Max HPL & Aptico Informations Techniques - FunderMax
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CONTENU 4 Qualité 5 Panneaux Max HPL et l’environnement 6 Caractéristiques du matériau 7 Transport et stockage 8 Recommandations d'usinage 15 Nettoyage 16 Max HPL avec surface Aptico REMARQUE VEUILLEZ CONSULTER LA DERNIÈRE VERSION DE CETTE BROCHURE EN LIGNE SUR WWW.FUNDERMAX.AT. TOUS LES SCHÉMAS SONT UNIQUEMENT À TITRE D'ILLUSTRATION ET NON À L'ÉCHELLE. CETTE ÉDITION REMPLACE TOUTES LES VERSIONS PUBLIÉES ANTÉRIEUREMENT DES BROCHURES TECHNICAL HPL & APTICO DE FUNDERMAX. 2 Interior FunderMax
For people who create Avec cette brochure nous souhaitons vous apporter tous les détails techniques pertinents de nos panneaux Max HPL et de la surface Aptico, pour les applications intérieures. La qualité et la diversité des décors et des surfaces du panneau Max HPL permettent une utilisation dans pres- que toutes les applications intérieures décoratives: telles que les commerces, les meubles, les tables, les bureaux etc. Vous trouverez une large sélection d'exemples d'application sur notre site www.fundermax.at/fr Si vous avez des questions auxquelles cette brochure ne répond pas, veuillez contacter votre interocuteur Fundermax habituel ou notre service technique. Interior FunderMax 3
QUALITÉ Ce que Max HPL et Aptico peuvent réaliser Les panneaux Max HPL sont des panneaux en duromère, multicouches haute pressi- onlaminés (HPL) selon EN 438*, fabriqués dans des presses à laminer sous forte pression et à haute température. Ils conviennent tout particulièrement dans les do- maines d'utilisation décoratifs à fortes contraintes (p. ex. meubles, mobilier de bu- reau, etc.) Résistants à Faciles à Résistants aux Résistants à compatible Montage Résistants Robustes l'abrasion nettoyer solvants la chaleur au contact rapide aux chocs alimentaire antifingerprint (Aptico) PROPRIÉTÉS**: __antifingerprint (Aptico) __convient pour de multiples __exposition permanente à la __résistants à l'abrasion applications intérieures température: -80°C à +80°C __résistants aux solvants __décoratifs __faciles à usiner __compatibles au contact __résistants aux rayures __pérennes alimentaire __insensibles au gel __résistants aux produits __faciles à nettoyer et à la chaleur chimiques __hygiéniques __résistants aux chocs *EN RAISON DE NOTRE PROCESSUS DE PRODUCTION, LES ÉPAISSEURS DE STRATIFIÉ PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE LA TOLÉRANCE DE 1 MM STIPULÉE DANS EN438: TOLÉRANCE D'ÉPAISSEUR -0,2/+0,1 MM. **VOUS TROUVEREZ LES VALEURS TECHNIQUES EN PAGE 6 4 Interior FunderMax
MAX HPL ET L'ENVIRONNEMENT GRANDE LONGÉVITÉ ET PAS Matiéres D'ENTRETIEN premières t tio e De nombreux tests ont démontré la Fa oli e n démyclag br longue durée de vie du panneau Max ica tion Rec HPL. Le procédé de fabrication ga- rantit une haute stabilité de la surfa- ce. Les panneaux Max HPL ne né- cessitent aucun entretien pour assu- tion Mo rer leur longévité. La surface des va nta panneaux n'est pas salissante. En no ge é cas de besoin, il est possible d'ef- R fectuer le nettoyage avec un produit Entretien d'entretien courant. Un traitement des chants n'est pas nécessaire – même après découpe. Cette surface Fig. 2 Fig. 1 pérenne convient même pour les do- maines à fortes contraintes, tels que MATÉRIAU ISSU DE LA NATURE la protection contre l'enfoncement, et ne présente pas de déformation à Les panneaux Max HPL sont fabri- la suite de contraintes par chocs. qués essentiellement à partir de bois transformés en papier kraft. Le bois utilisé est un produit dérivé du débi- ÉLIMINATION / RECYCLAGE tage ou des scieries. Nous nous pro- curons ces matières premières chez Les chutes de découpes sont réutili- des fournisseurs certifiés selon le sées en production d'énergie à l'in- standard FSC ou PEFC. Ces stan- térieur même de l'entreprise. Nos dards certifient que l'abattage du cen-trales ultra modernes de chauf- bois se fait selon les règlements in- fage électrique ne rejettent pas de ternationaux actuels pour une éco- gaz toxiques comme la dioxine, nomie forestière durable. l'acide chlorhydrique ou les compo- sés chlores organiques. La cendre restante ne contient pas de métaux FABRICATION PRÉSERVANT lourds. L'ENVIRONNEMENT On doit respecter systématiquement Les papiers kraft sont trempés dans la législation et les règlementations des résines dans des installations spécifiques du pays utilisateur con- d'imprégnation, séchés et compres- cernant l'élimination des déchets. sés à haute pression et température En Autriche, on donne la préférence pour donner des panneaux de gran- à l'exploitation thermique de l'élimi- de longévité et résistants à l'humidi- nation des déchets. té. L'air aspiré lors du séchage est L'élimination des cendres provenant traité par oxydation thermique régé- de l'exploitation thermique dans les nératrice et la chaleur ainsi dégagée centres certifiés de valorisations des est réintroduite dans le processus de déchets ne pose aucun problème. fabrication. C'est pour l'installation de ce traitement efficient de l'air évacué que FunderMax a reçu en tant que Best Practice la distinction „Klima:aktiv“décernée par l'Austrian Energy Agency et le Ministère Fédé- ral pour l'environnement. Sur le site de production, on peut ainsi écono- miser environ10.000 t de CO 2 par an. Interior FunderMax 5
