14 Media Operations - Tokyo 2020
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
14 Media Operations State-of-the-art and highly convenient media services and facilities • IBC and MPC co-located in a cluster of 9 competition venues • Latest technologies to support media • Guaranteed room rates for media with no minimum stay • Dedicated 24-hour transport for media Opérations médias Des services et des installations ultramodernes et fonctionnels pour les médias • un CIRTV et un CPP aménagés ensemble dans un noyau de 9 sites de compétition • les dernières technologies au service des médias • des tarifs d’hébergement garantis pour les médias, sans séjour minimum requis • un système de transport dédié aux médias 24 heures sur 24 113 114
14 Opérations médias Media Operations 14 La couverture médiatique internationale des Jeux Système d’information pour les commentateurs (CIS) et The world media’s coverage of the Olympic and Recognising the importance of media coverage to the Olympiques et Paralympiques contribue de façon aux technologies vidéos et photographiques parmi les Paralympic Games makes an extraordinary contribution Olympic Movement, TOCOG will place great emphasis spectaculaire au Mouvement olympique et au succès plus avancées telles que les équipements vidéos très to the Olympic Movement and to the success of the on supporting the accredited media as an essential pillar des Jeux. En proposant un site unique pour le Centre haute définition ou les appareils photos à très grande Games. Providing one venue for both the International of the Games. To that end, broadcasters and media can international de radio et télévision (CIRTV) et le Centre vitesse. Broadcast Centre (IBC) and the Main Press Centre count on: principal de presse (CPP), Tokyo 2020 garantit aux (MPC), Tokyo 2020 will ensure the media have the médias des services répondant aux normes les plus Conscient de l’ importance de la couverture médiatique highest standard of services and conditions for their work • Excellent and efficient media facilities and services; élevées, ainsi que d’excellentes conditions de travail et pour le Mouvement olympique, le TOCOG fera de and stay in Japan. • Ready access to the reliable INFO system and CIS de séjour au Japon. l’ attention portée aux médias accrédités l’ une de ses providing accurate and rapid information (such as priorités et un élément essentiel des Jeux. À cette fin, Media freedom is as integral to life in Japan as it is to the instantaneous competition results); La liberté des médias fait partie intégrante de la vie les diffuseurs et autres médias peuvent compter sur : success of the Olympic and Paralympic Games. • A highly reliable power supply with redundant and japonaise tout comme elle participe au succès des Jeux Therefore, the world’s media, as well as the local media, backup systems; Olympiques et Paralympiques. Ainsi, les médias • des services et installations pour les médias alliant will be able to cover the Tokyo 2020 Olympic and • A wide variety of hotel accommodation at various price internationaux comme les médias locaux auront la efficacité et excellence ; Paralympic Games with complete confidence, freedom ranges; possibilité de couvrir les Jeux Olympiques et • un accès immédiat et fiable au système INFO et aux and honesty. • Accommodation conveniently located near the IBC/MPC Paralympiques de Tokyo 2020 avec une totale liberté, CIS qui fourniront rapidement des informations and competition venues; intégrité et honnêteté. pertinentes (telles que les résultats des épreuves en That was the experience of those who reported on the • No minimum stay requirements; temps réel) ; Olympic and Paralympic Games held in Japan in the • Comfortable, highly convenient, regular and reliable Ce fut le cas pour ceux qui ont couvert les Jeux • une alimentation d’énergie extrêmement fiable et past, or the 2002 FIFA World CupTM Korea/Japan, and transport system to and from the airport, IBC/MPC, Olympiques et Paralympiques organisés au Japon par le sécurisée par des systèmes de secours redondants ; the 2007 IAAF World Championships Osaka. competition venues and hotels via the Olympic Lanes passé, la Coupe du Monde 2002 de la FIFA Corée/Japon™ • une large gamme d’hôtels à des tarifs variés ; and Olympic Priority Routes ; ou encore les Championnats du Monde d’Athlétisme de • des hébergements idéalement localisés à proximité du Such international major events have also given Japan • Access to multi-lingual volunteer services. l’IAAF d’Osaka en 