Machinery Plastics AUTOMATION - Hergopas, SA
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
1980 – Creación de la empresa – Foundation of the company 1980 -2020 – Création de l’entreprise 1987 – Fabricación del primer equipo para la Regulación de Espesores de máquinas extrusión/soplado (VISCONTROL® - control de parison) – Manufacturing of the first equipment for Thickness control for blow- moulding machines (VISCONTROL® – parison controller) – Fabrication du premier équipement régulateur d’épaisseur pour 40 años innovando machines d’extrusion/soufflage (VISCONTROL® – contrôle de la en la industria del envase paraison) 40 years of innovation 1988 – Primer VISPORO® – Comprobador de Fugas en envases in the packaging industry – First VISPORO® – Bottles leak tester – Premier VISPORO® – Testeuse d’étanchéité de bouteilles 40 ans d’innovation dans l’industrie du conditionnement 1999 – Desarrollo primer paletizador de envases – Development of the first bottles palletizer – Développement du premier palettiseur de bouteilles 2000 – – Implantación Departamento de Exportación Creation of the Export Department – Implantation du Département Export 2016 – 2016 – Continuamos trabajando el área Internacional, participando en la sexta edición de la Feria K (Alemania) 2002 – – Nueva gama de Paletizadores automáticos New range of automatic Palletizers – We continue working on our international expansion, by participating to the sixth edition of the K show (Germany) – Nouvelle gamme de Palettiseurs automatiques – Nous poursuivons notre travail à l’international, en participant à la sixième édition du salon K (Allemagne) 2007 – 2007 – Primer paletizador 100% eléctrico – – First full electric palletizer Premier palettiseur 100% électrique 2019 – 2019 – Ampliamos nuestras instalaciones de San Fernando de Henares (Madrid), mejorando la capacidad productiva y reduciendo los plazos de entrega. – 2008 – Entrada en el mercado alemán 2008 – Entry into the German market 18 años participando en la mayor Feria del Plástico, K2019 en Dusseldorf (Alemania). – Entrée sur le marché allemand – We expand our facilities in San Fernando de Henares (Madrid), improving our productive capacity and reducing our delivery times. 2009 – 2009 – Paletizador de alto rendimiento 18 years participating in the biggest Plastic Fair, K2019 in Düsseldorf – High-performance palletizer (Germany). – Palettiseur à haut rendement – Nous agrandissons nos installations à San Fernando de Henares (Madrid), améliorant ainsi notre capacité productive et réduisant nos 2015 – – 2015 – Estrenamos nuevas instalaciones ampliando nuestra área de I+D Inauguration of the new facilities, expanding our R&D department délais de livraison. 18 ans de participation au Salon du Plastique le plus important, K2019 à – Inauguration des nouveaux locaux, élargissant notre département de R&D Düsseldorf (Allemagne). 1
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION Since 1980, HERGOPAS develops machinery and equipment to automate the plastics industry. We work with manufacturers of blow-molded bottles, providing them with all the auxiliary equipment they need to automate the production process, from the machine extraction, deflashing and quality control, to conveying Blow Moulding and a wide range of packaging options. We control the entire process, from the development, design, Machinery manufacturing and programming, to the installation and after-sales service. automation In our early years, we participated in many projects at national level in industries such as pharmaceutical, cosmetics, food and drinks, as well as the industrial sector, gaining a strong position on a highly competitive market. In the 1990s, we started to develop our international activity, adapting our solutions to each market’s needs and specificities. We continue to develop this work thanks to our team based in Spain, as well as through the experience of our local partners, who bring their knowledge in each one of the markets where we operate. Desde 1980, HERGOPAS desarrolla maquinaria y soluciones para la Depuis 1980, HERGOPAS développe et fabrique des machines et automatización de la industria del plástico. équipements pour l’automatisation de l’industrie plastique. Trabajamos con los fabricantes de envases moldeados por soplado, Nous travaillons avec les fabricants de flacons moulés par soufflage, proporcionándoles todos los equipos auxiliares necesarios para la en leur fournissant tous les équipements auxiliaires nécessaires pour automatización del proceso productivo, ya sea tanto desde la extracción l’automatisation du processus de production, depuis l’extraction de la de máquina, corte del cuello y control de