CARACTERSTIQUES DU MATERIAUX Caractéristiques physiques VALEUR RÉELLE EN 438 VALEUR RÉELLE CARACTÉRISTIQUE NORME UNITÉ DE MESURE MAX HPL VALEUR STANDARD APTICO (HDS)1) (HGS/HGP) Densité EN ISO 1183-1 g/cm3 ≥ 1,35 ≥ 1,35 ≥ 1,35 Résistance à la chaleur sèche EN 438-2:2016, 16 Apparence ≥ Niveau 4 ≥4 ≥4 Résistance à la chaleur humide EN 438-2:2016, 18 Apparence ≥ Niveau 4 ≥4 ≥4 longeur: ≤ 0,55 longeur: ≤ 0,55 longeur: ≤ 0,55 Stabilité dimensionnelle à température élevée EN 438-2:2016, 17 % largeur: ≤ 1,05 largeur: ≤ 1,05 largeur: ≤ 1,05 Résistance aux rayures EN 438-2:2016, 25 Apparence ≥ Niveau 3 ≥3 ≥3 Résistance à l’abrasion de surface EN 438-2:2016, 10 Tours ≥ 150 ≥ 150 ≥ 150 Contraintes dues au choc par chute de bille EN 438-2:2016, 20 N ≥ 20 ≥ 20 ≥ 20 Résistance à l'immersion dans l'eau bouillante EN 438-2:2016, 12 Apparence ≥ Niveau 4 ≥4 ≥4 Résistance à la vapeur d'eau EN 438-2:2016, 14 Apparence ≥ Niveau 4 ≥4 ≥4 Résistance aux taches EN 438-2:2016, 26 Apparence ≥ Niveau 4 ≥4 ≥4 Niveau de brillance à l'angle de mesure de 85° EN ISO 2813 -2) -2) ≤ 12 1) UNIQUEMENT DISPONIBLE EN COULEURS UNIES Tableau 1 2) EN FONCTION DE LA STUCTURE DE LA SURFACE TYPE S (QUALITÉ STANDARD) OFI TYPE P (QUALITÉ POSTFORMABLE) CERT HPL EN 438 HGS OFI CERT HPL EN 438 HGP Les caractéristiques essentielles de Essentiellement, cette qualité cor- cette qualité sont les surfaces très respond au type S (HGS), mais peut durables qui résistent aux rayures et être postformée dans des conditions aux chocs. En raison de leur épais- prédéterminées telles que la tempé- seur, ces surfaces sont particulière- rature, les temps de chauffage, etc. ment résistantes à l'eau bouillante et (processus de postforming). à de nombreux produits chimiques Lors d'un processus de formage à domestiques, ainsi qu'à la chaleur froid, des craquelures peuvent se sèche et humide. produire avec des panneaux strati- La face arrière des panneaux Max fiés HPL, indépendamment de la tail- HPL est conçue pour assurer une le du rayon. adhérence sans faille sur les sup- ports (par exemple aggloméré, con- OFI CERT confirme la conformité à la tre-plaqué, etc.). norme EN 438. 6 Interior FunderMax
TRANSPORT ET MANIPULATION TRANSPORT ET MANIPULATION STOCKAGE ET VENTILATION Pour éviter d’endommager les bords Les panneaux Max HPL doivent être et les surfaces de ces panneaux de empilés horizontalement sur des haute qualité, on doit les traiter avec supports stables et des panneaux de ménagement. Malgré l'excellente ro- support. Les panneaux doivent être bustesse de sa surface et le film de complètement à plat de sorte que protection de transport, le poids de toute la surface soit soutenue. Un l'empilage des panneaux Max HPL panneau de recouvrement sacrifié est une cause possible d'endomma- doit rester sur le dessus des panne- gement. C'est pourquoi il faut abso- aux stockés, et être pondéré. lument éviter toute pénétration de Un stockage incorrect peut entrainer corps étrangers entre les panneaux. une déformation permanente des Fig. 1 Les panneaux Max HPL doivent être panneaux. Max HPL doit être stocké assurés contre le glissement au dans des locaux fermés dans des cours du transport, le chargement et conditions climatiques normales, à le déchargement doivent se faire en une température d’environ 15°C à soulevant les panneaux; ne pas les 25°C et une humidité relative de 50% manutentionner sur le chant ou les à 65%. Une différence de températu- faire glisser. re et de climat des deux surfaces Sous certaines conditions, le film de des panneaux doit être évitée. transport (en option) peut adhérer Les panneaux doivent être stabilisés fortement aux panneaux pendant le thermiquement avant assemblage stockage. Pour cette raison, une sur site. certaine force peut être requise lors de l'enlèvement de ce film. Cela n'a aucun effet sur la qualité du produit Fig. 2 et ne constitue pas un motif de ré- clamation. Le film protecteur de transport ne doit pas être exposé à la chaleur d'une façon prolongée ou à la lumière directe du soleil. Fig. 3 NETTOYAGE Des corps ou substances étrangers qui viendraient se déposer sur la surface des panneaux Max HPL lors du stockage ou de l'usinage (par exemple des huiles de forage ou de machines, des graisses, des résidus de colle, des crèmes solaires, etc.) doivent être éliminés tout de suite et complètement. En cas de non-respect, aucune plainte concernant la couleur, le brillant ou les dommages de surface ne sera accep- tée. Reportez-vous à la page 15 pour plus de détails sur la façon de nettoyer les panneaux Max HPL. Interior FunderMax 7
