MANUEL D'ATELIER HUSQVARNA AUTOMOWER 550 EPOS, 550H EPOS - MCCULLOCH
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Sommaire 1 Introduction 6 Instructions de réparation 1.1 Description du document....................................... 3 6.1 Aperçu du produit.................................................14 1.2 Outils d'entretien.................................................... 3 6.2 Montage des vis................................................... 15 1.3 Caractéristiques techniques...................................3 6.3 Démontage et remontage de la carrosserie arrière.........................................................................15 2 Sécurité 6.4 Démontage et remontage du châssis 2.1 Définitions de sécurité............................................4 supérieur arrière ........................................................16 2.2 Instructions générales de sécurité......................... 4 6.5 Démontage et remontage de la console 2.3 Instructions spécifiques de sécurité....................... 4 centrale...................................................................... 17 2.4 Symboles concernant le produit.............................4 6.6 Remplacement du capot supérieur ..................... 18 6.7 Remplacement du pare-chocs arrière..................18 3 Description du système 6.8 Remplacement du pare-chocs avant 550H 3.1 Présentation du système........................................6 EPOS......................................................................... 18 3.2 Signaux satellites et signaux radio.........................6 6.9 Remplacement des phares ................................. 19 3.3 Cinématique temps réel (RTK)...............................6 6.10 Remplacement de l'avertisseur sonore.............. 19 6.11 Remplacement de l'interrupteur principal...........19 6.12 Nettoyage et remplacement du filtre de 4 Produit et installation ventilation................................................................... 20 4.1 Principaux composants pour l'installation.............. 8 6.13 Remplacement des leviers avant....................... 20 4.2 Station de charge................................................... 8 6.14 Remplacement des leviers arrière..................... 21 4.3 Cartes électroniques et capteurs .......................... 8 6.15 Remplacement du bouton MARCHE/ARRÊT ... 21 4.4 Station de référence.............................................10 6.16 Cartes électroniques et capteurs....................... 22 6.17 Système de batterie........................................... 27 5 Outil de maintenance Autocheck 6.18 Système de coupe............................................. 28 5.1 Installation et connexion.......................................11 6.19 Les moteurs de roue.......................................... 30 5.2 Raccordements du produit................................... 11 6.20 Station de charge............................................... 32 5.3 Connexion du produit par câble de service 6.21 Montage des vis dans le plastique..................... 34 USB............................................................................11 6.22 Montage des inserts filetés................................ 34 5.4 Se connecter au produit avec Bluetooth®............ 11 6.23 Remplacement de la bande d'étanchéité........... 35 5.5 Utilisation d'Autocheck 3...................................... 12 5.6 Programmation d'une nouvelle carte électronique d'application...........................................13 7 Entretien 7.1 Programme d'entretien.........................................36 5.7 Mode démo.......................................................... 13 7.2 Vis de fixation.......................................................37 5.8 Récupération du code PIN................................... 13 8 Dépannage 8.1 Messages.............................................................39 8.2 Symptômes.......................................................... 48 8.3 Témoin LED sur la station de charge...................51 8.4 Test des batteries.................................................52 9 Transport, entreposage et mise au rebut 9.1 Transport..............................................................53 9.2 Nettoyage.............................................................53 9.3 Remisage hivernal............................................... 53 9.4 Informations environnementales.......................... 53 9.5 Dépose de la batterie pour le recyclage...............53 2 1541 - 001 - 23.03.2021
1 Introduction 1.1 Description du document Le manuel d'atelier est destiné aux revendeurs et au personnel d'entretien. Il complète le manuel de l'opérateur. Le système suivant est utilisé dans le manuel d'atelier pour une utilisation plus simple : • Le texte en italique est du texte affiché dans l'application Automower® Connect ou dans les menus du programme d'entretien Autocheck. • Le texte en gras indique des boutons du produit ou des menus du programme d'entretien Autocheck. • Le texte en MAJUSCULES et en italique fait référence à la position de l'interrupteur principal et aux différents modes de fonctionnement du produit. 1.2 Outils d'entretien Utilisez toujours les outils d'origine recommandés par le fabricant. 1.3 Caractéristiques techniques Pour les caractéristiques techniques, reportez-vous au manuel d’utilisation et au site Web du fabricant. 1541 - 001 - 23.03.2021 Introduction - 3
