Montage Notice de - MOUSTIQUAIRE POUR PORTES - ALDI SUISSE AG
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Notice de montage MOUSTIQUAIRE POUR PORTES ALLEM EN A É GN É CR E my om ha nse l.c c o n t ro Mode d’emploi convivial ID: #05003
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de don- nées de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smart- phone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Répertoire Vue d'ensemble........................................................................4 Utilisation..................................................................................5 Contenu de la livraison/Pièces.................................................6 Outils nécessaires.....................................................................6 Généralités................................................................................7 Lire la notice de montage et la conserver.................................... 7 Légende des symboles................................................................... 7 Sécurité.....................................................................................7 Utilisation conforme à l’usage prévu............................................. 7 Consignes de sécurité..................................................................... 7 Préparation...............................................................................8 Vérifier la moustiquaire et le contenu de la livraison.................8 Montage....................................................................................8 Nettoyage.................................................................................9 Rangement...............................................................................9 Possibilités d’évolution de l’équipement.................................9 Liste des pièces.........................................................................9 Données techniques............................................................... 10 Élimination.............................................................................. 10 Élimination de l’emballage........................................................... 10 Éliminer la moustiquaire............................................................... 10 Carte de Garantie.....................................................................11 Conditions de garantie........................................................... 12 Étapes de montage................................................................. 13 Dok./Rev.-Nr. 1510-02355_20160114
4 CH A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 32 24 25 26 27 28 29 30 31
CH 5 B 33 34 35 36 37 38 39 40 41 C 18 21 18
6 CH Contenu de la livraison/Pièces 1 Tissu en fibres de verre 17 Poignée 2 Profil de hauteur, 4× 18 Charnière, 3× 3 Profil transversal 19 Support de charnière, 3× 4 Profil de poignée 20 Pièce de raccord du ferme-porte 5 Profil de marche-pied 21 Tige de fixation, 3× 6 Connecteur pour profil de hauteur, en haut à droite 22 Vis Torx 3,5 × 55 , TX20, 6× 7 Connecteur pour profil de hauteur, en haut à gauche 23 Vis Torx 4 × 16 , TX20, 4× 8 Connecteur pour profil de hauteur, en bas à gauche 24 Vis cruciforme 3 × 10, 2× 9 Connecteur pour profil de hauteur, en bas à droite 25 Plaque magnétique, 2× 10 Connecteur profil transversal gauche 26 Patin adhésif double face, 2× 11 Connecteur profil transversal droit 27 Film de protection, 2× 12 Connecteur marche-pied droit/gauche, 2× 28 Bande de serrage, 7× 13 Connecteur central, 2× 29 Joint à brosse (6,2 mètre courant) 14 Capuchon du côté de la fermeture 30 Torx-Bit TX20 15 Capuchon du côté de la charnière 31 Foret à métaux (∅ = 3 mm) 16 Aimant, 2× 32 Ferme-porte Outils nécessaires 33 Niveau d’eau 38 Perceuse 34 Scie métallique 39 Maillet en caoutchouc 35 Ruban de mesure (ou autre outil de mesure) 40 Lime à métaux 36 Boîte à onglet 41 Crayon 37 Cutter
