MOUNTAIN HUTS IN OISANS - LA MEIJE LE PLATEAU D'EMPARIS LE TAILLEFER LA BERARDE - Oisans Tourisme
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Oisans Tourisme | oisans.com LA MEIJE MOUNTAIN HUTS IN OISANS LE PLATEAU D'EMPARIS LE TAILLEFER LA BERARDE
Chambéry 50 km Villarembert Albiez- D78 Le-Jeune Aiguilles d'Argentière Col du Glandon le Corbier St-Michel-de-Maurienne, 24 D8 2916 0 Pointe de l'Ouillon la Cochette Pic de la Les 7 Laux 1922m 2431 D11 0 St-Jean-de-Maurienne, Col ouvert toute l’année / fermé l’hiver Mountain pass open all year / Close during winter Belle Etoile 2708 D52 6 ll e Modane, Tunnel du Fréjus vo ie - d' O St Sorlin-d’Arves Sa Eau Télécabine / Télésiège ouvert l’été èr e Col de la Croix de Fer Lifts open during summer Is 2065m Albiez- A voir Point of interest / Lac de Montrond Col du Télégraphe Grand'Maison D8 Lac de Arvan 0 Route principale : D1091 la Coche 3 les Chambons D80 Main road: D1091 D9 la Vilette Le Rivier d’Allemont Barrage de Grand’Maison 26 Accès principaux dans les vallées Lac Bramant D902 Main roads trought the valleys York Mallory lle Lac Blanc d'O Routes secondaires D526 Minor roads Eau- Col du Sabot Le Rissiou 2100m Route sinueuse avec croisements difficiles et panoramas sur les vallées. 2622 Winding roads with passing places and views over the valleys. LIGNARRE – TAILLEFER Piste pastorale ou forestière Off-road tracks Articol Valloire Le Collet 1 Le Taillefer - 2 056 m Limite du cœur du Parc national des Ecrins (zone protégée) Boundary of the heart of the Ecrins National Park (protected area) Grand Pic de Belledonne Lac de Belledonne Le Mollard Vaujany La Vilette Cime de la Valette 2858 La Ruaz 1250m 2978 Arvette Cascade de la Fare Pic de l'Étendard Cime des Torches Les Verneys N 3464 2958 s D43a EAU D’OLLE – LES GRANDES ROUSSES sse l'Enversin-d'Oz La Rivine 2 Rou Valloirette Lac de Lac des Oz-en-Oisans la Fare Quirlies es 2 La Fare - 2 280 m Pic Bayle rand 860m Allemont Le Lac 3465 Bonnenuit 730 m les G Lac du Carrelet du 0 5 km 3 L’Etendard - 2 430 m Le Verney Oz Station Milieu Pic Blanc Pic du Mas de la Grave Boulangeard 1350m Lac 3327 3020 tte 26 Noir Lac Vale D5 D44 Glacier de Besson D90 b D44 Sardonne Sarenne 2 Lac FERRAND – PLATEAU D’EMPARIS Livet 650m Rochetaillée Voie Romaine Le Raffour Blanc Le Perron Aiguille du Goléon 3427 Les 4 Les Clots - 1 540 m Centrale des Vernes Sables Villard- Reculas Alpe-d'Huez 7 che 9 Lac du Col de Sarenne an Clavans-en- 5 Le Fay - 2 258 m D10 91 1450m 1860m 1999m Haut-Oisans Goléon Ro m le Grand Galbert 5.a D2 Les Clots Huez Site archéologique Ferr 6 Les Mouterres - 2 250 m D2 2561 de Brandes Ga 11 Rioupéroux 1450m Pic des Trois .b La Salinière Sarenne a nd Évéchés ie 570m Col du Galibier Savo Bassey la Croix Clavans-le-Bas Valfroide 3116 La Paute de Cassini Besse- 2642m 11 Oulles 2373 es D2 Maronne en-Oisans Alp Col de Cluy Les Hières 1400m La Garde- Auris- 5 tes 6 1796m 1550m D25 HAUTE-ROMANCHE Gavet en-Oisans Briançon 6 Hau Le Chazelet D52 Grenoble 475m 970m en-Oisans Le Freney- Plateau d'Emparis Ventelon Lac du Villar- Pontet 30 km 25 km 1 Le Bourg- 1600m Les Terrasses Tort d'Oisans Mizoën Lac Noir d'Arène 1650m 4 D1 Lac Fourchu 11e Lac Lérié 7 Le Pic du Mas de La Grave - 09 Singuineret d'Oisans 02 1 D2 D Rif 930m 1180m D9 La Palud 21 La Grave les Cours les Aymes D1091 D2 1.a Cascade de 11 Ornon 730m la Pisse Les Fréaux .a D21 les Chatains Jardin Alpin che 8 Evariste Chancel - 2 508 m Lac du 1500 m Riv an 1230m 0 Le Pied Poursolet le Cert D210 Col du Lautaret e le Vert du Col 8 Rom Col du Solude Porte Romaine Lac du Chambon .b Isère Hautes Alpes le Taillefer 1680m la Balme Bons 2057m 9 Le Goléon - 2 500 m 2857 Villard- les Alberges D2 20 Le Ponteil Mont-de-Lans 1270m Le Rivier Lac de Puy Reymond D213 Vachier 10 L’Aigle - 3 450 m 10 D530 1650m rre La Morte Ligna Les Travers Les 2 Alpes Glacier de Glacier de la Meije 11-12 11 L’Alpe De Villar d’Arène - 2 079 m Station du Villard- Notre-Dame 1650m la Girose la Meije 3983 Dôme de Col d'Ornon Col d’Ornon 1520m Glacier de la Lauze 12 La Chamoissière - 2 106 m 1360m 1371m Pied Moutet 2339 Glacier du Mont-de-Lans Mantel 3559 le Râteau 3809 le Pavé 3823 Pic Gaspard 3881 13 Le Pavé - 2 841 m Le Villard le Grand Renaud le Jandri 21 Lac du Pavé D52 17 Les Gauchoirs Venosc 3288 6 2776 1000m 13 La Danchère Bourg-d'Arud Eta n ço n s 14 Adèle Planchard - 3 169 m Chantelouve de la S el l e llo n 20 14 le Rochail Va Aiguille du Plat Lavaldens 3022 Le Puy de la Selle la Grande Ruine de s Cascade de Lanchâtra 3596 Aiguille 3765 VÉNÉON Lac Lauvitel Lanchâtra Dibona 3131 Pic de Neige Cordier Va l l o n 3614 ra St-Christophe- ât 15 19 Lanch en-Oisans 15 La Muzelle - 2 130 m 1460m Réserve intégrale du 16 Tête de Roche Faurio de 16 L’Alpe Du Pin - 1 805 m Lauvitel Lac de la Muzelle Les Étages la Maye 2518 3730 Va l l o n (Accès interdit) Vé Champhorent né 17 La Selle - 2 673 m Signal du Lauvitel on La Bérarde 22 La Valette 2901 1734m Dôme de Neige le Périer Roche de la Cascade de la Lavey des Écrins Val lo n des E t Muzelle Barre des Écrins de 18 La Lavey - 1 797 m 4015 ian 3465 4102 ne r Cœur d s Ma u Parc national des Écrin an M al s la 19 Le Soreiller - 2 730 m 23 Pic Coolidge de 3775 Vallon ages Pointe Swan 20 Le Châtelleret - 2 225 m Vallon 3294 Tête des Fétoules Valsenestre 18 3459 Entraigues 21 Le Promontoire - 3 092 m n Valbonnais do La Mure, a Aiguille des Arias 17 ar Pointe du Vallon de D1 3402 Ch 6 des Étages l’Ailefroide Gap D2 D52 3953 22 La Bérarde - 1 734 m 6 la 3564 du D5 n 26 les Angelas lo La l Bo Va Mu nn 23 Temple Ecrins - 2 410 m La Mure la Chapelle- e Vaccivier ve l'Aiguille d'Olan a nd s du 24 F D117 en-Valjouffrey Pic 12 y 3373 e D1 Gap 24 La Pilatte - 2 577 m N85 la Chalp Valjouffrey les Rouies Mt Gioberney La Mure le Désert 3589 3352 l'Olan D112 les Faures D117 3564 D112 Cime du Vallon les Bans 3409 3669 Corps - Gap D112
