouloir instaurer le 30 km/h Städte, ein allgemeines Tempolimit von 30 km/h généralisé. Fribourg ne fait pas exception en einzuführen. Freiburg bildet dabei keine Ausnah- adoptant un plan de circulation prévoyant de me und hat einen Verkehrsplan verabschiedet, der passer à 30 km/h la majeure partie du réseau routier für den grössten Teil des städtischen Strassennetzes eine communal. La raison initiale : respecter les valeurs limites solche Geschwindigkeitsbegrenzung vorsieht. Der de l’ordonnance fédérale sur la protection contre le hauptsächliche Grund: die Einhaltung der Grenzwerte bruit, la limitation de vitesse étant considérée comme der eidgenössischen Lärmschutz-Verordnung, denn une mesure de lutte contre le bruit par la jurisprudence Geschwindigkeitsreduktionen werden von der Recht- et recommandée par l’Office fédéral de l’environne- sprechung als Massnahme zur Lärmbekämpfung ange- ment. En effet, avant assainissement, 7900 habitant·e·s sehen und vom Bundesamt für Umwelt empfohlen. Tat- et 340 bâtiments sont toujours exposés à un bruit rou- PIERRE-OLIVIER sächlich sind vor der Sanierung 7900 Anwohner/-innen tier excessif. En plus de la pose de revêtements bitumi- NOBS und 340 Gebäude übermässigem Strassenlärm ausge- neux phonoabsorbants sur 12 km de nos routes com- setzt. Neben der Verlegung von Flüsterbelägen auf munales, pour un coût de près de six millions de francs, 12 km unserer Gemeindestrassen, deren Kosten sich auf la décision du Conseil communal de limiter la vitesse à 30 km/h sur de fast 6 Millionen Franken belaufen, bewirkt der gemeinderätliche nombreux axes permettra de diminuer ces dépassements de moitié. Il Beschluss, die Geschwindigkeit auf zahlreichen Strassen auf 30 km/h zu reste désormais à engager la procédure, dont la compétence revient à begrenzen, eine Halbierung der Lärmüberschreitungen. Nun gilt es, das l’Etat, celui-ci devant publier les axes que la Ville souhaite abaisser à Verfahren einzuleiten, wofür der Staat zuständig ist, der die Strassen, für 30 km/h. welche die Stadt Tempo 30 einzuführen gedenkt, veröffentlichen muss. Véritable cercle vertueux, rouler à 30 km/h en ville permet de réduire Ein echter Gewinn in vielfacher Hinsicht: Tempo 30 in der Stadt redu- le bruit, mais pas que… Saviez-vous, par exemple, que la probabilité ziert den Lärm, aber nicht nur das … Wussten Sie zum Beispiel, dass die de survie lors d’un accident à 30 km/h est de 90% ? Or, elle n’est que Überlebenschancen bei einem Unfall mit 30 km/h bei 90 % liegen? Bei de 30% à 50 km/h ! Rouler à 30 dans les villes permet aussi de rega- 50 km/h sind es nur 30 %! Wenn man in der Stadt mit 30 km/h unterwegs gner de l’espace car les vitesses plus lentes nécessitent un gabarit rou- ist, lässt sich ausserdem Platz wiedergewinnen, da eine langsamere tier restreint. Ainsi, ces précieuses surfaces peuvent être utilisées pour Geschwindigkeit eine geringere Fahrbahnbreite erfordert. Diese wert- des requalifications urbaines en créant, entre autres, des voies cyclables vollen Flächen können für urbane Umgestaltungen genutzt werden, sei- ou de bus ou en amenant de la végétalisation. Le 30 à l’heure en ville en dies nun Velo- oder Busspuren oder Bepflanzungen. Tempo 30 in der permet aussi une meilleure cohabitation de tous les modes de dépla- Stadt ermöglicht überdies ein besseres Miteinander aller Verkehrsarten, cement, augmentant la sécurité routière tout en fluidifiant le trafic. was die Sicherheit erhöht und zugleich den Verkehr verflüssigt. Wäre Rouler à 30, ne serait-ce finalement pas une mesure efficace et peu Tempo 30 schliesslich nicht ein wirksames und kostengünstiges Mittel, coûteuse pour transformer les routes qui bordent nos habitations et um die Strassen, an denen unsere Häuser liegen und die unsere Quar- traversent nos quartiers en rues plus sûres et plus conviviales ? tiere durchqueren, sicherer und wohnlicher zu machen?
377 SEPTEMBRE – OCTOBRE 2021 5 LE CHIFFRE 205840 C’est le nombre de plantes et de fleurs produites par le centre horticole de la Ville en 2020. EXTRAITS AUSZÜGE STATISTIQUES DE LA POPULATION DU CONSEIL COMMUNAL AUS DEM GEMEINDERAT EN VILLE DE FRIBOURG IMPRESSUM A la fin août 2021, la population légale de la ville était de 37 496 Le Conseil Der Edition Ville de Fribourg habitant∙e∙s, soit 180 personnes de moins qu’à la fin juillet 2021. communal Gemeinderat La population en séjour était a autorisé 29 permis bewilligt 29 Baugesuche; Adresse de 2621 (– 80). Le chiffre Ville de Fribourg de construire ; gewährt 65 Personen das de la population totale était donc 1700 a accordé le droit de cité Bürgerrecht; Place de l’Hôtel-de-Ville 3 au 31 août de 40 117 (– 260). à 65 personnes ; bestätigt die Neuordnung der 1700 Fribourg Sur ce nombre, 26 224 personnes Tél. 026 351 71 11 a confirmé et mis en œuvre schulärztlichen Betreuung auf www.ville-fribourg.ch étaient de nationalité suisse l’organisation de la médecine Primar- und Orientierungsstufe et 13 893 de nationalité étrangère. Responsabilité scolaire pour le niveau primaire, und führt sie ein; rédactionnelle et le cycle d’orientation ; genehmigt den Antrag der Secteur de la STATISTIQUES DU CHÔMAGE a accepté la demande des Gewerbetreibenden, den Abend- communication 1700@ville-fr.ch EN VILLE DE FRIBOURG commerçants de modifier le jour verkauf vom Donnerstag auf den des nocturnes du jeudi au Freitag zu verlegen mit Inkrafttre- Annonces Au 31 août 2021, la ville de vendredi, avec entrée en vigueur ten am Freitag, 1. Oktober 2021; media f sa Fribourg comptait 1813 personnes Boulevard de Pérolles 38 le vendredi 1er octobre 2021 ; erklärt Fabienne Etter und Valérie en demande d’emploi (– 12 par 1700 Fribourg a proclamé élues au Conseil Kohler, Erstnachfolgende auf der Tél. 026 426 42 42 rapport à juillet 2021). Ce chiffre général Mmes Fabienne Etter Liste Die Mitte, als Nachfolgerin- support@media-f.ch comprend également le nombre et Valérie Kohler, premières nen der Zurückgetretenen Alain de personnes au chômage qui, Impression des viennent-ensuite de la Maeder und Jean-Frédéric Python media f sa selon les critères du SECO, s’élevait liste Le Centre, en remplacement für in den Generalrat gewählt; Boulevard de Pérolles 38 à 906 (– 13), pour un taux de chô- 1700 Fribourg de MM. Alain Maeder weiht das renovierte Gebäude mage de 4,6%. Tél. 026 426 44 55 et Jean-Frédéric Python, des Arcades ein. démissionnaires ; Photo de couverture Par « personne au chômage », on entend a inauguré le bâtiment des La rue de Lausanne toute personne inscrite auprès de l’Office aujourd’hui régional de placement (ORP) et dispo- Arcades rénové. © Ville de Fribourg / nible de suite pour un placement ou un Valentine Brodard emploi. Les demandeuses et demandeurs d’emploi sont également annoncés Photo éditorial © Ville de Fribourg / auprès de l’ORP mais sont temporaire- Valentine Brodard ment occupés (gain intermédiaire, programme d’emploi temporaire, de Tirage perfectionnement ou de reconversion, 24 432 exemplaires service militaire…) et ne peuvent ainsi pas être placés immédiatement.