2007. CIRTV/CPP et des sites de compétition ; high-level experience in providing media facilities and • des hébergements sans obligation de séjour minimum ; managing complex media operations. Tokyo 2020 will Ces événements internationaux majeurs ont également • un service de transport confortable, très fonctionnel, provide stable telecommunications and high-speed permis au Japon d’acquérir une grande expérience dans régulier et fiable, desservant l’aéroport, le CIRTV/CPP, transmissions. There will also be a reliable INFO system, la mise en place d’installations pour les médias et dans les sites de compétition et les hôtels via les Voies Commentary Information System (CIS), video and la gestion d’opérations médias complexes. Tokyo 2020 olympiques et les Routes olympiques prioritaires ; photographic technologies, such as the most advanced offrira aux médias des services de télécommunications • une assistance par des volontaires multilingues. high-definition video equipment and super high-speed fiables et des accès à très haut débit. Ces derniers cameras. disposeront également d’un accès au système INFO, au 115 116
14 Opérations médias Media Operations 14 14.1 CIRTV/CPP Après les Jeux, le Tokyo Big Sight continuera d’accueillir 14.1 IBC/MPC used to host international conventions and exhibitions des conventions et des salons internationaux. after the Games. Le CIRTV/CPP sera localisé dans le Tokyo Big Sight, le The IBC/MPC will be located at the Tokyo Big Sight, plus grand centre international d’exposition et de Les principaux hôtels des médias sont facilement Japan’s largest international convention and exhibition Most of the media hotels are conveniently located within convention du Japon. Il accueille régulièrement une accessibles à pied depuis le CIRTV/CPP. Étant donné facility. It regularly hosts a diverse range of national and walking distance of the IBC/MPC. No media village will grande variété d’événements nationaux et internationaux. l’offre hôtelière existante et largement suffisante à international events. During the Games period, the be needed, since the nearby existing hotels can supply Pendant la période des Jeux, le CIRTV/CPP sera proximité, il ne sera pas nécessaire de mettre en place IBC/MPC will operate 24 hours per day. ample accommodation. opérationnel 24 heures sur 24. un Village des médias. Within the facility, total floor space of approximately Tokyo Big Sight will also be the location of competition La surface au sol totale d’environ 143 000 m² sera Le Tokyo Big Sight accueillera également les sites de 143,000m2 will be dedicated to the IBC/MPC. venues for three sports: Fencing, Wrestling and entièrement dédiée au CIRTV/CPP. compétition où se dérouleront les épreuves d’Escrime, Taekwondo. These venues can be reached directly from de Lutte et de Taekwondo. Ces sites de compétition Expansion for the 2020 Games is being planned by the IBC/MPC. Le Gouvernement Métropolitain de Tokyo (TMG), en tant seront directement accessibles depuis le CIRTV/CPP. Tokyo Big Sight’s owner, the Tokyo Metropolitan que propriétaire du Tokyo Big Sight, prévoit de l’agrandir Government (TMG), and a total area of approximately pour les Jeux 2020 : une surface totale d’environ 44 000 m² 44,000m2 will be added on the south side of the existing sera ajoutée dans la partie sud du hall d’exposition Ouest. West Exhibition Hall. Tokyo Big Sight will continue to be IBC/MPC Context block plan / Plan de masse dans son environnement du CIRTV/CPP MMH MMH 350m MMH Competition Venue/ Site de compétition IBC Shared MPC Satellite Farm/ CIRTV IBC/ Aire Satellite Partagées CIRTV CPP N IBC/ CIRTV 0 200m BOH accredited access * Indoor Zone des accrédités - Accés accrédités Intérieur Vehicle route* Outdoor Itinéraire véhicule Extérieur Secure perimeter MPC/ CPP Périmètre de sécurité Operational perimeter * Client Groups Color Périmètre opérationnel Couleur de groupe de clients Vehicle screening area IOC Zone d'inspection des véhicules CIO Pedestrian screening area Media Zone de contrôle des piétons Médias Material Transfer Areas Operations / Staff Zone de transfert de matériel Opérations / Personnel 117 118