REFUGE, MODE D’EMPLOI MOUNTAINS HUTS, A USER’S GUIDE Lieu de vie simple, le refuge est un habitat d’altitude A hut is a place for simple living and the avec des contraintes telles qu’il ne peut bénéficier du constraints of altitude mean that it cannot offer the même confort que dans la vallée. Le gardien "organise" same comfort as in the valley. The warden “orga- la vie du refuge : distribution des sabots, couchage, repas, petit- nizes” life in the hut, which includes giving out clogs, places déjeuner, réveil… Pour des raisons de sécurité et d’organisation in the dorm, meals, breakfasts and wake-up calls. For safety des couchages, prévenez-le de votre objectif de randonnée ou de reasons and for organizing sleeping arrangements, please course du lendemain. give them details of the hike or climb you have planned for the following day. Ordures : redescendre ses poubelles pour ne pas saturer le refuge. LES REFUGES DE L’OISANS WELCOME TO THE Réservation : il est essentiel de réserver par téléphone car le Waste: take all rubbish back down with you so that it doesn’t build up at the hut. refuge est parfois complet. En cas de désistement, il est indis- VOUS ACCUEILLENT MOUNTAIN HUTS OF OISANS pensable de prévenir le gardien le plus tôt possible pour une Booking: you must book in advance as huts are sometimes bonne gestion du refuge : des alpinistes peuvent être sur une liste full. If you are then unable to come, please help the warden d’attente. in running the hut by informing them as soon as possible, as Six vallées forment le bassin versant de la Six valleys form the Romanche basin, each with its Exiguïté : Il y a, certains jours, beaucoup de monde dans un there may be other mountaineers on a waiting list. Romanche, chacune avec sa singularité et ses traits own character and distinctive features. From the de caractère particuliers : de la haute montagne steep, glacial high mountain environment of the espace très réduit. Le respect de chacun permettra de vivre au Limited space: Some days, there are a lot of people in a abrupte et glaciaire dans le Vénéon ou la Haute-Romanche, à Vénéon and the Haute-Romanche valleys to the gentleness mieux cette expérience de vie collective. somewhat limited amount of space. Respect for others will la douceur des alpages d’Emparis, en passant par la limpidité of the Emparis pastures, or the clarity of the lakes of the Tail- Sommeil : le sommeil des alpinistes et des randonneurs est enable each and every one to experience this communal des lacs du Taillefer et des Grandes Rousses. L’Oisans est la lefer and the Grandes Rousses, Oisans provides the perfect souvent essentiel, certains doivent se lever très tôt pour effectuer living in the most positive way possible. terre montagnarde par excellence qui ravira tout autant les Alpine setting that will delight both experienced mountai- les ascensions dans de bonnes conditions. Une paire de bouchons Sleep: sleep is often essential for hikers and mountaineers alpinistes invétérés, que les amateurs de promenades buco- neers and hiking enthusiasts, who will enjoy strolling across d’oreilles peut être fort utile pour ne pas se fâcher avec son voisin and some have to get up very early to tackle their ascents in liques dans les alpages ou au coeur de villages préservés. the Alpine pastures or through unspoilt villages nestling in de couchage. the right conditions. Ear plugs may be very useful to avoid Abri sommaire battu aux quatre vents, ou havre de paix the valleys. Aide : une petite aide ponctuelle au gardien sera toujours fort getting annoyed with your neighbour in the dorm. blotti au milieu des montagnes gargantuesques, le refuge de Whether a haven of peace nestled among towering moun- appréciée. Help: a bit of help from time to time will always be highly montagne en Oisans sera toujours un lieu singulier, avec son tains or a basic, weather-beaten shelter, a Oisans mountain appreciated by the warden. histoire et ses particularités. Halte nécessaire pour les uns hut is always a remarkable place with its own history and Couvertures à disposition. Repliez-les sur les matelas après avant la course d’alpinisme du petit matin, but de promenade distinctive features. For some, it’s a necessary stop-over utilisation. Blankets: these are available for your use. Please fold them pour d’autres, chaque amoureux de la montagne vivra son before tackling a dawn climb, for others, it’s the very reason on top of the mattress after use. passage au refuge à sa manière. Ni hôtel, ni restaurant, for their hike – each mountain-lover experiences their visit Refuge d’hiver ( = non gardé) : accessible quand le refuge n’est le refuge est un lieu de liberté qui ne peut fonctionner to the hut in their own way. A hut is neither a hotel nor a pas gardé, mais attention le refuge peut être ouvert et gardé Non-guarded winter refuges: accessible when there is no warden que dans le respect de chacun. Personnage clef du lieu, restaurant, but rather a place of freedom that only works if à certaines périodes en hiver, pour le ski de randonnée par in the hut, but check first as the warden may open the hut at cer- le gardien orchestre la vie des montagnards de passage, it is respected by everyone. The warden – the key person – exemple. Il s’agit souvent d’une partie indépendante du