Mission exploratoire Silver Economy - Cantons de Genève et de Vaud, Suisse 2-5 octobre 2017 - Awex Export
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Mission exploratoire Silver Economy Cantons de Genève et de Vaud, Suisse 2-5 octobre 2017 Wallonie - Bruxelles International.be 1
AGENCE WALLONNE A L’EXPORTATION ET AUX INVESTISSEMENTS ETRANGERS (AWEX) Place Sainctelette 2 BE-1080 BRUXELLES Phone: + 32 (0) 2 421 86 87 Fax: + 32 (0) 2 421 85 37 E-mail: mail@awex.be Website: www.wallonia.be Pascale DELCOMMINETTE - Administratrice Générale L’Agence wallonne à l’exportation et aux investissements étrangers (AWEX) est le dépar- tement de la Région wallonne de Belgique en charge de la promotion du commerce exté- rieur et des investissements étrangers. L’Agence dispose dans le monde d’un réseau de plus de 100 Attachés économiques et commerciaux. L’Agence est certifiée ISO 9001 (éd. 2008) depuis avril 2002. Au titre du commerce extérieur, l’Agence assure une mission de promotion et d’informa- tion tant à l’égard des milieux d’affaires internationaux que wallons. A destination des acheteurs, prescripteurs, importateurs et prospects étrangers, l’Agence peut, sur demande: • transmettre des données économiques sur la Wallonie et sur son potentiel exportateur • communiquer des informations sur les produits et les services des entreprises wallonnes • rechercher des sociétés wallonnes pour la conclusion de partenariats internationaux • diffuser des listes d’exportateurs wallons. Vis-à-vis des entreprises wallonnes, l’Agence est leur partenaire complet à l’international et leur propose une diversité de services et d’activités couvrant l’ensemble d’une démarche exportatrice : • informations générales et commerciales sur les marchés étrangers • rédaction d’études de marchés individuelles sur demande • organisation d’opérations commerciales de prospection (participation aux salons inter nationaux, tenue de missions économiques, journées de contacts sectorielles…) • contacts avec les organisations internationales • promotion de la Wallonie et de son potentiel exportateur à l’étranger • soutiens financiers et financements des exportations • formation et sensibilisation aux métiers de l’international. Au titre des investissements étrangers, l’Agence, via sa branche Office for foreign Inves- tors (OFI), couvre une compétence générale de promotion, de prospection et d’infor- mation des investisseurs potentiels. Elle assure également un suivi actif des investisseurs installés en Wallonie ainsi qu’une mission de recherche de repreneurs étrangers pour les sites industriels wallons en voie de restructuration. 2
WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL (WBI) Place Sainctelette, 2 B - 1080 Bruxelles Tél: +32 (0)421 82 11 Fax: +32 (0)421 87 87 Wallonie - Bruxelles wbi@wbi.be International.be www.wbi.be Pascale Delcomminette, Administratrice générale Hubert Goffinet, Chef de service, Service recherche et innovation Wallonie-Bruxelles International (WBI) est l’agence chargée des relations internationales Wallonie-Bruxelles. Elle est l’instrument de la politique internationale menée par la Wal- lonie et la Belgique francophone. WBI fait ainsi la promotion des composantes de Wal- lonie-Bruxelles en tant qu’entités dotées d’une capacité d’action internationale et défend les valeurs et intérêts de chacune des parties, dans un esprit de coopération et d’entraide mutuelle. Dans le cadre d’accords avec 70 pays et régions, WBI soutient les créateurs et entrepre- neurs de Wallonie-Bruxelles. Des actions sont menées dans le cadre : de la coopération au développement, des droits de l’homme, de la culture, de la santé et des affaires sociales, de l’environnement, des échanges de jeunes, de l’enseignement et de la formation, de l’enseignement supérieur, de la recherche scientifique. Wallonie-Bruxelles International exerce aussi son action à travers un réseau de Déléga- tions ayant statut diplomatique (dont une à Genève, chargée notamment du suivi des ins- titutions multilatérales spécialisées dans les matières relevant des compétences de Wallo- nie-Bruxelles) ainsi qu’un réseau de Bureaux de liaison scientifique. Ces derniers sont, dans leur zone de compétences, le relais des opérateurs de la recherche et de l’innovation de Wallonie-Bruxelles pour leurs projets de collaborations et de parte- nariats. Ils sont ainsi le relais privilégié des universités, des centres de recherche et des organismes publics finançant ou promouvant la recherche et l’innovation en Wallonie- Bruxelles, pour l’internationalisation de la science, de la technologie, de l’innovation et de la créativité. L’objectif spécifique du Bureau de liaison scientifique pour la Suisse est de favoriser et de promouvoir les relations scientifiques et technologiques entre les opérateurs de la recherche et de l’innovation de Wallonie-Bruxelles et ceux localisés en Suisse. Dans cette perspective, le Bureau de liaison scientifique assume plusieurs missions qui touchent tant à la recherche fondamentale qu’à la recherche appliquée ou aux processus de valorisation, notamment : 3
WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL (WBI) • l’organisation et l’aménagement de séminaires sur des thématiques scientifiques clés ; • l’organisation d’évènements de maillage et de visites d’infrastructures de recherche ; • le support au montage de projets de recherche conjoints et la recherche de partenaires ; • la promotion des programmes de recherche collaborative et de mobilité des chercheurs ; • la promotion de l’excellence scientifique en Wallonie-Bruxelles et des collaborations universitaires; • la recherche de financements pour le développement de projets de recherche et d’in- novation ; • la diffusion d’une veille scientifique et technologique valorisant les opportunités existantes. La responsabilité du Bureau de liaison scientifique pour la Suisse est assurée par Mr Vassil Kolarov. 4