RECOMMANDATIONS D’USINAGE Usinage de panneaux Max Mesures de sécurité HPL et Aptico GENERALITES Cette liste non exhaustive vous informe sur les équipements de protections individuelles recommandés (EPI). On se doit d’utiliser l'équipe- La surface de Max HPL est compo- ment de protection prescrit par la sécurité au travail pour chaque type d'acti- sée de résines de mélamine de haute vité (vêtements de travail, chaussures de sécuri-té, filet à cheveux,...) qualité donc elle est très résistante. Les caractéristiques de traitement des panneaux Max HPL sont sem- GANTS blables à celles du bois dur. Veuillez- vous référer aux instructions pour le Les bords des panneaux non chanfreinés sont à angles vifs. traitement optimal d'Aptico. Les ou- Il y a danger de blessure. Il est prouvé que la manipulation des panneaux tils de coupe au carbure ont prouvé FunderMax fraichement découpés doit être réalisée en s’équipant de gants leur valeur et sont indispensables de la catégorie de protection II ayant une résistance à la coupe d'au moins 2. pour couper les panneaux Max HPL. Pour une durée d'utilisation prolon- gée, utiliser des pointes diamant. Risques mécaniques EN 388 Des lames tranchantes, une coupe (plus haut est le chiffre, meilleur est le résultat) régulière sans à-coups sont indis- Critères d'essai possibilités d'appréciation pensables pour un usinage parfait. Les ruptures, des éclats, les écailles 4 1 2 1 sont le résultat d'un usinage incor- résistance à l'abrasion 0 - 4 rect ou d'outils inappropriés. Les résistance à la coupet 0 - 5 résist. au déchirement 0 - 4 surfaces de travail doivent être lis- résist. à la perforationPuncture 0 - 4 ses et, dans la mesure du possible, exempts de joints, afin d'éviter l'ac- cumulation de la sciure qui pourrait endommager la surface du panneau LUNETTES DE SÉCURITÉ HPL. Cela s'applique également aux tables de travail et guides d'outils Pour travailler sur les panneaux Max HPL, il faut, comme pour les portatifs. autres matériaux dérivés du bois, porter une protection oculaire L'usinage des panneaux non collés (lunettes de sécurité) la plus étanche possible. doit être effectué sur une surface ferme et plane. Toute vibration doit être évitée. Des résiliences qui pour- PROTECTION ANTIPOUSSIÈRE raient se former entraîneraient des formations de fissures lors des ten- Au cours du travail sur les panneaux Max HPL, sions entre le panneau porteur et le il peut se produire un dégagement de poussière, comme pour les autres panneau Max HPL ou lors des varia- matériaux dérivés du bois. il est impératif de se munir d'une protection tions de température ou d'humidité. respiratoire adaptée (p. ex. masque à poussières fines jetable). PROTECTION ACOUSTIQUE Au cours de l'usinage mécanique des panneaux Max HPL le niveau sonore peut, comme pour les autres matériaux dérivés du bois, s'élever au-dessus de 80dB(A) . Pour toutes les opérations de façonnages et de dé- coupes, il est impératif de se munir d'une protection acoustique adaptée. Fig. 1 8 Interior FunderMax
g Lors de la coupe avec une scie g Lames de scies circulaires Directives générales d'usinage circulaire, une scie fine, etc., les Les formes des dents suivantes doi- instructions suivantes sont es- vent être utilisées dans la découpe sentielles pour de bons résultats: des panneaux Max HPL ou collés Pour le travail sur les panneaux Max - côté visible vers le haut Max HPL. HPL on doit tenir compte du rapport - guide de scie très étroit; nombre de dents (z), - adhérence ferme des panneaux WZ/FA (DENTS A BISEAUX ALTERNES) vitesse de coupe (Vc) et Max HPL avec le banc de travail EUne alternative à la forme de dent vitesse d'avance (Vf). la lame de coupe FZ/TR - Dépassement en saillie correct Suivant le dépassement en saillie de la lame, l'angle d'entrée et de sortie change et donc la qualité de l'arête vc fz de coupe est altérée. Si l'arête su- périeure n'est pas propre, il faut re- m/s mm monter la lame de la scie. Si c'est Sciage 40 – 60 0,02 – 0,1 l'arête inférieure qui n'est pas pro- pre il faut redescendre la lame. Le Fig. 3 Fraisage 30 – 50 0,3 – 0,5 réglage de hauteur le plus favorable doit être déterminé (Fig. 2). FZ/TR (DENT PLATE/DENT TRA- PEZOÏDALE) Forme de dent pour Perçage 0,5 – 2,0 0,1 – 0,6 Les panneaux Max HPL peuvent couper des