METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER - Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı ...

 
CONTINUER À LIRE
METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER - Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı ...
1

METAL CLAD SWITCHGEARS
CELLULES DEBROCHABLE
METAL CLAD HÜCRELER

Withdrawable Circuit Breaker
Disjoncteur Débrochable
Çekilebilir Tip Arabalı Kesici
METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER - Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı ...
2

    Introduction / Introduction / Tanıtım

                        Our Profile                                           Notre Profile                                       Profilimiz
                        EKOS GROUP efforts to be a corporation of             Le GROUPE EKOS constitué de 5 sociétés est          EKOS GROUP, bünyesindeki 5 şirketle saygın
                        being respected and trusted within its 5 com-         fier d’être une structure de référence dans         ve güvenilir bir kurum olmanın, kaliteli üretim
                        panies; and to provide world class service            le domaine de l’électricité avec son serv-          ve mühendisliğiyle dünya standartlarına bir
                        with its quality manufacturing and engineer-          ice de qualité en matière de production et          hizmet sunmanın gayreti içerisindedir.
                        ing.                                                  d’ingénierie en respectant les normes inter-        EKOS GROUP Türkiye’de, Avrupa’da, Afri-
                        EKOS GROUP has activities in electrical engi-         nationales.                                         ka’da, Orta Doğu ve Körfez Ülkelerinde,
                        neering, production and marketing within the          Le GROUPE EKOS mène ses activités dans le           Türk Cumhuriyetleri’nde ve Kanada’da
                        boards of Turkey, North Africa, Eastern Eu-           domaine de l’électricité avec son ingénierie,       elektrik sektöründe mühendislik, üretim ve
                        rope, Middle-West Asia and Middle East-Gulf.          sa production et sa commercialisation en            pazarlama-satış konularında faaliyet göster-
                        EKOS GROUP companies are EKOSinerji                   Turquie, en Afrique du Nord, au Moyen Ori-          mektedir. EKOS GROUP şirketleri EKOSinerji
                        Elektrik Sanayi ve Ticaret A.S., OSEL Elektrik        ent, dans les pays du Golf et au Canada. Les        Elektrik Sanayi ve Ticaret A.Ş., OSEL Elektrik
                        Sanayi A.S., EKOSinerji Dis Ticaret Koll. Sti, Sarl   sociétés qui constituent le GROUPE EKOS             Sanayi A.Ş., EKOSinerji Dış Ticaret Koll. Şti, Sarl
                        EKOS ENERGIE, EKOS ENERGIE Canada. The                sont: EKOSinerji Elektrik Sanayi ve Ticaret         EKOS ENERGIE, EKOS ENERGIE Canada’dır.
                        company, especially in gas insulated switch-          A.S., OSEL Elektrik Sanayi A.S., EKOSinerji Dis     Özellikle gaz izoleli hücre teknoloji konusunda
                        gear technology, is the first and the largest         Ticaret Koll. Sti, Sarl EKOS ENERGIE, EKOS          Türkiye’nin ilk ve en büyük üreticisi konumun-
                        manufacturer of Turkey and intends to pro-            ENERGIE Canada.                                     daki şirket; elektrik enerjisinin dağıtımda yük-
                        vide high quality, proven reliability in operat-      Notre société est la première et la plus grande     sek kaliteli, güvenirliliği işletme koşullarında
                        ing conditions and flexible technology elimi-         société de fabrication de cellules moyenne          ispatlanmış, marka bağımlılığı yaratmayan
                        nating the need for brand loyalty products.           tension spécialement en cellules isolées au         esnek teknoloji ürünlerinin var olmasını ilke
                        Company has the ISO Quality Management                gaz en Turquie. Notre société fournis des cel-      edinmiştir.
                        System, ISO Environmental System, OHSAS               lules qui ont prouvé sur le terrain leur qual-      Şirket, hiçbir zaman vazgeçmediği kalite
                        The Occupational Health & Safety Manage-              ité et fiabilité éliminant l’obligation de rester   ilkesinin gerekliliği olan, Kalite Yönetim Sis-
                        ment System Certificates, which are the               attaché à une marque donnée et qui sont-            temleri, Çevre Yönetim Sistemi ve İş Sağlığı
                        necessity of quality principle that we never          compatibles avec toutes les autres marques          ve Güvenliği Yönetim Sistemi sertifikalarına
                        give up.                                              reconnues.                                          sahip olmasının yanında, en son versiyon
                        Also, the company provides the criterias re-          Notre société ayante toujours comme prin-           uluslararası standartların tüm gerekliliklerini
                        quired by the latest version standards and            cipale préoccupation la qualité et la sécurité      karşılamakta ve bunu uluslararası bağımsız
                        proves this by the type test reports, taken           est certifiée; ISO Systèmes de Management           ve akredite laboratuarlardan alınmış tip test
                        from independent and internationally ac-              de la Qualité, ISO Sytèmes de Management            raporları ile kanıtlanmaktadır.
                        credited laboratories.                                Environnemental, OHSAS Systèmes de Man-             EKOS GROUP, bir çok iletim ve dağıtım ku-
                        EKOS GROUP exports 70% of its produc-                 agement de la santé et de la sécurité. Aussi la     rumundan alınmış sistemde kullanılabilir
                        tions by the existence of homologation                société possède les rapports types des labo-        anlamına gelen yeterlilik belgelerine sahip bir
                        certificates, which means the products are            ratoires indépendants internationallement           şekilde üretiminin %70’ini ihraç etmektedir.
                        utilisable in that country, taken from several        accrédités pour fournir une qualité repon-
                        transmission and distribution companies all           dante aux dernières normes de la CEI. 70%
                        around the world.                                     de la production de notre société est destinée
                                                                              à l’exportation et nos produits sont homo-
                                                                              logués par les sociétés nationales d’électricité
                                                                              de tout ces pays partenaires.