calidad, pasando por el machine, la découpe du col et le contrôle de qualité, en passant par le transporte y una multitud de opciones para el embalado. transport ainsi que de multiples options de conditionnement. Controlamos todo el proceso, desde el desarrollo y diseño, fabricación y Nous contrôlons tout le processus, depuis le développement, la programación, hasta la instalación y post-venta. conception, la fabrication et la programmation, jusqu’à l’installation et au service après-vente. En nuestros comienzos, participamos en múltiples proyectos a nivel nacional, de las industrias farmacéutica, cosmética, alimentación, À nos débuts, nous participions à de nombreux projets au niveau national, industrial, ganando una sólida posición en un mercado muy competitivo. dans les industries pharmaceutique, cosmétique, alimentation, secteur industriel, gagnant une solide position sur un marché hautement En los años 90, comenzamos el desarrollo de nuestra actividad concurrentiel. internacional, adaptando las soluciones a las necesidades y particularidades de cada mercado. Nous avons commencé à développer notre activité internationale dans les années 90, en adaptant nos solutions aux besoins et aux particularités de Esta labor, la seguimos desarrollando gracias a nuestro equipo instalado chaque marché. en España, así como a través de la experiencia de nuestros colaboradores locales, que aportan el conocimiento de cada uno de los mercados en los Ce travail, nous continuons à le développer grâce à notre équipe installée que tenemos presencia. en Espagne et à l’expérience de nos collaborateurs locaux, qui apportent leur connaissance dans chacun des marchés où nous sommes présents. 2
WWW.HERGOPAS.COM EUROPA Alemania Bélgica Dinamarca Francia Grecia Holanda Inglaterra Polonia Portugal Turquía EUROPE Germany Belgium Denmark France Greece Holland England Poland Portugal Turkey EUROPE Allemagne Belgique Danemark France Grèce Hollande Angleterre Pologne Portugal Turquie IBEROAMÉRICA Argentina Chile Colombia Ecuador Guatemala México Panamá Perú IBERO-AMERICA Argentina Chile Colombia Ecuador Guatemala Mexico Panama Peru IBÉRO-AMÉRIQUE Argentine Chili Colombie Équateur Guatemala Mexique Panama Pérou ÁFRICA Argelia Costa de Marfil Kenia Marruecos Nigeria Senegal Tanzania AFRICA Algeria Ivory Coast Kenya Morocco Nigeria Senegal Tanzania AFRIQUE Algérie Côte d’Ivoire Kenya Maroc Nigeria Sénégal Tanzanie ASIA India OCEANÍA Australia ASIA India OCEANIA Australia ASIE Inde OCÉANIE Australie V0919 3
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION Comprobadores de Fugas Leak Testers Testeuses d’Étanchéité 4
WWW.HERGOPAS.COM VISPORO ® COMPROBADORES DE FUGAS PARA ENVASES VACÍOS LEAK TESTERS FOR EMPTY BOTTLES TESTEUSES D’ÉTANCHÉITÉ POUR BOUTEILLES VIDES Versiones desde 1 hasta 12 cabezales Versions from 1 and up to 12 heads Versions de 1 jusqu’à 12 têtes Hasta 30 L. de capacidad Bottles up to 30L. Bouteilles jusqu’à 30L. Producciones de hasta 12.000 e/h (1L) Productions up to 12.000 BpH (1L.) Productions jusqu’à 12.000 bph (1L.) Sistema para el control de peso Weight system control Système de contrôle de poids Comunicación de datos mediante memoria USB o Data access through USB memory or ETHERNET Communications des données à travers une mémoire ETHERNET Inner bottleneck detection, upper bottleneck scrap USB ou ETHERNET Detección de obturación en el interior del cuello, and/or handle Détection d’obturation à l’intérieur du goulot, de rebaba en parte superior del cuello y/o asa Versions to be installed inside the machine, on bavure sur le goulot et/ou sur la poignée Versiones para instalar dentro de máquina, en línea blowing or filling lines Version pour installation à l’intérieur de la machine, de soplado o de envasado Touchscreen on all versions sur ligne de soufflage ou de remplissage Pantalla táctil en todas las versiones Easy control and adjustments Écran tactile sur toutes les versions Fácil manejo y ajuste Facilité d’utilisation et de réglage AG – Relación calidad/precio muy competitiva – Versatilidad entre cambios de formatos Comprobador de fugas compacto acceso de gama – Versiones de 1 cabezal estático Compact entry level leak tester – Capacidades hasta 5L. Testeuse d’étanchéité compacte accès ou gamme – Regulación de altura de cabezal mediante maneta giratoria (cabezal y cinta de forma independiente) – Autómata compacto programable (con pantalla táctil 4”) – Great price-performance relationship – Variety of formats (with the same unit) – One static head versions – Capacity up to 5L. – Height adjustment using a steering wheel – (head and conveyor independently) – Programmable compact PLC (with 4” touch screen) – Rapport qualité/prix très compétitif – Variété de formats (avec la même unité) – Versions d’une tête statique – Capacités jusqu’à 5L. – Réglage en hauteur via un volant rotatif (tête et convoyeur de forme indépendante) – Automate compact programmable (avec écran tactile 4”) V0919 5