panneaux Max HPL. également être découpés en pile. Tableau 1 CALCUL DE LA VITESSE DE COU- U PE vc = D • π • n/60 U vc – vitesse de coupe A E D – diamètre de l'outil [m] n – vitesse de rotation de l'outil [min-1] E Fig. 4 A CALCUL DE LA VITESSE D'AVAN- - WZ/FA pour les coupes grossières CE - FZ/TR produit un bord coupé pro- Fig. 2 pre avec une durée d'utilisation pro- vf = f z • n • z/1000 longée. Il faut effectuer une pressi- vf – vitesse d'avance [m/min] on de coupe légèrement supérieure. fz – avance de la dent Pour obtenir les meilleurs résultats n – vitesse de rotation de l'outil [min-1] La qualité du tranchant dépend de de coupe des deux côtés, choisis- z – nombre de dents la mise en place de la scie, de la la- sez une scie avec une unité d’inci- me, et des paramètres d’usinage: seur. DÉCOUPE DE PANNEAUX HPL En raison de la variété des équipe- ments et des tâches, nous vous re- g Pour les coupes droites à l’aide Table coulissante avec unité d’inciseur commandons de discuter des exi- d’une scie circulaire, un guide gences spécifiques avec votre four- doit être utilisé. Il est recomman- nisseur d’outils. dé d’utiliser des lames de scie cir- culaire en métal dur. Les panne- aux doivent être coupés par le verso de la plaque avec les for- Pour l'usinage de l'Aptico, nous re- mes de dents suivantes. commandons les mêmes formes de dents - mais avec un nombre accru - WZ/FA Pour les coupes grossiè- Fig. 5 de dents, et des lames régulière- res ment rénovées afin d'obtenir une - FZ/TR Pour des coupes nettes Remarque: qualité de finition optimale. sur les panneaux HPL Les bords cassés sont à prévoir Max et les panne- lors de l'utilisation avec des aux collés des scies sauteuses à main! deux côtés Interior FunderMax 9
RECOMMANDATIONS D’USINAGE Usinage des chants Perçage TRAITEMENT DE BORD AVEC USINAGE DES CHANTS À LA MAIN ÉQUIPEMENT STATIONNAIRE Pour le perçage on utilisera des fo- rets hélicoïdaux ou des mèches à Des limes conviennent pour retra- Lors du fraisage de panneaux Max tourillons en carbure. vailler les chants. Le sens de la lime HPL collés, le rapport optimal entre La vitesse de sortie de la mèche doit va du décor vers le noyau. Les le nombre de dents, la vitesse de être choisie de telle sorte que la sur- chants fraisés peuvent être finis en coupe et la vitesse d'avance doit face en mélamine du panneau Max limant la surface du chant et en cas- être pris en considération. Si les co- HPL ne soit pas endommagée. Juste sant les angles vifs avec du papier peaux sont trop petits, la machine avant que la mèche ne sorte par son émeri. (grain 100-150) ou des ra- gratte (brûle) et par conséquent plus grand diamètre de la pièce usi- cloirs. s'émousse rapidement, réduisant née, il faut réduire la vitesse d'avan- ainsi sa durée de vie. ce d'environ 50%. Si, d'autre part, les copeaux sont USINAGE DES CHANTS AVEC DES trop grands, le bord devient ondulé Pour percer les panneaux Max HPL, MACHINES PORTATIVES et désordonné. Les vitesses de rota- les mèches pour matières plastiques tion élevées ne sont pas le seul cri- conviennent le mieux. Ce sont des Pour rogner à vif les bords des pan- tère pour une bonne qualité de finiti- mèches hélicoïdales avec un angle neaux Max HPL nous préconisons on de pointe de ≤ 90°. Elles ont un pas l'utilisation de défonceuses. Afin de important avec un grande capacité protéger la surface des panneaux de logement des copeaux. Grâce à MaxHPL la surface d'appui de la dé- leurs pointes à fortes conicités, ces fonceuse doit être couverte par Pour une qualité optimale des arê- mèches conviennent aussi très bien exemple de chutes de panneaux. En- tes d'Aptico, utilisez toujours des pour les trous de passage. Elles lever soigneusement les copeaux de outils avec des lames de coupe coupent proprement le côté arrière fraisage. neuves ou rénovées. du panneau. Nous recommandons des fraises à En raison de la haute qualité et de mise rapportée, qui sont aussi dis- la finition spéciale de surface ponibles avec plaquettes amovibles. d'Aptico, les outils sont suscepti- Pour une meilleure utilisation de bles de s’user plus rapidement, l'outil on préférera des fraises régla- que lorsque vous travaillez avec bles en hauteur. Les arêtes vives se- des panneaux Max HPL. ront ensuite cassées. Lors du colla- ge, le dépassement des panneaux par rapport au bord du support ne devrait pas être au delà de >/-5mm pour ne pas solliciter inutilement l'outil lors du chanfreinage. ≤ 90° Base Fig. 1 10 Interior FunderMax