CH Généralités Généralités Ce symbole vous offre des informations supplémentaires utiles pour l’assem- Lire la notice de montage et la blage ou l’utilisation. conserver Cette notice de montage fait partie de «DER BLAUE ENGEL (L’ANGE BLEU) – cette moustiquaire pour portes. Elle puisque sans actifs toxiques»: ce signe contient des informations importantes indique que la moustiquaire protège pour le montage et l’utilisation. contre les insectes sans actifs toxiques (produits chimiques). Pour garantir une compréhension facile, la mousti- quaire pour portes est appelée par la suite seulement «moustiquaire». «Light View Gewebe»: Ce symbole indique que le tissu en fibres de Lisez la notice de montage attentivement, en par- verre a été contrôlé et certifié par ticulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la l’institut de recherches textiles saxon moustiquaire. «Textilforschungsinstitut e. V. (stfi)» Le non respect de cette notice de montage peut pour perméabilité d’air et de lumière provoquer de graves blessures ou dommages sur la (no certificat P20122800). moustiquaire. La notice de montage est basée sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union Européenne. Sécurité À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Utilisation conforme à l’usage prévu Conservez la notice de montage pour des utilisations La moustiquaire est exclusivement prévue pour futures. Si vous transmettez la moustiquaire à des tiers, le montage sur le cadre de porte (par ex. porte de joignez obligatoirement cette notice de montage. terrasse/balcon) pour protéger des insectes. Elle est Des informations supplémentaires comprenant un exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas vidéo de montage peuvent être trouvées sur Internet adaptée à une utilisation professionnelle. Aucune sous www.easyhome-insektenschutz.de. connaissance spécialisée n’est nécessaire pour le montage de la moustiquaire. La moustiquaire est adaptée pour une utilisation Légende des symboles durant toute l’année. La moustiquaire n’est pas un jouet pour enfants. Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans cette notice de montage, sur la Utilisez la moustiquaire uniquement comme décrit moustiquaire ou sur l’emballage. dans cette notice de montage. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même AVERTISSEMENT! corporels. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à Le fabricant ou commerçant décline toute responsa un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir bilité pour des dommages survenus par une utilisation comme conséquence la mort ou une grave blessure. non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à AVERTISSEMENT! degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. Risque d’incendie! Le tissu en fibres de verre et toutes les pièces AVIS! en plastique sont composées de matières inflammables. S’ils se trouvent trop près d’une Ce mot signalétique avertit contre les possibles source de chaleur forte ou d’une flamme vive, dommages matériels. ils peuvent s’enflammer. SERVICE APRÈS-VENTE 7 CH +49(0)1805007992 www.hecht-international.com
CH Préparation −− Tenez éloignés le tissu en fibres de verre et Préparation toutes les pièces en plastique de la mous- tiquaire de fortes sources de chaleur et de Vérifier la moustiquaire et le contenu feux ouverts. de la livraison AVERTISSEMENT! AVIS! Risque de chute! Si vous vous appuyez sur la moustiquaire mon- Risque d’endommagement! tée, la moustiquaire peut sortir de ses char- Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec nières ou les charnières peuvent casser, et vous un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres risquez de tomber dans l’encadrement de la objets pointus, la moustiquaire risque d’être porte. endommagée. −− Ne vous appuyez pas sur la moustiquaire −− Soyez très prudent lors de l’ouverture. montée. 1. Retirez toutes les pièces de la moustiquaire de AVERTISSEMENT! l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). Risque d’étouffement! S’il manque des pièces, contactez le fabricant et Si des enfants jouent avec le film d’emballage commandez les pièces manquante à l’aide de la et qu’ils le passent sur leur tête ou avalent des liste du chapitre «Liste des pièces». petites pièces, ils risquent de s’étouffer. 