2 Sécurité 2.1 Définitions de sécurité REMARQUE: ne nettoyez jamais le produit Des avertissements, des recommandations et des avec un nettoyeur à haute pression. N'utilisez remarques sont utilisés pour souligner des parties jamais de solvants pour le nettoyage. spécialement importantes du manuel. AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de 2.3.2 En cas d'orage risque de blessures ou de mort pour l'opérateur En cas d'orage, tous les raccordements à la station de ou les personnes à proximité si les instructions charge doivent être débranchés. Cela permet d'éviter du manuel ne sont pas respectées. d'endommager la carte électronique de la station de charge. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque 2.3.3 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de dommages pour le produit, d'autres de la batterie matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT: Les batteries lithium-ion peuvent exploser ou provoquer un incendie si elles sont démontées, court-circuitées, Remarque: Symbole utilisé pour donner des exposées à l'eau, au feu ou à des températures informations supplémentaires pour une situation élevées. Manipulez avec précaution, ne donnée. démontez pas, n'ouvrez pas la batterie et n'appliquez aucun type d'abus électrique/ mécanique. Stocker les batteries à l'abri des 2.2 Instructions générales de sécurité rayons directs du soleil. AVERTISSEMENT: maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne Pour plus d'informations sur la batterie, reportez-vous placez jamais les mains ou les pieds en aux Caractéristiques techniques du manuel d'utilisation. dessous ou à proximité de la machine lorsque le moteur tourne. 2.4 Symboles concernant le produit Ces symboles peuvent figurer sur le produit. Étudiez-les AVERTISSEMENT: Apposez une nouvelle attentivement. étiquette d'avertissement si un symbole ATTENTION : lisez attentive- d'avertissement sur le produit est endommagé ment les instructions d'utilisa- ou manquant. tion avant d'utiliser le produit. ATTENTION : désactivez le AVERTISSEMENT: La conception d'origine du produit avant de travailler produit ne doit pas être modifiée sans dessus ou de le soulever. l'autorisation expresse du fabricant. Toute modification et/ou tout composant non autorisé peut entraîner de graves ATTENTION : maintenez une dysfonctionnements et des risques de distance de sécurité entre le blessures. produit en fonctionnement et vous. maintenez les mains et Utilisez uniquement les pièces de rechange les pieds à distance des la- d'origine. mes en rotation. ATTENTION : ne vous mettez pas debout sur le produit. Ne 2.3 Instructions spécifiques de sécurité placez jamais les mains ou les pieds en dessous ou à 2.3.1 Entretien proximité du produit. AVERTISSEMENT: Le produit doit être mis hors tension avant toute opération de maintenance. 4 - Sécurité 1541 - 001 - 23.03.2021
Utilisez une alimentation élec- trique amovible, telle que défi- nie sur la plaque signalétique à côté du symbole. Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Veillez à le recycler conformément aux directives légales locales. Le câble basse tension ne peut pas être raccourci, rallongé ou épissé. N'utilisez pas de coupe-herbe à proximité du câble basse tension. Soyez prudent lors de la coupe de bordures où se trouvent les câbles. 1541 - 001 - 23.03.2021 Sécurité - 5
3 Description du système Le système EPOS contient un robot tondeuse, une robot tondeuse. La zone de travail du produit est créée station de charge et une station de référence. Le robot virtuellement dans l'application Automower® Connect en tondeuse et la station de référence reçoivent des utilisant le produit et en ajoutant des points de repère signaux satellites pour le positionnement. La station de pour créer une carte dans l'application. Reportez-vous à référence est fixe et envoie des données de correction la section Présentation du système à la page 6. au robot tondeuse pour obtenir une position précise du 3.1 Présentation du système 1 2 3 2 4 11 5 8 6 10 6 8 7 9 1. Satellites de navigation 3.2 Signaux satellites et signaux radio 2. Signaux satellites Les systèmes mondiaux de navigation par satellite 3. Station de référence1 (GNSS) utilisés sont les systèmes GPS, GLONASS, 4. Données de correction Galileo et BeiDou. La position dans le monde, l'heure, la 5. Station de charge saison, la météo, la direction, les satellites ou une vue 6. Périphérie virtuelle gênée entre la tondeuse et la station de référence 7. Zone d'exclusion peuvent avoir un effet sur les signaux. 8. Zone de travail 9. Appareil mobile2 3.3 Cinématique temps réel (RTK) 10. Point d'amarrage Le positionnement cinématique temps réel (RTK) est 11. Chemin de transport une technologie de navigation par satellite utilisée pour augmenter la précision des données de position provenant des systèmes de positionnement par satellite. Le produit reçoit les corrections en temps réel d'une 1 Achetée séparément. 2 Non inclus. 6 - Description du système 1541 - 001 - 23.03.2021
station de référence. La précision est de l'ordre du centimètre. 1541 - 001 - 23.03.2021 Description du système - 7
4 Produit et installation 4.1 Principaux composants pour l'installation • Le signal N est généré par une boucle dans le socle de la station de charge afin de guider correctement Le système robotique inclut ces composants principaux : le produit dans la station de charge. • Produit • Le point d'amarrage (D) est l'endroit où le produit • Station de charge passe du champ F/N au système EPOS pour la • Alimentation électrique de la station de charge navigation. Le produit se place toujours au point • Station de référence d'amarrage avant d'entrer dans la station de charge • Alimentation électrique de la station de référence et revient à ce point lorsqu'il la quitte. Accédez au site Internet du fabricant ou lisez le manuel 4.2.2 Témoin LED sur la station de charge d'utilisation pour consulter d'autres descriptions sur le L'état de la station de charge est facile à vérifier grâce produit et l'installation. aux voyants LED de la station de charge. Reportez-vous à la section Témoin LED sur la station de charge à la 4.2 Station de charge page 51. Pour optimiser l'installation et le fonctionnement du produit, il convient de bien étudier le placement de la 4.3 Cartes électroniques et capteurs station de charge. Reportez-vous à la section Cartes électroniques et capteurs du produit : Installation - Détermination de l'emplacement de la station de charge du Manuel d'utilisation. Remarque: On économise la batterie si elle est 9 rechargée à la température ambiante la plus basse 5 possible. Il est par conséquent bénéfique de pouvoir 2 1 placer la station de charge à l'ombre, en particulier au cours des périodes les plus chaudes de la journée. 