                        Our Scope of Activities                               Notre Domaine d’Activité                            Faaliyet Alanlarımız
                        -Production, sales and marketing of MV                -La fabrication, la vente, la commercialisation     -Herhangi bir lisans anlaşması olmadan,
                        Switchgears with our own engineering and              des cellules MT avec notre ingénierie propre        tamamen kendi mühendisliğimiz ile orta
                        without any license agreement                         sans aucun contract de license                      gerilim şalt ekipmanları üretimi, satışı ve
                        -Project management of protection, con-               -Gestion des projets relatifs aux systèmes de       pazarlaması
                        trol, monitoring, optimization and SCADA              protection, de controle et de SCADA de GE           -GE Digital Energy distribütörlüklerimiz ile
                        systems by the distributorship of GE Digital          Digital Energy dont nous sommes distribu-           koruma, kontrol, optimizasyon, izleme ve
                        Energy                                                teur                                                SCADA sistemleri proje yönetimi
                        -Acting as an electrical contractor; HV/MV/           -La sous-traitance pour; Appareillage et            -Elektrik müteahhidi olarak, YG/OG/AG
                        LV switching and substations, cabling, data           poste de transformation HT/MT/BT, cablage,          anahtarlama ve transformatör merkezleri,
                        transferring, and their installations, HV/MV          Transmission de données, et leur installation,      kablolama, veri transferi ve kurulumları, YG/
                        secondary protections systems, erections,             systèmes de protection secondaire HT/MT,            OG sekonder koruma sistemleri, montaj ayar,
                        settings, site tests and energizinge world            installation, tests sur site et mise en service     saha testi ve enerjilendirme

                        Our Expertise                                         Notre Expertise                                     Uzmanlık Alanlarımız
                        -Primary and secondary distribution prod-             -Appareillage de distribution primaire et sec-      -Primer, sekonder dağıtım ve transformatör
                        ucts and substations                                  ondaire et postes prefabriqués                      merkezleri ürünleri
                        -Protection, control and monitoring (SCADA)           -Protection, contrôle et système de surveil-        -Koruma, kontrol ve izleme (SCADA) sistemleri
                        systems                                               lance (SCADA)                                       -Transformatör merkezleri otomasyonu
                        -Substation automation                                -Automation des postes de transformation            -Komple saha testleri
                        -Complete site works and contracting                  -Sous-traitance et tous les tests sur site          -400 kV seviyesine kadar proje dizaynı
                        -Project design up to 400 kV                          -Conception de projet jusqu’a 400 kV                -Transformatör yağı rejenerasyonu
                        -Complete site tests                                  -Tous les tests sur sites                           -Transformatör izleme ve bakım sistemleri
                        -Transformer monitoring-diagnostic systems            -Surveillance, diagnostic et système de             -İşletme ve bakım desteği
                        and transformer oil regeneration                      regénération de l’huile des transformateurs
                        -Local presence and continuous consultancy            -Support pour l’exploitation et la mainte-
                        -Operation and maintenance support                    nance

                        Our Markets - Customers                               Nos Marchés - Clients                               Hizmet Ettiğimiz Pazarlar
                        -Electricity network (generation, transmission        -Réseau d’Electricité (production, transmis-        -Elektrik sistemi (üretim, iletim, dağıtım)
                        and distribution)                                     sion et distribution)                               -Petrol ve gaz (rafineriler)
                        -Oil and gas (refineries)                             -Pétrol et gaz (rafineries)                         -Ulaşım (tren yolu, otoban, havalimanı)
                        -Transportation (railways, highways, pipe-            -Transport (chemins de fer, autoroute)              -Su (arıtma, pompa)
                        lines)                                                -Eau (traitement, gestion des eaux usées)           -Ağır sanayi (maden, demir&çelik, çimento)
                        -Water (treatment, waste facilities)                  -Industries lourdes (mine, metals, ciment)          -Yapılar (konut, otel, hastane, alışveriş mer.)
                        -Heavy industry (mining, metals, cement)              -Bâtiments (appartements, hotels, hopitaux,
                        -Buildings (house, hotel, hospital, shopping          centre commerciaux)
                        center)

    www.groupekos.com
METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER - Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı ...
3

                                                 Metal Clad / Cellule Débrochable / Metal Clad

Why Metal Clad ?                                 Pourquoi Cellule Débrochable?                    Neden Metal Clad?
Metal clad switchgears, which are consisting     Ces appareillages de commutation sous            Metal clad hücreler, 4 bölmeden oluşan ve
of four compartments and each compart-           envellope métallique, qui sont constitués de     her bir bölmenin topraklanmış metal plaka-
ment separated by a grounded metal sheet,        quatre compartiments compartiment séparé         larla birbirinden ayrıldığı, arabalı (çekmeceli)
have withdrawable type circuit-breaker. Met-     par des planches métalliques mise à la terre,    tip kesicili orta gerilim hücreleridir. Metal
al clad switchgears are produced to be used      sont munis disjoncteur de type débrochable.      Clad hücreler, servis sürekliliğinin maksimum
in places where the maximum service con-         Ces cellules sont produites pour être utiliser   olması istenen kullanımlar için üretilmek-
tinuity is desired. These type of switchgears,   dans les endroits où une continuité de service   tedir. Yüksek akım ve kısa devre akımlarına
which are produced resistant to high cur-        maximale souhaitée. Ces type de cellules,qui     dayanıklı olarak imal edilen bu hücreler, aynı
rent and short circuit current rates, are also   sont résistant de haute intensité et de haut     zamanda zorlu çevre koşullarına da mak-
resistant to tough environmental conditions.     courant de court circuit, sont également ré-     simum derecede dayanıklıdırlar. Kesicisinin
During a fault or maintenance, because of        sistants aux conditions environnementales        kolayca değiştirilebilmesi sayesinde, her-
circuit breakers are easily replaceable each     séveres. Au cours d’une faute ou d’entretien,    hangi bir arıza ya da bakım sırasında, enerji
other, power outages are eliminated as soon      en raison des disjoncteurs sont facilement       kesintisi en kısa sürede giderilmektedir.
as possible.                                     remplaçables les uns des autres, des pannes
                                                 d’électricité sont éliminés dans de tres
                                                 courtes durées.

Our Production                                   Notre Production                                 Üretimimiz
EKOS GROUP is manufacturing medium volt-         Le GROUPE EKOS produit des cellules moy-         Group; Çayırova/Kocaeli, Gebze/Kocaeli ve
age metal clad switchgears in its facilities     enne tension avec disjocnteur débrochable        Hendek/Adapazarı’nda kurulu 3 fabrikası
located in Cayirova/Kocaeli, Gebze/Kocaeli       depuis 2000 dans ses 3 usines Cayirova/          ile 2000 yılından bu yana tamamen Türk
and Hendek/Adapazari, since 2000 com-            Kocaeli, Gebze/ Kocaeli et Hendek/Adapa-         mühendisliği ve sermayesiyle, üretim yap-
pletely with Turkish engineering and capi-       zari avec un capital et une ingénierie Turc.     maktadır. Grup, Türkiye’de 12 kV’tan 36
tal. The Group can manufacture metal clad        Le Groupe peut fabriquer ces cellules des        kV’a, 630 A’den 3150 A’e, 16 kA’den 31.5
switchgears levels from 12 to 36 kV, 630 A to    niveaux de 12 à 36 kV, 630 A à 3150 A, 16 kA     kA’e kadar kadar metal clad hücre üretmek-
3150 A, 16 kA to 31.5 kA. and have sales ac-     à 31.5 kA et ces produits sont déja en opéra-    te olup, Türkiye ve diğer bölgelerde satışını
tivities of these products in Turkey and other   tion en Turquie et dans beaucoup de pays         gerçekleştirmektedir.
regions.                                         étrangers.