3. Vérifiez si les pièces détachées présentent des dom- −− Éloignez le film d’emballage et les petites mages. Si c’est le cas, n’utilisez pas la moustiquaire. pièces des enfants. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. AVIS! Risque d’endommagement! Montage La manipulation non conforme de la mousti- quaire peut provoquer des dommages sur la ATTENTION! moustiquaire. Risque de blessure! −− Ne fixez pas d’objets sur la moustiquaire. −− Ne vous appuyez pas sur la moustiquaire Si vous utilisez les outils de façon incorrecte ou quand elle est montée sur un cadre de sans précautions, vous risquez de vous blesser porte. avec ces derniers, par ex. en vous coupant. −− N’utilisez plus la moustiquaire lorsque les −− Manipulez l’outil avec précaution. éléments présentent des fissures ou des La moustiquaire montée repose fentes ou sont déformés. Ne remplacez les à l’extérieur sur le chambranle éléments que par des pièces de rechange existant. La surface d’appui est de d’origine. 3,5 cm sur le côté de la charnière et de 1,5 cm des autres côtés. AVIS! Observez ce qui suit pour le montage: Risque d’endommagement! −− En cas de surface d’appui trop faible (par ex. si A cause d’influences météorologiques et de les rails de guidage du rouleau sont trop larges), variations de température, des condensations adaptez les dimensions raccourcie. peuvent se former entre le cadre de porte et −− Respectez une distance minimale d’env. 1,5 cm le cadre de la moustiquaire, et provoquer des entre la porte et le volet roulant/store. dommages sur la moustiquaire et/ou du cadre −− N’utilisez pas cette moustiquaire pour les portes avec de porte. des poignées extérieures dépassant le chambranle. −− Veillez à une aération suffisante. −− Les instructions de montage sont conçues pour −− Séchez les endroits humides. un montage avec rebord (côté charnière) DIN à gauche. 8 SERVICE APRÈS-VENTE www.hecht-international.com CH +49(0)1805007992
CH Nettoyage −− Montez la moustiquaire comme décrit dans le chapitre «Étapes de montage». Liste des pièces S’il manque des pièces dans la livraison, commandez- Le montage de la moustiquaire vous prendra environ les. Adressez-vous pour cela au fabricant à l’aide de 60 minutes. l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. En cas de fortes influences météoro- Pour toute commande ultérieure, indiquez toujours le logiques (par ex. chaleur, rayons UV), numéro de pièce correspondant, par exemple S-0071 de légères décolorations sur la mousti- (pour tissu en fibres de verre). quaire et/ou le cadre de porte peuvent Les numéros de la colonne «Désignation» se réfèrent à survenir dans des cas isolés. la figure A. Désignation Nbre Nº pièce Nettoyage 1 Tissu en fibres de verre 1 S-0071 AVIS! 2 Profil de hauteur 4 00787-0004 3 Profil transversal 1 00787-0001 Risque d’endommagement! 4 Profil de poignée 1 00787-0003 Un nettoyage non conforme peut provoquer des dommages. 5 Profil de marche-pied 1 00787-0002 −− N’utilisez aucun produit de nettoyage 6 C onnecteur pour profil de 1 00787-0013 agressif, ainsi qu’aucun ustensile de net- hauteur, en haut à droite toyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou similaire. onnecteur pour profil de 1 7 C 00787-0014 1. Essuyez le cadre avec un chiffon humide et du hauteur, en haut à gauche liquide vaisselle. 8 C onnecteur pour profil de 1 00787-0006 2. Pour vous assurer que le tissu en fibres de verre 1 hauteur, en bas à gauche n’accumule pas la poussière, utilisez un aspirateur 9 C onnecteur pour profil de 1 00787-0011 avec un embout à brosse ou une brosse. hauteur, en bas à droite onnecteur profil transver- 1 10 C 00787-0015 Rangement sal gauche Si vous ne voulez pas utiliser la moustiquaire (par ex. onnecteur profil transver- 1 11 C 00787-0017 en hiver), vous pouvez la retirer du cadre de porte et la sal droit ranger. 