7 Lorsque le niveau de charge de la batterie baisse 8 3 jusqu'à atteindre l'état de charge 15%, environ 17.25V, le produit arrête le moteur de coupe et recherche la 10 5 station de charge. 4.2.1 Signal de la station de charge 4 11 6 7 La station de charge transmet les signaux suivants : 1. Carte électronique de commande des moteurs (capteurs de boucle arrière et capteur d'inclinaison) 2. Module RTK 3. Carte électronique d'application 4. Carte électronique de communication 5. Capteurs ultrasoniques 6. Carte électronique de boucle avant (capteurs de boucle avant) 7. Carte électronique du capteur de soulèvement N F (capteurs de soulèvement) 8. Carte électronique de collision avant (capteur de collision avant) 9. Carte électronique de collision arrière (capteur de D collision arrière) 10. Carte électronique de hauteur de coupe (capteur de hauteur de coupe) 11. Carte électronique ultrasonique • le signal F est généré par une boucle dans la station de charge afin que le produit sache qu'il se trouve REMARQUE: certains capteurs comprennent près de cette dernière. Le signal inclut le signal de un capteur à effet Hall et un aimant. Les couplage de la station de charge et du produit. 8 - Produit et installation 1541 - 001 - 23.03.2021
aimants ayant un pôle sud et un pôle nord, il est appareil mobile couplé avec le produit est à portée de important de les installer correctement. communication via la technologie Bluetooth®, cette dernière constitue le mode de communication principal entre le produit et l'application. Certains menus et 4.3.1 Carte électronique de commande des fonctions ne sont disponibles que lors de moteurs communications via la technologie Bluetooth®. Les La carte électronique de commande des moteurs fonctions de gestion de la sécurité, d'installation de la commande le moteur de coupe, le moteur de réglage de carte, de modification de la carte et de saisie du la hauteur et les moteurs de roue. L'interrupteur code PIN ainsi que le mode appDrive en sont quelques principal, le contact USB, les capteurs de boucle arrière exemples. et les capteurs d'inclinaison se situent sur la carte électronique de commande des moteurs. 4.3.4 Carte électronique de communication La carte électronique de communication utilise la 4.3.1.1 Capteurs de boucle arrière communication cellulaire avec l'application Automower® Les capteurs de boucle mesurent les signaux dans la Connect, Husqvarna Fleet Services™ mais aussi pour plaque de base de la station de charge (signal F). Les télécharger le firmware via FOTA. Les cartes et les signaux servent à contrôler le produit lorsqu'il se trouve données sont téléchargées sur le cloud via FOTA afin à proximité de la station de charge et lorsqu'il entre dans que vous puissiez les transférer vers une tondeuse de cette dernière. Le produit peut uniquement détecter les rechange ou une carte électronique d'application de signaux uniquement s'il a été appairé avec la station de remplacement. charge. 4.3.5 Carte électronique du sonar 4.3.1.2 Capteur d'inclinaison Les capteurs ultrasoniques servent à relever la distance Le capteur d'inclinaison, placé sur la carte électronique par rapport aux obstacles situés à l'avant de la de commande des moteurs, détecte l'inclinaison du tondeuse. Si un obstacle est détecté, la tondeuse produit par rapport au niveau horizontal. L'angle X ralentit avant de le heurter. Les signaux sont reçus par indique l'inclinaison de l'avant vers l'arrière et l'angle Y, les capteurs situés dans la carrosserie et traités par la l'inclinaison de gauche à droite. La valeur du capteur carte électronique ultrasonique à l'intérieur du châssis. d'inclinaison est utilisée, entre autres, pour corriger la vitesse des roues d'entraînement en cas de tonte sur 4.3.6 Carte électronique de boucle avant des pentes abruptes. Assurez-vous que le produit est La carte électronique de boucle avant contient les placé sur une surface horizontale lors de l'étalonnage du capteurs de boucle avant du produit. capteur afin d'obtenir des valeurs correctes. 4.3.6.1 Capteurs câbles avant 4.3.2 Module RTK Consultez les capteurs de boucle arrière (voir Capteurs Le module RTK contient la carte électronique de la radio de boucle arrière à la page 9). et la carte électronique GNSS. La carte électronique de la radio est dotée d'un module radio et d'une antenne. Il 4.3.7 Carte électronique du capteur de communique avec la station de référence à l'aide de soulèvement signaux radio et reçoit les données de correction de la station de référence. La carte électronique GNSS Les capteurs de soulèvement détectent si le produit est comprend le module GNSS doté d'un positionnement soulevé du sol. Cela est rendu possible grâce à la haute précision. Ce dernier est utilisé pour toutes les conception mécanique et aux aimants. En cas de signal informations de position utilisées par le produit, telles de soulèvement, le disque de coupe s'arrête que la zone de protection virtuelle et la navigation. immédiatement. Le produit tente des manœuvres d'extraction en effectuant des marches arrière et en tournant plusieurs fois. 4.3.3 Carte électronique d'application La carte électronique de l'application est la carte 4.3.8 Carte électronique du capteur de collision principale du produit. Elle enregistre les paramètres de avant/arrière la tondeuse, y compris les cartes et les programmes. Le Les capteurs de collision permettent de détecter les numéro de série du produit et le code PIN sont collisions entre le produit et un objet fixe. Si les capteurs également enregistrés sur cette carte. La carte sont activés, le produit s'arrête, recule, puis tourne pour électronique d'application contient le module continuer dans une autre direction. Bluetooth®.