Jeu Fraisage Les outils de coupe,de fraisage et de Les vis doivent avoir suffisamment EVIDEMENTS INTERIEURS ET EN- perçage appropriés pour effectuer de jeu sur tous les côtés pour que le TAILLES des évidements et entailles sont dé- matériau puisse s'adapter aux varia- crits dans les paragraphes précé- tions de température et d'humidité. Pour les évidements internes et en- dents. Cela empêchera la formation de fis- tailles, les coins doivent toujours sures autour des trous de forage. être arrondis. Le rayon intérieur doit être aussi grand que possible (rayon Pour les éléments composites HPL, minimum de 5 mm). les vis à tête fraisée ne sont pas au- Pour les évidements internes et les torisées. Si des vis à tête fraisée fraisages supérieurs à 250 mm, le sont utilisées, des rosettes de sup- rayon doit être augmenté progressi- port (figure 2) sont nécessaires. Les vement selon la longueur latérale. vis doivent toujours recouvrir le per- çage (figure 3). Des évidements internes peuvent être formés directement avec l'outil de fraisage, ou pré percés avec un rayon correspondant, avant que l'évidement soit coupé en se dépla- çant de trou en trou. Les angles aigus doivent être évités car ils peuvent provoquer des fissu- res dues à la tension du panneau. En outre, tous les bords doivent être exempts d'encoches. Si, pour des raisons de conception, un coin inté- rieur tranchant est nécessaire, celui- ci devra être formé par l'assemblage de panneaux Max HPL découpés. Fig. 2 incorrect correct Fig. 3 Fig. 4 Interior FunderMax 11
RECOMMANDATIONS D’USINAGE CARACTÉRISTIQUES DU MATÉ- PRÉ-CONDITIONNEMENT RIAU g Le choix de l'adhésif approprié, la Étant donné que les panneaux Max g En raison du «papier kraft» brut bonne pression et la température HPL et les supports matériaux peu- utilisé pour créer le noyau des pendant le processus de collage vent subir des changements dimen- panneaux Max HPL, le produit a influencent de manière significati- sionnels différents ils doivent être les mêmes caractéristiques que le ve la stabilité de surface du maté- conditionnés ensemble avant l’usi- bois et le papier. Il s'agit notam- riau composite collé. Notamment nage afin qu'ils puissent ajuster leur ment de gonflement et de rétré- pour les surfaces à haute brillan- teneur en humidité en fonction de cissement à la fois dans le sens ce, les paramètres suivants doi- l'environnement. Les matériaux qui de la longueur et de la largeur. vent être pris en considération: sont usinés humides ou dans des conditions humides, peuvent être g Donc: a) matériau support lisse enclins à rétrécir - conduisant à la Si les mêmes facteurs sont pris en b) faible teneur en eau fissuration et à la déformation. compte lors du montage et de dans la colle Les matériaux qui sont traités trop l'usinage des panneaux Max HPL c) temps de prise rapide secs, peuvent ensuite s'étendre, ce que pour le bois dur, il n'y aura qui pourrait causer des fissures ou généralement aucun problème. des déformations. En raison de leur composition, les Les panneaux Max HPL exigent une panneaux Max HPL sont soumis à Un conditionnement efficace peut surface de support plate sans tensi- des changements dimensionnels qui être obtenu en assurant une tempé- on avec un mouvement minimal. Ce- diffèrent de ceux des matériaux de rature ambiante d'environ 15-25 °C ci est une condition préalable essen- sous-structure en raison de l'influen- et une humidité relative de 50-65%. tielle pour l'application stable du ce de la température et de l'humidi- Une bonne circulation d'air autour panneau Max HPL à la sous-structu- té. Ces différentes propriétés doi- de chaque panneau est importante. re. vent être prises en compte lors du Ce processus devrait prendre 1 se- traitement. maine. Idéalement, Max HPL et les panneaux de support doivent être empilés dans le même ordre dans le- quel ils seront collés ensemble. Ce processus devrait prendre au moins 3 jours. L'humidité relative pendant le conditionnement doit être sembla- ble à l'environnement d'application "final". 12 Interior FunderMax
ÉGALISER LA TENSION g La tension est toujours présente Dans certaines circonstances, il est g En général, lors du collage des entre deux matériaux différents et possible d'utiliser d'autres matériaux panneaux Max HPL, il convient reliés entre eux. Par conséquent, en tan que contrebalancement, tels d'observer les points suivants: le substrat doit être recouvert des que des films, des placages de bois, - Même type de panneau (produit) deux côtés avec des matériaux des enduits laqués, des papiers im- sur les deux côtés, comme avec le qui sont soumis aux mêmes chan- prégnés, etc. Toutefois, il est tou- placage! gements dimensionnels lorsqu'ils jours nécessaire de sélectionner un - Même sens (de ponçage) sont exposés à la chaleur et à matériau dont les propriétés physi- des deux côtés l'humidité. Cela est particulière- ques sont aussi proches que possi- - Même épaisseur de panneau ment vrai si le panneau composite ble de celles