CONTACTS UTILES AWEX GENEVE Philippe DELCOURT, Conseiller économique et commercial Sophie MAENZA, Adjointe Phone: + 41 22 788 48 60 E-mail: geneve@awex-wallonia.com AWEX BRUXELLES Fabio MAURO, Directeur Europe occidentale Aline LERMUSIEAUX, Expert Marché Suisse Phone: +32 2 421 82 69 E-mail: a.lermusieaux@awex.be Wallonie - Bruxelles International.be ALS SUISSE Vassil Kolarov, Scientific Liaison Officer Phone: +41 765 79 75 90 E-mail: v.kolarov@wbi.be 5
PARTICIPANTS AMB - ECOSTERYL 7-8 BALDER 9 BECARV 10 BEP - BUREAU ECONOMIQUE DE LA PROVINCE DE NAMUR 11 BIION 12-13 CETIC – CENTRE D’EXCELLENCE EN TECHNOLOGIES DE 14-15 L’INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION CLUSTER ECO-CONSTRUCTION 16 DIM3 17 GESPODO 18 GLOBAL DESIGN TECHNOLOGY (GDTECH) 19 GRANALINE 20 HENALLUX – HAUTE ECOLE DE NAMUR LIEGE LUXEMBOURG 21-22 HELIUM3 ARCHITECTURE 23 HOME BASED 24 IDEA 25 JARDIN DES PARABOLES 26 MEDIMIND 27 MULTITEL 28-29 TOOLS4PATIENT 30-31 VESALE 32 VK ARCHITECTS & ENGINEERS 33 PÔLE WAGRALIM 34 ZOHEMA (SOSEVE) 35 6
AMB – ECOSTERYL Avenue Nicolas Copernic, 1 BE-7000 MONS Phone: +32 (0) 65 82 26 81 Mobile: +32 (0) 4 72 73 09 43 E-mail: info@ecosteryl.com Website : www.ecosteryl.com Facebook : AMB Ecosteryl Twitter : AMB Ecosteryl Contact: Andrew CANTILLO E., Business Developer Mobile : +32 (0) 4 72 73 09 43 E-mail : andrew.cantillo@ecosteryl.com HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE Notre entreprise existe depuis 1947. Nous développons des solutions pour l’industrie du traitement des déchets médicaux depuis plus de dix ans. VALEUR AJOUTEE VALEUR nous proposons des prix compétitifs adaptés aux besoins de nos clients, avec d’ultérieures réductions de coûts ainsi que des mécanismes de financement. CONFORMITÉ nos produits sont certifiés conformes aux législations nationales et fédé- rales. SUPPORT nos équipes commerciales et techniques travaillent en étroite collaboration afin de garantir la qualité du service client ainsi que l’aide technique et administrative. INNOVATION nous proposons une gamme de services innovants comprenant entre autres un suivi automatique des performances de nos machines, un service de télémaintenance, ou encore un panneau de contrôle high tech. ENVIRONNEMENT notre éventail d’initiatives environnementales, comprenant des pro- jets de revalorisation des déchets traités, minimise la quantité de déchets destinée aux décharges ainsi que les émissions de CO2. GAMME DE PRODUITS AMB Ecosteryl 75 (conçue pour les hôpitaux de taille moyenne et grande) – Traitement de 75 à 100 kg/h. AMB Ecosteryl 125 (service providers) – Traitement de 125 à 175 kg/h. AMB Ecosteryl 250 (service providers) – Traitement de 250 à 300 kg/h. AMB Ecosteryl 500 (service providers) – Traitement de 500 à 600 kg/h. PRINCIPALES REFERENCES - Reconnu par des OI telles que WHO, Nations Unies, Institut Louis Pasteur Institute, etc. - Expert au sein de groupes de travail internationaux sur les déchets médicaux: French Agency for Standardization - AFNOR, International Solid Waste Association - ISWA, programmes de recherche avec la Commission Européenne - Partenaire et consultant de grands groups actifs dans la gestion des déchets et le recyclage tels que : 7
AMB – ECOSTERYL • VEOLIA, France • SITA SUEZ, France • URBASER, Europe • KHAZANAH, Asia • Bin Laden Group, Saudi Arabia • SALA Group, Latin America - 15 installations à Paris, Poitiers, Lille, Lyon, Rennes, Reims, Valenciennes, Guadeloupe a nd Tahiti. CERTIFICATION(S) Institut Pasteur de Lille (ISO/IEC 17025 International Standard Accredited Laboratory - Accréditation No. 1-2215). Marquage CE – Norme européenne d’assurance qualité. Norme ISO 9001:2008 – Gestion de la qualité 8
BALDER Chaussée de Liège 2 BE-4500 HUY Mobile: + 32 (0) 470 66 36 56 E-mail: balder.sprl@skynet.be Contact: Alain LEGROS, Gérant Mobile: +32 (0) 476 99 66 94 / +32 (0) 470 66 36 56 E-mail: balder.sprl@skynet.be HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE Fondée en 2010, Balder sprl s’appuie sur plus de vingt ans d’expérience de son gérant dans la direction générale de Résidence Lennox (résidentiel handicap sévère) et sur la prési- dence de deux Fondations d’Utilité Publique (au service des personnes dépendantes). En 2013, elle crée la société AquaMosa et conduit le prototypage des bains balnéo élévateurs pour le résidentiel PMR. En 2014, elle crée avec associés, la société ID4Care (mobilier, lo- gistique, aménagement intérieur du résidentiel du secteur santé et dépendance). En 2017, elle reçoit l’exclusivité du développement commercial de DomoSafety SA pour le Belux. Elle est également consultante pour Aegide/Domitys (Résidences services). Elle travaille par ailleurs activement à l’articulation profit/non profit en Belgique et dans les pays de langue française (consultance-visites-veille internationale/innovation-relation avec l’aca- démique) pour le parcours du patient et le projet de vie des ainés au domicile. VALEUR AJOUTEE Proposition de luminothérapie évolutive (dalle plafonnière led qui migre selon program- mation vers un luminaire d’ambiance classique (all in one), conçue avec les ingénieurs de GDTECH de Liège et le département de Neurologie du CHU de Liège (recherche sur la lu- mière). Capacité de couvrir toutes superficies. Capacité d’adaptation à la demande client (puissance et taille mobilier) par projet (approche industrielle). Produit non stigmatisant permettant la luminothérapie au quotidien sans entraves. GAMME DE PRODUITS Consultance Silver Economy, création et commercialisation de luminothérapie en plafon- nier pour le résidentiel des ainés et le domicile, consultance aménagement intérieur (ma- tériaux) et mobilier pour le handicap et les seniors dépendants (domicile et résidentiel/ parcours du patient), apport d’affaires (fabricants européens), e-santé, veille internatio- nale innovation. PRINCIPALES REFERENCES - Administration déléguée de Résidence Lennox (Ottignies)/Belgian Building Award, Energy Environment Award) - Création de bains balnéo hauteur variable (AquaMosa) - Consultance pour Domitys Belgique - Déploiement de DomoSafety SA pour le Belux - Création luminothérapie led avec GDTECH et CHU de Liège(EOS) - Etude relax senior nouveau concept (avec Evolve, ingénieur) CERTIFICATION(S) En cours 9