377 6 SEPTEMBER – OKTOBER 2021 VOTATION ABSTIMMUNG VOM DU 26 SEPTEMBRE 2021 26. SEPTEMBER 2021 Les objets soumis au peuple sont les suivants : Folgende Vorlagen kommen vors das Volk: Votation fédérale Eidgenössische Volksabstimmung 1. Acceptez-vous l’initiative populaire « Alléger les impôts 1. Wollen Sie die Volksinitiative «Löhne entlasten, Kapital sur les salaires, imposer équitablement le capital » ? gerecht besteuern» annehmen? 2. Acceptez-vous la modification du 18 décembre 2020 du code civil 2. Wollen Sie die Änderung vom 18. Dezember 2020 des suisse (mariage pour tous) ? Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Ehe für alle) annehmen? Election complémentaire au Conseil des Etats : candidatures Kandidierende für die Ersatzwahl in den Ständerat 1. Liste no 1 / Nr.1 Le Centre / Die Mitte - Chassot Isabelle - 1. Liste no 1 / Nr. 1 Le Centre / Die Mitte – Chassot Isabelle – Direktorin Bundesamt für Kultur, Granges-Paccot directrice Office fédéral de la culture, Granges-Paccot 2. Liste no 2 / Nr.2 PS / Les Vert∙e∙s / CG-PCS / SP / Grüne / ML-CSP 2. Liste no 2 / Nr. 2 PS / Les Vert∙e∙s / CG-PCS / SP / Grüne / ML-CSP - Ridoré Carl-Alex - Oberamtmann, Anwalt, Mediator, Dr. Iur, – Ridoré Carl-Alex – préfet, avocat, médiateur, docteur en droit, Villars-sur-Glâne Villars-sur-Glâne Gemeindeabstimmung Votation communale 1. Wünschen Sie, dass Ihre Gemeinde auf der Grundlage des 1. Sur la base du concept de fusion, souhaitez-vous que votre Fusionskonzepts den Fusionsprozess von Grossfreiburg als commune poursuive le processus de fusion du Grand Fribourg, Teil des definitiven Einzugsgebiets des Projekts fortsetzt ? comme partie intégrante du périmètre définitif du projet ? 2. Stimmen Sie dem Entscheid der Delegierten des Gesundheits- 2. Acceptez-vous la décision des délégué∙e∙s du Réseau santé de la netzes Saane (Réseau Santé de la Sarine – RSS) über die Sarine (RSS) relative à l’octroi d’un crédit de Fr. 49 741 000.– pour Gewährung eines Kredits von Fr. 49 741 000 für den Umbau des la transformation du Home médicalisé de la Sarine, du Foyer de Pflegeheims Saaneland, der Tagesstätte des Pflegeheims jour de la Sarine, de l’administration du RSS et la construction de Saaneland, der Administration des RSS und den Bau des la centrale des ambulances ? Ambulanzzentrums zu? Nur in der Gemeinde Freiburg wohnhafte Personen können ihr Stimmrecht Seules les personnes établies dans la commune de Fribourg peuvent y exer- in diesem Stimmbüro ausüben. Sie haben folgende Möglichkeiten, Ihr cer leur droit de vote. Voici comment faire : Stimmrecht anlässlich dieser Abstimmung auszuüben: VOTE ANTICIPÉ PAR CORRESPONDANCE VORZEITIGE STIMMABGABE, BRIEFLICH Signez le certificat de capacité civique et insérez-le dans l’enveloppe- Unterschreiben Sie den Stimmrechtsausweis und legen Sie ihn zusammen réponse avec le bulletin de vote. Fermez l’enveloppe-réponse de façon à mit dem Stimmzettel ins Antwortkuvert. Schliessen Sie das Antwortkuvert laisser apparaître l’adresse du bureau de vote dans la fenêtre. L’enveloppe- so, dass die Adresse des Stimmbüros im Adressfenster erscheint. Da das réponse étant préaffranchie, un timbre n’est pas nécessaire. Postez ce maté- Antwortkuvert bereits frankiert ist, wird keine Briefmarke benötigt. Über- riel de manière à ce qu’il soit distribué au bureau de vote au plus tard le geben Sie diese Unterlagen der Post, sodass sie spätestens am Samstag, samedi 25 septembre 2021. Attention : sans le certificat de capacité civique 25. September 2021, beim Stimmbüro eintreffen. Ohne den unterschriebe- signé, votre bulletin sera considéré comme nul. nen Stimmrechtsausweis ist die Stimme ungültig. Le certificat de capacité civique (feuille blanche au for- Der Stimmrechtsausweis (weisses Blatt im A5-Format) mat A5) doit impérativement être signé et inséré dans muss zwingend unterschrieben und ins Antwortkuvert l’enveloppe-réponse ou emporté avec vous au bureau gelegt oder mit ins Stimmbüro gebracht werden. Er de vote. Il sert à prouver que vous pouvez exercer dient als Beweis dafür, dass Sie in der Stadt Freiburg votre droit de vote en ville de Fribourg. Seules les per- stimmberechtigt sind. Nur in der Gemeinde Freiburg sonnes établies dans la commune de Fribourg peuvent wohnhafte Personen können ihr Stimmrecht in diesem y exercer leur droit de vote. Stimmbüro ausüben. VOTE ANTICIPÉ PAR DÉPÔT VORZEITIGE STIMMABGABE, DURCH ABGABE Signez le certificat de capacité civique et insérez-le dans l’enveloppe- Unterschreiben Sie den Stimmrechtsausweis und legen Sie ihn zusammen réponse avec le bulletin de vote. Fermez l’enveloppe-réponse de façon à lais- mit dem Stimmzettel ins Antwortkuvert. Schliessen Sie das Antwortkuvert ser apparaître l’adresse du bureau de vote dans la fenêtre. Déposez-la dans so, dass die Adresse des Stimmbüros im Adressfenster erscheint. Legen Sie la boîte aux lettres spéciale « Votation » devant la Maison de Ville, place de das