14 Opérations médias Media Operations 14 CIRTV Espace commun IBC Common Area Le CIRTV s’étendra sur une surface totale d’environ Situé au sein du CIRTV/CPP, un espace commun Total floor space for the IBC will be approximately The common area of approximately 18,000m2 located in 81 000 m², réparti principalement sur les deux premiers d’environ 18 000 m² offrira aux diffuseurs et aux médias 81,000m2, primarily on the first and second floors of the the IBC/MPC will incorporate a range of 24-hour niveaux du bâtiment. Déjà existants, le hall d’exposition un large choix de commodités et de services building. The existing West Exhibition Hall and three amenities and services for the broadcasters and media, Ouest et trois halls d’exposition à l’est du Tokyo Big Sight fonctionnant 24 heures sur 24. Un vaste lobby disposant halls of the East Exhibition Hall of Tokyo Big Sight (one including a spacious main lobby area with an information abriteront le CIRTV (chaque hall mesure 90 x 90 mètres d’un comptoir d’information, d’un centre d’information hall is 90 x 90 metres column-free space with a ceiling desk, a media information centre, a 24-hour sans piliers et dispose d’une hauteur sous plafond de 31 des médias, d’un magasin d’alimentation ouvert 24 height of 31 metres) will house the IBC. TV studios will convenience store, a food court, a cafeteria, a post office mètres). Les studios TV seront situés au RDC pour heures sur 24, d’une zone de restauration, d’une be located on the first floor to facilitate transport, logistics and other services, providing convenience and comfort faciliter les opérations de transport, de logistique et la cafétéria, d’un bureau de poste et d’autres services, and the setting up of technical equipment. Proposed to media personnel. mise en place des équipements techniques. Les apporteront tous les avantages et le confort nécessaires buildings will offer maximum flexibility to meet the infrastructures proposées offriront un maximum de au personnel des médias. requirements of broadcasters. Transport Mall flexibilité pour répondre aux exigences des diffuseurs. Gare routière The IBC will provide ample space for technical and A 24-hour bus transportation mall, with provision for 50 Le CIRTV offrira de larges espaces pour les installations production facilities for the broadcasters. The IBC will bus stops in queue, will be conveniently located adjacent techniques et de production des diffuseurs. Il répondra Une gare routière opérant 24 heures sur 24, pouvant have all the customary features of business park to the first floor common service areas of the IBC/MPC. aux critères habituels des immeubles de bureaux accueillir jusqu’à 50 bus garés simultanément, sera buildings (insulation and soundproofing, power supply, (isolation et insonorisation, alimentation en énergie, installée à proximité du RDC de l’espace commun du air conditioning, telecommunication connections). For Convenient access système de climatisation, services de télécommunication). CIRTV/CPP. the Tokyo 2020 Games, these will be temporarily Pendant les Jeux de Tokyo 2020, ces standards seront reinforced and secured to meet the requirements of The highly compact Tokyo 2020 concept, and efficient provisoirement adaptés et sécurisés afin de répondre Facilité d’accès broadcasters, and to offer a reliable high-level of service. transportation systems, will mean 15 venues can be aux exigences des diffuseurs et offrir des services reached within 20 minutes, and all but 5 of the other fiables et de grande qualité. Grâce au concept très compact de Tokyo 2020 et à The IBC will also accommodate a 10,000m2 area for the venues in Tokyo, are within 40 minutes travel of the l’efficacité des systèmes de transport, 15 sites de satellite farm. IBC/MPC. Le CIRTV disposera également d’une zone de 10 000 m² compétition seront situés à moins de 20 minutes du réservée à l’aire satellite. CIRTV/CPP. Les autres sites de Tokyo seront There will be exclusive parking at the IBC for 850 The “New Transit Yurikamome”, the automated accessibles en moins de 40 minutes de trajet, à vehicles. guideway transit service and the “Tokyo Waterfront Area Il offrira aussi une aire de stationnement dédiée pouvant l’exception de cinq sites. Rapid Transit” are linked to the IBC/MPC. Dream Island accueillir près de 850 véhicules. MPC is less than 10 minutes away from the IBC/MPC by La « nouvelle ligne de transit Yurikamome », à guidage public transport. The extensive network of suburban rail CPP automatique sans conducteur et la « ligne rapide de The three-storey, newly-built facility located on the south and subway will also provide fast access to the Olympic transit du front de mer de Tokyo » sont reliées au side of the West Exhibition Hall will be dedicated to the Stadium Park, the Imperial Palace Centre, other L’immeuble de deux étages qui sera construit dans la CIRTV/CPP. L’Île de Rêve se