12 C onnecteur marche-pied 2 00787-0005 −− Tirez les tiges de fixation 21 hors des droit/gauche charnières 18 vers le haut et retirez la mous- tiquaire du cadre de porte avec précaution 13 Connecteur central 2 00787-0007 (figure C). 1 00787-0016 14 C apuchon du côté de la fermeture Possibilités d’évolution de 15 C apuchon du côté de la 1 00787-0012 l’équipement charnière Le tissu en fibres de verre fourni n’est pas résistants 16 Aimant 2 00787-0020 aux déchirures et n’est donc pas adapté aux animaux 17 Poignée 1 00245-0012 domestiques (par ex. les chats). Vous pouvez remplacer le tissu en fibres de verre par un tissu adapté aux ani- 18 Charnière 3 00787-0010 maux de compagnie disponible en magasin spécialisé 19 Support de charnière 3 00787-0008 (tissu «Petscreen»). 20 P ièce de raccord du 1 00787-0019 En cas de remplacement du tissu en fibres de verre, les ferme-porte bandes de serrages sont réutilisables. La moustiquaire permet également l’installation d’une 21 Vis de fixation 3 00787-0021 trappe pour chats, également disponible en magasin 22 Vis Torx 3,5 × 55, TX20 6 00787-0032 spécialisé. 23 Vis Torx 4 × 16, TX20 4 00787-0031 SERVICE APRÈS-VENTE 9 CH +49(0)1805007992 www.hecht-international.com
CH Données techniques Désignation Nbre Nº pièce 24 Vis cruciforme 3 × 10 2 N-0177 25 Plaque magnétique 2 00014-0027 26 Patin adhésif double face 2 00014-0045 27 Film de protection 2 00014-0044 28 Bande de serrage 7 S-0017 29 Joint à brosse 6,2 S-0002 mètre cou- rant 30 Torx-Bit TX20 1 W-0015 31 Foret à métaux (∅ = 3 mm) 1 W-0001 32 Ferme-porte 1 00245-0041 Données techniques Modèle: Slim+ Dimension maximale (H × L): 210 × 100 cm Surface d’appui (cadre de porte): 3,5 cm Poids: env. 2,4 kg Matériau: Tissu de canevas: tissu en fibres de verre Cadre: aluminium, plastique No. d’article: 48684 Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer la moustiquaire Éliminez la moustiquaire selon les prescriptions pour l’élimination en vigueur dans votre pays. 10 SERVICE APRÈS-VENTE www.hecht-international.com CH +49(0)1805007992
CH CARTE DE GARANTIE MOUSTIQUAIRE POUR PORTES Vos informations: Nom Adresse E mail Date d´achat* *Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie. Lieu de l’achat: Description du dysfonctionnement: Envoyez la carte de garantie remplie avec SERVICE APRÈS-VENTE le produit défectueux à: CH +49(0)1805007992 www.hecht-international.com hecht-international GmbH TYPE: Slim+ N° RÉF.: 48684 04/2016 Im Herrmannshof 10 91595 Burgoberbach Germany webservice@hecht-international.com 5 Hotline: Au tarif normal de réseau fixe de votre opérateur téléphonique. Disponibilité: lun à ven 8h00 – 18h00 ANS GARANTIE
CH Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de cinq ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Environ 95 % des réclamations sont malheureusement dues à des erreurs de manipulation et on peut y remédier sans problèmes. Il suffit de contacter par téléphone, mail ou fax notre centre de service installé expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre hotline avant de renvoyer l’appareil ou avant de l’apporter chez le revendeur: Notre assistance téléphonique vous évitera de vous déplacer. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident ou d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’envoyer les appareils défectueux au service après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez averti auparavant.
CH Étapes de montage Étapes de montage L = largeur cm 1 H = hauteur cm 35 41 L = largeur H = hauteur H L −− Mesurez la hauteur et la largeur du cadre de porte d’un bord intérieur à l’autre (la hauteur/largeur libre), comme montré sur la figure, et notez les dimensions. Conseil: Pour les chambranles biseautés vers l’extérieur, mesu- rez toujours des bords de cadre extrêmes. SERVICE APRÈS-VENTE 13 CH +49(0)1805007992 www.hecht-international.com