Antwortkuvert bis zum Sonntag, 26. September 2021, um 9 Uhr in den l’Hôtel-de-Ville 3, jusqu’au dimanche 26 septembre 2021 à 9 heures. Cette speziellen Briefkasten «Abstimmung» vor dem Stadthaus, Rathausplatz boîte aux lettres est accessible en tout temps. Attention : sans le certificat 3. Dieser Briefkasten ist jederzeit zugänglich. Ohne den unterschriebenen de capacité civique signé, votre bulletin sera considéré comme nul. Stimmrechtsausweis ist die Stimme ungültig. VOTE EN PERSONNE AU BUREAU DE VOTE PERSÖNLICHE STIMMABGABE IM STIMMBÜRO Le bureau de vote se trouve à la rue des Chanoines 1 (à côté de la cathé- Das Stimmbüro befindet sich an der Chorherrengasse 1 (neben der Kathe- drale) et sera ouvert uniquement le dimanche 26 septembre 2021 de 10 à drale) und ist nur am Sonntag, 26. September 2021, zwischen 10 und 12 Uhr 12 heures. Vous devez vous présenter en personne. Vous n’êtes pas autorisé·e geöffnet. Sie müssen persönlich erscheinen. Sie sind nicht berechtigt, den à y déposer le bulletin d’une tierce personne. Attention : pensez à empor- Stimmzettel einer Drittperson in die Urne zu legen. Denken Sie daran, Ihren ter votre certificat de capacité civique. Sans ce document, vous ne serez Stimmrechtsausweis mitzunehmen. Ohne dieses Dokument werden Sie pas autorisé·e à voter. nicht abstimmen können.
377 SEPTEMBRE – OCTOBRE 2021 7 Conseil général Séance des 13 et 14 septembre : Le Conseil général plébiscite la fusion Lors de la troisième séance ordi- les doutes, craintes et espoirs des ses ambitions en matière de culture, craint que la stratégie de mobilité naire de la législature, le Conseil autres communes et ainsi à consi- d’offres sportives ou de formation, de la Ville ne freine la population général était appelé à se pronon- dérer avec attention les enjeux de la notamment. Quant à Océane Gex des autres communes. Sophie De- cer sur la fusion du Grand Fribourg proximité des services publics et des (PLR), elle s’est réjouie que le vote laloye (PS) a averti que son groupe en prévision du vote consultatif autorités avec la population. Dans du 26 septembre dévoile le péri- s’opposerait à toute remise en ques- du 26 septembre. C’est par 67 cette optique, il a salué le rôle qui mètre définitif : « cela nous permet- tion des acquis sociaux. Le concept voix pour, 1 contre et 1 absten- sera attribué aux associations et tra de préparer des projets concrets de fusion quant au bilinguisme tion que ses membres ont sou- maisons de quartier. Il a jugé réa- et de répondre à de nombreuses pragmatique n’a pas convaincu Lea haité que la Ville de Fribourg listes les projections concernant questions encore ouvertes. » Wattendorff (Vert·e·s), soutenue poursuive le processus de fu- le taux d’imposition mais a deman- par le PLR et le CG-PCS, qui a estimé sion du Grand Fribourg comme dé de mettre en évidence la quali- Des améliorations à apporter que le bilinguisme était un atout à partie intégrante du périmètre té des prestations et des services à Toutefois, des inquiétudes et re- valoriser. définitif du projet. la population. Enfin, si le choix du grets ont été émis. Raphaël Fess- bilinguisme pragmatique pouvait ler (Le Centre/PVL) a critiqué le Vous trouvez un compte-rendu des débats sur les autres Etre proche et à l’écoute passer pour un compromis accep- « mammouth » qu’est l’administra- Messages présentés en séance sur La Commission de fusion a accepté table, J. Vuilleumier l’a plutôt vu tion communale de la Ville de Fri- www.ville-fribourg.ch/1700 la poursuite du processus à l’una- comme une occasion manquée de bourg et a espéré que la fusion ne Prochaine séance : lundi 11 octobre nimité de ses onze membres. Son mettre en valeur les avantages d’une soit pas une occasion pour augmen- (éventuelle séance de relevée le président, Julien Vuilleumier commune bilingue. Du côté des ter la dotation du personnel commu- 12 octobre), 19 h, salle des fêtes de Saint-Léonard. (Vert·e·s), a émis des observations groupes, Elisa Nobs (CG-PCS) était nal. David Papaux (UDC) a déplo- pour la suite du processus. Il a exhor- d’avis que le projet donnerait les ré le manque de vision de ce que té à écouter et à prendre en compte moyens à la région de concrétiser serait « un centre cantonal fort » et a Generalrat Sitzung vom 13. und 14. September: Der Generalrat befürwortet die Fusion Anlässlich der dritten ordentlichen Zweifel, Befürchtungen und Hoff- insbesondere in den Bereichen Kul- schuh für die Bevölkerung der an- Legislatursitzung war der Gene- nungen der anderen Gemeinden tur, Sport und Bildung zu verwir- deren Gemeinden sei. Sophie ralrat aufgefordert, im Hinblick auf anzuhören und zu berücksichtigen klichen. Océane Gex (FDP) zeigte Delaloye (SP) warnte, ihre Frak- die Konsultativabstimmung vom sowie die Fragen der Bürgernähe sich erfreut, dass man nach der tion werde sich jeder Infragestel- 26. September zur Fusion von der öffentlichen Dienststellen und Abstimmung vom 