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION HN Comprobador de fugas compacto de alta precisión High accuracy compact leak tester Testeuse d’étanchéité compacte de grande précision – Versiones desde 1 hasta 3 cabezales estáticos – Capacidades hasta 2L. – Regulación de altura de cabezal mediante maneta giratoria (cabezal y cinta de forma independiente) – Pantalla táctil de 7” alta resolución – Alta precisión de detección – Opción comunicación de datos – Posibilidad de instalar el sistema para el control de peso – Versions from 1 to 3 static heads – Capacity up to 5L. – Height adjustment using a steering wheel – (head and conveyor independently) – 7” touch screen available in all versions – High precision of detection – Data access option – Option for weight control installation – Versions de 1 à 3 têtes statiques – Capacités jusqu’à 5L. – Réglage en hauteur via un volant rotatif pour faciliter (tête et convoyeur de forme indépendante) – Écran tactile de 7” dans toutes les versions – Grande précision de détection – Option de communication des données – Option d’installation de système de contrôle de poids 6
WWW.HERGOPAS.COM DYN – High performance versions – Versions from 1 to 6 moving heads – Control through Servodriver – Capacity up to 5L. Comprobador de fugas dinámico – Quick adjustment for an easy format changeover – Detection accuracy: 0,10 mm. (bottles up to 1L.) Dynamic leak tester – Versions especially adapted for empty plastic or metal bottles Testeuse d’étanchéité dynamique – Production up to 12.000 BpH – Data access option – Versiones de alto rendimiento – Possibility to integrate Vision Inspection Systems for defect – Desde 1 hasta 6 cabezales móviles detection – Control mediante Servodriver – Capacidades hasta 5L - Versions de haute performance – Rapidez de ajuste en el cambio de formato - Versions de 1 à 6 têtes mobiles – Precisión de detección: 0,10 mm. (envases - Contrôle à travers un Servodriver hasta 1L.) - Capacités jusqu’à 5L. – Versiones especialmente adaptadas - Rapidité de changement de format para envases de plástico o para envases - Précision de détection: 0,10 mm. (bouteilles jusqu’à 1L.) metálicos vacíos - Versions spécialement adaptées pour bouteilles vides en – Producción hasta 12.000 e/h plastique ou en métal – Opciones de comunicación de datos - Production jusqu’à 12.000 bph. – Disponibilidad integración Sistemas - Option de communication des données de Visión Artificial para la detección de - Possibilité d’intégrer des Systèmes d’Inspection Visuelle pour defectos la détection des défauts NC - Chasis fabricado en tubo estructural - Versión disponible en inoxidable - Unidad compacta - Opción con control de peso integrado - Pantalla táctil de 7” en todas las versiones Comprobador de fugas con chasis fabricado en - Versiones especialmente adaptadas para envases de plástico tubo estructural o para envases metálicos vacíos Leak tester with chassis made in iron profile - Disponible con versiones DYN y para capacidades desde 2L. Testeuse d’étanchéité avec châssis fabriqué en - Versiones hasta 30L. - Disponibilidad integración Sistemas de Visión Artificial para la tube mecasoudé detección de defectos – Châssis en profil mécasoudé - Frame of iron profile – Version disponible en inoxydable - Stainless steel version – Unité compacte - Compact unit – Option de contrôle de poids intégré - Optional built-in weight control system – Écran tactile de 7” dans toutes les versions - 7” touch screen available in all versions – Versions spécialement adaptées pour bouteilles - Versions especially adapted for empty plastic or metal bottles vides en plastique ou en métal - Available on DYN versions and for capacities from 2L. – Disponible en version DYN à partir de 2L. - Versions up to 30L. – Versions jusqu’à 30L. - Possibility to integrate des Vision Inspection Systems for – Possibilité d’intégrer de Systèmes d’Inspection defect detection Visuelle pour la détection des défauts V0919 7