CH Étapes de montage 2 2 2 34 28 36 2 = (H + 2 cm) : 2 28 = (H + 3 cm) : 2 28 AVIS! Risque d’endommagement! Si vous coupez mal le profil de hauteur, vous endommagerez la moustiquaire de manière irrémédiable et ne pourrez pas la monter. −− Respectez une hauteur minimale de 40 cm par profil de hauteur raccourci. −− Si la porte n’a pas de barre transversale inférieur, n’ajoutez que 1 cm (au lieu de 2 cm) au calcul des dimensions pour la coupe du profil de hauteur. 1. Raccourcissez les quatre profils de hauteur 2 sur la longueur en fonction des besoins comme c’est indiqué sur la figure. 2. Raccourcissez les quatre bandes de serrage 28 sur la longueur en fonction des besoins comme c’est indiqué sur la figure. Exemples de dimensions Hauteur mesurée: 198 cm • Profil de hauteur 2 : 100 cm • Bande de serrage 28 : 100,5 cm 14 SERVICE APRÈS-VENTE www.hecht-international.com CH +49(0)1805007992
CH Étapes de montage 3 L 3 5 3 5 28 28 −− Raccourcissez le profil transversal 3 , le profil de marche-pied 5 et 2 bandes de serrage 28 selon vos besoins, comme indiqué sur la figure. 36 Exemples de dimensions Largeur mesurée: 85 cm • Profil transversal 3 : 82,8 cm 34 • Profil de marche-pied 5 : 82,8 cm • Bande de serrage 28 : 82,8 cm 4 4 4 28 28 4 = L - 2 cm 28 = L - 12 cm 36 1. Raccourcissez le profil de poignée 4 sur la longueur en fonc- 34 tion des besoins comme montré sur la figure. 2. Raccourcissez la bande de serrage 28 sur la longueur en fonc- tion des besoins comme c’est indiqué sur la figure. Exemples de dimensions Largeur mesurée: 85 cm • Profil de poignée 4 : 83 cm • Bande de serrage 28 : 73 cm SERVICE APRÈS-VENTE 15 CH +49(0)1805007992 www.hecht-international.com
CH Étapes de montage 5 5 2 4 3 3 2 4 28 5 −− Polissez les bords de coupe avec une lime à métaux 40 . 28 40 6 29 3 3 2 10 10 3 11 32 11 29 Préparer le profil supérieur 1. Posez le joint à brosse 29 dans le canal bas extérieur du profil transversal 3 . 39 2. Coupez le joint à brosse sur la longueur du profil. Conseil: Pour couvrir complètement les deux angles supérieurs, laissez 2 cm de joint à brosse de plus à droite et à gauche sur le profil transversal. 3. Placez le connecteur profil transversal gauche 10 et le con- necteur profil transversal droit 11 , sur chaque extrémité du profil transversal. Les connecteurs ne se placent que dans une direction. 4. Enfoncez les connecteurs avec le maillet en caoutchouc 39 aux deux extrémités du profil transversal. 16 SERVICE APRÈS-VENTE www.hecht-international.com CH +49(0)1805007992
CH Étapes de montage 7 5 5 29 5 29 29 Préparer le profil de marche-pied 1. Posez le joint à brosse 29 dans le canal placé en dessous ou à l’arrière du profil de marche-pied 5 . Les deux options sont montrées par les flèches de la figure. 2. Coupez le joint à brosse sur la longueur du profil. 8 5 12 5 12 12 39 1. Placez les connecteurs marche-pied 12 sur le profil de marche-pied 5 . 2. Enfoncez les connecteurs avec le maillet en caoutchouc 39 aux deux extrémités du profil de marche-pied. Conseil: Les trous de vis des connecteurs montrent la direction du côté extérieur lisse du profil de marche-pied. Suivez la figure pour cela. SERVICE APRÈS-VENTE 17 CH +49(0)1805007992 www.hecht-international.com
CH Étapes de montage 9 2 2 13 13 2 −− Connectez deux profils de hauteur 2 avec le connecteur central 13 . Conseil: Le côté de fermeture est le côté magnétique. 18 SERVICE APRÈS-VENTE www.hecht-international.com CH +49(0)1805007992
CH Étapes de montage 10 32 2 20 A 13 2 20 20 32 20 B 32 13 32 13 2 2 Côté butée 1. Connectez le ferme-porte 32 avec la pièce de raccord du ferme-porte 20 . 2. Placez le ferme-porte avec la pièce de raccord du ferme-porte dans le profil de hauteur 2 , à l’aide du connecteur central 13 . Conseil: Le côté de la butée est celui de la charnière. Prendre en compte les indications suivantes lors de la pause (voir détail «A»): • Côté de la charnière à droite: Placez le ferme-porte sur le profil de hauteur supérieur comme indiqué. • Côté de la charnière à gauche: Placez le ferme-porte sur le profil de hauteur inférieur. Prenez en compte la «vue du dessus» terminée (détail «B»). SERVICE APRÈS-VENTE 19 CH +49(0)1805007992 www.hecht-international.com