26. September lung der sozialen Errungenschaf- Grossfreiburg Stellung zu nehmen. Behörden sorgfältig zu prüfen. In den endgültigen Perimeter kenne: ten widersetzen. Lea Wattendorff Mit 67 Ja-Stimmen gegen 1 diesem Sinne begrüsste er die den «Das ermöglicht uns, konkrete Pro- (Grüne), die von FDP und ML-CSP Nein-Stimme bei 1 Enthaltung Vereinen und Quartierzentren zu- jekte vorzubereiten und viele noch unterstützt wurde, war von dem Fu- sprachen sich seine Mitglieder gewiesene Rolle. Die Prognosen offene Fragen zu beantworten.» sionskonzept der pragmatischen dafür aus, dass die Stadt Frei- hinsichtlich des Steuersatzes hielt Zweisprachigkeit nicht überzeugt burg als integrierender Bestand- er für realistisch, forderte jedoch, Vorzunehmende und meinte, die Zweisprachigkeit teil des definitiven Projektperi- die Qualität der Dienstleistungen Verbesserungen sei ein Trumpf, den man ausspielen meters den Fusionsprozess von zugunsten der Bevölkerung her- Es gab allerdings auch Bedenken müsse. Grossfreiburg weiterführt. vorzuheben. Obwohl man die Ent- und Worte des Bedauerns. Raphaël scheidung für eine pragmatische Fessler (Die Mitte/GLP) kritisierte Eine Zusammenfassung der Debatten über die weiteren in der Sitzung Bürgernähe Zweisprachigkeit als akzeptablen das «Mammut» der Gemeindever- präsentierten Botschaften finden Sie und Verständnisbereitschaft Kompromiss betrachten kann, sah waltung Freiburgs und hoffte, dass auf www.stadt-freiburg.ch/1700 Die elf Mitglieder der Fusionskom- J. Vuilleumier darin eher eine die Fusion nicht zu einer Aufsto- Nächste Sitzung: Montag, mission hatten die Fortsetzung des verpasste Gelegenheit, die Vorteile ckung des städtischen Personals 11. Oktober (eventuelle Fortsetzung Prozesses einstimmig gutgeheis- einer zweisprachigen Gemeinde führe. David Papaux (SVP) beklag- am 12. Oktober), 19 Uhr, Festsaal St. Leonhard. sen. Kommissionspräsident Julien hervorzuheben. Elisa Nobs (ML- te die fehlende «Vision» eines künf- Vuilleumier (Grüne) machte eini- CSP) vertrat die Ansicht, dass das tigen «starken Kantonszentrums» ge Anmerkungen zur Weiterfüh- Projekt der Region die Mittel an die und befürchtete, dass die Mobili- rung des Prozesses. Er mahnte, die Hand gebe, um ihre Ambitionen tätsstrategie der Stadt ein Hemm-
© famiya 377 SEPTEMBRE – OCTOBRE 2021 9 famiya, service Le premier chapitre de garde d’enfants de Textures FAMILLE L’association famiya propose LITTÉRATURE Le festival littéraire aux parents une solution de Textures investira di- garde au domicile d’une vers lieux de la ville accueillante formée. Subventionnée par la Ville de Fri- du 1er au 3 octobre. A travers une cinquan- bourg, elle permet une garde facturée à l’heure avec une taine d’événements, cette manifestation tri- souplesse horaire. famiya constitue une solution addition- lingue ambitionne de rendre les littératures nelle pour concilier vie familiale et vie professionnelle. visibles et accessibles à tous les publics. A T ssociation des mamans de En 2020, les 40 accueillantes do- extures – Rencontres jour de la Sarine, puis As- miciliées à Fribourg ont accueilli littéraires, litterarische sociation d’accueil fami- 218 enfants de la ville, dont la ma- Begegnungen, incontri lial de jour et maintenant, famiya, jorité est âgée de 0 à 4 ans. L’as- litterari : c’est dans les trois service de garde d’enfants. Depuis sociation est active dans tout le dis- langues officielles du pays ses débuts en 1987, l’association a trict de la Sarine, ce qui assure une que le nouveau rendez-vous changé de nom mais son but est grande souplesse géographique. littéraire romand se déroule- resté le même : proposer aux pa- ra à Fribourg le premier rents un service de garde pour famiya week-end du mois d’octobre. leur·s enfant·s au domicile d’une Service de garde d’enfants Textures prend le relais du personne formée et sélectionnée 026 322 69 26 Salon du livre romand et en avec soin. Cette offre est destinée info@famiya.ch garde l’ossature : le marché aux enfants de la naissance jusqu’à www.famiya.ch aux livres ainsi que les habituelles tables rondes et lec- la fin de l’école primaire. La sou- tures restent au rendez-vous mais l’équipe organisatrice plesse des horaires de garde est a vu plus grand, car ce seront une cinquantaine d’évé- particulièrement adaptée aux pa- nements qui animeront les trois jours. Il y a en aura pour rents ayant des horaires de travail SUBVENTIONS DE LA tous les goûts et tous les publics : des « limonades litté- irréguliers. L’enfant peut être pris VILLE DE FRIBOURG raires » pour les 4-8 ans, un atelier d’écriture queer, une en charge pour la journée, la demi- discussion réunissant des youtubeurs et youtubeuses lit- journée ou quelques heures. La Permettre aux parents de téraires, des performances de poésie expérimentale et concilier vie professionnelle garde est facturée à l’heure et le d’illustration ainsi qu’une table ronde sur les traductions et vie