BECARV Rue de la Griotte 18 BE-5580 ROCHEFORT Phone: +32 (0) 84 47 74 13 Mobile: +32 (0) 478 68 84 69 E-mail: info@becarv.be Website: www.becarv.com Contacts: Mehdi BELMANS, Sales and Marketing Manager Mobile: + 32 (0) 478 68 84 69 E-mail: m.belmans@becarv.be Mark HAMMENECKER, Key Account Manager Mobile : + 32 (0) 491 39 59 41 E-mail : m.hammenecker@becarv.be HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE BECARV est une société spécialisée dans la conception et la production d’équipements pour zones stériles et salles blanches (destinés aux unités de production pharmaceutique, biotech et hôpitaux). Le savoir-faire de notre société est reconnu par les plus grands acteurs de production pharmaceutique et nos compétences retenues par le plus grand intégrateur et bureau d’étude mondial en la matière. Fort d’une croissance soutenue, BE- CARV va ouvrir dans les prochains mois une succursale en Suisse afin de pouvoir offrir un support local à ce marché stratégique entre autres pour les secteurs pharmaceutique et des biotechnologies. VALEUR AJOUTEE Conception modulaire de haute qualité et adaptables aux environnements de produc- tion les plus exigeants. Toutes nos réalisations disposent d’une interconnexion avec les systèmes périphériques et les données de production peuvent être remontées au niveau supervision afin d’assurer une traçabilité parfaite des lots produits. GAMME DE PRODUITS Flux laminaires – Biosafety Cabinets – Plafonds filtrants – Pass Boxes – SAS de déconta- mination – Hottes chimiques – RABS – Incubateurs – Machine de production de cultures cellulaires en bouteilles PRINCIPALES REFERENCES GSK – BIOGEN – PFIZER – UNIVERSITE DU LUXEMBOURG – CATALENT – ZOETIS – BAX- TER – JACOBS – CEGELEC – NNE Pharmaplan – Vinci - Cegelec CERTIFICATION(S) CE2a – GMP – FDA – CFR21 part 11 10
BEP - Bureau Economique de la Province de Namur Avenue du Sergent Vrithoff 2 BE-5000 NAMUR Phone: + 32 (0) 81 71 71 71 E-mail: info@bep.be Website: www.bep.be - http://invest-in-namur.be/ sante-silver-economie/ Facebook: @BEPNamur Twitter: @BepNamur Contact: Stéphanie BONMARIAGE, Coordinatrice Ac- cueil des Investisseurs Phone: + 32 (0) 81 72 88 27 Mobile: + 32 (0) 473 95 06 44 E-mail: sbo@bep.be HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE Le BEP soutient le potentiel des entreprises en croissance, avec un potentiel d’innovation et d’internationalisation. Il aménage depuis 1963 des parcs d’activité économique, des in- cubateurs et un parc scientifique. Il suscite la création d’entreprise par l’émergence d’idées novatrices et durables. VALEUR AJOUTEE Agence de Développement Territorial de la Province de Namur, le BEP offre un accom- pagnement personnalisé à chaque entreprise et des espaces de développement spéciali- sés. Les investisseurs trouvent ainsi l’ensemble des services pertinents et efficaces en un bureau unique. GAMME DE PRODUITS Quelques services: • Implantation sur le territoire namurois: parcs d’activité économique dont des espaces spécialisés, incubateurs, coworking, fabLabs et living labs,… • Accueil des investisseurs étrangers en partenariat avec l’AWEX • Coaching des entreprises : stratégie, commercial, exportation, finances, innovation, com- munication. • Processus créatifs: co-création, nouvelles organisations managériales, économie circu- laire. PRINCIPALES REFERENCES Investisseurs présents sur nos parcs : GlaxoSmithKline, SGS Belgium, Corilus (AAC Capital), Cardiatis, Aseptic Technologies, Volition, Coris Bio Concept, Thingsplay, Tilman, Straticell (PAT), The Linde Group, Becarv, LaboLife, ERC Belgium, Cofely GDF Suez (data centre), THT (Puratos), Medinbio, Bio-Life, Pharma Manufacturing, BioXtract, Lambda+, Groupe Amedes, Analis, TechSpray,… Hors parcs: Home Based, ORA, Vesale Pharma, Eppendorf, Sensotec, Creagora, Zohema, AB Restauration,… CERTIFICATION(S) ISO9001, ISO 14001, EMAS 11
BIION Rue du Bosquet 2A BE-1348 LOUVAIN-LA-NEUVE Phone: + 32 (0) 10 77 23 02 E-mail: info@biion.com Website: www.biion.com Contact: Anne CASSART, Sales Director Phone:+32 (0) 10 77 23 02 Mobile: +32 (0) 474 26 13 12 E-mail: Anne.cassart@biion.com HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE L’expertise de BiiON dans la gestion de données de production en temps réel, est construite sur plus de 25 ans d’expériences réussies et sur la compétence multidisciplinaire d’une équipe intégrée de 65 spécialistes. VALEUR AJOUTEE En 2014, BiiON a rejoint le groupe SAPRISTIC. Cette rencontre d’expertises complémen- taires s’inscrit dans une dynamique positive pour pérenniser et accélérer le développe- ment de BiiON, notamment au travers d’investissements majeurs en recherche et déve- loppement innovant. BiiON est intégrateur de systèmes et éditeur de logiciels qualifiés (traçabilité, reporting, alarmes, gestion des données, contrôle-commande, supervision…) dans le milieu Life sciences. BiiON maîtrise le métier pharma/life science, la communication tout signal, la technologie : de l’acquisition à l’application et les outils de développement dans un secteur règlementé strict (data integrity, GMP, FDA compliance, etc.). GAMME DE PRODUITS BiiON dispose de deux solutions validées clé-en-main: • Mirrhia: Monitoring des environnements contrôlés et des équipements critiques. Système d’information intelligent, global, standardisé, modulaire et validé centrale- ment. Mirrhia permet le contrôle en temps réel et en différé des paramètres critiques, le suivi, la gestion des alarmes, le reporting (courbes, tendances, rapports qualité/ production/technique/performance), les analyses prédictives (calibration) et le suivi des batch de production. Mirrhia répond aux exigences des milieux pharma et life sciences pour assurer la qualité de la production et l’intégrité des données. Monito- ring continu et discontinu de tous les indicateurs (température, humidité, pression, particules, microbio, CO2, pH, contacts, etc.). Compatible multimarque d’équipe- ments et d’instruments, Mirrhia va chercher l’information directement dans les cap- teurs. Ouvert aux autres systèmes d’exploitation de données, Mirrhia peut recevoir et 12