du panneau Max HPL. sur les deux côtés fini est destiné à être en porte-à- Des essais doivent être effectués à - Même procédure de condition- faux et n'est pas tenu directement l'avance, mais cela n'est utile que nement des deux côtés. par une construction rigide, par pour les éléments structurellement ex. des portes. Plus les surfaces à fixes. Il est difficile de prévoir les ré- g Panneaux de support revêtir sont grandes, plus l'atten- sultats de l'utilisation de ces matéri- par exemple: tion doit être accordée au maté- aux et nous ne pouvons donc pas - Panneau de particules riau de contrebalancement et à la les préconiser. - MDF densité, à la structure symétrique - Panneaux durs et à la rigidité du support. - Contre-plaqué Les meilleurs résultats sont obtenus en utilisant le même panneau Max HPL sur les deux cotes. Les deux faces doivent avoir le mê- me sens de ponçage . Les sens de ponçage ne doivent jamais être Max HPL contrebalancement montés perpendiculairement l'un par rapport à l'autre. g Les panneaux Max HPL doivent être collés sur le support simulta- nément, des deux côtés, avec le même sens de ponçage. De bons résultats sont également obtenus en utilisant des panneaux de con- trebalancement de même épaisse- ur. Il faut veiller à ce que les deux TYPE DE PANNEAU, SENS DE PONÇAGE, Fig. 1 panneaux aient été conditionnés ÉPAISSEUR DE PANNEAU ET CLASSE DE CONDITIONNEMENT de la même manière. Interior FunderMax 13
RECOMMANDATIONS D’USINAGE Collage Procédés de collage Température de pression ADHÉSIFS g Les deux panneaux Max HPL et Les éléments composites exempts les matériaux de support doivent de tension se fabriquent le plus sû- g Adhésifs de dispersion être soigneusement nettoyés rement à des températures de pres- (Par exemple colles PVA = colles avant le collage. Ils doivent être sion de 20°C, donc à la température blanches exempts de poussière, de graisse, ambiante. Des températures plus d'huile, d'humidité ou de grosses élevées permettent un abaissement g Adhésifs de résine de condensati- particules qui peuvent marquer la du temps de polymérisation. Cepen- on, par ex. Résines d'urée, de ré- surface une fois collée. Pendant la dant, les changements dimension- sorcinol et de phénol collage, la température ambiante nels du panneau Max HPL par rap- doit être de 15-25°C avec une hu- port au matériau support doivent g Adhésifs de contact midité relative de 50-65% être pris en considération et une (Par exemple adhésifs de poly- température de 60°C ne doit pas être chloroprène) g Lors du choix du meilleur joint ad- dépassée. Pour les panneaux Max hésif, il faut veiller à la qualité HPL fournis avec film de protection, g Adhésifs réactifs, par ex. Epoxy, d'adhérence du support et aux une température de pression de polyester insaturé, adhésifs de contraintes auxquelles il peut être 20°C est recommandée. Une tempé- polyuréthane soumis. Un adhésif ayant une ré- rature de pression plus élevée (60°C sistance accrue à l'eau n'augmen- dans ce cas) peut nuire à l'éliminati- g Adhésifs thermofusibles pour le te pas la résistance à l'eau du ma- on du film protecteur. collage des bords, à base d'EVA, tériau de support de polyamide ou de polyuréthane. g Veuillez-vous référer aux directi- ves et aux recommandations four- nies par votre fabricant d’adhésif. Il est toujours préférable d'ef- fectuer des essais dans des con- ditions locales. Lorsque vous tra- vaillez avec des adhésifs, des sol- vants et des durcisseurs, veuillez respecter les consignes de sécuri- té et de santé. 14 Interior FunderMax
NETTOYAGE Recommandations de TYPE DE TACHE PROCÉDURE DE NETTOYAGE nettoyage pour les panne- Taches bactériologiques D aux Max HPL et Aptico Décapant C Crayon A Si l’origine des tâches n’est pas connue, commencez le processus Sang D avec la procédure de nettoyage de Cirage B base, de A à G (dans l'ordre) jusqu'à Mastic (silicone, etc.) F ce que vous ayez réussi. Pour éviter Colle à dispersion (PVAc) C les traces, un nettoyage final doit Peintures à émulsion C être effectué. Peintures solubles dans l'eau A Fig. 1 Graisse, huile A, B, C Veuillez prendre les précautions Salissure graisseuse A générales pour Aptico comme in- Stylo feutre C diqué à la page 17. peur est possible. Veillez à ne pas mouiller le matériau de support (par Empreintedigitales A NETTOYAGE DE BASE exemple dans le cas de matériaux à Jus de fruits A Veuillez nettoyer la surface à l'aide base de bois, revêtement mural, iso- Colle à base d'urée E d'eau chaude et d'une éponge sou- lation, etc.). Adhésif hybride E ple. Ne pas utiliser le côté«vert» ab- Café A rasif. Utilisez un chiffon doux ou une PROCÉDURE DE NETTOYAGE E Calcaire G brosse (brosse en nylon par exem- Retirer immédiatement! Adhésifs C ple) Si