Applications Areas                               Domaines d’Applications                          Kullanım Alanları
- HV/MV Substations                              - HT / MT                                        - YG/OG Transformatör Merkezleri
- Railways, Airports, Ports                      - Chemins de fer, aéroports, ports               - Demiryolları, Havaalanları, Limanlar
- Hospitals                                      - Hôpitaux                                       - Hastaneler
- Iron and Steel Industry                        - L’industrie du fer et de l’acier               - Demir Çelik Endüstrisi
- Power Plants                                   -Centrales électriques                           - Enerji Santralleri
- Industrail Areas                               - Zones Industriel                               - Organize Sanayi Bölgeleri
- Shopping Malls                                 -Centres Commerciaux                             - Alışveriş Merkezleri
- Pumping Stations                               - Stations de pompage                            - Pompa İstasyonları
- Cement and Petrochemical Plants                -Cimenteries et pétrochimie                      - Çimento ve Petrokimya Tesisleri
- Mine Industry                                  -Industrie des mines                             - Maden İşletmeleri

Our Test Capabilities                            Nos Capacités de Test                            Test Olanaklarımız
-Power frequency withstand (50Hz, max.           -Tenue diélectrique (50Hz, max. 100 kV)          -Anma dayanım gerilimi testi (50Hz, max.
100 kV)                                          -Mesure des résistances du circuit principal     100 kV)
-Measurement of resistence of the main           -Vitesse de commutation du disjoncteur           -Yıldırım darbe dayanımı testi (max. 240 kV)
circuit                                          -Tenue aux ondes de choc (max. 240 kV)           -Ana devre direncinin ölçülmesi
-Circuit breaker open-close velocity             -Test de Pression                                -Kesici açma-kapama hız testi
-Lighting impulse (max. 240 kV)                  -Augmentation de la température jusqu’a          -Sıcaklık artış testi (max. 1250 A)
-Pressure withstand test                         1250 A                                           -Basınç dayanma testi
-Temperature-rise up to 1250 A                   -Décharge partielle                              -Kısmi deşarj testi
-Partial discharge                               -Tests fonctionnel                               -Fonksiyon testleri
-Functional tests                                -Fuite du gaz SF6                                -SF6 gaz sızdırmazlık testi
-SF6 gas leakage                                 -Tests diélectriques                             -Dielektrik testleri
-Dielectric tests

                                                                                                                                                     www.ekosinerji.com
METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER - Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı ...
4

    Metal Clad / Cellule Débrochable / Metal Clad

    Introduction                                  Introduction                                 Giriş
    Metal clad switchgears are designed for       Les cellules sous envellope métallique       Metal clad hücreler, zorlu çevre
    places which have hard environmental          avec disjoncteur débrochable sur char-       koşullarının olduğu ve yüksek elektrik-
    conditions and also demending high            riot sont conçus pour des conditions         sel ve mekanik dayanıklılık istenen
    electrical and mechanical durability.         environnementales dures et aussi des         uygulamalar için tasarlanmışlardır. 12
    They are manufactured levels from 12          demandes de hautes résistances élec-         kV’tan 36 kV’a, 630 A’den 3150 A’e, 16
    to 36 kV, 630 A to 3150 A, 16 kA to 31.5      triques et mécaniques. des niveaux de        kA’den 31.5 kA’e kadar üretilmektedir.
    kA. Breaking operation is made by SF6         12 à 36 kV, 630 A à 3150 A, 16 kA à 31.5     Kesme işlemi SF6 gazlı ya da vakum
    gas insulated or vacuum circuit break-        kA. La coupure est faite par des disjonc-    kesiciler ile yapılmaktadır. Ayırma işlemi
    ers. Disconnecting operation is made          teurs au gaz SF6 our a vide. Le sectionne-   ise arabalı kesicinin dışarı çıkarılması ile
    by taking out the withdrawable circuit        ment est fait par le débrochable du dis-     sağlanmaktadır. Uygulanan elektrik-
    breaker. With the applies mechanical          jonteur. Avec le verrouillage mécaniques     sel ve mekanik kilitlemeler ile operatör
    and electrical interlocks, operator safety    et électriques, la sécurité de l’opérateur   güvenliği en üst seviyeye çıkarılmaktadır.
    is maximized.                                 est maximisée.

     Technical Specifications / Spécifications Techniques / Teknik Özellikler

     General / Générales / Genel                                                                                         IEC 62271-200
     Rated Voltage / Tension Nominale / Anma Gerilimi [kV]                                                               12                                        36
     Rated Current / Courant Nominal / Anma Akımı [A]
        Busbar / Barres / Ana Bara (Max.)                                                                                3150                                      2500
        Switchgear / Cellule / Hücre (Max.)                                                                              3150                                      2500
     Internal Arc Withstand Current / Tenue à l’Arc Interne / İç Ark Dayanımı [kA] (3s) (Max.)                           31.5                                      25
     Rated Frequency / Fréquence / Anma Frekansı [Hz]                                                                    50 / 60                                   50 / 60
     Rated Power Frequency Withstand Voltage / Tension De Tenue A / Anma Dayanım Gerilimi
                                                                                                                         28                                        70
     [kV] (50 Hz 1m)
     Impulse Withstand Voltage / Tension De Tenue A L’onde De Choc / Darbe Dayanım Gerilimi [kV]                         75                                        170
     Ambient Temperature / Température / Ortam Sıcaklığı [°C]                                                            -10 / +40 (+55**)                         -10 / +40 (+55*)