BIION envoyer des informations (ERP, MES, BMS, AMS, etc.). Technologie wireless ou filaire, Mirrhia est la solution la plus robuste, flexible et évolutive du marché. Mirrhia s’adapte à l’échelle d’un labo jusqu’à la gestion multi-sites. • Wistria: solution intelligente et totalement intégrée pour gérer la notification de l’ensemble de vos alarmes et autres événements au départ d’une définition person- nalisée et dynamique des processus et niveaux de criticité. Multi-sources et multi- sites : Wistria centralise les données de l’ensemble de vos systèmes et communique l’information adéquate, à la personne intéressée, après interprétation du contexte de l’événement. Wistria permet également la guidance des opérateurs (réactions, SOP) en fonction de la criticité, des types d’alarmes et des profils utilisateurs. Outil confi- gurable, qualifié et ouvert PRINCIPALES REFERENCES • Milieu industriel pharma: GSK, Baxter, Labo de la Mer, Fareva, Excelvision, Silab, Tren- ker, Cenexi, Astrium, Airbus, Catalent, LFB, Masthercell, Baxter, UCB, Shyre, Zoetis, ABL Europe, Récipharm, Transgène, Septodont, Aspen, Octapharma, … • Milieu Lifes sciences - Hôpitaux : CHU Liège, CHC Rocourt, Labo LTCG Liège, Chirec (Bruxelles, Braine-l’Alleud), CHC La Citadelle Liège, Clinique Saint-Pierre de Bruxelles, … • Développement d’applications de traçabilité “tailored made” : IBA, Be medical Sys- tem, Univercells, Novadip, LSB, Cliniques universitaires Saint-Luc Bruxelles, GSK Vac- cines, … • Collaborations via bureaux d’étude en engineering : NNE Pharmaplan, Airconsult, Jacobs, RK-Tec, Laporte, ERAS, Matis, Technip, Pharmadec, … Articles de références : http://www.biion.com/fr/presse CERTIFICATIONS Les solutions de BiiON répondent aux exigences GMP : développement software de caté- gorie 5, installation en catégorie 4. BiiON valide centralement ses applications, dispose du dossier complet de qualification système (URS, protocoles de tests, manuels de réaction type pour la maintenance, ma- nuels utilisateur et administrateur). BiiON se fait auditer par ses clients pharma pour certifier qu’elle remplit bien l’ensemble des conditions de qualité et de traçabilité (procédures internes, back-up, DRP, etc.) 13
CETIC - CENTRE D’EXCELLENCE EN TECHNOLOGIES DE L’INFORMA- TION ET DE LA COMMUNICATION Avenue Jean Mermoz 28 BE-6041 CHARLEROI Phone: + 32 (0) 71 15 93 62 Fax: + 32 (0) 71 15 93 63 E-mail: info@cetic.be Website: https://www.cetic.be LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/cetic Twitter : https://twitter.com/cetic Contact: Jean-Christophe DEPREZ, Scientific Coordinator Mobile: + 32 (0) 496 31 67 30 E-mail: jean-christophe.deprez@cetic.be HISTORIQUE DU CENTRE DE RECHERCHE AGREE Le CETIC a été créé en 2001 à l’initiative de l’Université de Namur (FUNDP), de l’Univer- sité catholique de Louvain (UCL) et de l’Université de Mons (FPMs). Etabli sur le site de l’Aéropole de Charleroi et totalement indépendant dans son fonctionnement, le CETIC a gardé des relations privilégiées avec les différents laboratoires universitaires fondatrices et autres universités francophones de Belgique, permettant de maintenir ses équipes au cœur des progrès de la recherche. Actif dans des projets régionaux, en particulier dans le cadre du Plan Marshall pour le développement économique de la Wallonie, le CETIC s’est par ailleurs positionné en tant que leader de plusieurs projets internationaux ainsi que dans des projets européens (FP6, FP7 et H2020 – tout info sur son site web). Outre le partenariat dans le cadre de projets de recherche collaborative, le CETIC accom- pagne les entreprises dans leurs initiatives d’innovation, d’amélioration de produits, pro- cédés ou services, et réalise des prestations de conseils technologiques ou méthodolo- giques, d’élaboration de prototypes, démonstrateurs ou études de faisabilité. DOMAINE DE RECHERCHE Le CETIC développe des expertises clés dans le secteur numérique telles que le Big Data, le Cloud Computing, l’Internet des Objets, la qualité logicielle et la fiabilité de systèmes informatiques. Ces innovations trouvent de nombreux champs d’applications tels que la santé, la mobilité et l’industrie entre autres. Notamment, le CETIC fait bénéficier les en- treprises de son expertise au travers de trois axes de recherche qui ont pour mission d’: • Aider les entreprises à concevoir des produits et services de grande qualité en terme de fiabilité, de sécurité, de maintenabilité et autres propriétés importantes aux domaines d’application, en adéquation et dans le respect des normes interna- tionales, en leur apportant un soutien méthodologique outillé sur tout le cycle de vie ; • Aider les entreprises à exploiter les technologies émergentes pour concevoir des systèmes distribués sur base de nouvelles architectures informatiques capables de s’adapter à la charge, en exploitant les technologies d’automatisation de gestion d’environnements informatiques, en appliquant les méthodes et outils de gestion de données ; 14
CETIC - CENTRE D’EXCELLENCE EN TECHNOLOGIES DE L’INFORMA- TION ET DE LA COMMUNICATION • Aider les entreprises à exploiter les technologies émergentes pour concevoir des systèmes embarqués avec plus d’intelligence intégrée, une connectivité optimali- sée au contexte d’utilisation, et la capacité d’exploiter des architectures matérielles complexes (FPGA, GPU) OFFRE ET DEMANDE TECHNOLOGIQUE ET D’EXPERTISE • OFFRE : Service d’optimisation via OscaR (chemin thérapeutique, ressources hospitalières) • DEMANDE : Cherche partenaire prêt à s’impliquer ou déjà impliqué dans des projets H2020 15