® module. 4.3.9 Carte électronique de hauteur de coupe 4.3.3.1 Bluetooth® Le capteur de hauteur de coupe détecte la position du Bluetooth® initie des communications à courte portée disque de coupe et sert à régler la hauteur de coupe. Le avec l'application Automower® Connect. Lorsqu'un capteur de hauteur de coupe doit être étalonné pour 1541 - 001 - 23.03.2021 Produit et installation - 9
atteindre la hauteur de coupe correcte. Le capteur de hauteur de coupe est régulièrement étalonné automatiquement. 4.3.10 Capteur STOP Le bouton ARRÊT comporte un micro-interrupteur qui détecte toute pression sur ce bouton ARRÊT. En cas de signal STOP, le produit et le disque de coupe s'arrêtent immédiatement. 4.4 Station de référence Pour plus d'informations sur la station de référence, reportez-vous à la section Manuel d'atelier pour la station de référence. Lorsque vous remplacez la station de référence d'une installation, assurez-vous que la nouvelle station est placée au même endroit et dans la même zone afin que les cartes ne soient pas impactées. Accédez à l'application Automower® Connect et supprimez l'ancienne station de référence, puis couplez l'application avec la nouvelle station. Si la station de référence n'est plus à son emplacement d'origine, toutes les cartes doivent être réinstallées. 10 - Produit et installation 1541 - 001 - 23.03.2021
5 Outil de maintenance Autocheck Autocheck 3 est un outil informatique développé pour le 5.2 Raccordements du produit service des robots tondeuses du groupe Husqvarna. Il Le produit peut être connecté à AutoCheck par s'agit d'un outil de dépannage et d'une base de données Bluetooth® ou par câble de service USB. Les tests et les des produits vendus et de l'historique des entretiens. mises à jour du firmware peuvent être effectués avec les Autocheck comprend également la documentation deux méthodes de connexion. La connexion par câble technique et les bulletins de service. Autocheck 3 prend de service USB est plus rapide et recommandée. en charge tous les produits G3 (3e génération) et G4 (4e génération). Autocheck EXP est toujours applicable pour les produits G2 (2e génération). 5.3 Connexion du produit par câble de service Le produit est connecté à l'ordinateur par Bluetooth® à USB courte portée ou par câble de service USB. 1. Retirez le bouchon d'entretien. 5.1 Installation et connexion Autocheck 3 prend en charge le système d'exploitation Windows 7 et les versions ultérieures. La compatibilité avec d'autres systèmes d'exploitation ne peut pas être garantie. 5.1.1 Obtention des identifiants de connexion Les identifiants de connexion déterminent l'ensemble des fonctionnalités disponibles dans Autocheck 3. Pour obtenir des identifiants de connexion Autocheck, contactez votre service après-vente local ou commandez Autocheck via le Portail revendeur (accès requis). Remarque: Les distributeurs peuvent demander l'accès 2. Raccordez votre ordinateur et le produit grâce au à Autocheck via le portail de service informatique câble de service. Husqvarna. L'accès au portail de service informatique 3. Démarrez Autocheck sur votre ordinateur. Husqvarna peut être commandé auprès d'un représentant commercial Husqvarna. 4. Réglez ensuite l'interrupteur principal sur 1. 5. Une fois le travail dans Autocheck terminé, 5.1.2 Installation d'Autocheck 3 débranchez le câble. Autocheck 3 est disponible au téléchargement sur le site 6. Installez le bouchon d'entretien et assurez-vous qu'il d'assistance du fabricant. est placé correctement. 1. Sélectionnez APRÈS-VENTE – AutoCheck 3 et La connexion entre Autocheck et le produit s'établit suivez le lien vers Installation du logiciel. généralement automatiquement. Le numéro d'identification du produit permet d'identifier ce dernier. 2. Téléchargez Autocheck 3 conformément aux instructions fournies sur le site d'assistance. Si le texte État de la tondeuse : affiche Non connectée dans Autocheck, le produit n'est pas connecté : 3. Exécutez le fichier d'installation. • Vérifiez que le câble est correctement connecté à 5.1.3 Connexion à Autocheck 3 l'ordinateur et au produit. 1. Démarrez Autocheck. • Vérifiez que l'interrupteur principal est réglé sur 1. 2. Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, reportez-vous à Obtention des identifiants de 5.4 Se connecter au produit avec Bluetooth® connexion à la page 11. 1. Démarrez Autocheck sur votre ordinateur. Remarque: À la première connexion après l'installation, 2. Réglez l'interrupteur principal sur 1 pour allumer le AutoCheck requiert l'accès à Internet pour la validation produit. Le produit est disponible pour l'appairage de l'utilisateur et du mot de passe. via Bluetooth® pendant 3 minutes. 3. Le produit s'affiche automatiquement dans la liste des appareils détectés. 1541 - 001 - 23.03.2021 Outil de maintenance Autocheck - 11