situe à moins de 10 MPC and will have a total floor space of approximately competition venues, and vibrant places of interest in partie sud du hall d’exposition Ouest aura une surface minutes du CIRTV/CPP en transport public. Le vaste 44,000m2. central Tokyo including Ginza, Shinjuku, and Asakusa. totale au sol d’environ 44 000 m², exclusivement consacrée réseau de transport de trains de banlieue et de métro au CPP. offrira également un accès rapide au Parc du Stade A floor space of approximately 25,000m2 will be allocated Olympique, au centre du Palais Impérial, aux autres for common working areas and a series of rentable Une surface d’environ 25 000 m² sera mise à disposition sites de compétition, ainsi qu’aux lieux d’intérêt très private offices with high-tech and advanced pour les espaces communs de travail et les bureaux vivants au cœur de Tokyo, comme Ginza, Shinjuku et telecommunications. The MPC will have exclusive privés en location, tous dotés de services de Akasaka. parking for over 300 vehicles. télécommunication avancés. Le CPP disposera d‘une aire de stationnement dédiée d’une capacité de 300 véhicules. 119 120
14 Opérations médias Media Operations 14 Des télécommunications fiables et sécurisées place. Il reposera sur l’utilisation des Voies olympiques Reliable and redundant telecommunications and reliable transport. et des Routes olympiques prioritaires, et s’organisera L’infrastructure de télécommunication du CIRTV/CPP autour d’un hub : la gare routière installée au CIRTV/CPP Direct link systems and meshed networks of Transport will serve media between: repose sur des systèmes à liaison directe et de réseaux reliera ainsi les hôtels des médias, le Village olympique telecommunication infrastructure of the IBC/MPC will maillés permettant ainsi de garantir la qualité, la fiabilité, et les sites de compétition des Jeux. ensure quality, reliability, redundancy and security of all • Airports - media hotels: la redondance et la sécurité de toutes les Olympic telecommunications – including telephone, Transport service will be provided from airports to télécommunications olympiques, notamment les De plus, tous les médias accrédités auront accès data, audio and video. media hotels directly. Additionally, baggage transport communications téléphoniques, le transfert de données, gratuitement aux transports en commun, ce qui leur will be provided for media. de son et de vidéos. offrira d’autres possibilités de transport fiables et A guaranteed facility • Media hotels – IBC/MPC rapides. There will be a 24-hour dedicated shuttle bus from the Une infrastructure garantie TMG owns Tokyo Big Sight and will finance expansion IBC/MPC transport hub to media hotels, meeting Les médias disposeront d’un système de transport costs. TMG guarantees the use of the facility. The facility special demands for transport. En tant que propriétaire, le TMG financera les coûts entre : will be available from July 2019 for OBS and TV rights • Media hotels – Competition venues d’extension du Tokyo Big Sight. Il apporte également les holders to install and set up TV studios and broadcast Transport service will be provided linking the IBC/MPC garanties nécessaires quant à l'utilisation de cette • aéroports – hôtels des médias equipment. transport hub and competition venues based on a infrastructure. Le site sera disponible dès juillet 2019 Un service de transport sera prévu entre les aéroports hub-and-spoke configuration. A sub-transport hub and pour l’OBS et les détenteurs de droit TV afin de leur et les hôtels des médias directement. Le transport des Please refer to the Guarantees File for the signed supplementary routes will also be provided to ensure permettre d’installer et de mettre en place les studios TV bagages sera également pris en charge pour les guarantees. convenient transport for media. et les équipements de broadcast. médias. • IBC/MPC – Competition venues • hôtels des médias – CIRTV/CPP 14.2 Media accommodation: Dedicated transport service will operate between the Veuillez vous reporter au dossier de garanties pour les Un service de navettes dédié fonctionnera 24 heures price-controlled rooms and no IBC/MPC transport hub and competition venues, documents signés. sur 24 de la gare routière du CIRTV/CPP aux hôtels minimum stay requirements meeting requirements for competition schedules and des médias pour satisfaire à toute demande de competition venues’ media centre operation hours. 