     IP Class / Classe IP / IP Sınıfı                                                                                    3X                                        3X
     IEC Classification / Classifications IEC / IEC Sınıflandırması
        Loss of Service Continuity / Perte de Continuité de Service / Servis Sürekliliği Kaybı                           LSC2B
        Partition Class / Classe de Séparation / Bölmelendirme Sınıfı                                                    PM - Partition Metal / Séparation par Métal / Metal Bölmelendirme
        IAC Class / Classe IAC / IAC Sınıfı (Max.)                                                                       31.5 kA, 3s, AFL                          25 kA, 3s, AFL
     Accessibilty / Accessibilité / Erişilebilirlik
        Busbar / Barres / Ana Bara                                                                                       Non-Accessible / Non-Accessible / Erişilemez
        Circuit Breaker / Disjoncteur / Kesici                                                                           Interlocked-based (Optionally procedure-based)
                                                                                                                         Interverrouillage (Serrure à clé optionelle)
                                                                                                                         Kilit kontrollü (Opsiyonel olarak işleme bağlı)
                                                                                                                         Interlocked-based (Optionally procedure-based)
        Cable and Fuses / Cables et Fuses / Kablo ve Sigorta                                                             Interverrouillage (Serrure à clé optionelle)
                                                                                                                         Kilit kontrollü (Opsiyonel olarak işleme bağlı)

                                                                                                                       * Rated currents are defined for maximum 40 °C, given in the table.
                                                                                                                       * Les courant nominaux sur ce tableau sont pour une temperature maximale de 40 °C.
                                                                                                                       * Tabloda verilen anma akımı değerleri maksimum 40 °C için verilmiştir.

    www.groupekos.com
METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER - Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı ...
5

                    Leading Models / Modeles Principaux / Ana Modeller
Incoming / Outgoing / Transformer            Arrivé / Départ / Protection de               Giriş / Çıkış / Transformatör
Protection Switchgear                        Transformateur                                Koruma Hücresi
This switchgear is used in the incoming      Ces cellules sont utilisées comme arrivé/     Koruma fonksiyonu gereken besleme
and outgoing ring feeders, where the         départ ou protection transformateur           hattı giriş-çıkışları ve transformatör fi-
protection is required, and for trans-       dans les réseaux en boucle ou la protec-      derleri için kullanılır. Anma akımı 630
former protection. Beside the ability of     tion est nécessaire. Outre la capacité de     A’den 3150 A’e kadar yükleri açma-ka-
switching load currents from 630 A to        coupure de grands courants de charge          pama ve kablo hattı topraklama işlevi ile
3150 A and earthing the cable line, it can   des niveaux de 630 A à 3150 A et la mise      birlikte arıza akımlarını kesme işlevi görür.
also break the fault currents and short      à la terre du câble, il peut aussi couper     Vakum ya da SF6 gazlı kesici ile üretilebil-
circuit currents. This switchgear can be     les courants de défaut et les courants de     mektedir. Ayırma işlemi, arabalı kesicinin
produced with vacuum or SF6 gas cir-         court-circuit. Ce tableau peut être pro-      dışarı çekilmesi ile sağlanır. Toroidal ya
cuit breaker. Disconnecting operation is     duit avec un disjoncteur au gaz SF6 ou        da blok tipi akım transformatörü ile se-
made by taking out the withdrawable          à vide. L’opération de sectionnement se       konder koruma-kontrol ekipmanlarını
circuit breaker. Also it includes toroidal   fait par le débrochage du disjoncteur. En     içerir. Talep edilmesi durumunda gerilim
or block type current transformer and        outre, il comprend un transformateur de       trafosu da dahil edilerek, çıkıştaki geri-
secondary protection and control equip-      courant de type torique ou en bloc et des     limin okunması da sağlanabilir.
ment. If requested, the output voltage       équipements secondaire de protection
can be measured by including voltage         et de contrôle. Si demandé, la tension
transformer.                                 de sortie peut être mesurée en incluant
                                             transformateur de tension.

Measuring Switchgear                         Cellule de Mesure                             Ölçü Hücresi
This switchgear is the type which in-        Ces cellules comprennet des transfor-         Blok tipi ölçü akım transformatörü ve
cludes the block type measuring current      mateurs de courant en bloc et le trans-       buna paralel bağlı sigorta ve gerilim
transformers and the fuse and voltage        formateur de tension et fusible. Le sec-      transformatörünü içeren hücre tipidir.
transformer, parallel to these transform-    tionnement se fait par débrochage du          Ayırma işlemi, arabalı tip ayırıcının dışarı
ers. Disconnecting operation is made by      disjoncteur. Il est utilisé pour mesurer le   çekilmesi ile sağlanır. Transformatör ve
taking out the withdrawable type dis-        courant et la tension, dans le côté client    dağıtım merkezlerinde müşteri tarafında
connector. It is used for measuring cur-     d’un transformateur ou dans les postes        akım ve gerilimin ölçülmesi için kullanılır.
rent and voltage, in the customer side of    dedistribution. Ces cellules selon la de-     Bu hücreler, müşterinin isteğine göre,
a transformer or distribution substation.    mande du client peuvent etre concues          sağdan ya da soldan girişli olacak şekilde
These switchgears can be designed as         pour l’entrée par la gauche ou par la         üretilebilmektedir.
left or right hand side incoming, accord-    droite.
ing to the customers’ requests.

Coupling Switchgear                          Cellules de Couplage                          Bara Bağlama (Kuplaj) Hücresi
This switchgear is used for interrupt-       Cette cellule est utilisé pour diviser en     İki ana bara arasında ayırma ve kesme
ing and disconnecting the two busbars.       deux partie le jeux de barres. Il peut        işlevini yerine getirmek için tasarlanan
It can switch from 630 A to 3150 A. If       couper des courants des niveaux de            kesicili hücre tipidir. 630 A’den 3150 A’e
protection is requested, a current trans-    630 A à 3150 A. Si la protection est de-      kadar açma-kapama yapabilirler. Koru-
former and a secondary protection relay      mandée, un transformateur de courant          ma özelliği istenmesi durumunda, akım
can be integrated. By the electrical and     et un relais de protection peuvent être       transformatörü ve sekonder koruma
mechanical interlocks, circuit breaker       intégrés. Par les verrouillages électriques   rölesi eklenebilir. Tasarlanan elektriksel ve
can not be closed without ensuring syn-      et mécaniques, le disjoncteur ne peut         mekanik kilitlemeler vasıtası ile iki baranın
chronization of two busbars. In large sys-   pas être fermé sans assurer la synchro-       senkronizasyonu sağlanmadan kesici
tems with many incoming and outgoing         nisation de deux jeux de barres. Durant       kapatılamamaktadır. Çok giriş-çıkışlı
lines, during the maintenance, one part      la maintenance d’une partie du jeu de         büyük sistemlerde, baranın bir kısmı e-
of busbar is de-energized and energy         barre, l’autre partie reste en service as-    nerjisiz bırakılarak bakım yapılırken, diğer
continuity of the other part is provided.    surer la continuité de service.               kısmın enerji devamlılığı sağlanmış olur.