familiale est une volonté tarif est fixé en fonction du revenu impossibles. La question des langues et de la traduction du Conseil communal qui de la famille. soutient divers types de sera d’ailleurs l’un des axes thématiques du festival, au structures de garde d’enfants. même titre que la relation entre la littérature et le sport. Flexibilité pour les parents famiya est l’une d’elles, A la liste des autrices et auteurs qui feront le déplace- Chaque accueillante, car l’équipe à qui la Ville octroie une ment, citons notamment Elisa Shua Dusapin et les est pour l’instant essentiellement subvention annuelle. L’associa- Fribourgeois·e·s Jean-François Haas, Damien Murith, tion est une offre complémen- féminine, s’occupe chez elle d’un Tatjana Erard et Bastien Roubaty. taire à l’accueil extrascolaire nombre limité d’enfants, y compris Rassembleur des langues nationales, Textures s’adres- et aux crèches puisque la les siens. L’association dispense à majorité des enfants sont en sera aussi aux germanophones avec des lectures d’Arno ses accueillantes une solide forma- âge préscolaire. La Ville de Camenisch et d’Alex Capus, une discussion avec l’hu- tion de base et propose des forma- Fribourg soutient également moriste Pony M qui abordera sa carrière d’autrice n’ayant tions continues. Les coordinatrices les crèches en subventionnant jamais publié de livre ou encore une performance avec de famiya travaillent aux côtés les parents qui placent leur·s la dessinatrice Simone Baumann. enfant·s dans l’une des des « mamans de jour » pour garan- Si le centre du festival sera la forteresse du Belluard et quatorze institutions situées tir la qualité de l’accueil. Elles sont sur le territoire communal l’Arsen’alt, les événements investiront divers lieux de à l’écoute des parents afin de ré- ou à proximité. la ville, dont MEMO. pondre à leurs besoins. Programme sur www.textures.ch
377 10 SEPTEMBER – OKTOBER 2021 Concours 377 Wettbewerb © Ville de Fribourg / Valentine Brodard Concours « 1700 » P our son nouveau concours, 1700 ira à la Dans combien de domaines la Ville de Fribourg offre-t-elle des places rencontre de jeunes de la ville et leur don- d’apprentissage ? nera la parole. Vous découvrirez des jeunes Réponse jusqu’au 16 octobre 2021 à Ville de Fribourg, « Concours 1700 », Secrétariat ou des collectifs, connu·e·s ou en devenir, qui de Ville, place de l’Hôtel-de-Ville 3, 1700 Fribourg ou à concours1700@ville-fr.ch s’engagent dans des domaines variés ou qui ont des parcours uniques. Une diversité de portraits In wie vielen Bereichen bietet die Stadt Freiburg Lehrstellen an? qui font vivre le Fribourg d’aujourd’hui et de Antwort bis 16. Oktober 2021 an Stadt Freiburg, «Wettbewerb 1700», demain. Comme à l’accoutumée, un concours Stadtsekretariat, Rathausplatz 3, 1700 Freiburg, oder an concours1700@ville-fr.ch accompagne chaque mois les articles. A l’au- tomne 2022, un tirage au sort final permettra aux LES GAGNANT·E·S DU CONCOURS No 375 lectrices et lecteurs ayant répondu correctement En séance du Conseil communal du 30 juin 2021, M. le syndic Thierry aux dix questions de remporter divers lots. Steiert a procédé au tirage au sort de notre concours n° 375. La répon- se à la question « Combien de documents imprimés la Bibliothèque can- tonale et universitaire possède-t-elle ? » était : « Plus de 2 millions ». Le tirage au sort a donné les résultats suivants : 1er prix M. Olivier Papaux gagne l’ouvrage Marcello, Adèle d’Affry (1836-1879), duchesse de Castiglione Colonna, dirigé par Gianna A. Mina, édité par le Musée d’art et d’histoire de Fribourg (MAHF), ainsi que 2 entrées au MAHF. 2e prix M. Christophe Eugster Wettbewerb «1700» gagne un abonnement mensuel TPF pour adulte zone 10, F d’une valeur de 68 francs. ür seinen neuen Wettbewerb trifft 1700 mit 3e prix Mme Anna Lezzi Jugendlichen der Stadt zusammen und gagne un arrangement floral, offert par la Ville de Fribourg. erteilt ihnen das Wort. Auf diese Weise ler- 4e prix La classe 5H de l’Ecole de la Vignettaz nen Sie junge Menschen oder Gruppen kennen, de Mme Marie-Claire Corbaz die ihren Weg bereits gefunden haben oder noch gagne une carte de parking de 50 francs au Parking des Alpes. suchen, sich in verschiedenen Bereichen enga- 5e prix Mme Marcelle Eugster gieren oder einen besonderen Lebenslauf haben. gagne un bon pour une balade immersive dans la vie médiévale Eine Vielfalt von Porträts, die das Freiburg von de Fribourg par le visioguide « Frÿburg 1606 », valable pour deux heute und morgen lebendig werden lassen. personnes. Wie gewohnt begleitet allmonatlich ein Wettbe- Les gagnantes et les gagnants recevront leur prix par courrier. werb die Artikel. Im Herbst 2022 findet unter den Nos remerciements aux institutions qui offrent ces prix, réunies dans le bandeau publicitaire ci-dessous. Leserinnen und Lesern, die alle zehn Fragen rich- tig beantworten, eine Endverlosung mit ver- schiedenen Preisen statt.