refuge tain times during the winter, for ski mountaineering for example. conseille sur les itinéraires et les conditions, organise les sorts out the passing hikers and climbers, gives advice about principale, avec un matériel de base (couverture, vaisselle, gaz The unguarded hut is often a separate part of the main hut, with éventuels secours, tout en faisant partager sa passion de la routes and conditions and organizes rescue if required, and ou bois) mis à disposition sous la responsabilité de chacun. basic equipment provided (blankets, plates and cutlery, gas or montagne et de son métier. Au coeur des six vallées, chaque all this whilst sharing their passion for the mountains and Veillez à bien refermer les portes, à économiser le bois et le wood) for which each visitor is responsible. Make sure you close refuge possède sa personnalité propre, une invitation à (re) for their work. In the heart of the six valleys, each hut has combustible, et de manière générale à laisser les lieux dans l’état the door properly, use the wood and fuel sparingly and generally découvrir les sentiers, les sommets et la vie des montagnes its own character and each is an invitation to explore or re- où vous auriez souhaité les trouver en arrivant. Sans oublier de leave the hut as you would like to find it when you arrive. Also, de l’Oisans. explore the summits and lives of the mountains of Oisans. laisser une petite participation dans les troncs prévus à cet effet ! don’t forget to leave a small contribution in the box provided! 4 5
INFORMATIONS PRATIQUES PRACTICAL INFORMATIONS NIVEAU PHYSIQUE ET TECHNIQUE PHYSICAL AND TECHNICAL LEVEL Les refuges présentés dans cet ouvrage sont de difficultés d’accès différentes. Certains sont situés à moins d’une heure de Ease of access to the huts described in this guide varies considerably. Some are less than an hour’s walk from the nearest marche du parking, tandis que d’autres nécessitent une très bonne condition physique et une certaine habitude de la ran- car park, while others require a high level of fitness and a certain amount of experience of walking in the Alps. In these donnée en montagne. Les dénivelés et les temps de marche sont alors importants, et certains passages peuvent être délicats (câbles). cases, height gain and walking times can be considerable and some parts of the walk maybe difficult (using cables, for example). Choisissez votre destination en fonction de votre niveau physique et technique, et prenez garde aux capacités des jeunes enfants. Chose your destination according to your fitness and technical level and don’t overate the abilities of young children. Take careful Observez notamment les temps d’accès, mais également le dénivelé ainsi que l’altitude du refuge. Munissez-vous toujours des cartes note not only of the walking time, but also of the height gain and the altitude of the hut. Always take an OBP or IGN map of the area OBP ou IGN du secteur concerné pour des indications précises sur les itinéraires. Ne présumez pas de vos forces et, comme tout bon that gives precise indications of the route. Don’t overestimate your strength and, like all good mountaineers, keep a margin of safety. montagnard, conservez une certaine marge de sécurité. Recommendations : weather conditions can completely alter conditions of access to a hut. Check the forecast before leaving and be Recommandations : la météorologie peut modifier complètement les conditions d’accès à un refuge. Renseignez-vous avant de partir ready to turn around if necessary. Residual patches of snow early in the season or rockfalls may have changed the condition of any et sachez faire demi-tour à temps si nécessaire. Les névés résiduels en début de saison ou des éboulements peuvent avoir modifié path, even an easy one. Ask for advice before leaving from the tourist offices, the mountain guide offices, the Ecrins national Park l’état d’un sentier même facile. Prenez conseil avant de partir auprès des offices de tourisme, des bureaux des guides, des maisons visitor centre and temporary information centres or from the place where you are staying. Always tell someone where you are going du Parc national des Ecrins et centres d’accueil temporaires ou de vos hébergeurs. Prévenez toujours quelqu’un de votre départ et de and the route you are taking. votre itinéraire. USEFUL NUMBERS NUMÉROS UTILES MOUNTAIN RESCUE - Isère : 04 76 22 22 22 / Hautes-Alpes : 04 92 22 22 22 SECOURS EN MONTAGNE - Isère : 04 76 22 22 22 / Hautes-Alpes : 04 92 22 22 22 NB: In France, mountain rescue exists and it is free of charge and efficient. We are fortunate to have this service. NB : l’existence des services de secours en montagne en France, leur gratuité et leur efficacité est une chance. N’en abusons pas. Please don’t abuse it. N° COMMUN URGENCES TÉLÉPHONE PORTABLE- 112 (fonctionne sur tous les réseaux, même en cas de forfait épuisé) SINGLE EMERGENCY NUMBER FOR CELLPHONES - 112 (available on all phone networks, even if the prepay has expired) N’oublions pas que le téléphone portable, dont l’utilité peut être incontestable en cas d’accident, ne "passe" pas partout, et ne Please don’t forget that cellphones, although undeniably useful in the event of an accident, do not have coverage everywhere constitue en aucun cas une sécurité absolue en montagne. and can in no way be considered an absolute means of safety in the mountains. METEO - 3201 depuis un portable / Isère : 08 99 71 02 38 / Hautes-Alpes : 08 99 71 02 05 WEATHER FORECAST - 3201 from a mobile phone / Isère : 08 99 71 02 38 / Hautes-Alpes : 08 99 71 02 05 