Busbar Connection Switchgear                 Cellule Remontée de Barres                    Bara Yükseltme Hücresi
This switchgear is produced to provide       Cette cellule est conçue pour assurer         Güvenli bir şekilde doğrudan ana
the connection directly to the busbar        la connection directe sur la barre prin-      baraya bağlantı yapılabilmesi amacıyla
safely. It does not include any switching    cipale en sécurité. Elle ne contient pas      tasarlanmış bir hücredir. Herhangi bir
equipment. If it is requested, earthing      d’équipments d’interruption. Si demandé,      anahtarlama elemanı içermez. Talep e-
disconnector, current transformer and        un sectionneur de terre, transformateur       dilmesi durumunda topraklama ayırıcısı,
voltage transformer can be included.         de courant et transformateur de tension       akım trafosu ve gerilim trafosu ilave edi-
                                             peuvent être inclus.                          lebilmektedir.

                                                                                                                                           www.ekosinerji.com
METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER - Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı ...
6

    MC 36

                                                                                              1400                                                             2450

                                                                                                                            2430
    MC 36                                                          MC 36                                                                 MC 36
    Modular air insulated withdrawable type switchgears, de-       Ces cellules de type débrochables isolés a l’air, conçus pour         İndirici transformatör merkezleri, OG/OG merkezler, ile-
    signed for HV/MV transformer substations, MV/MV trans-         les postes de transformation HT/MT, MT/MT des postes de               tim şebekeleri merkezleri, enerji santralleri, maden ve taş
    former substations and transmission utilities, power plants,   transformation des services publics de transport, les central-        ocakları, demir çelik sanayi ve orta gerilimden açma-
    mining and quarrying, iron and steel industry and made         es électriques, les mines et carrières, l’industrie sidérurgique      kapamanın sık yapıldığı endüstri tesisleri için tasarlanmış
    frequent switching from medium voltage, are manufactured       pour des commutations fréquentes à partir de la moyenne               modüler hava izoleli hücreler olup, 36 kV’ta, 630 A’den 2500
    at 36 kV, from 630 A to 2500 A, 16 kA to 25 kA.                tension, sont fabriqués 36 kV, des niveaux de 630 A à 2500            A’e, 16 kA’den 25 kA’e kadar üretilmektedir.
                                                                   A, 16 kA à 25 kA.

    MC 12

                                                                                               940                                                                    1970
                                                                                                                                      2330

    MC 12                                                          MC 12                                                                 MC 12
    Modular air insulated withdrawable type switchgears, de-       Ces cellules de type débrochables isolés a l’air, conçus pour         İndirici transformatör merkezleri, OG/OG merkezler, il-
    signed for HV/MV transformer substations, MV/MV trans-         les postes de transformation HT / MT, MT / MT des postes de           etim şebekeleri merkezleri, enerji santralleri, maden ve
    former substations and transmission utilities, power plants,   transformation des services publics de transport, les central-        taş ocakları, demir çelik sanayi ve orta gerilimden açma-
    mining and quarrying, iron and steel industry and made         es électriques, les mines et carrières, l’industrie sidérurgique      kapamanın sık yapıldığı endüstri tesisleri için tasarlanmış
    frequent switching from medium voltage, are manufactured       pour des commutations fréquentes à partir de la moyenne               modüler gaz izoleli hücreler olup, 12 kV’ta, 630 A’den 3150
    at 12 kV, from 630 A to 3150 A, 16 kA to 31.5 kA.              tension, sont fabriqués 12 kV, des niveaux de 630 A à 3150            A’e, 16 kA’den 31.5 kA’e kadar üretilmektedir.
                                                                   A, 16 kA à 31.5 kA.

                                                                                                                     * The given dimensions are the maximum values and it can be manufactured smaller.
                                                                                                                     * Les dimensions indiquées sont les valeurs maximales et il peut être fabriqué plus petit.
                                                                                                                     * Verilen boyutlar maksimum olup daha düşük boyutlarda da üretim yapılabilmektedir.

    www.groupekos.com
METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER - Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı ...
7

                                                                        Advantages / Avantages / Avantajları
Safety                                          Securité                                        Güvenlik
In EKOS GROUP, the safety is at the             Dans le GROUPE EKOS, la sécurité de             EKOS GROUP’ta, tüm ürünlerde olduğu
forefront in manufacturing metal clad           l’opérateur est la priorité dans ces cel-       gibi, metal clad hücrelerde de güven-
switchgears, as well as the other prod-         lules comme pour toutes les cellules            lik ön planda tutulmuştur. Öncelikle,
ucts. First of all, it can be seen from volt-   sous enveloppe métallique fabriquées            hücrenin AG panosunda yer alan gerilim
age indicator, located on LV panel, that        par le groupe. Tout d’abord, il peut être vu    indikatörü sayesinde hücrenin ener-
the switchgear is energized or not. Also        à partir de l’indicateur de tension, situé      jili olup olmadığı anlaşılabilmektedir.
with the electrical and mechanical inter-       sur panneau BT, que l’appareillage est          Ayrıca elektriksel ve mekanik kilitlemeler
locks, reaching to the energized parts is       mis sous tension ou non. Aussi avec les         vasıtasıyla operatörün enerjili bölümlere
prevented. However, being seperated             verrouillages électriques et mécaniques,        ulaşması engellenmektedir. Bununla bir-
by earthed metal sheet of all compart-          il est impossible d’accéder accidentel-         likte, hücrenin bölmelerinin topraklanmış
ments, is one of the characteristics that       lement aux parties sous tension est             metal perdeler ile birbirlerinden ayrılmış
increases safety.                               empêché. D’autre part, la séparation de         olmaları da güvenliği artıran unsurlardan
                                                tous les compartiments par la tôle mise à       biridir.
                                                la terre, est l’une des caractéristiques qui
                                                augmentent la sécurité.