377 SEPTEMBRE – OCTOBRE 2021 11 U T E = RO T R E S P E C oute. m êm e r r e ! ilisons la uri Nous ut ns-la avec le so o Partage S T R AS R E S PE S E = KT enés·es tous am la façon utes et e mmes to ute, qu’import Nous so ter la ro L’Uni vous remet à emprun placer. ets Wir be les traj n de nous dé ·es pour rendre rs. lasst si utzen alle die courtois agréables et sû e se Soyons de im Gesi uns mit eine lbe Strass le m on cht te m Läch e– de tout ilen! eln Wir alle impression: die sic sind Verkehrs h auf ve teilneh noir + pantone 201 en forme auf un rschie seren dene Ar mer/innen, Strass Mit eine en fort t und Weise beweg tragen m zuvorkom en. w mende angene ir dazu bei, n hm und den St Verhalten Tous les deux ans, sicher rass zu gest enverkehr alten. EXPLORA 2021 l’Université de Fri- Partager la route impression: noir + pantone 201 bourg ouvre ses avec le sourire portes en grand. Cet événement a un nom : explora. Reporté en 2020, il se tiendra cette année le samedi 25 sep- A utomobilistes, (moto-)cyclistes, conductrices et conducteurs tembre. de bus, piétonnes et piétons : qu’importe le mode de dépla- cement, nous empruntons toutes et tous la route. Ce partage A forcé crée parfois des situations délicates, alors que celles-ci pour- ctivités scientifiques, ludiques et cultu- raient souvent être évitées de manière simple. Il suffit que chacune relles, stands associatifs et soirée festive et chacun fasse preuve de davantage de courtoisie envers les autres au Nouveau Monde : explora, la journée usagères et usagers. portes ouvertes de l’Université de Fribourg, c’est Fortes de ce constat, la Ville de Fribourg et la plupart des actrices et tout ça. Et pour avoir la forme toute la journée, acteurs concernés par la thématique du fair-play routier ont lancé explora débutera par sa traditionnelle… enfin une campagne de sensibilisation. Au nombre des partenaires de cette non, pas cette fois-ci. Eh oui, mesures sanitaires opération conjointe figurent ainsi l’Agglomération de Fribourg, l’As- obligent, l’équipe d’explora a dû réinventer son sociation transports et environnement, l’OCN, la Police cantonale, Pro concept sportif. Et, ô joie, elle propose à la popu- Vélo, TaxiSuisse, le TCS, les TPF et la Ville de Bulle. Le message est lation deux événements pour user ses baskets. élémentaire : « route = respect ». Le résultat, décliné sous forme de En premier lieu, la fameuse Uni Run se court vidéo, est à découvrir actuellement sur les réseaux sociaux. jusqu'au 22 septembre à 23 h 59. Vous pouvez faire le tour du lac de Pérolles et enregistrer votre chrono sur coursesvirtuelles.ch. Une fois bien entraîné·e·s, vous pourrez enchaîner, le 25 sep- tembre, avec le Friathlon qui sera inauguré lors Die Strasse lächelnd teilen d’explora. De Miséricorde au Court-Chemin, des Grand-Places à Pérolles, ce parcours sportif vous fera transpirer sur 15 postes à travers la ville. Les différentes étapes et leurs exercices sont en vidéo O b Auto-, Motorrad-, Velo- und Busfahrer/-innen sowie Fuss- sur unifr.ch/explora ou sur l’application gratuite gänger/-innen: egal wie wir uns fortbewegen, wir benutzen Runnin’City. La balade, pour tous niveaux, com- alle die Strasse. Diese unvermeidliche gemeinsame Nutzung bine mouvements gymniques et activités plus führt manchmal zu heiklen Situationen, die oft auf einfache Weise relaxantes. Petit plus, avec Runnin’City, la visite vermieden werden könnten. Es genügt, dass jede und jeder mehr est audio-guidée et disponible en allemand, an- Höflichkeit gegenüber den anderen zeigt. Aufgrund dieses Befunds glais et français. Et comme l’aventure Friathlon haben die Stadt Freiburg und die meisten Akteure, die sich mit dem durera deux ans au minimum, d’autres langues Thema Fairplay im Strassenverkehr beschäftigen, eine Sensibilisie- seront incorporées dans les semaines à venir. rungskampagne gestartet. Zu den Partnern dieser gemeinsamen Les amoureux et amoureuses du papier ne se- Aktion gehören die Agglomeration Freiburg, der Verkehrs-Club der ront pas en reste grâce à la création d’un leporel- Schweiz, und Umwelt, das OCN, die Kantonspolizei, Pro Velo, Taxi- lo, disponible sur les sites de l’Uni et à Fribourg Suisse, der TCS, die TPF und die Stadt Bulle. Die Botschaft ist ele- Tourisme et Région. mentar: «Strasse = Respekt». Das Resultat in Form eines Videos ist Programme complet sur unifr.ch/explora derzeit in den sozialen Netzwerken zu sehen.
377 12 SEPTEMBER – OKTOBER 2021 Réorganisation de la médecine scolaire FRIMESCO En 2018, l’Etat de Fribourg a établi un nouveau concept d’organisation de la médecine scolaire. La Ville de Fri- bourg, par son Service des écoles, l’a déployé dans ses écoles à la rentrée 2021. et fait office de pilote de l’Etat de Fribourg pour la mise en œuvre de la nouvelle médecine scolaire qui sera opérationnelle pour la rentrée 2023. Un examen de santé obligatoire sera mené à l’entrée au cycle d’orientation. A fin de répondre aux be- liées à la santé d’un·e élève pour soins actuels des élèves, se dédier pleinement à sa mission PRESTATIONS DE LA MÉDECINE SCOLAIRE DANS LES CLASSES ENFANTINES ET PR Actions de dépistage et de promotion de la santé : sur demande des élèves, des parents, l’organisation de la mé- d’enseignement. Les élèves, de leur decine scolaire dans le canton de côté, pourront rencontrer l’infirmiè- SCHULÄRZTLICHE LEISTUNGEN IN KINDERGARTEN- UND PRIMARKLASSEN Fribourg a été revue. Le projet por- re et trouver du réconfort pour leurs Massnahmen zur Gesundheitsvorsorge und -förderung: auf Wunsch von Schüler/-innen, El te le nom de Frimesco. Les nou- petits ou grands soucis. veautés touchent tous les niveaux En collaboration avec l'équipe soi- de l’école obligatoire. Voici ce qui gnante, la Médecine scolaire assure Contrôle de croissance (poids/taille/posture) change en ville de Fribourg dès la la gestion du secteur, l’encadrement Wachstumskontrolle (Gewicht/Grösse/Haltung) rentrée 2021. professionnel, le suivi des situations complexes, les bilans de santé pour Tests de la vue et de l’ouïe Une présence régulière les familles primo-arrivantes et/ou Seh- und Hörtests au primaire n’ayant pas de pédiatre. Le premier examen a désormais