ÉQUIPEMENT EQUIPMENT Equipement de base du randonneur : sac à dos, provisions d’eau suffisantes, casse-croûte ou vivres de courses, chaussures adaptées, The basic equipment for a hiker : comprises a rucksack, sufficient water, snacks or trail food, suitable boots, sunglasses, a windproof lunettes de soleil, coupe-vent, casquette, crème solaire, carte IGN au 1/25000ème du lieu, lainage, couteau, sac poubelle pour jacket, a hat, sun cream, an IGN 1/25000 map of the area, a fleece, a knife, a bag for carrying rubbish back down and a basic first-aid redescendre les déchets, petite pharmacie de base. Un bonnet et une petite paire de gants peuvent être les bienvenus, même en été, kit. A woolly hat and gloves may be welcome even in the summer, as will gaiters at the beginning of the season for walking over de même qu’une paire de guêtres en début de saison pour les passages encore enneigés. patches of snow. Pour la nuit au refuge : vêtement de rechange chaud, lampe frontale, nécessaire succinct de toilette. Les couvertures sont fournies If spending a night in a hut : take some warm clothes to change into, a head torch and basic toiletries. par le refuge. N’oubliez pas de vous munir des sommes nécessaires pour vous acquitter de votre nuitée, repas et boissons auprès du Blankets are provided by the hut. Don’t forget to take enough money to pay the warden for your accommodation, gardien (espèces ou chèques uniquement). meals and drinks (cash or French cheques only). L’OISANS AU BOUT DES PIEDS L’OISANS AU BOUT DES PIEDS 950 km de sentiers en 6 "topo-cartes" 950 km of paths in 6 maps/guides 6 cartes panoramiques, les topo-guides correspondants ainsi que la 6 panoramic maps with guides and path numbers corresponding to the marked numérotation sur le balisage "sentier" des 21 communes de l'Oisans, afin de trails in and around 21 towns and villages of the Oisans, gives you all the disposer des éléments de base pour la découverte de notre région ! essential info to explore the region! Les extraits de carte présentés dans ce guide ne permettent pas de se rendre Remember, these are only map extracts. You will need complete maps to reach au refuge sans être muni d’une carte complète. Ils ont pour but d’illustrer the huts described in this book. chaque lieu. On sale in all the Oisans tourist offices (6€) En vente dans tous les offices de tourisme de l’Oisans (6€) and also available from www.rando-oisans.com et sur le site www.rando-oisans.com 6 7
1 Lac de Poursollet 1629 m Refuge du Taillefer 2056 m La Grenonière 1300 m Oulles : 656 m 1400 m : 2H00 équivalent à la carte N°1 "L’Oisans au bout des pieds" Le Taillefer LIGNARRE - TAILLEFER SUR L E CHEMIN Le paysage traversé évoque les toundras GE T T I NG T H E R E : The landscape is reminiscent of the northern nordiques parsemées d’une myriade de A Oulles tundra, with its numerous little lakes and A Oulles Trois accès sont possibles pour There are three ways of getting to atteindre le refuge : petits lacs et mares à grenouilles. Certains h Altitude : 2 056 m the hut: frog ponds. Some retain fossilised tree h Altitude: 2 056 m conservent dans leurs sédiments des f Dénivelé : 656 m trunks in their sediment, evidence of the f Height gain: 656 m Par Oulles depuis le hameau du Pouillard, troncs d’arbres fossilisés témoignant de From Oulles via the hamlet of Le Pouillard. forest in these mountains 6000 years ago. vue magnifique sur les sommets de l'Oisans la présence de la forêt ici, il y a 6000 ans. d 2h30 There are wonderful views over the Oisans The entire plateau is protected by the d 2 ½ hours tout au long de la randonnée. L'ensemble du plateau est classé Natura peaks throughout the climb. European network of outstanding natural Dénivelé : 656m. Durée 2h30 c Ouverture : début juin à début Height gain: 656m. Hiking time: 2 ½ hours. c Open: early June to early 2000, le réseau européen des milieux septembre. Fermé l’hiver. environments, Natura 2000. September. Closed in winter. Par Ornon depuis le hameau de la naturels remarquables. l Capacité : 30 From Ornon, via La Grenonière. Park in the Grenonière. Garez-vous dans le hameau, village and follow the GR50 foot path to FROM T H E HUT : l Number of places: 30 puis suivez le GR50 jusqu’à Basse A P ART IR D U RE F U G E : g Gardien / Propriétaire : Basse Montagne, before turning left up to Hiking g Hut keeper: Sylvie & Thierry Bertino Montagne, avant de prendre à droite Randonnées à pied : Sylvie & Thierry Bertino the hut. -Le - Taillefer (2857m): 2 ½ hours (difficult) Owner: Sylvie & Thierry Bertino jusqu’au refuge. -Le - Taillefer (2857m) : 2h30 (difficile) C 06 13 81 81 87 Height gain: 730m. Hiking time: 2 ½ hours. -Lac - Fourchu, Lac Noir: 20 minutes C 06 13 81 81 87 Dénivelé : 730m. Durée 2h30 -Lac - Fourchu, Lac noir : 20 minutes From Alpe du Grand Serre, follow the paved B refugedutaillefer@gmail.com -Le - Grand Galbert (2561m): 1 ½ hours B refugedutaillefer@gmail.com Par l’Alpe du Grand Serre. Suivre la route -Le - Grand Galbert (2561m) : 1h30 road to Le Poursollet. Then take the GR50 -Walk - around the Plateau of Le Fourchu: goudronnée du Poursollet puis prenez D refuge-taillefer.fr foot path to Lac Fourchu. Go around the left- D refuge-taillefer.fr -Le - tour du plateau du Fourchu 2h30 2 ½ hours le GR50 en direction du Lac Fourchu, k Accès : La Grenonière (Ornon). hand side of the lake and up to the Pas de k Departure point: La Grenonière contournez le par la gauche, franchissez le -Le - tour des lacs : 2h Autres accès par Oulles, le lac du l’Envious, before walking down to the hut. -Walk - around the lakes: 2 