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION MD - - - Three steps leak tester (entry + testing + exit) High performance versions From 4 up to 10 heads - - - Testeuse de trois étapes (entrée + test + sortie) Versions de haute performance Versions de 1 à 10 têtes Comprobador de fugas tipo “desplazable” - Bottles from 1 up to 25L. - Bouteilles de 1 jusqu’à 25L. - Quick adjustment for an easy format changeover - Rapidité de changement de format “Moveable” leak tester - Detection accuracy: 0,10 mm. (bottles up to 1L.) - Précision de détection: 0,10 mm. (bouteilles jusqu’à 1L.) Testeuse d’étanchéité “déplaçable” - Versions especially adapted for empty plastic or metal - Versions spécialement adaptées pour bouteilles vides en bottles plastique ou en métal - Production up to 12.000 BpH - Production jusqu’à 12.000 bph - Data access option - Option de communication des données - Possibility to integrate Vision Inspection Systems for - Possibilité d’intégrer de Systèmes d’Inspection Visuelle defect detection pour la détection des défauts – Equipo de comprobación de tres etapas (entrada + comprobación + salida) – Versiones de alto rendimiento – Desde 4 hasta 10 cabezales – Capacidades desde 1 hasta 25L. – Rapidez de ajuste en el cambio de formato (opción regulación eléctrica) – Precisión de detección: 0,10 mm. (envases hasta 1L.) – Versiones especialmente adaptadas para envases de plástico o para envases metálicos vacíos – Producción hasta 12.000 e/h. – Opciones de comunicación de datos – Disponibilidad integración Sistemas de Visión Artificial para la detección de defectos 8
WWW.HERGOPAS.COM Embolsadoras Bagging Machines Ensacheuses Empaquetadoras Packing Machines Embarquetteuses V0919 9
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION VISBAG ® EMBOLSADORAS DE ENVASES PLÁSTICOS VACÍOS BAGGING MACHINES FOR EMPTY BOTTLES ENSACHEUSES DE BOUTEILLES VIDES Versiones semiautomáticas y automáticas Semiautomatic and automatic versions Versions semi-automatiques et automatiques Packs de hasta 1200 x 1200 mm. Packs up to 1200 x 1200 mm Packs jusqu’à 1200 x 1200 mm. Envases desde 30ml. hasta 25L. Bottles from 30ml. and up to 25L Bouteilles de 30ml. jusqu’à 25L. Versiones especialmente diseñadas para envases Versions especially designed for bottles with little Versions spécialement conçues pour des bouteilles con poca estabilidad stability avec peu de stabilité Sistema de termosellado automático Automatic sealing device Système de thermoscellage automatique Sistema de retractilado de packs Pack shrink wrapping system Système de rétraction des packs Producciones de hasta 12.000 e/h Output up to 12.000 BpH Productions jusqu’à 12.000 bph Múltiples opciones de automatización Multiple automation options Multiples options d’automatisation INTEGRAL – 100% automática – Packs de hasta 1200 x 1200 mm (otras medidas bajo demanda) – Envases desde 100ml. hasta 25L. (según versión) – Versiones especialmente diseñadas para envases con poca estabilidad Embolsadora automática – Sistema de termosellado automático por cuatro lados (versión LM – doble bobina) – Producción hasta 12.000 e/h (según versión) Automatic bagging machine – Versiones compactas para la ubicación en espacios reducidos Ensacheuse automatique – Opción de retractilado de los packs – Opción paletización automática packs y/o bandejas/planchas separadoras – Múltiples opciones de automatización. – 100% automatic – Packs up to 1200 x 1200 mm. (other measurements under request) – Bottles from 100 ml. and up to 25L. (depending on the model) – Versions especially designed for bottles with little stability – Four-side automatic heat-sealing system (LM version – double coil) – Output up to 12,000 BpH (depending on the model) – Compact version for its location in reduces areas – Pack shrink wrapping system option – Automatic palletising option: packs and/or trays/slip sheets – Multiple automation options – 100% automatique – Packs jusqu’à 1200 x 1200 mm. (autres mesures sur demande) – Bouteilles de 100 ml. jusqu’à 25L. (selon le modèle) – Versions spécialement conçues pour des bouteilles avec peu de stabilité – Thermoscellage automatique par quatre côtés (version LM – double bobine) – Production jusqu’à 12.000 bph (selon le modèle) – Version compacte pour l’emplacement dans des espaces restreints – Option de rétraction des packs – Option de palettisation automatique des packs et/ou barquettes/plaques intercalaires – Multiples options d’automatisation 10
WWW.HERGOPAS.COM – – – Versión semiautomática Movimientos electroneumáticos Packs de hasta 1000 x 1200 mm. LT – Envases desde 1 hasta 5L. (según versión) Embolsadora semiautomática sin sellado de bolsa – Producción máxima recomendada 1.500 e/h (1L.) Semiautomatic bagging machine without bag sealing – Cierre de la bolsa manual (sin opción termosellado) – Cuatro ruedas para facilitar el desplazamiento por Ensacheuse semi-automatique sans scellage du sac la planta – Opción para utilización de bandejas (cartón/plástico) – Version semi-automatique – Mouvements electro-pneumatiques – Semiautomatic version – Packs jusqu’à 1000 x 1200 mm. – Electro-pneumatic mouvements – Bouteilles de 1 jusqu’à 5L. (selon le