lieu Visite de santé générale, rappels de vaccins à l’âge préscolaire, juste avant l’en- Un contrôle de santé Allgemeine Gesundheitsuntersuchung, Impfauffrischung trée à l’école primaire, soit en 1H, et obligatoire au CO plus en 2H. Cet examen obligatoi- Avec l’entrée en vigueur de Frimes- Contrôle de santé pour les enfants des familles primo-arrivantes re est effectué par le·la pédiatre ou co, un contrôle de santé obligatoire Gesundheitscheck für Kinder aus neu zugezogenen Familien le·la médecin de famille de l’enfant. a été instauré au cycle d’orientation Lors de ce contrôle préventif, le dé- pour l’ensemble des élèves de 9H. Intervention de santé en classe (sommeil, alimentation, hygiène) veloppement général, la vue, l’au- C’est une infirmière qui mène ces Gesundheitsintervention im Unterricht (Schlaf, Ernährung, Hygiene) dition, la motricité et le langage de examens à l’école, dans une salle l’enfant sont en particulier ciblés. dédiée à cet exercice. Le contrôle Bilan de santé préscolaire si pas de pédiatre Le statut vaccinal de l'enfant est comprend essentiellement un en- Gesundheitscheck im Vorschulalter, wenn ein Kinderarzt/eine Kinderärztin fehlt vérifié et complété si besion. tretien psychosocial et un bref exa- Cependant, un certain nombre de men clinique. Il permet aussi d’ou- familles n’ont pas les ressources vrir le dialogue avec le·la jeune et de PRESTATIONS DE LA MÉDECINE SCOLAIRE AU CO nécessaires pour avoir accès à un détecter d’éventuels problèmes. La suivi médical régulier et adapté. Médecine scolaire est toujours dis- SCHULÄRZTLICHE LEISTUNGEN IN DER OS Les retards dans la prise en charge ponible en cas de besoin. Aupara- des problèmes de santé (vue, ouïe, vant, ce contrôle était facultatif et Contrôle de santé obligatoire : poids, taille, tension artérielle, test Infirmière de la vue, examen du dos. Discussion sur les habitudes de vie ou médec surpoids, etc.) peuvent entraver la destiné aux élèves de 10H. 9H Obligatorischer Gesundheitscheck: Gewicht, Grösse, Blutdruck, Schulgesu formation et le développement d’en- Par le biais de ces nouvelles pres- Sehtest, Rücken. Diskussion über Lebensgewohnheiten oder Haus fants vivant en situation de préca- tations, l’équipe de la Médecine rité. Dans le but d’offrir à chaque scolaire de la Ville de Fribourg pour- élève de l’école primaire une prise suit la mission qui est la sienne Vaccination HPV (papillomavirus humain) et hépatite B Infirmière 9H Impfung gegen HPV (humane Papillomaviren) und Hepatitis B Schulgesu en charge médicale de qualité, la depuis plus de cent ans : promou- Ville de Fribourg sera présente voir la santé des élèves et assurer dans les écoles par le biais de per- l’accès de chacun·e à des soins et Rappel de vaccins Di-Te-Per-Pol et ROR Infirmière manences infirmières régulières. une prise en charge de qualité. 10H Impfauffrischung Di-Te-Per-Pol und ROR Schulgesu Les élèves reconnaîtront ainsi l’in- firmière en tant que personne- Contact Consultations sur rendez-vous à la demande des élèves, des ressource pour leur santé, à leurs Médecine scolaire 9H Infirmière parents, du corps enseignant côtés dans leur vie quotidienne. Cela Rue de l’Hôpital 2 10H Sprechstunden nach Vereinbarung auf Wunsch von Schüler/- Schulgesu permet aussi au corps enseignant de medecine.scolaire@ville-fr.ch 11H Schularzt innen, Eltern, Lehrpersonen déléguer à l’infirmière les questions 026 351 73 22
377 SEPTEMBRE – OCTOBRE 2021 13 Reorganisation der schulärztlichen Betreuung FRIMESCO Im Jahr 2018 erarbeitete der Staat Freiburg ein neues Konzept für die Orga- nisation der schulärztlichen Betreuung, das die Stadt Freiburg über die Schulverwaltung zu Beginn des Schuljahrs 2021 in ihren Schulen einführte, und zwar als Pilotversuch des Staats Freiburg für die allgemeine Einführung der neuen schulärztlichen Betreuung auf Beginn des Schuljahrs 22/23. Beim Übertritt in die Orientierungsstufe wird eine obligato- rische Gesundheitsuntersuchung durchgeführt. U m den aktuellen Bedürf- RIMAIRES nissen der Schüler/-innen du corps enseignant gerecht zu werden, wurde die Organisation der schulärztli- ltern, Lehrpersonen chen Betreuung im Kanton Freiburg unter dem Namen Frimesco erneu- 1H 2H 3H 4H 5H 6H 7H 8H ert. Die Änderungen betreffen alle Stufen der obligatorischen Schule. x x x x x x x x Was sich in Freiburg mit Beginn des Schuljahrs 2021 ändert, ist im Fol- genden zusammengefasst. x x x x x x x x Regelmässige Präsenz auf Primarstufe x x x x x x x x Die erste Untersuchung findet künf- tig im Vorschulalter statt, kurz vor Das Team des Schulärztlichen Diensts © Stadt Freiburg / Valentine Brodard – L’équipe de la dem Eintritt in die Primarschule, das médecine scolaire © Ville de Fribourg / Valentine Brodard x x x x x x x x heisst in der 1H und nicht mehr in der 2H. Diese obligatorische Un- diese ihnen im Alltag zur Seite ste- gesundheitsfachperson führt diese tersuchung wird von der Kinderärz- henden Personen als Ansprechpart- Kontrollen in der Schule in einem x x x x x x x x tin/dem Kinderarzt oder der Haus- ner für ihre Gesundheit wahr. Zudem eigens dafür eingerichteten Raum ärztin/dem Hausarzt der Familie können die Lehrkräfte der Gesund- durch. Die Untersuchung besteht im durchgeführt. Bei dieser Vorsorge- heitsfachperson die Beantwortung Wesentlichen aus einem psychoso- x x untersuchung werden insbeson- aller diesbezüglichen Fragen der zialen Gespräch und einem kurzen dere die allgemeine Entwicklung, Schüler/-innen überlassen und sich Gesundheitscheck. Sie ermöglicht das Seh- und Hörvermögen, die Mo- so ganz dem Unterricht widmen. Die auch, einen Dialog mit den Jugend- torik und die Sprache des Kindes Schüler/-innen können bei der Fach- lichen zu eröffnen und eventuelle überprüft. Der Impfstatus des Kinds person Zuspruch für ihre kleinen Probleme zu erkennen. Die Schul- wird überprüft und gegebenfalls oder grossen Sorgen finden. ärztin/der Schularzt ist bei Bedarf ergänzt. In Zusammenarbeit mit dem Team stets erreichbar. Früher war diese scolaire et/ou médecin scolaire Einige Familien verfügen jedoch der Schulgesundheitsfachperso- Untersuchung fakultativ und für die cin de famille nicht über die Mittel für eine