14.2 Hébergement des médias : transport. Tokyo has ample accommodation for media, with a • Competition venues – Competition venues des tarifs contrôlés et aucun séjour • hôtels des médias – sites de compétition variety of types and rates. In addition, the rooms are Dedicated transport services will operate between the minimum requis Un service de transport organisé autour d’un hub sera fully equipped with necessary telecommunication IBC/MPC transport hub and competition venues based mis en place entre la gare routière du CIRTV/CPP et facilities such as the Internet. on a hub-and-spoke configuration. Direct transport Tokyo dispose d’une capacité d’hébergement importante les sites de compétition. Un hub de transport service will operate between competition venues if pour accueillir les médias, avec une grande variété de secondaire et des itinéraires supplémentaires seront Thanks to the capacity and the quality of existing hotels competition venues are located in close proximity such choix et de tarifs. Par ailleurs, les chambres sont toutes également mise en œuvre pour garantir aux médias un in Tokyo, there is no need for TOCOG to provide a as the Olympic Stadium Park and the Palace Cluster, équipées des services de télécommunication service de transport adapté. media village. but are apart from the IBC/MPC transport hub. nécessaires comme Internet. • CIRTV/CPP – sites de compétition Un service de transport dédié sera opérationnel entre The Tokyo 2020 Bid Committee has guarantees for These strategies will ensure swift, reliable and Compte tenu de la capacité et de la qualité des hôtels la gare routière du CIRTV/CPP et les sites de 18,831 price-controlled rooms that will be available for comfortable transport for the media at all times. existants à Tokyo, le TOCOG n’aura pas besoin de créer compétition pour répondre aux exigences du calendrier the media. Many of these are close to the IBC/MPC, un village des médias. des compétitions et des horaires d’activation des and within easy access of the competition venues, 14.4 Conveniently located media facilities centres des médias sur les sites de compétition. thanks to the media transport plan including a dedicated Le Comité de candidature de Tokyo 2020 a déjà sécurisé • sites de compétition – sites de compétition hub. Please refer to Map 14.4 on pages 123-124. pour les médias 18 831 chambres à des tarifs maîtrisés. Des services de transport, organisés autour d’un hub, La plupart de ces chambres sont situées à proximité du seront opérationnels entre la gare routière du 2,027 rooms are within walking distance of the 14.5 No specific taxes for broadcasting CIRTV/CPP et offrent un accès privilégié aux sites de CIRTV/CPP et les sites de compétition. Lorsque les IBC/MPC. Between the other media hotels and work compétition grâce au plan de transport des médias sites de compétition sont situés à proximité immédiate IBC/MPC, dedicated shuttle buses will operate 24 hours comprenant un hub spécifique. mais sont éloignés de la gare routière du CIRTV/CPP - a day providing an extremely good environment for the Neither accredited broadcasters who visit Japan to comme le Parc du Stade olympique et le noyau du media operations. perform their duties for the Tokyo 2020 Games nor the 2 027 chambres sont accessibles à pied du CIRTV/CPP. Palais par exemple -, un service de transport direct OBO will be subject to specific taxes for their Un service de navettes médias dédié sera opérationnel reliera les sites de compétition entre eux. In cities outside Tokyo where Football preliminaries will broadcasting work. 24 heures sur 24 entre les autres hôtels principaux et le take place, 1,170 price-controlled rooms have been CIRTV/CPP, assurant un environnement extrêmement Ces mesures garantiront à tout moment aux médias un secured close to the competition venues. favorable pour les opérations des médias. service de transport rapide, fiable et confortable. There will be no minimum stay requirement. En dehors de Tokyo, dans les villes qui accueilleront les 14.4 Une localisation adaptée pour les phases de qualification de Football, 1 170 chambres ont été installations médias 14.3 Swift and reliable media transport sécurisées à des tarifs maîtrisés à proximité des sites de compétition. Veuillez vous reporter au plan 14.4 pages 123-124. Dedicated media transport will be provided, using the designated Olympic lanes and Olympic priority routes Aucun séjour minimum ne sera imposé. 14.5 Aucune taxe spécifique liée aux based on a hub-and-spoke configuration: with the activités de diffusion IBC/MPC transport hub linking media hotels, the 14.3 Un service de transport des médias Olympic Village, and Games venues. rapide et fiable Ni les diffuseurs accrédités qui séjourneront au Japon dans le cadre de leurs missions pour les Jeux de Tokyo Additionally, complimentary public transport for all Un service de transport dédié aux médias sera mis en 2020, ni l’ORTO ne seront soumis à des taxes accredited media will ensure another means of swift spécifiques liées à leurs activités de diffusion. 121 122