modèle) – Packs up to 1000 x 1200 mm. – Production maximale recommandée 1.500 bph (1L.) – Bottles from 1 and up to 5L. (depending on the – Fermeture manuelle du sac (sans option de model) thermoscellage) – Recommended maximum output 1.500 BpH (1L.) – Quatre roues pour faciliter son déplacement dans – Manual bag closure (without heat-sealing option) l’usine – Four wheels to facilitate its movement on site – Option pour l’utilisation de barquettes (carton/ – Option for the use of trays (cardboard/plastic) plastique) SDT Embolsadora semiautomática con termosellado automático de bolsa – Semiautomatic version with automatic bag heat-sealing – 100% electric movements Semiautomatic bagging machine with automatic – Version controlled with an encoder bag sealing – Packs up to 1000 x 1200 mm. Ensacheuse semi-automatique avec – Bottles from 30ml. and up to 25L. (depending on the thermoscellage automatique du sac model) – Output up to 8,000 BpH (depending on the model) – Versión semiautomática con termosellado – Automatic bag sealing (welding unit) automático de la bolsa – Four wheels to facilitate its movement on site – Movimientos 100% eléctricos – Option for the use of trays (cardboard/plastic) – Versión con control mediante encoder – Compact version to work in reduced areas – Packs de hasta 1000 x 1200 mm. – Envases desde 30 ml. hasta 25L. (según versión) – Version semi-automatique avec thermoscellage su sac – Producción hasta 8.000 e/h (según versión) – Mouvements 100% électriques – Cierre automático de la bolsa (mediante – Version contrôlée avec un encoder termosellado) – Packs jusqu’à 1000 x 1200 mm. – Cuatro ruedas para facilitar el desplazamiento por – Bouteilles de 30 ml. jusqu’à 25L. (selon le modèle) la planta – Production jusqu’à 8.000 bph (selon le modèle) – Opción para utilización de bandejas (cartón/ – Fermeture automatique du sac (thermoscellage) plástico) – Quatre roues pour faciliter son déplacement dans l’usine – Versión compacta para trabajar en espacios – Version compacte pour travailler dans des espaces reducidos restreints V0919 11
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION VISTRAY ® EMPAQUETADORAS SEMIAUTOMÁTICAS DE ENVASES VACÍOS EN BANDEJAS (BANDEJA A BANDEJA) SEMIAUTOMATIC PACKING MACHINES FOR EMPTY BOTTLES IN TRAYS (TRAY PER TRAY) EMBARQUETTEUSES SEMI-AUTOMATIQUES DE BOUTEILLES VIDES DANS DES BARQUETTES (BARQUETTE À BARQUETTE) – Máquina muy versátil para cambios de formatos – Extremely versatile machine for formats changeover – Machine très polyvalente pour les changements de – Utilización con bandejas de hasta 1000 x 1200 mm – Use of trays of up 1000 x 1200 mm formats – Opción de doble función de empaquetado en – Optional dual function of packing with trays or with – Utilisation de barquettes jusqu’à 1000 x 1200 mm bandeja o en bolsa de PE PE bags – Option de double fonction d’empaquetage en – Producción máxima recomendada 1.500 e/h (1L.) – Recommended maximum output 1.500 BpH (1L.) barquettes ou en sacs de PE – Production maximale recommandée 1.500 bph (1L.) 12
WWW.HERGOPAS.COM VISBOX ® EMPAQUETADORAS AUTOMÁTICAS DE ENVASES VACÍOS EN BANDEJAS AUTOMATIC PACKING MACHINES FOR EMPTY BOTTLES IN TRAYS EMBARQUETTEUSES AUTOMATIQUES POUR BOUTEILLES VIDES EN BARQUETTES – Disponible para la utilización de bandejas desde 600 x 400 mm. hasta 1200 x 1200 mm. – Envases desde 100 ml. hasta 10L. – Producción de hasta 10.000 e/h – Capacidad de almacenamiento de hasta 60 unidades de bandejas vacías (medias bandejas) – Opción para el empaquetado de envases inestables – Versiones 100% eléctricas (Servocontroladas) – Opción para la utilización de bandejas plegables (versión AB) – Posible adaptación de sistema automático para la paletización – Available for trays from 600 x 400 mm. up to 1200 x 1200 mm. – Bottles from 100 ml. up to 10L. – Output up to 10.000 BpH – Empty trays store for up to 60 units (half trays) – Option to pack low stability bottles – 100% electric versions (Servo-controlled) – Option for the use of foldable trays (AB version) – Possible adaptation of an automatic system for palletising – Disponible pour barquettes de 600 x 400 mm. jusqu’à 1200 x 1200 mm. – Bouteilles de 100 ml. jusqu’ à 10L. – Production jusqu’à 10.000 bph – Magasin de barquettes vides jusqu’à 60 unités (demi barquettes) – Option pour l’empaquetage de bouteilles avec peu de stabilité – Versions 100% électriques (Servocontrôlées) – Option pour l’utilisation de barquettes pliables (version AB) – Possibilité d’adaptation d’un système automatique pour la palettisation V0919 13