CLUSTER ECO-CONSTRUCTION ASBL Rue Eugène Thibaut 1C BE-5000 NAMUR Phone: + 32 (0) 81 81 03 10 E-mail: info@ecoconstruction.be Website: www.ecoconstruction.be Facebook: @Cluster.Eco.Construction.Wallonie Contact: Hervé-Jacques POSKIN, Directeur Phone: + 32 (0) 81 81 03 16 Mobile: + 32 (0) 476 29 94 96 E-mail: hj@ecoconstruction.be HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE/CRA/UNIVERSITÉ Le Cluster est un réseau d’entreprises rassemblant 270 membres et centré sur l’éco- construction. Le Cluster a été créé en 2003 et reconnu par la Wallonie depuis 2007 (dé- cret nov 2007). Il rassemble des universités, centres de recherche, architectes, construc- teurs, producteurs de matériaux et services, professionnels de la construction… issus de la Wallonie. DOMAINE DE RECHERCHE Eco-construction - Qualité architecturale et environnementale des constructions. Circuit court – économie circulaire – production de matériaux respectueux de l’environnement OFFRE ET/OU DEMANDE TECHNOLOGIQUE/D’EXPERTISE Construction de bâtiment adapté respectant l’environnement, les générations futures et la santé des bâtiments et occupants. PRINCIPALE(S) REFERENCE(S) Plusieurs projets européens INTERREG et Léonardo CERTIFICATION(S) Reconnu par la Wallonie comme « Cluster » - labellisation bronze comme cluster excellence 16
DIM3 Rue des Chasseurs Ardennais 3 BE-4031 ANGLEUR Phone: + 32 (0) 4 372 93 08 E-mail: info@dim3.com Website: www.dim3.com Contacts: Jean-Claude HAVAUX, CEO Mobile: + 32 (0) 475 70 48 30 E-mail: jc.havaux@dim3.com Eric POSKIN, VP Strategy & Communication Mobile: + 32 (0) 477 20 57 71 E-mail: e.poskin@dim3.com HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE Dim3 développe des plateformes cliniques expertes innovantes (comprenant des logiciels et des dispositifs médicaux) en médecine connectée. Les principaux objectifs de Dim3 sont: l’amélioration du suivi clinique d’un patient, la réduction du temps passé par les personnels médical et soignant à des tâches administratives contraignantes et potentiel- lement sources d’erreur, l’accélération des décisions cliniques, l’augmentation de taux de survie et la réduction des coûts de soins de santé. GAMME DE PRODUITS Dim3 a déjà mis au point une plateforme d’intelligence artificielle de gestion de la nutrition dans les unités de soins intensifs, dans les autres départements hospitaliers et les institu- tions de repos et de soins. Elle est composée de deux logiciels : - le «Scorso», un logiciel de dépistage universel rapide du risque de dénutrition d’une per- sonne ou d’un patient - le «Nutrow», un logiciel de gestion en temps réel et en continu de la nutrition en soins intensifs, à l’hôpital et dans des institutions de repos et de soins, voire au domicile. Ces deux logiciels sont complétés par des dispositifs de transmission ou d’agrégation de don- nées médicales, le Feedim et le Biocorder (www.DIM3.com). 17
GESPODO Rue du Village 54B BE-7850 ENGHIEN Phone: + 32 (0) 470 33 20 81 Phone: + 41 - 22 501 75 69 E-mail: info@gespodo.com Website: www.gespodo.com Contacts: Thierry VAN MEERHAEGHE, Gérant – Co-fondateur Mobile: + 32 (0) 495 36 25 07 E-mail: Thierry@gespodo.com David BAUDREZ, Co-fondateur Mobile: + 32 (0) 476 47 60 49 E-mail: david@gespodo.com HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE Depuis 2016, GESPODO est un acteur disruptif dans le monde de la podologie ; propo- sant aux podologues, podo-orthésistes, bandagistes, bottiers de digitaliser leur processus de production de semelles plantaires (préventives ou curative). Grâce à l’intégration des technologies 3D numériques, et internet, GesPodo propose des solutions intégrées, inno- vantes et rentables d’externalisation de la fabrication de semelles orthopédiques 3D, aux professionnels de la santé du pied et de l’appareil locomoteur. VALEUR AJOUTEE Par la prise d’empreintes numériques 3D via un scanner 3D portable), la quantification des corrections sur base de concepts biomécaniques, la traçabilité de l’impact thérapeutique, GesPodo améliore la qualité des semelles proposées. Nous proposons une première mon- diale en prototype pendant la mission, avec une application sur iPhone de MOBILE SCAN 3D permettant l’intégration de la prise en charge patient. GAMME DE PRODUITS Marché des Podologues, Podo-orthésistes, Bottiers libéraux ou en milieu hospitalier: Sous-traitance / Externalisation du design et/ou de la fabrication de semelles 3D ortho- pédiques et de sandales orthopédiques sur mesure (3D CAD/CAM) Marché des fabricants de chaussures « spécialisées »: Conception et production de com- plexes « Chaussures/Semelles » afin de répondre à des problématiques de pathologies, de type de patients (Diabétique, enfant, personne âgée) ou d’usage spécifique (chaussure de sécurité). PRINCIPALES REFERENCES Société Suisse de Podologie (SSP), Ecole de podologie de Genève (ESPOD), Cabinet de Podologie du Vermont, Clinique Podologique de Lausanne, Orthodynamica, Clinique de Genolier, Cabinet Medical de Champel), … 18