Mechanical Interlocks                           Verrouillages Mécaniques                        Mekanik Kilitlemeler
In metal clad switchgears, malfunction          Pour les cellules avec disjoncteur dé-          Metal clad hücrelerde uygulanan me-
and reaching “Accessible” parts without         brochable, les mauvaises manœuvres              kanik kilitlemeler sayesinde hatalı
using any tool is prevented by the ap-          ou l’accès aux pièces sans utilisation d’un     manevra yapılması ya da herhangi
plied mechanical interlocks. Any switch-        outil est impossible grâce aux verrouil-        bir alet kullanılmadan “Erişilebilir” olan
ing operation can only be done, when            lages mécaniques appliqués. Aucune              bölümlere erişim engellenmiştir. Her-
the switchgear door is closed position.         opération de manœuvre ne peut être              hangi bir anahtarlama işlemi, ancak
If the withdrawable circuit breaker is on       fait, que lorsque la porte de la cellule est    hücre kapısı kapalı konumda iken
test position or out of the switchgear;         en position fermée. Si le disjoncteur est       yapılabilmektedir. Arabalı kesici test
the parts, between the circuit breaker          en position débroché ou d’essai, parties        pozisyonunda ya da dışarıda ise, kesi-
compartment and the busbar and ca-              des barres et des câbles sous tension,          ci bölmesi ile bara ve kablo bölmeleri
ble compartmens, are closed with metal          sont fermés par les séparations métal-          arasında enerji geçişini sağlayan bölge-
sheets. In addition to mechanical inter-        liques mise à la terre. En plus des ver-        ler, metal perdeler ile kapatılmaktadır.
locks, in order to prevent access to the        rouillages mécaniques, afin d’empêcher          Mekanik kilitlemelere ek olarak, hücre
switchgear, it can also be used padlocks.       l’accès à l’appareillage, il peut des cade-     içerisine erişimi engellemek adına asma
                                                nas peuvent être utilisés.                      kilit de kullanılabilmektedir.

Robustness                                      Robustesse                                      Sağlamlık
Metal clad switchgears have generally           Les cellules avec disjoncteur débrocha-         Metal clad hücreler genel olarak
tough environmental conditions. These           ble sur charriot sont généralement dans         zorlu çevre koşullarına sahiptir. Bu tip
type of switchgears are often used in           des conditions environnementales dures.         hücreler, maden ocakları, demir-çelik,
places with tough operating conditions          Ces type d’appareillages sont souvent           çimento ve petrokimya tesisleri gibi
such as, mines, iron and steel, cement          utilisés dans des endroits avec des con-        ağır çalışma koşullarına sahip yerlerde
and petrochemical plants. Also, metal           ditions d’exploitation difficiles telles que,   sıklıkla kullanılmaktadır. Ayrıca indirici
clad switchgears are used in HV/MV              des mines, du fer et des usines d’acier,        trafo merkezleri ve enerji santralleri gibi
Substations and power plants, where             de ciment et de pétrochimie. En outre,          orta gerilimde anahtarlamanın sıkça
switching in medium voltage level is fre-       les cellules avec disjoncteur débrochable       yapıldığı yerlerde de metal clad hücre-
quent. Metal clad switchgears, produced         sur charriot sont utilisés dans les postes      lerin kullanımı yoğunluktadır. EKOS
by EKOS GROUP, are manufactured in              HT / MT et les centrales électriques, où de     GROUP’un ürettiği metal clad hücreler,
compliance with all of these tough oper-        commutation en moyenne tension est              tüm bu ağır çalışma koşullarına uygun
ating conditions and are being operated         fréquente. Les cellules avec disjoncteur        olarak üretilmekte ve devreye alındıkları
safely in places where they were com-           débrochable sur charriot du GROUPE              yerlerde güvenle işletilmektedirler.
missioned.                                      EKOS, sont fabriquées en conform-
                                                ité avec l’ensemble de ces conditions
                                                d’exploitation difficiles et sont exploités
                                                en toute sécurité dans des endroits où ils
                                                ont été commandées.

Universal Circuit Breaker                       Disjoncteur Universel                           Üniversal Kesici
Because of application areas and pur-           Due aux domaines d’application et aux           Metal clad hücreler, kullanım alanları ve
poses of usage, metal clad switchgears          objectifs d’utilisation, les cellules avec      amaçları sebebiyle, çok geniş bir aralıkta
are preferred in a wide range of technical      disjoncteur débrochable sur charriot            teknik değerlerde ve değişik tipte kesiciler
values and with different type of circuit       sont préférées dans un large éventail de        ile talep edilmektedir. EKOS GROUP’ta
breakers. Metal clad switchgears pro-           valeurs techniques et avec différents           üretilmekte olan metal clad hücreler, tüm
duced by EKOS GROUP, according to all           types de disjoncteurs. , les cellules avec      ihtiyaçlar doğrultusunda, değişik tipte
these requirements, are manufactured            disjoncteur débrochable sur charriot            kesicilere uygun olarak üretilmektedir.
suitable for different kind of circuit break-   produites par le GROUPE EKOS, sont fab-         Metal clad hücrelerde kullanılacak kesi-
ers. Circuit breakers, used in metal clad       riquées approprié pour différents types         cilier, 12 kV’tan 36 kV’a, 630 A’den 3150
switchgears, can be choosen as SF6 gas          de disjoncteurs. Le disjoncteur, peut être      A’e, 16 kA’den 31.5 kA’e kadar; SF6 gazlı
insulated or vacuum and levels from 12          choisi comme gaz SF6 isolé ou à vide et         ya da vakum kesicili olarak seçilebilmek-
to 36 kV, 630 A to 3150 A, 16 kA to 31.5        des niveaux de 12 à 36 kV, 630 A à 3150         tedir. Ayrıca hücreler, değişik marka ve
kA. Also they are manufactured suitable         A, 16 kA à 31.5 kA. En outre, ils ont fab-      tipteki kesicilere uygun olarak üretilmek-
for different brand and type of circuit         riqués approprié pour autre marque et le        tedir.
breakers.                                       type de disjoncteurs.

                                                                                                                                               www.ekosinerji.com
METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER - Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı ...
8

    Compartments / Compartiments / Bölmeler

                                             1 : Relay
                                             2 : Annunciator
                                             3 : On-Off and Signal Buttons
                                             4 : Voltage Indicator
                                             5 : Busbar
                                             6 : Circuit Breaker
                                             7 : Voltage Transformer
        1                                5
                                             8 : Isolator
        2
        3                                    9 : Current Transformer
        4                                    10 : Incoming/Outgoing Cables

                                         6

                                             1: Relais
                                             2: Annonciateur
                                             3: Boutons de Commutation et de Signalisation
                                             4: Indicateur de Tension
                                             5: Barres
                                             6: Disjoncteur
                                             7: Transformateur de Tension
                                             8: Isolateur
                                             9: Transformateur de Courant
                                             10: Câbles Arrivés/Départ

                                    7

                                    8
                                             1 : Röle
                                             2 : İhbar Sinyal Bloğu
                                             3 : Açma-Kapama ve Sinyal Butonları
                                    9        4 : Gerilim Göstergesi
                                             5 : Anabara
                                             6 : Kesici
                                             7 : Gerilim Transformatörü
                                             8 : İzolatör
                                             9 : Akım Transformatörü
                                             10 : Giriş/Çıkış Kabloları
                                    10

    www.groupekos.com
METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER - Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı ...
9