4. Appuyez sur le bouton Connecter de l'appareil 5.5.4 Firmware concerné. Dans le menu Firmware, Autocheck met à jour le La connexion entre Autocheck et le produit est établie firmware du produit si nécessaire. automatiquement. La connexion est confirmée sur REMARQUE: Laissez toujours l'Autocheck l'écran d'accueil Autocheck. terminer un processus de programmation Si le texte État de la tondeuse : affiche Non connectée démarré. Toute programmation interrompue dans Autocheck, le contact avec le produit n'a pas été peut bloquer la carte électronique de établi : commande des moteurs ou la carte électronique d'application. • Assurez-vous que le Bluetooth® est activé sur votre tablette/appareil. • Mettez le produit hors tension, puis remettez-le sous 5.5.5 Actions tension et essayez à nouveau. Reportez-vous aux Le menu Actions affiche : numéros 1 à 4 ci-dessus. • Réinitialiser : contient les fonctions de réinitialisation, par exemple Réinitialiser le compteur de cycles de 5.5 Utilisation d'Autocheck 3 charge et Réinitialiser les délais. La réinitialisation Les principales fonctions du programme sont du compteur de cycles de charge doit être effectuée regroupées dans un certain nombre de menus : lorsque le produit est équipé d'une batterie neuve. • Accueil La réinitialisation des délais doit être effectuée avant que le produit ne soit retourné au client (si un • Autotest nouveau signal boucle doit être créé entre le produit • Test manuel et la station de charge). • Firmware • Unité de remplacement : a la fonctionnalité de définir • Actions le numéro de série du produit si la carte électronique • Fichier journal d'application est remplacée. • Documents • Paramètres avancés de la tondeuse : contient des • Clients fonctions supplémentaires telles que le mode de • Aide démonstration et l'annulation de la détection boucle. • Réglages Il est également possible d'obtenir le code de sécurité du produit. 5.5.1 Accueil 5.5.6 Fichier journal Lorsque le produit est connecté à Autocheck, une vue d'ensemble est présentée dans le menu Accueil. Les Le fichier journal contient la mémoire des erreurs actions recommandées sont également affichées, par lorsque, par exemple, les codes d'erreur sont exemple les mises à jour recommandées du firmware. introuvables. 5.5.2 Autotest 5.5.7 Documents L'autotest convient pour un statut général et rapide du Lorsqu'un produit est connecté à Autocheck, seule la produit. Dans le menu Autotest, vous pouvez documentation technique concernant pour ce modèle sélectionner ou désélectionner les tests. Tous les tests est affichée. Cependant, il est possible de décocher le exécutés dans une séquence lorsque vous appuyez sur produit connecté et de rechercher tous les documents Démarrer l'autotest. Pendant les tests, des animations disponibles dans Autocheck, par exemple les listes de vous indiquent ce que vous devez faire. pièces de rechange, les bulletins de service, les manuels d'atelier et les manuels d'utilisation. Les résultats de l'autotest sont ensuite présentés dans une liste. Lorsque vous cliquez sur un test, des 5.5.8 Clients informations supplémentaires s'affichent à l'écran. Il est Dans le menu du client, une liste de tous les clients et également possible d'imprimer un rapport sur les de leurs produits est disponible. La liste est enregistrée résultats du test. seulement localement. Il est possible d'importer, d'exporter et de fusionner des listes de clients. Vous 5.5.3 Test manuel pouvez utiliser cette fonction si vous disposez d'un Lorsque vous effectuez un test manuel, vous certain nombre d'ordinateurs dans votre organisation. sélectionnez, commencez et arrêtez vous-même les différents tests. Les résultats s'affichent immédiatement 5.5.9 Aide à l'écran et aucun rapport de test n'est disponible. Le Vous trouverez ici de plus amples informations sur Test manuel convient pour tester un composant I'utilisation d'Autocheck. Vous y trouverez également spécifique et le faire fonctionner pendant un certain une foire aux questions (FAQ), des vidéos explicatives temps. et des notes de mise à jour. 12 - Outil de maintenance Autocheck 1541 - 001 - 23.03.2021
5.5.10 Réglages d'amarrage et de charge. Le mode Démo peut être Vous pouvez saisir ici les informations du revendeur, activé et désactivé dans Autocheck. changer la langue, régler le format de la date et le AVERTISSEMENT: N'installez pas de lames format de l'unité. Pour appliquer la nouvelle langue ou le lorsque le produit est utilisé pour une nouveau format d'heure, Autocheck doit être redémarré. démonstration dans des espaces publics, tels que des magasins et des salons d'exposition. 5.6 Programmation d'une nouvelle carte électronique d'application 5.8 Récupération du code PIN Si la carte électronique d'application est remplacée, la Si le client dispose d'une adresse e-mail enregistrée nouvelle carte électronique d'application doit être dans l'application Automower® Connect, un lien s'affiche programmée. La carte électronique d'application pour vous permettre de récupérer le code PIN par e- comporte des informations relatives au numéro de série mail. Si le client n'est associé à aucune adresse e-mail du produit. enregistrée, il peut récupérer le code PIN via Autocheck Remarque: Pour des raisons de sécurité, une nouvelle ou auprès du support après-vente local. carte électronique d'application doit se voir affecter un 1. Dans Autocheck, sélectionnez Actions > Paramètres seul numéro de série qui ne sera jamais modifié. Il est avancés de la tondeuse > Obtenir le code de donc très important que la nouvelle carte d'application sécurité pour télécharger le code de sécurité sur le se voie affecter le bon numéro de série. cloud. 