GDTech - GLOBAL DESIGN TECHNOLOGY Avenue de l’Expansion 7 BE-4432 ALLEUR Phone : + 32 (0) 4 367 87 11 Fax: + 32 (0) 4 376 68 22 E-mail: info@gdtech.eu Website: www.gdtech.eu Contacts: Georges FERDINAND, Sales Manager Phone: +32 (0) 4 376 72 22 Mobile: +32 (0) 474 07 89 71 E-mail : georges.ferdinand@gdtech.eu Michael MENU, Project Manager Phone: +32 (0) 4 376 72 22 Mobile: +32 (0) 496 55 30 01 E-mail : michael.menu@gdtech.eu HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE GDTech est un bureau d’étude mécanique riche d’une expérience de près de 20 ans. Son département Superlighting développe continuellement des produits sur-mesure à base de technologie LED. Cela passe aussi bien par des modules miniatures pour des musées que par des luminaires de puissance pour l’industrie lourde. VALEUR AJOUTEE Nos produits sont uniques car réalisés sur-mesure en concertation avec le client. En col- laboration avec la société Balder, nous développons un luminaire à portée médicale dont le but est d’aider les patients atteints de certaines pathologies par la luminothérapie. La conception du luminaire s’inspire directement des dernières recherches scientifiques dans ce secteur. GAMME DE PRODUITS La gamme des produits conçus par GDTech et présentée dans le cadre de cette mission consiste en un produit EOS développé conjointement avec l’entreprise Balder. Son marché est celui de la luminothérapie et il s’agit donc d’un produit à destination du monde médical. PRINCIPALE(S) REFERENCE(S) Dans le domaine médical, GDTech a déjà pu réaliser par le passé les luminaires sur-me- sure souhaités par l’entreprise BAXTER à Lessines, Belgique. Il s’agissait de l’équipement complet en éclairage des salles blanches de l’entreprise nécessitant donc un équipement particulièrement adapté. CERTIFICATION(S) Le produit étant en cours de développement, les certifications propres à celui-ci seront étudiées plus tard. Néanmoins, GDTech est certifiée ISO 9001. 19
GRANALINE Avenue Pasteur 3B BE-1300 WAVRE Mobile: + 32 (0) 474 10 13 45 E-mail: info@granaline.be Website: www.granaline.bio Facebook: @biogranaline Contact: Fouzia OUKACHA, CEO Mobile: + 32 (0) 474 10 13 45 E-mail: fouzia.oukacha@gmail.com HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE Granaline, un gage de vitalité ! De l’arbre à la bouteille... Quoi de mieux pour préserver son « capital santé ». C’est de ce principe qu’Oukacha Fouzia, biochimiste universitaire, créa- trice de la gamme des jus de fruits bio Granaline, est partie. L’aventure démarre par ses recherches en laboratoire à l’Université de Liège et son intérêt croissant quant à créer de A à Z des jus « Santé », c’est-à-dire des jus aux propriétés thérapeutiques reconnues de par leur haute teneur en antioxydants. C’est chose faite puisque sa gamme compte 6 réfé- rences aux parfums subtils et étudiés puisque c’est elle-même qui en inventa les saveurs et les compositions. Mme Fouzia OUKACHA produit et distribue depuis plus de 4 ans des jus de fruits bio à base de grenade. VALEUR AJOUTEE Exclusivement élaborés à partir de fruits fraîchement pressés de « Qualité Premium », les jus Granaline aux goûts savoureux et rafraîchissants sont 100 % authentiques, issus de fruits cueillis dans des vergers contrôlés tout au long de l’année, non filtrés, sans additifs, sans conservateurs, sans sucres ajoutés, certifiés par un organisme agréé par le gouver- nement Belge. Granaline a également mis au point deux gelées à base de grenade et grenade/cerise Bio avec une faible teneur en sucre de canne non raffiné. Production arti- sanale dans des chaudrons. 20
HENALLUX - HAUTE ECOLE DE NAMUR LIEGE LUXEMBOURG Département Technique de Marche, rue Victor Libert 36h BE-6900 MARCHE-EN-FAMENNE Phone: + 32 (0) 81 47 99 80 E-mail: julien.lecointre@masi.henallux.be Website: www.fors-ing-henallux.be; www.henallux.be Facebook: @henallux.be Contact: Julien LECOINTRE, Chef de Projet R&D Mobile: + 32 (0) 470 84 15 96 E-mail: julien.lecointre@masi.henallux.be Paul RENSON, Directeur de Département Phone: + 32 (0) 81 47 99 82 E-mail: paul.renson@masi.henallux.be HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE/CRA/UNIVERSITÉ La Haute Ecole de Namur-Liège-Luxembourg (HENALLUX) compte plus de 6000 étu- diants répartis sur dix sites, en Province de Namur, à Liège et en Province de Luxembourg. Elle propose un éventail quasi complet des formations dans l’enseignement supérieur de type court («bacheliers»), ainsi que plusieurs années de spécialisation, des formations continues, un Master en Sciences de l’ingénieur industriel, un Master en Ingénierie et ac- tion sociales et un Master en Architecture des systèmes informatiques. DOMAINE DE RECHERCHE FoRS possède un savoir-faire dans les disciplines liées à la formation d’ingénieur industriel, de master en informatique, en pédagogie... FoRS bénéficie également de l’expérience des bacheliers professionnalisant dans les domaines de l’électromécanique, de la maintenance, de l’automatisation et de l’informatique qui peuvent apporter un savoir-faire opérationnel. OFFRE ET/OU DEMANDE TECHNOLOGIQUE/D’EXPERTISE L’école couvre un très large spectre de compétences en ingénierie industrielle et en infor- matique (éco-conception et prototypage rapide, robotique et mécatronique, maintenance intégrée, automatisation, interfaçage homme-machine et électronique, techniques de la maintenance conditionnelle, méthodes de gestion (AMDEC, TPM…), méthodes de dia- gnostic, utilisation rationnelle de l’énergie, thermique et thermodynamique, énergétique, énergie grise et économies d’énergie). 21
HENALLUX - HAUTE ECOLE DE NAMUR LIEGE LUXEMBOURG PRINCIPALE(S) REFERENCE(S) Exemples de collaborations industrielles : Projets Européens dans le cadre d’INTERREG Grande Région 1. FRED : Fabrication Rapide & Eco Design (2012 - 2015) Programme d’innovation pour la compétitivité des PMI de la mécanique, de la machine spéciale, de la déformation et des matériaux. Projet en collaboration France – Belgique – Gd Luxembourg Convention FEDER n° 110-GR-1-2-210 2. GRONE : Grande Région Robotique Aérienne (2016 - 2019) Création d’un réseau transfrontalier basé sur le développement de la connaissance, de l’expérimentation ainsi que des ressources technologies et scientifiques en robotique aérienne. Projet en collaboration France – Belgique – Gd Luxembourg – Allemagne Convention FEDER n° 024-4-09-076 CERTIFICATION(S) Les ingénieurs industriels de Pierrard Virton accrédités CTI : la Commission des Titres d’Ingénieur a décerné aux ingénieurs de Pierrard l’accréditation pour ses deux forma- tions. 22