nécessaire, effectuer à nouveau la Adhésifs solubles dans l'eau A procédure de nettoyage C, et ne pas PROCÉDURE DE NETTOYAGE A oublier le nettoyage final. Excrément D Même que le nettoyage de base. En Germes D outre, utilisez des produits de net- PROCÉDURE DE NETTOYAGE F Craie A toyage quotidiens sans ingrédients Frottez la surface à sec avec un chif- Stylo à billes C abrasifs tels que le liquide de lavage fon doux ou une éponge douce. Si Résine synthétique E (Palmolive, etc.) ou un nettoyant les contaminants ne peuvent pas Peintures (Graffiti) C pour vitres (M. Propre etc.) être éliminés, utiliser un dissolvant Rouge à lèvre C de silicone (par exemple Molto). Marqueur C PROCÉDURE DE NETTOYAGE B Si la contamination ne peut pas être PROCÉDURE DE NETTOYAGE G Mousse isolante E éliminée en utilisant le procédé de Après le nettoyage de base, des net- Mousse PU E nettoyage A, utilisez une solution toyants liquides avec une craie de Rouille G d'eau savonneuse (1: 3). En fonction polissage (Cif, ATA) peuvent être uti- Cirage pour chaussures C du degré de contamination, il faut lisés. Ne le faites que de temps en Résidus de savon A laisser agir pendant un certain temps! Peinture au pistolet C temps. Pour les salissures de calcaire extrê- Poussière A mement adhérents, on peut égale- Encre d'estampage C PROCÉDURE DE NETTOYAGE C ment utiliser des agents de nettoya- Comme pour le nettoyage de base ge acides (par exemple l'acide acéti- Thé A et en plus des solvants organiques que à 10% ou l'acide citrique). En- Goudron (cigarettes) C (par exemple l'acétone, l'alcool, suite, faire le nettoyage final. Urine D white spirit, la térébenthine) peuvent Crayon de cire C également être utilisés. Pour les ta- NETTOYAGE FINAL Polish de cire C ches plus tenaces, la contamination Rincer abondamment les détergents Résidus de cire C peut être éliminée mécaniquement. avec beaucoup d'eau pour éviter les Marques d'eau G ATTENTION: Évitez les rayures - uti- stries/taches. Enfin, rincer à l'eau Adhésif à deux composants E lisez une spatule en plastique ou en chaude pure et sécher en essuyant bois. la surface avec un chiffon absorbant Laque à deux composants E ou une serviette en papier (rouleau PROCÉDURE DE NETTOYAGE D de cuisine). Veuillez noter que certains adhésifs Même que le nettoyage de base, une fois durcis peuvent uniquement mais en outre, vous pouvez utiliser Lors du nettoyage avec solvant: être enlevés d’une façon mécani- des désinfectants disponibles dans Respecter les prescriptions de préven- que. (danger d'endommager la sur- le commerce. Le nettoyage à la va- tion des accidents! Ouvrez les fenê- face Max HPL). tres! Pas de flamme nue! Interior FunderMax 15
PANNEAU MAX HPL AVEC SURFACE APTICO Description du produit - Domaines d'application Avantages Aptico pour Aptico d'Aptico Le panneau Max HPL avec Aptico Grâce à ses caractéristiques spécia- g Anti-Fingerprint est un produit innovant pour le de- les, Aptico convient aux applications g Une réflexion de la lumière mini- sign d'intérieur. Grâce à notre tech- horizontales et verticales. Il peut male grâce à une surface extrê- nologie de surface brevetée de der- être utilisé de multiples façons dans mement mate nière génération, elle offre une es- le domaine du design intérieur, pour g Finition mate avec un toucher thétique haut de gamme pour les les applications domestiques et pu- agréable exigences les plus élevées. Aptico a blics: cuisines et salles de bains, g Réparation thermique des micro- des spécificités uniques telles que: surfaces de travail, construction de rayures superficielles possible faible réflexion de la lumière due à meubles, portes et revêtements mu- g Résistant aux rayures et aux une finition extrêmement mate, un raux. abrasions toucher agréable et la caractéristi- Les qualités physiques de la surface g Résistant aux solvants et nettoy- que antifingerprint. De plus, des mi- offrent des performances exception- ants ménagers cro-rayures superficielles peuvent nelles, faisant de ce matériau une g Facile à entretenir et très facile à être facilement réparées thermique- excellente alternative aux surfaces mettre en œuvre ment. solides ou au verre, avec l'avantage La surface est hautement résistante supplémentaire d’une mise en œuvre aux rayures et à l'abrasion, et pos- facile. sède de propriétés anti taches et ré- sistantes aux agressions chimiques Avec des températures classiques en- grâce à cette technologie de pro- tre 15 °C et 25 °C et 40% à 60% d'hu- tection unique. midité relative, une HPL standard avec le même décor peut être utilisée com- me panneau de support. Pour les zo- nes avec des conditions plus exigean- tes telles qu'une humidité très élevée ou très faible, par exemple des pièces humides ou des chambres fortement climatisées cela nécessite un montage symétrique. Aptico doit être sélection- né pour les deux côtés. Résistance chimique Résistant au choc à froid Facile à nettoyer Résistant à la chaleur Résistant à l'abrasion Contact alimentaire Antifingerprint Assemblage rapide Résistant aux chocs Résistant aux rayures Robuste 16 Interior FunderMax