2. Contactez le service après-vente local et indiquez-lui Trois options de programmation de la carte électronique le numéro de série. Le code PIN correct pourra être d'application sont possibles : identifié. • Sélectionnez le produit dans le fichier journal Sélectionnez le produit dans le fichier journal et le numéro de série ; les données d'exploitation seront ensuite transférées automatiquement vers la nouvelle carte électronique d'application. Pour cela, le produit doit d'abord avoir été connecté à Autocheck. • Saisir manuellement le numéro de série dans Autocheck. Si le produit n'a jamais été connecté à Autocheck, le numéro de série doit être entré manuellement dans le menu Actions - Remplacement de l'unité. Il est très important de saisir ensuite le bon numéro de série. • Utilisation du mode Service Si la carte électronique d'application est remplacée lors du dépannage et qu'il n'est pas certain que la carte électronique d'application doive rester dans le produit, il est possible d'ignorer provisoirement la saisie du numéro de série et d'utiliser la carte électronique d'application en mode Service. Lorsque le produit est en mode Service, le texte Mode Service clignote sur l'affichage. Seul Autocheck peut être utilisé pour contrôler le produit en mode Service. AVERTISSEMENT: Ne retournez pas le produit au client en mode service. 5.7 Mode démo Le mode Démo est utilisé pour les installations hors des magasins ou des salons d'exposition. Le produit alterne entre de courtes périodes de fonctionnement, 1541 - 001 - 23.03.2021 Outil de maintenance Autocheck - 13
6 Instructions de réparation Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour réparer et 6.1.2 Console centrale remplacer les pièces de rechange. Reportez-vous à la La console centrale est structurée mécaniquement liste des pièces de rechange illustrée (IPL) sur le site autour des modules suivants : Web d'assistance du fabricant. 2 6.1 Aperçu du produit 3 6.1.1 Système de carrosserie Le système de carrosserie est structuré de façon 1 mécanique autour des modules suivants : Remarque: le système de carrosserie est différent selon les modèles. Certains modèles n'ont pas toutes les pièces énumérées dans la liste. 1. Carrosserie 2. Pare-chocs arrière 3. Capot supérieur avant 4. Capot supérieur arrière 5. Capteurs ultrasoniques 6. Phares 1. Console centrale 7. Pare-chocs avant 2. Trappe 3. Bouton MARCHE/ARRÊT • 550 EPOS 6.1.3 Châssis supérieur 4 Le châssis supérieur est structuré de façon mécanique autour des modules suivants : 3 1 2 2 6 1 5 • 550H EPOS 4 3 2 3 1. Levier, arrière 2. Levier, avant 3. Châssis supérieur 6 Remarque: il y a une bande d'étanchéité entre le 1 châssis supérieur et le châssis inférieur. Remplacez 5 toujours la bande d'étanchéité lorsque le produit est ouvert. 7 14 - Instructions de réparation 1541 - 001 - 23.03.2021
6.1.4 Châssis inférieur vous à la section Montage des vis dans le plastique à la Le châssis inférieur est structuré de façon mécanique page 34. autour des modules suivants : Remarque: Utilisez toujours le couple préconisé pour monter les vis. Reportez-vous à la section Vis de fixation 1 à la page 37. 3 6.3 Démontage et remontage de la carrosserie arrière REMARQUE: tirez sur le connecteur. Ne tirez pas sur le câble. REMARQUE: nettoyez l'herbe et la saleté sur le produit avant de retirer les pièces. 2 1. Réglez ensuite l'interrupteur principal sur 0. 1. Châssis inférieur 2. Roues avant 3. Roues arrière Remarque: il y a une bande d'étanchéité entre le châssis supérieur et le châssis inférieur. Remplacez toujours la bande d'étanchéité lorsque le produit est ouvert. 6.1.5 Système de coupe Le système de coupe est structuré de façon mécanique autour des modules suivants : 2 3 2. Nettoyez la zone autour des passe-câbles. 1 3. Extrayez le passe-câble en caoutchouc et débranchez le câble de charge. 1. Moteur de réglage de la hauteur 2. Moteur de coupe 3. Disque de coupe 6.2 Montage des vis Il est important de monter les vis correctement. Des vis mal montées peuvent endommager le produit. En l'absence d'informations complémentaires, la dimension 4. Extrayez le passe-câble en caoutchouc et de la vis est la suivante : Torx 20. débranchez le câble d'éclairage. Remarque: Lisez la section sur le montage des vis en 5. Extrayez le passe-câble en caoutchouc et plastique avant de commencer tout entretien. Reportez- débranchez le câble de sonar. 1541 - 001 - 23.03.2021 Instructions de réparation - 15
6. La carrosserie est fixée au châssis à 3. Retirez le sceau de garantie situé au point de 4 emplacements différents. À chaque emplacement, séparation entre les moitiés de châssis du côté droit. maintenez le châssis à l'aide d'une main et détachez la carrosserie avant en tirant légèrement et rapidement. 4. Soulevez l'extrémité avant du châssis supérieur. 5. Débranchez les câbles d'alimentation (A) de la carte électronique de commande des moteurs. 7. L'installation s'effectue en suivant les étapes dans A C l'ordre inverse. Remarque: assurez-vous que les passe-câbles sont correctement installés pour garantir l'étanchéité contre l'humidité. B 6.4 Démontage et remontage du châssis supérieur arrière 1. Déposez le carénage. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la carrosserie arrière à la page 15. 2. Déposez les 14 vis. REMARQUE: Débranchez toujours les câbles d'alimentation en premier pour éviter les pics de courant qui peuvent polluer les cartes électroniques ou la batterie. 6. Débranchez les câbles (B) et (C) de la carte électronique de commande des moteurs. 7. Déposez le châssis supérieur. 8. L'installation s'effectue en suivant les étapes dans l'ordre inverse. 16 - Instructions de réparation 1541 - 001 - 23.03.2021