CH Étapes de montage 11 29 16 16 29 29 16 29 −− Placez les aimants 16 et le joint à brosse 29 en alternance dans le canal extérieur des profils de hauteur 2 sur le côté de fermeture (voir figure). Le joint à brosse ne peut être placé que devant, entre ou derrière les aimants. Positionnez donc les aimants au centre des profils de hauteur. Conseil: Le côté de fermeture est le côté magnétique. 12 2 2 29 29 32 32 2 −− Posez le joint à brosse 29 dans le canal extérieur des profils de hauteur 2 sur le côté de la charnière (voir figure). Appuyez également légèrement le ferme-porte 32 sur le côté. Conseil: Le côté de la butée est celui de la charnière. 20 SERVICE APRÈS-VENTE www.hecht-international.com CH +49(0)1805007992
CH Étapes de montage 13 2 7 6 6 7 2 2 39 −− Enfoncez le connecteur pour profil de hauteur, en haut à gauche 7 et le connecteur pour profil de hauteur, en haut à droite 6 avec le maillet en caoutchouc 39 en haut, dans les profils de hauteur 2 . Conseil: Les connecteurs comportent un gabarit de perçage intégré. 14 6 7 2 31 31 6 2 2 7 31 1. Percez les profils de hauteur 2 totalement avec un forêt à métaux 31 , selon les indications du gabarit de perçage. 38 Conseil: Placez le foret à métaux dans la perceuse de manière à ce que celui-ci passe totalement à travers le profil de manière trans- versale, en comprenant les gabarits de perçage. 2. Limez les angles coupants avec la lime à métaux 40 pour les 40 ébavurer. SERVICE APRÈS-VENTE 21 CH +49(0)1805007992 www.hecht-international.com
CH Étapes de montage 15 2 2 2 8 9 8 9 39 −− Enfoncez le connecteur pour profil de hauteur, en bas à gauche 8 et le connecteur pour profil de hauteur, en bas à droite 9 avec le maillet en caoutchouc 39 en bas, dans les profils de hauteur 2 . 16 2 2 31 31 8 8 9 9 31 1. Percez les profils de hauteur 2 totalement avec un forêt à métaux 31 , selon les indications du gabarit de perçage. 38 Conseil: Placez le foret dans la perceuse de manière à ce que celui-ci passe totalement à travers le profil de manière transversale, en comprenant les gabarits de perçage. 2. Limez les angles coupants avec la lime à métaux 40 pour les 40 ébavurer. 22 SERVICE APRÈS-VENTE www.hecht-international.com CH +49(0)1805007992
CH Étapes de montage 17 6 8 9 7 8 7 6 9 37 −− Séparez le gabarit de perçage des connecteurs 6 , 7 , 8 , 9 avec le cutter 37 . 18 14 15 15 14 1. Placez le capuchon du côté de la charnière 15 sur le côté de la charnière, de l’intérieur vers l’extérieur. 2. Placez le capuchon vers le bas. 3. Placez le capuchon du côté de la fermeture 14 sur le côté de la fermeture, de l’intérieur vers l’extérieur. 4. Placez le capuchon vers le bas. Conseil: Dirigez les capuchons vers le centre. Courbez éventuelle- ment les capuchons légèrement encore une fois avant le montage pour obtenir une précontrainte (env. 80°). SERVICE APRÈS-VENTE 23 CH +49(0)1805007992 www.hecht-international.com
CH Étapes de montage 19 2 2 2 14 4 15 13 13 4 13 2 2 14 15 −− Connectez les profils de hauteur 2 préparés avec le profil de poignée 4 . Faites attention à ce que le capuchon du côté de la fermeture 14 et le capuchon du côté de la charnière 15 soient dirigés vers le connecteur central 13 . 20 A B C 2 2 2 5 18 5 22 22 2 18 18 22 22 A = Côté de la fermeture B = Vue intérieure de dessous C = Côté charnière −− Connectez le profil de marche-pied 5 et les profils de hauteur 2 avec les vis Torx 22 . Faites attention à ce que, sur le côté de la charnière, la charnière 18 soit fixée avec la vis Torx supérieure. Conseil: • Serrez les vis Torx de façon égale en alternance. • Serrez les vis seulement «à la main». • Réduisez le couple quand un tournevis avec accu est utilisé. 24 SERVICE APRÈS-VENTE www.hecht-international.com CH +49(0)1805007992
CH Étapes de montage 21 22 2 18 2 22 3 22 3 18 18 22 2 2 A B C A = Côté de la fermeture B = Vue intérieure haut C = Côté charnière −− Connectez les profils de hauteur 2 en haut avec le profil transversal 3 avec les vis Torx 22 . Faites attention à ce que, sur le côté de la charnière, la charnière 18 soit fixée avec la vis Torx. Conseil: • Serrez les vis Torx de façon égale en alternance. • Serrez les vis seulement «à la main». • Réduisez le couple quand un tournevis avec accu est utilisé. SERVICE APRÈS-VENTE 25 CH +49(0)1805007992 www.hecht-international.com