                                                   Compartments / Compartiments / Bölmeler

Low Voltage Compartment                            Compartiment Basse Tension                          Alçak Gerilim Bölmesi
This is the compartment that located at the        C’est le compartiment situé en haut sur le          İstek doğrultusunda her türlü koruma röle-
top of switchgears and includes protection         face de devant de la cellule et comprend            leri, kumanda elemanları ve ölçü aletleri
relays, control equipment and measuring            des relais de protection, équipement de             ile üretilebilen ve hücrenin üst kısmında
units, according to customer request. Con-         contrôle et les unités de mesure, selon la          yer alan bölümdür. Kumanda ve izleme
trol and monitoring equipment are located          demande du client. Les équipement de                malzemeleri kolay kontrol edilebilir yüksek-
on easily controlable height. All control and      contrôle et de surveillance sont situés sur         likte tasarlanmıştır. Anahtarlama ile ilgili tüm
monitoring processes, related to switching,        une hauteur facilementcontrôlable. Tous le          koruma ve kontrol işlemleri, bu panelden
can be made on this panel. Connections of          processus de contrôle et de surveillance, liées     yapılabilmektedir. Panolar arası geçiş
the cables between the switch panels (aux-         à la commutation,peut être faite sur ce pan-        kabloların (yardımcı beslemeler ve kilitleme-
iliary contacts and interlocks) can be done        neau. Connexions des câbles entre les pan-          ler) bağlantıları kolaylıkla yapılmaktadır. Pano
easily. The surrounding metal structure is         neaux de commutation (contacts auxiliaires          içerisinde meydana gelecek bir iç arızada
grounded for preventing the damage of an           et de verrouillage) peut être fait facilement.      personel ve malzemelerin zarar görmemesi
internal fault.                                    L’envellope métallique est mise à la terre          için, çevresindeki metal yapı topraklanmıştır.
                                                   pour prévenir les dommages d’un défaut
                                                   interne.

Busbar Compartment                                 Compartiment Jeux de Barres                         Bara Bölümü
This compartment includes the copper con-          Ce compartiment comprend des conduc-                Hücreler arası enerji iletimini sağlayan,
ductors, which provide the energy trans-           teurs en cuivre, qui assure la transmission         yüksek akım ve kısa devre güçlerine daya-
mission and can withstand against the high         d’énergie entre les cellules et peut résister       nabilen iletkenler ile bu iletkenleri gövdeye
current and short circuit powers; epoxi resin      des intensités et courant de court-circuit          sabitleyen epoksi reçine mesnet izolatörleri
bearing isolators and barrel isolators. Beside     élevées, des isolateurs en époxy résine et          ve kovan izolatörünün bulunduğu bölüm-
accessing into busbar compartment from             des puits isolateurs. Il est possible d’accéder     dür. Bara bölümüne erişim üstten olduğu
the top of switchgear, it is possible to access    à ce compartiment par le compartiment du            gibi istenildiğinde, kesici bölümünden kovan
to this compartment from circuit breaker           disjoncteur en enlevant la séparation métal-        ve metal perdeler sökülmeden, ön sacın
compartment by removing the front sheet.           lique de devant. En utilisant des matériaux         çıkarılmasıyla da yapılabilmektedir. Hücre-
By using busbar combining materials in the         de barres combinaison dans le passage de            ler arası bara geçişinde, bara birleştirme
passing of busbars between the switchgears         barres entre l’extensibilité commutation, des       aparatları kullanılarak hücrenin her iki yönde
operation, extensibility can be easily pro-        cellules peut être facilement fournis.              genişlemesi kolaylıkla yerinde yapılmaktadır.
vided.

Circuit Breaker Compartment                        Compartiment Disjoncteur                            Kesici Bölümü
This compartment includes medium voltage           Ce compartiment comprend les équipe-                Orta gerilim anahtarlama elemanları (SF6
switching equipment (SF6 or Vacuum Circuit         ments de commutation Moyenne tension                gazlı ya da vakum kesiciler) ve bunların
Breakers) and its withdrawable type carrier,       (disjoncteur SF6 ou à vide) le charriot de dé-      taşıyıcısı olan çekmeceli tip araba, bara ve
partition metal sheets which seperate the          brochage, et les séparations métalliques            kesici bölümlerini birbirinden ayıran metal
busbar and circuit breaker compartments.           de qui séparer le jeu de barres et le com-          perdelerin bulunduğu bölümdür. Aynı teknik
Circuit breakers, which have same technical        partiment disjoncteur. Les Disjoncteurs, qui        değerlerdeki hücrelerde kullanılan kesiciler,
characteristics, can be esaily changed with        ont les mêmes caractéristiques techniques,          enerji sürekliliği için hızlı ve basit bir şekilde
each other. A screen system, which pave            peuvent être inter changé facilement les            birbirleri ile değiştirilebilmektedir. Kesici
the way for hives in the service position and      uns avec les autres. Un système d’écran, qui        arabasının servis pozisyonunda hareketini
can be closed safely in the test position, is      s’ouvre et se ferme en toute sécurité pen-          zorlamayacak şekilde kovanların önünü
designed. The carrier of circuit breaker is in     dant test et le débrochage du disjoncteur est       açan, test pozisyonuna alınır iken güvenle
contact with the main earthing system of           conçu. Le charriot du disjoncteur est toujours      kapanan perde sistemi tasarlanmıştır. Kesici
switchgear. Situation informations of circuit      en contact avec le système de mise à la terre       arabası, yaylı toprak barası ile her zaman
breaker is carried to the low voltage system       principale de l’appareillage. Les informations      hücrenin ana toprağına temas halindedir.
with the socket plug system.                       du disjoncteur sont transmises au panneau           Kesiciye ait durum bilgileri soket fiş sistemi ile
                                                   par un système de prise embrochable de              alçak gerilim panosuna taşınmaktadır.
                                                   courant.