regel- nen verwaltet die Schulärztin/der Schüler/-innen der Klasse 10H be- undheitsfachperson und/oder Schul- mässige und angemessene ärzt- Schularzt den Sektor, gibt fachliche stimmt. Mit diesen neuen Leistun- särztin/Schul- oder Hausarzt liche Versorgung. Verzögerungen Ratschläge, überwacht komplexe gen führt das Team des Schulärztli- bei der Behandlung von Gesund- Situationen und führt Gesundheits- chen Diensts der Stadt Freiburg den et médecin scolaire heitsproblemen (Sehkraft, Gehör, checks für neu zugezogene Famili- Auftrag weiter, den es seit mehr als undheitsfachperson und Schulärztin/Schularzt Übergewicht usw.) können die Bil- en und/oder Familien ohne Kinder- 100 Jahren erfüllt: die Gesundheit dung und Entwicklung der in Armut arzt/Kinderärztin durch. der Schüler/-innen zu fördern und et médecin scolaire lebenden Kinder beeinträchtigen. den Zugang zu einer qualitativ hoch- undheitsfachperson und Schulärztin/Schularzt Um allen Primarschülern und -schü- Eine obligatorische Gesundheits- stehenden Betreuung und Unter- lerinnen eine qualitativ hochwertige untersuchung in der OS stützung für alle zu gewährleisten. ärztliche Versorgung zu bieten, ist Mit dem Inkrafttreten von Frimesco et/ou médecin scolaire die Stadt Freiburg in den Schulen wurde eine obligatorische Gesund- Kontakt undheitsfachperson und/oder Schulärztin/ durch regelmässige Besuche von heitsuntersuchung in der Orientie- Schulärztlicher Dienst Schulgesundheitsfachpersonen rungsschule für alle Schüler/-innen Rue de l’Hôpital 2 - 026 351 73 22 präsent. Die Schüler/-innen nehmen der Klasse 9H eingeführt. Eine Schul medecine.scolaire@ville-fr.ch
377 14 SEPTEMBER – OKTOBER 2021 Ils embellissent la ville NATURE L’équipe des jardiniers du Secteur des parcs et promenades s’applique à rendre notre cité plus belle, contribuant ainsi à faire entrer la nature dans notre espace urbain. Ils mettent tout leur cœur à l’ouvrage. Malheureu- sement, certaines incivilités les blessent, eux, autant qu’elles blessent la nature. Six jardiniers partagent avec nous des anecdotes de leur métier. E ntretien des près de 36 hec- tallées à côté du cimetière Saint- Les arbres comme Par amour de la nature tares de surfaces vertes Léonard. » raconte Claude Haymoz. souffre-douleur Ces spécialistes de la nature es- communales ; plantations L’aménagement de gazon fleuri Les arbres aussi peuvent être la suient parfois des remarques déso- d’arbres et d’arbustes ; fauche des comme dans le jardin des Bos- cible de vandalisme : branches vo- bligeantes de la part d’habitant·e·s, foins et des regains ; taille des haies, ses à la route Sainte-Agnès fait le lontairement cassées, écorce arra- découlant souvent de malentendus. arbustes, vivaces et rosiers ; net- bonheur des habitant·e s et embel- chée à la main ou au couteau. « Heu- « Par exemple, les gens se plaignent toyage des fontaines ; désherbage lit les espaces verts. reusement, c’est rare. Mais lorsque que nous taillons trop les arbres, ou des massifs ; décoration des ronds- l’arbre est trop endommagé, nous pas assez. Eh oui, en milieu urbain, points et des édifices communaux ; Une minorité qui embête devons le remplacer. Cela fait quand il faut faire cohabiter au mieux l’ar- entretien des places de jeux com- la majorité même mal au cœur » raconte Her- bre et les infrastructures propres à munales… Voilà une partie des Toujours sur le terrain, les jardiniers vé Despont. « C’est paradoxal : d’un la ville. Nous avons choisi ce mé- tâches variées des jardiniers du en voient souvent des vertes et des côté, une tranche de la population tier parce que nous aimons la na- Secteur des parcs et promenades. pas mûres. Laurent Mooser racon- demande à ce que nous plantions ture, nous sommes sensibles à son Ces 24 professionnels qualifiés sil- te une anecdote qui laisse même davantage d’arbres, et de l’autre, bien-être. On aime notre travail lonnent toute la ville, toute l’an- ses collègues sans voix : « Dans un certaines personnes, minoritaires, alors on s’applique à le faire juste née, quelle que soit la météo. Ils quartier, nous venions de planter s’amusent à les vandaliser » cons- et bien », tient à préciser Claude connaissent la cité comme leur un pin d’une hauteur d’environ tate Stéphane Wicht, chef du Sec- Haymoz. poche. Quand on leur demande de 1,70 m. Nous sommes revenus sur teur des parcs et promenades. Delphine Marbach citer leur endroit préféré, ils ne place le lendemain et l’arbre avait peuvent choisir. En insistant, ils disparu ! Il a sûrement été volé. » Au citent chacun un endroit différent : chapitre des mauvaises surprises, le Guintzet, le Breitfeld, la route du il y a aussi les déchets sauvages : Fort-Saint-Jacques ou le Palatinat. « Quand nous fauchons les gazons fleuris autour des arbres d’avenue, Fans des créations florales nous découvrons généralement un Mais à la question : « quelle tâche grand nombre de détritus cachés préférez-vous ? », ils répondent en par l’herbe haute. Ce n’est qu’un chœur et sans hésiter : « imaginer petit pourcentage qui manque de et créer les massifs fleuris » comme respect, mais cela embête quand ceux du haut du passage du Car- même toute la population », cons- dinal, du bas de la rue des Forge- tate Dylan Rüchti. Un exemple rons, ou encore de la route Saint- d’incivilité évitable qui peut avoir Barthélemy. La population le leur de lourdes conséquences : les dé- rend bien. L’équipe reçoit des féli- bris de verre dans les parcs et dans citations pour ces œuvres. C’est les espaces verts. Il y a des risques aussi ce secteur qui fleurit la Mai- de blessures pour les humains son de Ville chaque année à la comme pour les animaux. En Toussaint. « Toutes les fleurs que débarrasser les parcs prend beau- nous utilisons pour les décorations coup de temps. « C’est un pro- de massifs et ornementations de blème en augmentation ces quatre, Une réalisation de l’équipe des jardiniers à la rue des Forgerons bâtiments communaux sont culti- cinq dernières années », déclare © Ville de Fribourg / Valentine Brodard vées dans nos propres serres, ins- Hervé Despont. Ein Werk des Gärtnerteams in der Schmiedgasse © Stadt Freiburg / Valentine Brodard
Vous pouvez aussi lire