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION PACKBOX ® EMPAQUETADORAS AUTOMÁTICAS DE ENVASES VACIOS EN CAJAS DE CARTÓN AUTOMATIC PACKAGING MACHINES FOR EMPTY BOTTLES INTO CARDBOARD BOXES EMPAQUETEUSES AUTOMATIQUES DE BOUTEILLES VIDES DANS DES BOÎTES EN CARTON – Posibilidad de trabajar con diferentes tamaños de cajas – Envases desde 100 ml. hasta 10L. – Producción de hasta 4.500 e/h (según versión) – Modelos con accionamientos 100% eléctricos (full electric) – Opción almacén de cajas – Posicionamiento automático de una plancha separadora (según versión) – Posibilidad de trabajar con cajas o bandejas de cartón (versión TY) – Option to work with different cardboard boxes sizes – Bottles from 100 ml. up to 10L. – Output up to 4.500 BpH (depending on the model) – Models with 100% electrical drives (full electric) – Empty boxes store – Automatic positioning of a slip sheet (depending on the model) – Option to work with cardboard boxes or trays (TY version) – Possibilité de travailler avec différentes dimensions de boîtes – Bouteilles de 100ml. jusqu’à 10L. – Cadence jusqu’à 4.500 bph (selon le modèle) – Modèles avec actionnements 100% électriques (full electric) – Option de magasin de boîtes – Positionnement automatique d’une plaque intercalaire (selon le modèle) – Permet de travailler avec des boîtes ou bien avec des barquettes en carton (version TY) 14
WWW.HERGOPAS.COM Paletizadores Palletizers Palettiseurs V0919 15
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION OVERPALLET ® PALETIZADORES AUTOMATICOS DE ENVASES AUTOMATIC PALLETIZERS FOR BOTTLES PALETTISEURS AUTOMATIQUES DE BOUTEILLES – Posibilidad de trabajar con bandejas desde 800 x 600 mm. (medias bandejas) hasta 1200 x 1200 mm. – Para envases desde 100 ml. hasta 10L. – Rodillos motorizados para el transporte de palets vacíos/llenos – Opción de utilización de bandejas standard, invertidas, en posición estándar y/o con planchas separadoras – Nueva versión para poder trabajar con envases apilables (versión STA) – Producción de hasta 12.000 e/h (según versión) – Nueva versión para packs (bolsas) – adaptable a la embolsadora VISBAG® INTEGRAL – For trays from 800 x 600 mm. (half trays) up to 1200 x 1200 mm. – For bottles from 100 ml. up to 10L. – Motorized rollers for the transport of empty/full pallets – Option for use of standard trays, inverted, in standard position and/or with slip sheets. – New version to work with stackable containers (STA version) – Output up to 12.000 BpH (depending on the model) – New version for packs (bags) – adaptable with a VISBAG® INTEGRAL bagging machine – Pour barquettes de 800 x 600 mm. (demi-barquettes) jusqu’à 1200 x 1200 mm. – Pour bouteilles de 100 ml. jusqu’à 10L. – Rouleaux motorisés pour le transport de palettes vides/pleines – Option d’utilisation de barquettes standard, à l’envers, en position standard et/ou avec des plaques intercalaires – Nouvelle version pour travailler avec des bidons empilables (version STA) – Cadence jusqu’à 12.000 bph (selon le modèle) – Nouvelle version pour packs (sacs) – adaptable à une ensacheuse VISBAG® INTEGRAL 16
WWW.HERGOPAS.COM V0919 17
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION TRAYPALLET ® PALETIZADORES AUTOMATICOS DE ENVASES AUTOMATIC PALLETIZERS FOR BOTTLES PALETTISEURS AUTOMATIQUES DE BOUTEILLES – Permite la utilización de bandejas (posición estándar o invertida) así como láminas separadoras (según versión) – Packs de hasta 1500 x 1300 mm. – Alta capacidad de producción, de hasta 12.000 e/h (según versión) – Versiones hasta 10L. – Opciones disponibles para diferentes posibilidades de automatización: almacén de palets, alimentador de bandejas, transportador de palets motorizados, flejadora y enfardadora automáticas, cintas transportadoras, etc, … – Allows the use of trays (in standard or inverted position) as well as slip sheets (depending on the model) – Packs up to 1500 x 1300 mm. – High output, up to 12.000 BpH (depending on the model) – Options available for different automation possibilities: pallets store, trays store, motorized pallet conveyors, automatic strapping machine, automatic wrapping machine, conveyors, … – Permet l’utilisation de barquettes (position standard ou à l’envers) ainsi que de plaques intercalaires (selon le modèle) – Packs jusqu’à 1500 x 1300 mm. – Cadence élevée, jusqu’à 12.000 b/h (selon le modèle) – Options disponibles pour différentes possibilités d’automatisation : magasin de palettes, magasin de barquettes, convoyeur de palettes motorisé, machine de cerclage automatique, filmeuse automatique, convoyeurs, etc… 18