hours hamlet (Ornon). Other access: Pas de l’Envious avant de redescendre sur Poursollet, ou Gavet. Height gain: 400m. Hiking time: 2 ½ hours. Oulles, Lac du Poursollet, or Gavet le refuge. Trace GPS sur oisans.com m Carte IGN n° 3335 OT et 3336 ET GPS track on oisans.com m IGN map n° 3335 OT and 3336 ET Dénivelé : 400m. Durée 2h30 Sentier OBP n° 640, 629, 636 Path OBP n° 640, 629, 636 j Transport en commun : depuis j Acces by public transport: from Grenoble Transisère 3000 Grenoble Grenoble Transisère 3000 to Bourg g LE MOT DU GARDIEN Bourg d’oisans - arrêt. d’Oisans - stop at Gavet (access via Gavet (accès par lac Fourchu g A W O R D F R O M T HE HUT KEEP ER Lac Fourchu, height gain 1600m). Chers amis de la Montagne, à 2 000 mètres d’altitude se cache le plateau du Fourchu 1 600 m de dénivelé) où dorment une centaine de lacs. Sa flore et sa faune endémiques rappellent volontiers Dear friends of the mountain, the Plateau of Le Fourchu, where sleep a hundred lakes, les paysages de la toundra nordique. lies at 2000 meters above sea level. Its endemic flora and fauna readily recall the Le refuge du Taillefer se situe dans ce cadre unique. Le sentier qui y mène est acces- northern tundra landscapes. sible pour petits et grands. The refuge of Le Taillefer is located in this unique setting; the path leading to it is Dès le début du mois de juin, nous vous accueillons en demi-pension au refuge. accessible for all ages. Vous pourrez alors : venir déguster un bon repas préparé avec des produits locaux et From the beginning of June, we welcome you with half-board at the refuge. bio, profiter de la chaleur et de la convivialité d’une yourte de 30 mètres carrés, passer You can now: enjoy a good meal prepared with local organic products, and also enjoy une nuit en montagne, vous réveiller dans ce cadre idyllique et apprécier un bon petit the warmth and friendliness of a of 30 square meters yurt, spend a night in the moun- déjeuner. Profiter de la table d’orientation à 50 m du refuge développant un panorama tains, and wake up in this idyllic setting and enjoy a good breakfast. Don’t miss the sur toutes les montagnes de l’Oisans. panoramic map table 50m from the hut, naming all the Oisans mountains visible from the viewpoint.
2 Refuge de la Fare 2349 m Lac Besson 2074 m : 280 m : 1H équivalent à la carte N°2 "L’Oisans au bout des pieds" La Fare EAU D'OLLE – LES GRANDES ROUSSES SUR L E CHEMIN : - Dernière possibilité pour les bons GE T T I NG T H E R E : The refuge itself has a particular history, marcheurs, démarrer depuis le hameau du A Oz en Oisans having even been a temporary hospital A Oz en Oisans 3 possibilités existent pour accéder 3 ways are possible to reach au refuge : Bessay à Oz-en-Oisans en suivant le GR549 h Altitude : 2 280 m the hut: during World War II. No phone, water h Altitude: 2 280 m (4h). f Dénivelé : 280 m outside, and truly small… f Height gain: 280 m - Pour les moins sportifs, la première - The less sportive can simply take the But you won’t find a friendlier refuge ! consistera tout simplement à emprunter Le refuge en lui-même possède une histoire d 1h > 2h Alpette cable car from Oz or Vaujany resorts, d 1 hour > 2 hours la télécabine de l’Alpette depuis la station singulière, ayant même servi d’hôpital de and then climb the remaining 280 m of FROM T HE H UT : d’Oz-en-Oisans ou le téléphérique de fortune pendant la seconde guerre. c Ouverture : juillet et août. height gain in one hour. c Open: July and August. June, Pas de téléphone, l’eau à l’extérieur, tout Juin, septembre et octobre sur Hiking September and October with prior Vaujany, puis gravir en une heure les 280 m réservation. Fermé en hiver. - Second possible way (2 hours) : go to the booking. Closed in winter. de dénivelé restants. petit mais on ne peut plus convivial ! -Many - hikes are possible from the hut, and l Capacité : 12 end of the small road after Alpe d’Huez, the best known are the tour of the Lacs l Number of places: 12 - Seconde option (2h - 280m dénivelé) : A P ART IR D U RE F U G E : that goes over the Col du Poutran, and des Grandes Rousses (seven lakes in 6 emprunter jusqu’au bout la petite route g Gardien : Florence Morellet start the hike from the car park at the Lac hours), or the descent to Vaujany via the g Hut keeper: Florence Morellet Randonnée : Propriétaire : STD Owner: STD après la station de l’Alpe d’Huez qui passe Besson. Can see nearby a true goelogical Lac de Balme Rousse and the Col du Couard le col de Poutran. La randonnée commence -De - nombreuses balades sont possibles à C 06 31 65 08 04 curiosity: ripple-marks on a small slab of C 06 31 65 08 04 partir du refuge, les plus réputées étant le (2234m). au parking du lac Besson. On pourra y hors saison : STD 04 76 44 75 94 rock, witnessing the return of the sea during -Descent - also possible to Oz resort via the off season : STD 04 76 44 75 94 observer une véritable curiosité géologique tour des lacs des Grandes Rousses (sept lacs the Seconfary Era. Almost flat, the path to en 6h), ou le retour sur Vaujany par le lac de D refugedelafare.fr Plan du Cerf. D refugedelafare.fr juste à côté : sur une petite dalle, des the refuge only starts to climb after the ondulations, ou "ripple-marks" dans le Balme Rousse et le col du Couard (2234m). k Accès : depuis la station d'Oz Alpette fork. It will delight lovers of flora Mountaineering k departure point: Oz resort, then jargon scientifique, témoignent du retour -Retour - également possible sur Oz par le en Oisans, puis télécabine de and wildlife: the banks of the Lac Besson -The - refuge is a