CH Étapes de montage 22 31 15 15 18 41 31 18 38 Côté charnière 41 1. Tenez la charnière centrale 18 à une distance de 0,5 cm sous le capuchon du côté de la charnière 15 . 2. Marquez le trou de perçage. 3. Percez la position marquée avec le foret à métaux 31 à 1,5 cm de profondeur max.; ne pas traverser! Conseil: Respectez la direction des trous de vissage en marquant et en perçant. Suivez la figure pour cela. 23 18 23 23 38 18 Côté charnière −− Fixez la charnière 18 pour le milieu avec une vis Torx courte 23 sur la position prépercée. Conseil: • Respectez la direction des trous de vissage lors de la pose. Suivez la figure pour cela. • Serrez les vis Torx de façon égale en alternance. • Serrez les vis seulement «à la main». • Réduisez le couple quand un tournevis avec accu est utilisé. 26 SERVICE APRÈS-VENTE www.hecht-international.com CH +49(0)1805007992
CH Étapes de montage 24 28 28 1 1 28 1 28 28 17 17 28 28 17 37 1 28 28 39 28 1. Fixez le tissu en fibres de verre 1 ,en plaçant les bandes de serrage 28 dans la rainure des profils 2 , 3 , 4 et 5 , et planter à l’aide du maillet en caoutchouc 39 . 2. Sur le profil de poignée 4 , placez la poignée 17 . 3. Raccourcissez le tissu en fibres de verre qui dépasse avec un cutter 37 . Conseil: • Plantez les bandes de serrage opposées. Commencez par le profil de poignée. Pour cela, observez l’ordre sur la figure. • Vous n’avez pas besoin de tendre le tissu en fibres de verre manuellement. • En raccourcissant le tissu en fibres de verre, faites attention à ne pas glisser avec le cutter. Cela pourrait endommager le tissu. 25 29 29 2 3 3 2 29 −− Fixez le porte-à-faux du joint à brosse 29 avec du ruban adhé- sif double face ou de la colle. Le ruban adhésif ou la colle ne sont pas compris dans la livraison. SERVICE APRÈS-VENTE 27 CH +49(0)1805007992 www.hecht-international.com
CH Étapes de montage 26 19 19 23 19 23 19 23 31 33 19 23 1. Vérifiez que les tiges de fixations 21 passent dans les 38 charnières 18 et les supports de charnière 19 . Si nécessaire, percez un peu plus les charnières et les supports de charnière. 2. Placez le cadre de la moustiquaire sur l’extérieur du cadre de 41 porte existant. 3. Placez le cadre de la moustiquaire à l’aide d’un niveau d’eau 33 . 4. Tracez les trous de perçage pour le support de charnière. 5. Réalisez les trous de perçage avec un foret à métaux 31 . 6. Fixez le support de charnière 19 avec les vis Torx 23 sur le cadre de porte existant. Conseil: • Faites attention à ne pas endommager le cadre de porte. • Demandez à une autre personne de vous aider. 27 21 19 19 21 21 19 21 19 −− Connectez les charnières 18 à l’aide des tiges de fixation 21 avec les supports de charnière 19 afin de fixer le cadre de la moustiquaire. 28 SERVICE APRÈS-VENTE www.hecht-international.com CH +49(0)1805007992
CH Étapes de montage 28 41 −− Tracez la position des aimants 16 sur le cadre de porte existant. Conseil: La figure montre le côté de la butée à gauche à titre d’exemple. 26 25 27 29 25 26 27 −− Collez les deux plaques magnétiques 25 sur les positions marquées avec des patins adhésifs double face 26 pour garantir une fermeture optimale. Veillez à ce que les plaques magnétiques soient alignées sur le bord extérieur des profils de hauteur 2 . Conseil: • Vous pouvez également fixer les plaques magnétiques avec des vis cruciformes 24 . Faites attention à ne pas endom- mager le cadre de porte en faisant cela. • Le film de protection 27 protège la cadre de la moustiquaire des rayures. SERVICE APRÈS-VENTE 29 CH +49(0)1805007992 www.hecht-international.com
CH Étapes de montage 30 Vue d’ensemble de l’extérieur. 30 SERVICE APRÈS-VENTE www.hecht-international.com CH +49(0)1805007992
CH Commercialisé par: HECHT-INTERNATIONAL GMBH IM HERRMANNSHOF 10 91595 BURGOBERBACH GERMANY 5 SERVICE APRÈS-VENTE CH +49(0)1805007992 www.hecht-international.com ANS GARANTIE TYPE: Slim+ N° RÉF.: 48684 04/2016
Vous pouvez aussi lire