WWW.HERGOPAS.COM PALLET CONTAINER ® PALETIZADORES AUTOMATICOS DE ENVASES APILABLES AUTOMATIC PALLETIZERS FOR STACKABLE CONTAINERS PALETTISEURS AUTOMATIQUES DE BIDONS EMPILABLES – Posicionamiento automático de la plancha separadora o bandeja de cartón (posición estándar o invertida) – Para packs de hasta 1500 x 1300 mm. (según versión) – Alta capacidad de producción, de hasta 1.500 e/h (según versión) – Versiones hasta 30L. – Opciones disponibles para diferentes posibilidades de automatización: almacén de palets, alimentador de bandejas, transportador de rodillos motorizados, flejadora y enfardadora automáticas, cintas transportadoras, ... – Automatic positioning of the slip sheet or cardboard tray (standard or inverted position) – For packs up to 1500 x 1300 mm. (depending on the model) – High output, up to 1.500 BpH (depending on the model) – Versions up to 30L. – Options available for different automation possibilities: pallets store, trays store, motorized roller conveyors, automatic strapping machine, automatic wrapping machine, conveyors...etc – Positionnement automatique du carton intercalaire ou de la barquette (position standard ou à l’envers) – Pour packs jusqu’à 1500 x 1300 mm. (selon le modèle) – Cadence élevée, jusqu’à 1.500 bph (selon le modèle) – Versions jusqu’à 30L. – Options disponibles pour différentes possibilités d’automatisation : magasin de palettes, magasin de barquettes, convoyeur à rouleaux motorisés, machine de cerclage automatique, filmeuse automatique, convoyeurs...etc V0919 19
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION Sistemas de extracción Transportadores Insertadoras de Asas Equipos Adicionales Take out Systems Conveyors Handle Applicator Devices Additional Equipment Systèmes d’Extraction Convoyeurs Machines d’Insertion de Poignées Équipements Complémentaires 20
WWW.HERGOPAS.COM VISPOS ® SISTEMAS DE EXTRACCIÓN DE ENVASES PARA MÁQUINAS DE SOPLADO BOTTLES TAKE OUT SYSTEMS FOR BLOWING MACHINES SYSTÈMES D’EXTRACTION DE BOUTEILLES POUR MACHINES DE SOUFFLAGE – Robot de extracción para moldes de hasta 24 cavidades – Rapidez en los cambios de formatos – Disponibilidad de versiones neumáticas, 100 % eléctricas e híbridas – Versiones para incorporar dentro de máquina (versión IM) – Take out robot for moulds up to 24 cavities – Quick formats changeover – Available in pneumatic, electric and hybrid versions – Versions to be installed inside a machine (IM version) – Robot d’extraction pour moules jusqu’à 24 cavités – Rapidité des changements de formats – Disponibles en versions pneumatiques, électriques et hybrides – Versions pour installation à l’intérieur d’une machine (version IM) VISPOS ® AIR SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE ENVASES EN SOPLADORAS DE PREFORMAS DE ALTO RENDIMIENTO TAKE OUT SYSTEM FOR HIGH PERFORMANCE PET BLOWING MACHINES SYSTÈME D’EXTRACTION DE BOUTEILLES POUR MACHINES DE SOUFFLAGE DE PRÉFORMES DE HAUTE PERFORMANCE V0919 21
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION VISPORT ® TRANSPORTADORES CONVEYORS CONVOYEURS – Múltiples posibilidades de configuraciones: longitud, anchura, tipo de material, … – Transportadores de cadena (plástica o metálica) – Transportadores de banda (con o sin aspiración) – Sistema de alimentación de envases a línea de llenado – Sistemas para la elevación y el transporte de envases a granel – Automatización de transportadores – Transporte de envases de baja estabilidad – Transportadores de palets (rodillos o cadena) – Sistema de transferencia de palets entre líneas (Visport Transfer) – Mesas giratorias motorizadas – Caminos de rodillos (sin motorizar) – Large range of configuration possibilities: length, width, type of material, … – Chain conveyor (plastic or metal) – Belt conveyor (with or without vacuum system) – Bottles feeding system to filling line – Systems for lifting and transporting bulk containers – Conveyors automation – Transport of low stability bottles – Pallet conveyors (rollers or chain) – Pallet transport system between lines (Visport Transfer) – Motorized rotating tables – Roller conveyors (not motorized) – Nombreuses possibilités de configuration : longueur, largeur, type de matériel, … – Modèle de convoyeurs à chaine (plastique ou métal) – Modèle de convoyeurs à bande (avec ou sans aspiration) – Système d’alimentation des flacons vers ligne de remplissage – Système d’élévation et de transport de bouteilles en vrac – Automatisation des convoyeurs – Transport de bouteilles à faible stabilité – Convoyeurs de palettes (rouleaux ou chaînes) – Système de transfert de palettes entres les lignes (Visport Transfer) – Tables tournantes motorisées – Convoyeur à rouleaux (non motorisés) 22