Cable Compartment                                  Compartiment Câble                                  Kablo Bölmesi
This compartment includes, different type of       Ce compartiment comprend, différents types          Farklı tipte akım, gerilim trafoları, kesici
current and voltage transformers, epoxi resin      de transformateurs de courant et de tension,        bölümü ile geçişi sağlayan epoksi kovan
hive isolators, earthing switch, surge arrestor,   isolateurs en époxy résine, sectionneur de          izolatörleri, toprak bıçağı, parafudr, kapasitif
capasitive isolators. Measurement trans-           terre, parafoudre, solateurs diviseur capasitif.    izolatör gibi şalt malzemelerinin bulunduğu
formers can be changed easily and quickly.         Les Transformateurs de mesure peuvent être          bölümdür. Ölçü trafolarının değişikliği hızlı
Cables are fixed to the base of the switch-        changé facilement et rapidement. Les câbles         ve kolay bir şekilde yapılmaktadır. Kablolar
gear. Cable compartment is designed as             sont fixés à la base de l’appareillage de com-      hücre tabanında rekorlar ile sabitlenmiştir.
accessible from the front and rear, if the nec-    mutation. Le compartiment câble est conçu           Kablo bölmesi, gerekli mekaniksel ve elek-
essary mechanical and electrical interlocks        pour etre accessible à partir de l’avant et         triksel kilitlemeler yapıldığı takdirde, kab-
is made, access to the cable compartment,          l’arrière, en tenant compte de la taille du bâti-   lo bölümüne erişim, binanın boyutları ve
taking into consideration the size of building     ment et de la facilité d’usage si les verrouil-     kullanıcı kolaylığı göz önüne alınarak, önden
and ease of usage.Safety of this design is ap-     lages nécessaires mécaniques et électriques         ve arkadan ulaşılabilir şekilde tasarlanmıştır.
proved by IAC: A FLR type which is stated in       sont faits. Sécurité de cette conception est        Bu tasarımın güvenliği, IEC62271-200
IEC62271-200.                                      agréé par l’IAC: Un type RPF qui est indiqué        standardında belirtilen IAC: A FLR tipi ile
                                                   dans IEC62271-200.                                  onaylanmıştır.

                                                                                                                                                            www.ekosinerji.com
METAL CLAD SWITCHGEARS CELLULES DEBROCHABLE METAL CLAD HÜCRELER - Withdrawable Circuit Breaker Disjoncteur Débrochable Çekilebilir Tip Arabalı ...
10

     Certificates / Certificats / Sertifikalar

     EKOS GROUP has the ISO 9001 Quality Management Sys-            Le GROUPE EKOS possède les certificats ISO 9001 Systèmes    EKOS GROUP, ISO 9001 Kalite Yönetim Sistemleri, ISO
     tem, ISO 14001 Environmental System, OHSAS 18001 Occu-         de Management de la Qualité, ISO 14001 Sytèmes de Man-      14001 Çevre Yönetim Sistemi ve OHSAS 18001 İş Sağlığı
     pational Health & Safety Management System Certificates.       agement Environnemental OHSAS 18001 Systèmes de             ve Güvenliği Yönetim Sistemi sertifikalarına sahiptir. Ayrıca,
     Also, manufactured medium voltage switchgears have type        Management de la santé et de la sécurité. Les cellules de   üretimi yapılan orta gerilim hücreleri, KEMA, IPH, ICMET gibi
     test reports, taken from internationally acredited laborato-   moyenne tension possedent les rapports de type test des     uluslararası akredite olmuş laboratuvarlardan alınmış tip
     ries, such as KEMA, ICMET, IPH.                                laboratoires accreditées internationnaux comme KEMA,        test raporlarına sahiptir.
                                                                    ICMET, IPH.

     EKOS World / Le Monde d’EKOS / EKOS Dünyası
     EKOS GROUP exports 70% of its products to Czech                EKOS GROUP exporte 70% de ses produits vers la              EKOS GROUP, ürünlerinin %70'ini Çek Cumhuriyeti,
     Republic, Algeria, Senegal, Canada, Germany, Uruguay,          République tchèque, l'Algérie, le Sénégal, le Canada,       Cezayir, Senegal, Kanada, Almanya, Uruguay, Burkina
     Burkina Faso, Kazakhstan, Turkmenistan, Azerbaijan,            l'Allemagne, l'Uruguay, le Burkina Faso, le Kazakhstan,     Faso, Kazakistan, Türkmenistan, Azerbaycan, İsveç,
     Sweden, Iraq, Philippines, Tunisia, Morocco, Sri Lanka,        le Turkménistan, l'Azerbaïdjan, la Suède, l'Irak, les       Irak, Filipinler, Tunus, Fas, Sri Lanka, Bangladeş ve Fildişi
     Bangladesh and Ivory Coast.                                    Philippines, la Tunisie, le Maroc, le Sri Lanka, le         Sahili’ne ihraç etmektedir.
                                                                    Bangladesh et la Côte d'Ivoire.

     www.groupekos.com
11
                                                                                                                                                                                                      11

                                                                                                                                                                     Notes / Notes / Notlar

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

..................................................................................................................................................................

                                                                                                                                                                                www.ekosinerji.com
12

                                                                                                                                                   EKOS_1204_MC
     EKOSinerji Elektrik San. ve Tic. A.S.
     Sirasogutler Mah. Guney Yan Yol No: 78 41420
     Cayirova Gebze Kocaeli Turkey / Turquie / Türkiye
     T: +90 262 656 4767 F: +90 262 656 4770
     ekosinerji@ekosinerji.com
     www.groupekos.com | www.ekosinerji.com | www.oselelektrik.com.tr

     EKOSinerji Elk. San. Ve Tic. A.S. and OSEL Elk. San. A.S. and Sarl EKOS ENERGIE and EKOSinerji Dis Tic. Kol. Sti. companies belong
     to EKOS GROUP that is the Authorized Distributor and the Value Added Reseller of General Electric Digital Energy in Turkey and
     Algeria. All precautions have been taken for the content of this catalog is accurate and up to date. According to continuous product
     development policy, EKOS GROUP and constituent companies reserves the right to make changes to this catalog.
     EKOSinerji Elk. San. Ve Tic. A.S. et OSEL Elk. San. A.S. et Sarl EKOS ENERGIE et EKOSinerji Dis Tic. Kol. Sti. sont les sociétés du GROUPE
     EKOS, qui est le Distrbuteur Authorisé et Revendeur Valeur Ajouteé de General Electric Digital Energy en Turquie et en Algerie. Le
     GOUPE EKOS et les sociétés constituants le groupe réservent le droit d’apporter des modifications sur ce catalogue.
     EKOSinerji Elk. San. Ve Tic. A.Ş. ve OSEL Elk. San. A.Ş. ve Sarl EKOS ENERGIE ve EKOSinerjiDış Tic. Kol. Şti. şirketleri EKOS GROUP’a bağlı
     olup, GROUP Türkiye’de ve Cezayir’de General Electric Digital Energy Yetkili Bayisi ve Katma Değerli Satıcısı’dır. Kataloğun içeriğinin
     doğru ve güncel olması için tüm önlemler alınmıştır. Sürekli ürün geliştirme politikası çerçevesinde, EKOS GROUP ve bağlı şirketler bu
     katalogda değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Vous pouvez aussi lire