Précautions générales Réparation thermique des micro-rayures Pour de meilleurs résultats lors du RÉPARATION THERMIQUE À L'AI- nettoyage Aptico, les précautions DE DU FER À REPASSER suivantes doivent être prises: L'une des caractéristiques les plus g Malgré sa surface robuste et ré- novatrices d'Aptico est la possibilité sistante, Aptico ne doit jamais d'une réparation thermique des être nettoyé avec des produits rayures mineures superficielles (Fig. contenant des abrasifs. Les épon- 1). Fig. 1 ges à récurer (fibres à récurer ver- tes) ou d'autres matières (papier g Humidifier/mouiller le papier es- abrasif ou éponges à récurer) ne suie-tout en utilisant de l'eau pure doivent pas être utilisées. d'un flacon pulvérisateur et pla- g Les produits acides ou alcalins cez-le sur le dessus de la zone forts doivent être évités car ils endommagée. (Fig. 2). peuvent modifier la structure de g Chauffer un fer à environ 180 ° C, surface. puis déplacer celui-ci à travers le g Si des solvants sont utilisés, le papier essuie-tout humide dans tissu doit toujours être propre, un mouvement circulaire pour afin d'éviter la formation de stries max.10 secondes par endroit tâ- sur la surface d'Aptico. ché (Fig. 3). Fig. 2 g Un nettoyage final avec de l'eau g Sécher la surface avec un chiffon chaude est toujours recommandé. propre et sec (Fig. 4 et 5). g Les produits polis ou cireux doi- vent toujours être évités car cela Remarque: Les micro-rayures doi- peut entraîner la perte des excel- vent être réparées dans les 48 heu- lentes propriétés de surface d'Ap- res. tico. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Interior FunderMax 17
INFORMATIONS LEGALES Informations legales Les informations fournies dans ce document sont à titre de référence générale seulement. Tous les systè- mes nommés et illustrés ne convien- nent pas à toutes les applications / zones. Tous les clients et les tiers sont te- nus de s'informer sur les produits FunderMax ainsi que sur leur adé- quation à des fins spécifiques Nous recommandons vivement à quiconque utilise nos produits de re- chercher des conseils d'experts in- dépendants concernant la conformi- té, la planification locale et les exi- gences d'application, les lois appli- cables, les règlements, les lignes di- rectrices et les normes d'essai. Fun- derMax décline toute responsabilité quant à l'utilisation de ce document. La responsabilité de la planification et de l'exécution correctes et appro- priées incombent uniquement au planificateur et au transformateur. Les conditions générales de vente des produits FunderMax GmbH se trouvent sur notre site HYPERLINK "http://www.fundermax.at/fr" www.fundermax.at/fr. Elles s'appli- quent à tous nos commentaires oraux, écrits, offres, devis, ventes, livraisons et / ou contrats et activités connexes. DROITS D'AUTEUR TOUS LES TEXTES, PHOTOGRAPHIES, GRAPHIQUES, FICHIERS AUDIO ET VIDÉO SONT PROTÉGÉS PAR LES LOIS SUR LES DROITS D'AUTEUR, AINSI QUE PAR LES LOIS SUR LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, ET NE PEU- VENT ÊTRE REPRODUITS, MODIFIÉS OU UTILISÉS SUR D'AUTRES SITES WEB POUR DES GAINS COMMERCIAUX OU FINANCIERS. 18 Interior FunderMax
Web-6/18-PR0184FR.00 FunderMax France 3 Cours Albert Thomas F-69003 Lyon Tel.: + 33 (0) 4 78 68 28 31 Fax: + 33 (0) 4 78 85 18 56 infofrance@fundermax.at www.fundermax.at FunderMax Spain MHB PI-8986 VERSION NO 5 Pol. Ind. Can Salvatella Avda. Salvatella, 85–97 E-08210 Barberà del Vallès (Barcelona) Tel.: + 34 93 729 63 45 Fax: + 34 93 729 63 46 info.spain@fundermax.biz www.fundermax.es FunderMax India Pvt. Ltd. No. 13, 1st Floor, 13th Cross Wilson Garden IND-560027 Bangalore Tel.: +91 80 4112 7053 Fax: +91 80 4112 7053 officeindia@fundermax.biz www.fundermax.at FunderMax Polska Sp. z o.o. ul. Rybitwy 12 PL-30 722 Kraków Tel.: + 48-12-65 34 528 Fax: + 48-12-65 70 545 infopoland@fundermax.biz FunderMax Swiss AG Industriestrasse 38 CH-5314 Kleindöttingen Tel.: + 41 (0) 56-268 83 11 Fax: + 41 (0) 56-268 83 10 infoswiss@fundermax.biz www.fundermax.ch FunderMax North America, Inc. 2015 Ayrsley Town Blvd. Suite 202 Charlotte, NC 28273, USA Tel.: +1 980 299 0035 Fax: +1 704 280 8301 office.america@fundermax.biz www.fundermax.at FunderMax GmbH Klagenfurter Straße 87–89, A-9300 St. Veit / Glan T + 43 (0) 5 / 9494- 0, F + 43 (0) 5 / 9494-4200 office@fundermax.at, www.fundermax.at
Vous pouvez aussi lire