14 Opérations médias Media Operations 14 14.4 - Media Concept Map / Plan du concept des opérations médias 33 32 260 28km 8km 261 HERITAGE ZONE / Zone Héritage Opening / Closing Ceremony ZONE ITA G Eritage Cérémonies d'ouverture 3 Handball 1 Handball et de clôture H E R m eH é Athletics Judo Zon 20k Athlétisme 4 Judo Football Cycling (road : start) Football 5 Cyclisme (sur route : départ) 216 88 Rugby Weightlifting 6 Rugby Haltérophilie 279 45 251 205 81 298 Table Tennis Boxing 278 272 44 215 90 2 7 258 112 Tennis de table Boxe 94 7 8 137 204 213 87 89 239 189 190 72 246 4 130 50 194 223 238 203 197 77 98 110 114 74 103 121 245 227 92 107 240 TOKYO BAY ZONE / Zone de la Baie de Tokyo 1833 1186 8 196 73 206 127 132 185 91 108 113 28 33 209 133 8 Volleyball 19 Rowing 234 237 126 76 243 226 236 241 Volleyball Aviron 5 6 109 125 Canoe - kayak (sprint) 2 1 207 225 106 9 Cycling (BMX) Canoë-kayak 177 201 75 120 Cyclisme (BMX) (course en ligne) 191 200 Cycling (mountain bike) 68 188 214 Cycling (track) 10 Cyclisme (sur piste) 20 Cyclisme 211 229 104 (vélo tout terrain) 31 184 220 3 5 145 146 Gymnastics (artistic) Sailing 29 175 35 219 148 11 30 180 187 195 36 Gymnastique (artistique) 21 Voile 174 173 172 25 244 171 147 Gymnastics (rhythmic) Canoe - kayak (slalom) 181 Narita Int’l Gymnastique (rythmique) 22 Canoë-kayak (slalom) 170 179 136 AIRPORT 271 296 168 52 27 23 44km Gymnastics (trampoline) Badminton OV Gymnastique (trampoline) 23 Badminton 28 26 25 24 150 167 12 Tennis 24 Basketball 22 8 Tennis Basketball 9 22 53 10 63 11 Triathlon Archery 12 13 25 Triathlon Tir à l'arc 166 56 Aquatics (marathon swimming) Equestrian (jumping) 13 55 16 26 Sports équestres 57 15 Sports aquatiques (saut d'obstacles) 10 (marathon de natation) 14 IBC/ Beach Volleyball Equestrian (dressage) 161 15 14 MPC 14 Sports équestres 162 Volleyball de plage 59 (dressage) 163 62 Equestrian (eventing) Wrestling 15 Sports équestres 156 m Lutte (concours complet) 21 Aquatics (swimming) 154 8k Fencing Sports aquatiques 16 27 Escrime (natation) 157 61 18 km Aquatics (diving) Taekwondo Sports aquatiques 155 60 19 Taekwondo (plongeon) 10 Aquatics Hockey (synchronised swimming) 20 17 Hockey Sports aquatiques (natation synchronisée) Equestrian (eventing) 17 Aquatics (waterpolo) 18 Sports équestres 28 Sports aquatiques (concours complet) (water-polo) 151 NE o ZO Tok y Football all Prelimina Preliminaries arie es Phases pré préliminaires liminaires d de Foo Football otball 303 309 310 Y A e OB T O K Y B ai e OTHER VENUES / Autres Sites 313 314 318 d l a 29 Modern Pentathlon (fencing) 33 Golf O SAPPORO 34 Zone d e Pentathlon moderne Golf 323 325 327 329 334 335 (escrime) Football Football N 30 Football 34 Football 339 340 341 343 347 MIYAGI MIYAG GI 35 Modern Pentathlon (swimming, riding, Football SAITAMA A 36 running, shooting) 35 255 Pentathlon moderne Football TOKYO W E (natation, équitation, course, tir) Tokyo Int’l 254 Football YOKOHAMA A 37 Cycling (road : finish) 36 Football AIRPORT S 31 Cyclisme (sur route : arrivée) 352 353 354 (Haneda) Football 358 361 363 Shooting 37 Football 32 Tir 0 200 400km 400k JAPAN JAPON 0 1 2 3 4 5km 00 Main Media Hotel Training venue Olympic Hospitality Sites Road Network / Réseau routier Rail Lines / Lignes ferroviaires Olympic Village Hôtel des médias Site d’entraînement Site d'hospitalité olympique OV Motorway Olympic lane Suburban rail Village olympique Autoroute Voie Olympique Existing Hotel Media Transport Hub Live site Réseau ferroviaire de banlieue International Broadcast Centre / 00 Hôtel existant Hub de transport des médias Site de retransmission en direct Major urban arterial network Olympic priority route Subway IBC/ Main Press Centre Principale artère urbaine Route olympique prioritaire Métro MPC Centre international de radio et télévision / Olympic competition venue Media Sub Transport Hub Media Hotel Pool 00 Light rail Centre principal de presse Site de compétition olympique Hub de transport secondaire des médias Pool d’hôtels des médias Trains légers 123 124
Vous pouvez aussi lire