base camp for climbing the Alpette gondola (1 hour). Vaujany Plan du Cerf. l'Alpette (1h). Depuis Vaujany, puis main summits of Les Grandes Rousses: the village, then Alpette cable car (1 de la mer à l’ère secondaire. Pratiquement téléphérique de l'Alpette (1h). Ou and the Lac Faucille are abound with hour). Or Alpe d'Huez (from the car plat, le sentier qui conduit au refuge ne Alpinisme et escalade : depuis l'Alpe d'Huez (parking du lac marmots, cotton-grass and even some types Pic de l’Etendard (3464m) via the Col de la park at the Lac Besson) (2 hours). s’incline qu’après la bifurcation de l’Alpette -Le - refuge sert de camp de base pour Besson) (2h) of carnivorous plants which, fortunately, eat Barbarate, or the Pic Bayle (3465m) via the et ravira les passionnés de faune et flore : grimper les principaux sommets des insects rather than children’s fingers! Col de la Pyramide. m IGN map n° 3335 ET m Carte IGN n° 3335 ET Path OBP n° 264, 262 les abords des lacs Besson et Faucille Grandes Rousses : le Pic de l’Etendard Sentier OBP n° 264, 262 - The last possibility for good walkers to regorgent de marmottes, de linaigrettes et (3464m) par le col de la Barbarate, ou le Pic reach the refuge is to start from the hamlet GPS track on oisans.com j Acces by public transport: from même de spécimens de plantes carnivores, Bayle (3465m) par le col de la Pyramide. j Transport en commun : depuis Grenoble Transisère 3000 to Bourg Grenoble Transisère 3000 jusqu’à of Bessey in Oz-en-Oisans following the d’Oisans/Rochetaillée then free qui fort heureusement se nourrissent plutôt Bourg d’Oisans/Rochetaillée puis GR549 path (4 hours). shuttle to Oz resort (timetables on d’insectes que des doigts des enfants ! Trace GPS sur oisans.com navette gratuite jusqu’à la station oz-en-oisans.com). d’Oz-en-Oisans (horaires sur oz-en- oisans.com) g LE MOT DE LA GARDIENNE g A W O R D F R O M T HE HUT KEEP ER Au cœur du massif des Grandes Rousses, le refuge de la Fare, rustique et chaleureux, Located in the heart of the Grandes Rousses, the Refuge de la Fare is a warm and rustic offre une vue imprenable sur la chaîne de Belledonne. Le refuge, riche de ses 135 ans mountain hut boasting unrestricted views over the Belledonne mountains. The hut, d’histoire, vous permet de vivre une expérience authentique souvent à l’occasion d’une with its 135-year history, guarantees you an authentic experience, especially if it's the première nuit en montagne. De passage au refuge, vous pouvez vous désaltérer, vous first time you've spent a night in the mountains. If you're just passing by, you can stop restaurer midi et soir, ou tout simplement échanger quelques mots avec la gardienne for a drink or a lunchtime or evening meal... or simply stop and have a chat with the hut qui en sera ravie ! warden!
3 : 400 m : 1H30 L’Etendard EAU D'OLLE – LES GRANDES ROUSSES SUR L E CHEMIN A P ART IR D U RE F U G E : GE T T I NG T H E R E : FROM T HE H UT : A Col de la Croix de Fer A Col de la Croix de Fer Depuis le col, prendre la piste Randonnée, ski de randonnée : From the mountain pass, take the Hiking, ski touring (interdite aux véhicules) vers la h Altitude : 2 430 m track (closed to vehicles) off to the h Altitude: 2 430 m -Dôme - de la Cochette (3041m) : 3h -Dôme - de la Cochette (3041m): 3 hours droite, suivre les lacets pour arriver au col -Aiguille - de la Laisse (2879m) : 2h f Dénivelé : 400 m right. Follow the bends up to the northern -Aiguille - de la Laisse (2879m): 2 hours f Height gain: 400 m nord, puis redescendre au refuge qui se d 1h30 pass before you descend to the refuge which d 1½ hour situe au pied du barrage du lac Bramant -Traversée - vers Clavans et l’Alpe d’Huez. is located at the foot of the dam at the Lac -Crossing - to Clavans, and the Alpe d’Huez. Alpinisme et ski de randonnée : c Ouverture (gardé) : début mars Bramant. Montaineering and ski touring c Open (manned): early March to Accessible à tous, le chemin ne présente pas à début mai, début juin à fin early May and early June to end of de danger particulier. -L’Etendard - (3 464m) : 4-5h de course Accessible to everyone, the path has no -L’Etendard - (3464m): 4-5 hours of PD glacier glacière PD. septembre. Autre période sur climbing September. Year round with prior Principal refuge du massif des Grandes réservation. Hors période de particular danger. booking. Unmanned period : winter -Cîme - de la Valette (2 858m) : 3h niveau F gardiennage : refuge d’hiver -Cîme - de la Valette (2858m) : 3 hours F climb refuge accessible (p.5). Rousses, il permet l’accès au glacier et Pic du Grand Sauvage (3 216m) : 3h30 As the main refuge of Les Grandes Rousses, Pic du Grand Sauvage (3216m) : 3 ½ hours au sommet de l’Etendard dans un bel accessible (p.5) it offers an access to the glacier and the l Number of places: 70 (manned environnement de lacs alpins. l Capacité : 70 (gardé) - 14 (non summit of the Etendard, in a beautiful alpine period) - 14 (unmanned period) Trace GPS sur oisans.com gardé) lakes setting. GPS track on oisans.com g Hut keeper: Camille Jullien & Cédric g Gardien : Camille Jullien et Cédric Verollet. Verollet Owner: FFCAM Propriétaire : FFCAM C 04 79 59 74 96 C 04 79 59 74 96 off season 06 03 60 32 92 hors saison 06 03 60 32 92 B refugedeletendard@ffcam.fr B refugedeletendard@ffcam.fr D refugedeletendard.ffcam.fr D refugedeletendard.ffcam.fr k Departure point: col (pass) de la k Accès : col de la Croix de Fer Croix de Fer m Carte IGN n°3335 ET ou n°3435 ET m IGN map n°3335 ET or n°3435 ET j Transport en commun : Gare SNCF j Acces by public transport: train de St Jean de Maurienne. Puis bus station of St Jean de Maurienne, pour : Les Arves (Saint Sorlin). then bus to Les Arves (St Sorlin). Réservations 08 20 22 74 13 et Booking 08 20 22 74 13 and altibus. altibus.com ou mobisavoie.fr / 0 820 com or mobisavoie.fr / 0 820 205 205 330 ligne M8. 