HELIUM3 POSITIVE ARCHITECTURE Rue des Vennes 312/013 BE-4020 LIÈGE Phone: + 32 (0) 4 285 93 87 E-mail: info@helium3.be Website: www.helium3.be Facebook: helium3 architecture Contact: Caroline BROUX, IR Architecte, Associé fondateur Mobile: + 32 (0) 499 12 76 27 E-mail: cbroux@helium3.be HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE Helium3 est une agence liégeoise multi-talents fondée en 2008, proposant une architec- ture contemporaine résolument POSITIVE, axée sur le bien-être des utilisateurs et inté- grant les différents paramètres du développement durable. VALEUR AJOUTEE Une cellule spécifiquement dédiée analyse l’intégration des nombreux critères de déve- loppement durable tels que les notions énergétiques, écologiques, de traitement des eaux, de mobilité et d’impact social. Helium3 se singularise en outre par le développement interne d’une structuration de la créativité visant à exploiter l’intelligence collective pour faire émerger des solutions inno- vantes. Chaque projet dispose ainsi d’un ADN propre, issu d’un concept unique. GAMME DE PRODUITS Helium3 conçoit des lieux de vie adaptés et adaptables, intégrés et connectés, favorisant les liens sociaux en général et intergénérationnels en particulier. L’engagement d’helium3 à répondre aux enjeux et contraintes de la construction est éten- du à tous les domaines et toutes les localisations, avec un objectif constant : la satisfaction du client. L’agence a toutefois développé une expertise particulière dans les projets à vo- cation multi-résidentielle, tertiaire, culturelle et sportive et mène une réflexion approfondie sur l’adaptation de ces lieux de vie aux besoins spécifiques des ainés (Silver Economie). PRINCIPALES REFERENCES • Résidence-services 50 unités et transformation d’une ancienne gendarmerie en loge- ments (exe), Fléron • Habitat intergénérationnel (2016), Bonneville – Bâtiment exemplaire 2012 • Centre de recherche du Cori (2015), Limelette – Bâtiment exemplaire 2013, Green Building Award 2016 • Habitat groupé basse énergie (2015), Limelette – Bâtiment exemplaire 2012 23
HOME BASED Avenue Reine Astrid 99 BE-5000 NAMUR Mobile: + 32 (0) 486 75 29 00 E-mail: info@home-based.eu Website: www.home-based.eu Facebook: @homebased.eu Contacts: Sébastien ANNYS, Gérant Mobile: + 32 (0) 486 75 29 00 E-mail : sebastien@home-based.eu Marc DUFOUR, Expert Phone: + 32 (0) 81 58 53 44 Mobile: + 32 (0) 497 03 27 21 E-mail : mdufour@liguesep.be HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE Home Based a pour but d’adapter les habitations des personnes âgées et/ou handicapées afin de leur permettre de rester vivre chez elles le plus longtemps possible, avec un maxi- mum d’autonomie. L’adaptation d’un logement doit être pensée de manière globale. Etant au fait des der- nières avancées technologiques dans ce domaine, Home Based conçoit des systèmes intégrés, évolutifs et modulaires. Evolutifs car ils peuvent suivre les développements les plus récents, modulaires car ils permettent d’ajouter des fonctions au fur et à mesure des besoins. Home Based travaille aussi bien en rénovation qu’en construction neuve, avec des technologies filaires et sans fil. VALEUR AJOUTEE Home Based a développé SOLINE qui permet à ses utilisateurs d’avoir accès à des fonc- tionnalités connectées, comme le surf sur internet en parlant, l’établissement de listes de courses ou un agenda qui rappelle entre autres les prises de médicaments. GAMME DE PRODUITS SOLINE est une plateforme informatique qui intègre les commandes des différents équipe- ments présents ou à ajouter dans un logement. Cela concerne aussi bien les équipements classiques (éclairages, prises de courant, chauffage, volets, alarmes, contrôle d’accès, ...) que les équipements plus spécifiques (ascenseurs, rails de transport, portes motorisées, ...). Home Based y ajoute ensuite une interface de commande adaptée aux capacités de ses clients (allant des interrupteurs classiques à la commande vocale, en passant par les contrôles d’environnement spécifiques présents sur les chaises roulantes). PRINCIPALES REFERENCES • Directeur Ligue Sclérose en Plaques • Expert indépendant • Maître de formation à la Haute Ecole Léonard 24 de Vinci (Institut Le Parnasse)
IDEA - Intercommunale de développement économique et d’aména- gement du Cœur du Hainaut Rue de Nimy 53 BE-7000 MONS Phone: + 32 (0) 65 37 57 11 E-mail: info@idea.be Website: http://idea.be Contact: Anne-Françoise RAEDEMAEKER, Gestionnaire des projets dans le secteur de la santé Phone: + 32 (0) 65 37 28 20 Mobile: + 32 (0) 473 66 66 09 E-mail: Anne-Francoise.Raedemaeker@idea.be HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE Société coopérative à responsabilité limitée, créée en 1956 à l’initiative des communes, IDEA est l’agence de développement territorial du Cœur du Hainaut. Elle regroupe au- jourd’hui 27 communes qui comptent 540.000 habitants. Toutes les actions de l’Inter- communale visent à assurer un développement territorial durable et solidaire du Cœur du Hainaut en une aire de richesses économiques. VALEUR AJOUTEE Le Cœur du Hainaut dispose de nombreuses ressources dans le domaine de la santé : certaines distinctives (existence de 2 CHU par exemple) ou plus indirectes comme notam- ment les services à la personne en général. De plus, le vieillissement de la population est un enjeu majeur pour le Cœur du Hainaut où le taux de couverture de la population ayant 75 ans et + équivaut à 18% (moyenne belge de 13,9% selon la dernière édition de l’Atlas socio-économique du Cœur du Hainaut paru en 2017). La santé est donc un secteur de dynamisation économique pour le territoire et différents projets actuellement à l’étude soulignent l’importance de se positionner sur la Silver Economy. 25