9. Lorsque vous branchez les câbles, assurez-vous de REMARQUE: remplacez la bande d'étanchéité les placer dans les supports de câble. Pour chaque fois que vous installez le châssis positionner les câbles dans le châssis supérieur : supérieur. 6.5 Démontage et remontage de la console centrale 1. Déposez le carénage. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la carrosserie arrière à la page 15. 2. Déposez le châssis supérieur. Reportez-vous à la section Démontage et remontage du châssis supérieur arrière à la page 16. 3. Débranchez le câble de la console centrale de la carte électronique principale. 4. Tirez le passe-câble en caoutchouc pour le sortir. Pour positionner les câbles dans le châssis inférieur : 5. Débranchez le câble. 6. Retirez les 3 vis. Remarque: fixez un nouveau sceau de garantie. Le sceau de garantie doit être présent et en bon état pour que la garantie soit valide. REMARQUE: l'acheminement des câbles est important pour éviter de perturber la carte du capteur de boucle. REMARQUE: branchez toujours le câble IHM avant le câble d'alimentation afin d'éviter les pics de courant qui peuvent endommager les cartes électroniques ou la batterie. REMARQUE: Assurez-vous qu'aucun câble n'est pincé. 7. Soulevez la console centrale. 8. L'installation s'effectue en suivant les étapes dans l'ordre inverse. 1541 - 001 - 23.03.2021 Instructions de réparation - 17
6.6 Remplacement du capot supérieur 5. Installez le nouveau capot supérieur dans les attaches. 1. Déposez le carénage. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la carrosserie arrière à 6. L'installation s'effectue en suivant les étapes dans la page 15. l'ordre inverse. 2. retirez les 10 vis qui maintiennent le capot supérieur à la carrosserie. 6.7 Remplacement du pare-chocs arrière 1. Déposez le carénage. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la carrosserie arrière à la page 15. 2. Retirez les 4 vis maintenant le pare-chocs arrière au carénage. 3. Retirez les clips de la partie inférieure de la carrosserie et extrayez le capot supérieur. 3. Retirez le pare-chocs arrière. 4. L'installation s'effectue en suivant les étapes dans l'ordre inverse. Remarque: Pour 550H EPOS, les 2 vis extérieures doivent être serrées à un couple différent. Reportez- vous à la section Vis de fixation à la page 37. 6.8 Remplacement du pare-chocs avant 550H EPOS 4. À l'aide d'un tournevis plat, appuyez sur les 4 clips et tirez le capot supérieur avant vers le haut. 1. Déposez le carénage. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la carrosserie arrière à la page 15. 2. Retirez les 6 vis qui maintiennent le pare-chocs avant à la carrosserie. 18 - Instructions de réparation 1541 - 001 - 23.03.2021
3. Déposez le pare-chocs avant. 3. Retirez les 2 vis qui maintiennent l'avertisseur sonore. 4. L'installation s'effectue en suivant les étapes dans l'ordre inverse. 6.9 Remplacement des phares 1. Déposez le carénage. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la carrosserie arrière à la page 15. 2. Retirez le capot supérieur. Reportez-vous à la section Remplacement du capot supérieur à la page 18. 3. Appuyez sur l'attache située sous la carrosserie pour dégager le phare. 4. Débranchez les câbles connectés à l'avertisseur sonore de la carte électronique d'application. 5. Extrayez le passe-câble en caoutchouc et retirez l'avertisseur sonore ainsi que le câble branché. 6. L'installation s'effectue en suivant les étapes dans l'ordre inverse. Remarque: assurez-vous que les passe-câbles garantissent une bonne étanchéité contre l'humidité. 6.11 Remplacement de l'interrupteur principal 1. Déposez le carénage. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la carrosserie arrière à 4. Débranchez le câble du phare de la carrosserie. la page 15. 5. Installez le nouveau phare et branchez le câble à la 2. Déposez le châssis supérieur. Reportez-vous à la carrosserie. section Démontage et remontage du châssis supérieur arrière à la page 16. 6. Installez le capot supérieur et la carrosserie dans l'ordre inverse. 3. Déposez la carte électronique de commande des moteurs. Reportez-vous à la section Remplacement de la carte électronique de commande des moteurs 6.10 Remplacement de l'avertisseur sonore à la page 22. 1. Déposez le carénage. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la carrosserie arrière à 4. Appuyez simultanément sur les attaches pour retirer la page 15. l'interrupteur principal et appuyez pour le faire sortir par l'ouverture du châssis inférieur. 2. Déposez le châssis supérieur. Reportez-vous à la section Démontage et remontage du châssis supérieur arrière à la page 16. 5. Installez le nouvel interrupteur principal et le nouveau joint par l'ouverture. 1541 - 001 - 23.03.2021 Instructions de réparation - 19
Remarque: assurez-vous que l'interrupteur principal 3. Retirez les 3 vis qui maintiennent les supports de est installé de façon à ce que le chiffre 1 soit placé à collision avant au châssis. gauche et le chiffre 0 à droite, vus de l'arrière. 6. Appuyez sur l'interrupteur principal pour le faire passer dans l'ouverture. Assurez-vous qu'il est bien fixé et complètement scellé. 7. L'installation s'effectue en suivant les étapes dans l'ordre inverse. 6.12 Nettoyage et remplacement du filtre de ventilation Remarque: Le filtre de ventilation doit être nettoyé régulièrement et doit être remplacé s'il est endommagé. 1. Déposez le carénage. Reportez-vous à la section 4. Retirez les 3 vis qui maintiennent le support au Démontage et remontage de la carrosserie arrière à levier. la page 15. 2. Déposez la console centrale. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la console centrale à la page 17. 3. Si le filtre n'est pas endommagé, nettoyez-le avec précaution à l'aide d'une brosse propre et douce et passez à l'étape 7. 4. Retirez le filtre endommagé. 5. Retirez le goujon (clé à douille 13). 5. Nettoyez minutieusement les zones autour des surfaces de fixation. 6. Fixez le nouveau filtre. Assurez-vous que les surfaces adhésives sont correctement fixées au châssis. 7. L'installation s'effectue en suivant les étapes dans l'ordre inverse. 6. Retirez la rondelle et les soufflets. 6.13 Remplacement des leviers avant 1. Déposez le carénage. Reportez-vous à la section 7. Remplacez le levier ou les soufflets. Démontage et remontage de la carrosserie arrière à la page 15. 2. Déposez le châssis supérieur. Reportez-vous à la section Démontage et remontage du châssis supérieur arrière à la page 16. 20 - Instructions de réparation 1541 - 001 - 23.03.2021