330 line M8. g LE MOT DU GARDIEN g A W O R D F R O M T HE HUT KEEP ER Certes, l’Etendard, la Barbarate ou les Quirlies sont de magnifiques destinations en The Etendard, the Barbarate or the Quirlies certainly are wonderful destinations for alpinisme ou en ski de randonnée. Mais le refuge offre aussi l’opportunité de pratiquer climbers or those practising ski touring; but the refuge also offers the opportunity to la pêche dans les lacs, le VTT, ou même la randonnée avec des ânes. fish in the lakes, to go mountain-biking or even to go hiking with donkeys.
4 : 350 m : 1H00 équivalent à la carte N°3 "L’Oisans au bout des pieds" Les Clots FERRAND − PLATEAU D'EMPARIS SUR L E CHEMIN de tuf. Le site est préservé par un arrêté GE T T I NG T H E R E to Les Aymes (4 hours - height gain: 660m). de protection de la biotope. Restez sur le A Mizoën A Mizoën Depuis le parking des Aymes, suivre From the car park at Les Aymes, -The - Lac Noir and the Lac Lérié on the le sentier balisé en rouge et blanc sentier pour ne pas endommager cette h Altitude : 1 540 m follow the path marked in red and Plateau of Emparis (height gain: 900m). h Altitude: 1 540 m (variante du GR 54) : le sentier en balcon merveille géologique. f Dénivelé : 350 m white (variant of the GR 54 path): the -Beautiful - hike across the Plateau of f Height gain: 350 m chemine au dessus du lac du Chambon A P ART IR D U RE F U G E d 1h balcony trail makes its way above the Lac Emparis to Le Chazelet. d 1 hour puis monte en traversant les prés. De du Chambon before climbing up across the -A - circular discovery trail là, il est possible au choix de suivre le Principales randonnées à pied : c Ouverture : mi-juin à septembre et meadows. c Open: mi-June to September and -Variante - du GR 54 "Tour de l’Oisans" sur réservation. Fermé l’hiver -Emergence - of the “petrified fountain” a with prior booking. Closed in winter. sentier de découverte vers la droite qui From there, it is possible either to follow half-hour walk away rejoint le refuge (compter ½ h de plus), -Tour - du Haut-Dauphiné GR 50 l Capacité : 20 the trail to the right that joins the refuge l Number of places: 20 ou de continuer tout droit pour atteindre Climbing -Boucle - vers le plateau d’Emparis et retour g Gardien : Didier Grillet (adding ½ hour), or to carry straight on g Hut keeper: Didier Grillet directement les Clots. aux Aymes (compter 4h : 660m de dénivelé) Wall of the Cascade de la Pisse: 4 climbing Propriétaire : commune de Mizoën directly to Les Clots. Along the way, and near routes from 5c to 7a (300m) which lead to Owner: the village of Mizoën En chemin et près du refuge, selon l’heure -Les - lacs Noir et lac Lérié sur le plateau C 06 41 66 40 80 the refuge, depending on the time of your the refuge (see "Oisans nouveau, Oisans C 06 41 66 40 80 de votre passage, vous pourrez peut-être d’Emparis (900m de dénivelé). visit, you may see marmots, chamois and sauvage" by JM Cambon). observer marmottes, chamois et papillons, et -Belle - traversée du plateau d’Emparis B grilletdidier@yahoo.fr butterflies, and depending on the season, B grilletdidier@yahoo.fr selon la saison, régaler les yeux et l’odorat jusqu’au Chazelet. feast your eyes and nose with lavender and Via Ferrata of the cascade de la Pisse, D refugedesclots.fr looping through the refuge. D refugedesclots.fr avec les lavandes et autres lys orangés. -Sentier - de découverte en boucle other orange lilies. k Accès : hameau des Aymes (Mizoën) k Departure point: Les Aymes hamlet Vous admirerez également les cascades -Résurgence - de la cascade "fontaine You’ll also have a chance to admire the (Mizoën) dominant le refuge. Elles surgissent d’une pétrifiante" à 1/2 heure m Carte IGN n° 3335 ET waterfalls surrounding the hut, gushing out GPS track on oisans.com fontaine pétrifiante formant des concrétions Sentier OBP n° 343, 345 of a petrified fountain, forming concretions m IGN map n° 3335 ET Escalade : Path OBP n° 343, 345 of tuf. The site is under a biotope protection Paroi de la cascade de la Pisse : 4 voies order, so please stay on the path to avoid d’escalade de 5c à 7a de 300m qui damaging this geological wonder. débouchent au refuge (topo "Oisans nouveau, Oisans sauvage" de JM Cambon). F R O M T H E H UT Via ferrata de la cascade de la Pisse, en Hiking boucle en passant par le refuge. -Variant - of GR 54 path "Tour de l’Oisans" -Tour - of the Haut-Dauphiné (GR 50) Trace GPS sur oisans.com -Circular - walk to the Plateau of Emparis and back g LE MOT DU GARDIEN g A W O R D F R O M T HE HUT KEEP ER Juste à côté du refuge, une cabane est aménagée en écomusée : sa visite complètera Just next to the refuge, a cabin has been converted into an ecomuseum: its visit votre passage par le sentier de découverte, et vous rendra incollable sur la faune, la willmake an ideal end to your passage through the discovery trail, and you will know flore, et la vie dans les alpages d’Emparis. L'accès facile au refuge et son environne- everything about the flora, fauna, and life in the Emparis pastures. The easy access to ment en font un lieu idéal pour une première nuit en refuge avec des enfants ou pour the hut and its surrounding environment make it an ideal choice for a first overnight se retrouver entre amis. stay with children or for meeting up with friends.