JARDIN DES PARABOLES Rue de l’Antenne 65 BE-5580 LESSIVE E-mail: info@jardindesparaboles.eu Website (en construction): www.jardindespara- boles.eu Contact: Christophe NIHON, Gérant Mobile: + 32 (0) 472 46 90 16 HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE Sur un ensemble de 50 ha de terrain situé à Lessive acquis fin 2016, M. Nihon souhaite développer un Village Senior (via une société d’exploitation non encore créée), concept unique en Belgique. VALEUR AJOUTEE Les démarches seront orientées vers : a. La santé avec un centre de revalidation ; b. Le bienêtre et le vieillissement de la population ; c. La domotique (ou immotique) appliquée aux habitations des seniors (tout le site est connecté en fibre optique avec une connotation technologique forte) d. L’approche intergénérationnelle. 26
MEDIMIND Rue Ry d’Hez 22 BE-1470 BAISY-THY Mobile: +32 (0) 477 45 46 81 E-mail: bernard.hiernaux@medimind.be Website: http://medimind.be Contact: Bernard HIERNAUX, Administrateur Mobile: + 32 (0) 477 45 46 81 E-mail: bernard.hiernaux@medimind.be HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE Medimind SA est une société belge crée en juillet 2013. Les fondateurs (Bernard Hiernaux et Frédéric Leclercqz) ont développé l’innovation POSOMIND en réponse à une problématique majeure de santé publique: la non-adhé- rence thérapeutique. Un problème qui impacte la santé des patients mais également les dépenses de santé publique. VALEUR AJOUTEE Le Posomind est le premier device dédié qui aide le patient à prendre correctement sa médication. Celui-ci est entièrement géré et programmé par les professionnels de la santé et n’est expressément PAS une application mobile. Il se situe au centre de la triangulation « Professionnels de la santé – Patients – Industries » GAMME DE PRODUITS 1. Improvement of therapeutic adherence : Avec le Posomind, nous accompagnons l’in- dustrie pharmaceutique au niveau Clinical Studies, Survey, PSP et Market Acces. 2. Data Management : analyses de données liées au comportement du patient grâce aux données résultant de l’utilisation de Posomind. 3. IT Support : Développement informatique - Analyse technique - Intégration et gestion de projet. Plus de 70 spécialistes informatiques répondent aux besoins de nos clients. PRINCIPALES REFERENCES • Partenaire du projet “SOINS INTÉGRÉS EN FAVEUR DES MALADES CHRONIQUES” (Ministère de la santé) - Chronic Care and Cure for Health – 3C4H • Partenaire de Pharma.be • Partenaire de plusieurs projets avec l’industrie pharmaceutique CERTIFICATIONS Norme CE AFMPS (Agence fédérale des médicaments et des produits de santé) CPVP (Commission de la Protection de la vie privée) 27
MULTITEL ASBL Rue Pierre et Marie Curie 2 BE-7000 MONS Phone: + 32 (0) 65 34 27 32 Fax: + 32 (0) 65 34 27 29 E-mail: info@multitel.be Website: www.multitel.be Linkedin: https://www.linkedin.com/company- beta/18737/ Contacts: Stéphane DEKETELAERE, Chef de département Signal & Systèmes embarqués Phone: + 32 (0) 65 34 27 72 Mobile: + 32 (0) 496 16 02 71 E-mail: deketelaere@multitel.be Jean-Yves PARFAIT, Responsable Innovation/ Chef de groupe Interface multimodal Phone: + 32 (0) 65 34 28 03 Mobile: + 32 (0) 497 15 45 24 E-mail: parfait@multitel.be HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE/CRA/UNIVERSITÉ Le Centre de compétences Multitel a été créé, en 1995, à l’initiative de la Faculté Polytech- nique de l’Université de Mons (bénéficiant du soutien de l’Union européenne à travers la Politique régionale). Multitel s’est aussi érigé en acteur incontournable du secteur ferro- viaire et a acquis un statut de laboratoire indépendant accrédité, pour le secteur de la signalisation ferroviaire en matière de certification ERTMS. DOMAINE DE RECHERCHE Les activités de Multitel s’articulent autour de 5 domaines : la photonique appliquée, la vision par ordinateur, les réseaux et télécom, le signal et systèmes embarqués et la cer- tification ferroviaire. En tant qu’un centre de recherche agréé, Multitel a pour vocation d’aider les entreprises wallonnes à intégrer les nouvelles technologies plus efficacement dans leurs produits, procédés et services, en vue d’une meilleure compétitivité et d’une prospérité économique durable. OFFRE ET/OU DEMANDE TECHNOLOGIQUE/D’EXPERTISE En ce qui concerne eHealth et Silver Economy, les activités de Multitel se concentrent exclusivement sur la recherche et l’innovation, en collaboration et en soutien aux entre- prises, et se répartissent entre : La construction et la participation à des projets R&D collaboratifs au niveau régional (Cwa- lity) et international (H2020, Eurostar, Cornet, Era-Net,…). Exemples en eHealth et Silver Economy : 28
MULTITEL ASBL • Participation eu développement d’un Serious Game (+ plateforme d’analyse de don- nées) destiné à l’évaluation de personnes atteintes de déficiences neuro-cognitives. • Développement d’une solution ePRO basée sur des terminaux mobiles tout public, facilitant l’intégration de capteurs dans les études cliniques et adaptée aux besoins d’acteurs spécifiques de petite taille Prestation de services R&D à destination des entreprises (en particulier des PME). Exemples en eHealth et Silver Economy : • Développement d’un dispositif d’analyse de type « point-of-care » pour des tests conduits en laboratoire. • Développement d’un bracelet connecté pour le suivi en continu du taux SPOx. Plus globalement, les domaines de compétences techniques du département sont l’IoT et les systèmes embarqués embarquée, la géolocalisation (indoor et outdoor), la traçabilité, le traitement du signal et le « data analytics ». PRINCIPALE(S) REFERENCE(S) Quelques noms parmi les entreprises qui nous font confiance : Electrabel, Icare, Thales, Acapela, Unisensor, Aperam, Alstom, Vecturis, Riche, ZenTech, Aepodia, Care.n.Connect, IT-Optics, Fishing Cactus,… CERTIFICATION(S) Certification ISO9001: 2008 Département de certification ferroviaire : Certification ISO17025 (427-test Belac) pour les tests EVC (subset-076) et Eurobalise/BTM (subset-085) 29
Vous pouvez aussi lire