WWW.HERGOPAS.COM VISPORT ® PALLET TRANSPORTADORES DE PALETS PALLETS CONVEYORS CONVOYEURS DE PALETTES – Sistema transportador de palets mediante rodillos o cadena – Versiones configurables según las necesidades – Diseñados según el peso que deben soportar – Versiones en hierro o aluminio – Pallet conveyor system with rollers or chain – Customizable versions depending on requirements – Designed according to the weight they must bear – Iron or aluminium versions – Convoyeur de palettes à rouleaux ou chaîne – Versions configurables selon les besoins – Conçus selon le poids à supporter – Versions en fer ou en aluminium V0919 23
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION DOSIASA ® INSERTADORAS DE ASAS PARA ENVASES DE PET VACÍOS O LLENOS HANDLE APLICATOR DEVICES FOR EMPTY OR FILLED PET BOTTLES MACHINES MACHINES D’INSERTION DE POIGNÉES POUR BOUTEILLES EN PET VIDES OU PLEINES – Envases desde 2 hasta 20L. (Según versión) – Alimentación automática de asas (versiones automáticas y semiautomáticas) – Unidad de rechazo de envases sin asa con aviso de alarma – Versiones para trabajar con diferentes tipos de envases, diámetros y tipos de cuello – Producción según versión hasta 5.500 e/h - Bottles from 2 up to 20L. (depending on the version) - Automatic feeding system for the handles (automatic and semiautomatic versions) - Rejection system for bottles without handle, with alarm warning - Versions to work with different types of bottles, diameters and bottlenecks - Output up to 5.500 BpH (depending on the version) - Bouteilles de 2 à 20L. (selon le modèle) - Alimentation automatique de poignées (versions automatiques et semiautomatiques) - Système de rejet des bouteilles sans poignée, avec signal d’alarme - Versions pour travailler avec différents types de bouteilles, diamètres et types de goulot - Cadence jusqu’à 5.500 b/h (selon le modèle) 24
WWW.HERGOPAS.COM V0919 25
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION EQUIPOS ADICIONALES EQUIPOS DE AUTOMATIZACIÓN ADICIONALES ADDITIONAL AUTOMATION EQUIPMENT ÉQUIPEMENTS D’AUTOMATISATION COMPLÉMENTAIRES VISCUT ® MÁQUINA AUTOMÁTICA CORTADORA DE CUELLOS EN ENVASES DE PLÁSTICO VACÍOS AUTOMATIC SPIN DOME TRIMMER MACHINE FOR EMPTY PLASTIC BOTTLES DÉCOUPEUSE AUTOMATIQUE DE COLS DE BOUTEILLES EN PLASTIQUE VIDES – Máquina cortadora lineal con cabezal rotativo – Linear spin dome trimmer machine with rotary head – Découpeuse linéaire avec tête rotative – Diseñada para varios tipos de envases – Designed for different types of bottles – Conçue pour différents types de bouteilles – Amplia versatilidad de diámetros de corte – Wide versatility of cutting diameters – Grande flexibilité des diamètres de coupe – Producciones de hasta 2.000 e/h – Output up to 2.000 b/h – Cadences jusqu’à 2.000 b/h – Sistema rotativo motorizado para el giro a 360º del envase – Motorized rotary system for the bottle’s 360º rotation – Système rotatif motorisé pour la rotation à – Cuchilla de corte circular – Round cutting blade 360º de la bouteille – Opción de cuchilla rotativa caliente – Option available for a rotary hot cutter blade – Lame circulaire - Option de lame rotative à chaud PALLET STACKER ALMACÉN DE PALETS – Versiones semiautomáticas y automáticas – Posibilidad de adaptación a líneas de paletización existentes PALLETS STACKER MAGASIN DE PALETTES – Semi-automatic and automatic versions – Possibility of adaptation on existing palletizing lines – Versions semi-automatiques et automatiques – Possibilité d’adaptation sur des lignes de palettisation existantes 26
WWW.HERGOPAS.COM SISTEMAS DE VISIÓN ARTIFICIAL VISION INSPECTION SYSTEMS SYSTÈMES D’INSPECTION VISUELLE VISIÓN ARTIFICIAL PARA LA DETECCIÓN DE IMPERFECCIONES DE ENVASES, CONTROL DE ETIQUETADO, CÓDIGO DE BARRAS...ETC INSPECTION VISION SYSTEM FOR THE DETECTION OF IMPERFECTIONS ON BOTTLES, LABEL DETECTION, BARCODES…ETC SYSTÈME D’INSPECTION VISUELLE POUR LA DÉTECTION D’IMPERFECTIONS SUR BOUTEILLES, CONTRÔLE DE L’ÉTIQUETAGE, CODE-BARRES…ETC VISTURN ® GIRADORES DE ENVASES BOTTLES TURNING DEVICES DEPALVI ® DEPALETIZADOR DE ENVASES PLÁSTICOS DEPALLETIZER FOR PLASTIC BOTTLES RETOURNEURS DE BOUTEILLES DÉPALETTISEUR DE BOUTEILLES EN PLASTIQUE – Sistema de depaletización automática de envases de plástico o vidrio – Automatic depalletizer system for plastic or glass bottles – Système de dépalettisation automatique de bouteilles en plastique ou en verre V0919 27
HERGOPAS | PLASTICS MACHINERY AUTOMATION RETRACTILADO SHRINK-WRAPPING RÉTRACTION SISTEMAS DE RETRACTILADO DE PACKS DE ENVASES VACÍOS SHRINK-WRAPPING SYSTEMS FOR PACKS OF EMPTY BOTTLES SYSTÈMES DE RÉTRACTION DE PACKS DE BOUTEILLES VIDES ENFARDADORAS DE PALETS WRAPPING MACHINES BANDEROLEUSES DE PALETTES SISTEMAS DE ENFARDADO SEMIAUTOMÁTICO Y LÍNEAS COMPLETAMENTE AUTOMÁTICAS SEMI-AUTOMATIC WRAPPING SYSTEMS AND FULLY AUTOMATIC LINES SYSTÈMES DE BANDEROLAGE SEMI-AUTOMATIQUE ET DE LIGNES 100% AUTOMATIQUES 28
Plastics Machinery hergopas @hergopassa AUTOMATION
Vous pouvez aussi lire