8. Assurez-vous que l'écrou est bien placé dans le 6.15 Remplacement du bouton MARCHE/ levier. ARRÊT Cette section indique comment retirer toutes les pièces. Pour l'entretien ou le remplacement des pièces de rechange, certaines étapes sont facultatives. 1. Déposez le carénage. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la carrosserie arrière à la page 15. 2. Déposez la console centrale. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la console 9. Installez le support. centrale à la page 17. 10. Installez les soufflets et assurez-vous que le joint 3. Ouvrez complètement la trappe jusqu'au bouton des soufflets garantit l'étanchéité de la pièce de START et tirez-la vers l'avant. retenue. 11. Installez la rondelle et veillez à la placer correctement avec les clés pour garantir l'étanchéité. 12. Installez le châssis supérieur et la carrosserie dans l'ordre inverse. 6.14 Remplacement des leviers arrière 1. Déposez le carénage. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la carrosserie arrière à la page 15. 2. Retirez les 4 vis qui maintiennent les leviers arrière au châssis supérieur. 4. Retirez la vis (A) du boîtier de LED. A B 3. Soulevez et retirez les leviers arrière. 4. L'installation s'effectue en suivant les étapes dans l'ordre inverse. 5. Retirez la vis (B) du support du bouton START/ STOP. 6. Le bouton MARCHE/ARRÊT est dégagé. 7. Installez le nouveau bouton MARCHE/ARRÊT. 8. L'installation s'effectue en suivant les étapes dans l'ordre inverse. 1541 - 001 - 23.03.2021 Instructions de réparation - 21
Remarque: Vérifiez que le ressort de la trappe est 11. Carte électronique ultrasonique correctement positionné. Les cartes électroniques contiennent des composants électroniques et un firmware nécessaires pour commander les fonctions du produit. Remarque: L'acheminement du câble de la LED est important. La carte électronique de commande des moteurs, le module RTK, la carte électronique du sonar, la carte électronique d'application et la carte électronique de communication contiennent leur propre firmware. Si l'une de ces cartes est remplacée, elles doivent être programmées via Autocheck. Les autres cartes électroniques ne comportent pas de firmware et n'ont donc pas besoin d'être programmées après un remplacement. REMARQUE: Tirez sur le connecteur, et non sur le câble. REMARQUE: ne touchez pas les composants ou les bornes à broches de la carte électronique. 6.16 Cartes électroniques et capteurs REMARQUE: si la carte électronique doit être Les cartes électroniques du produit sont les suivantes : vérifiée afin d'évaluer la garantie, elle doit être conservée dans un sac protégé contre les décharges électrostatiques (ESD). 9 5 2 REMARQUE: protégez toujours le produit des 1 décharges électrostatiques (ESD) avant de commencer à travailler sur des composants 7 électroniques. 8 3 6.16.1 Remplacement de la carte électronique de 10 commande des moteurs 5 1. Déposez le carénage. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la carrosserie arrière à 4 11 la page 15. 6 7 2. Déposez le châssis supérieur. Reportez-vous à la section Démontage et remontage du châssis supérieur arrière à la page 16. 1. Carte de commande du moteur (capteurs de boucle 3. Débranchez les câbles d'alimentation de la carte arrière et capteur d'inclinaison) électronique de commande des moteurs. 2. Module RTK 3. Carte électronique d'application REMARQUE: commencez toujours par 4. Carte électronique de communication débrancher le câble d'alimentation pour éviter les pics de courant qui peuvent 5. Capteurs ultrasoniques endommager les cartes électroniques ou la 6. Carte électronique de boucle avant (capteurs de batterie. boucle avant) 7. Carte électronique du capteur de soulèvement (capteurs de soulèvement) 8. Carte électronique de collision avant (capteur de collision avant) 9. Carte électronique de collision arrière (capteur de collision arrière) 10. Carte électronique de hauteur de coupe (capteur de hauteur de coupe) 22 - Instructions de réparation 1541 - 001 - 23.03.2021
4. Débranchez tous les autres câbles de la carte programme de maintenance Autocheck enregistre ces électronique de commande des moteurs. informations, puis les installe sur le produit une fois la carte électronique d'application remplacée. 1. Connectez le produit à Autocheck avant de remplacer la carte électronique d'application. Les données d'exploitation sont alors automatiquement enregistrées. 2. Retirez le carénage. Reportez-vous à la section Démontage et remontage de la carrosserie arrière à la page 15. 3. Déposez le châssis supérieur. Reportez-vous à la section Démontage et remontage du châssis supérieur arrière à la page 16. 4. Débranchez tous les câbles de la carte électronique d'application. 5. Retirez les 2 vis et les 2 supports qui maintiennent la carte électronique de contrôle des moteurs. 5. Poussez les 2 clips et soulevez la carte électronique d'application à l'extrémité avant de la retirer. 6. Tirez la carte électronique de commande des moteurs vers le haut et retirez-la. REMARQUE: si la carte doit être vérifiée afin d'évaluer la garantie, elle doit être conservée dans un sac protégé contre les décharges électrostatiques (ESD). 7. L'installation s'effectue en suivant les étapes dans l'ordre inverse. 6.16.2 Remplacement de la carte électronique 6. L'installation s'effectue en suivant les étapes dans d'application l'ordre inverse. Les informations de fonctionnement du produit sont enregistrées sur la carte électronique d'application. Le 1541 - 001 - 23.03.2021 Instructions de réparation - 23
Vous pouvez aussi lire