5 : 1 050 : 3H00 m équivalent à la carte N°3 "L’Oisans au bout des pieds" Le Fay FERRAND − PLATEAU D'EMPARIS SUR L E CHEMIN Pour les vététistes, l’accès se fait par la GE T T I NG T H E R E FROM T H E HUT route pastorale (environ 15km), qu’il est A Mizoën A Mizoën Au départ de Mizoën - les Aymes, From Mizoën - Les Aymes, the path Hiking : le chemin emprunte le GR50-54 (Tour également possible d’emprunter avec un h Altitude : 2 258 m follows the path GR50-54 (Tour du h Altitude: 2 258 m véhicule adapté par temps sec et dégagé. -Lac - noir - Lac Lerié (1½ hour) du Dauphiné) qui monte jusqu’au refuge f Dénivelé : 1 050 m Dauphiné) that leads up to the refuge des -Pic - du Mas de la Grave (3020m – 3 hours) f Height gain: 1 050 m des Clots (il est également possible de faire A P ART IR D U RE F U G E d 3h Clots (it is also possible to make a detour via d 3 hours le crochet par le sentier de découverte) : the discovery path): take a break and admire Mountain bike : une halte s’impose, pour admirer l’immense Principales randonnées à pied : c Ouverture : mi juin à fin septembre. the huge Cascade de La Pisse and the view! -Crossing - from Mizoën to Besse (height c Open: mid-June to end of cascade de la Pisse et le panorama ! -Lac - noir - Lac Lerié (1h30) Fermé en hiver gain: 1100m), 25km of track and road). September. Closed in winter. Then continue the climb, quite steep, up to Continuer ensuite la montée, assez raide, -Pic - du Mas de la Grave (3020m - 3h00) l Capacité : 24 the plateau where you reach the refuge du l Number of places: 24 jusqu’au plateau où se situe le refuge du VTT : g Gardien/propriétaire : Mme Venera Fay, which you’ll see on your left in a bend GPS track on oisans.com g Hut keeper/owner: Mme Venera Fay, qui vous apparaîtra à gauche au détour -Traversée - de Mizoen à Besse (dénivelé of the track. d’un virage de la piste. 1100m, 25km sur piste et route). C 04 76 80 24 12 - C 04 76 80 24 12 hors saison 06 81 44 74 40 Le Plateau itself is a little piece of heaven, off season 06 81 44 74 40 Le Plateau en lui-même est un petit coin de with a wide variety of alpine flowers paradis, avec une grande variété de fleurs Trace GPS sur oisans.com D montagne-oisans.com during June and July, numerous colonies D montagne-oisans.com alpestres en juin et juillet, de nombreuses k Accès : hameau des Aymes (Mizoën) of marmots near the refuge, grasshoppers, k Departure point: Les Aymes hamlet colonies de marmottes tout près du refuge, butterflies, dragonflies to the lakes, and also (Mizoën) m Carte IGN n° 3335 ET des sauterelles, des papillons, des libellules Sentier OBP n° 343, 345 larks, the golden eagle and around sixty m IGN map n° 3335 ET vers les lacs, mais aussi des alouettes, vultures recently arrived from the South. Path OBP n° 343, 345 l’aigle royal et depuis peu des vautours Emparis has always been a renowned venus du sud (une soixantaine). Emparis pasture: the path will then be a good excuse est également depuis toujours un alpage to encounter the shepherds, their dogs and réputé : le chemin sera alors prétexte pour thousands of sheep. aller à la rencontre des bergers, de leurs The departure is also possible from Besse- chiens et de leurs milliers de moutons. en-Oisans or Le Chazelet, in both cases Le départ est également possible depuis following the path GR54. Besse en Oisans ou Le Chazelet, en suivant Mountain bikers may also reach the hut by dans les deux cas le GR54. the sheperds’ road (about 15km), which can also be taken by suitable vehicles with dry and clear weather. g LE MOT DE LA GARDIENNE g A W O R D F R O M T HE HUT KEEP ER Le Fay est un refuge familial dont nous sommes propriétaires et gardiens depuis plus We have owned and run the familial refuge of La Fay for more than 43 years ! A few de 43 ans ! Quelques animaux nous tiennent compagnie : poules, chèvres, chevaux… animals keep us company: chickens, goats, horses ... In front of the glacier of La Girose, Face au glacier de la Girose, au Râteau et à la Meije, vous pourrez goûter à nos spéciali- Le Râteau and La Meije, you will taste our specialities, "farcis de l’Oisans" and "crozets": tés, farcis de l’Oisans et crozets : certains viennent de très loin pour les déguster ! some guests come from miles to enjoy them!
6 : 1 050 : 3H00 m équivalent à la carte N°3 "L’Oisans au bout des pieds" Les Mouterres FERRAND − PLATEAU D'EMPARIS SUR L E CHEMIN l’aigle royal et depuis peu des vautours GE T T I NG T H E R E also be taken by suitable vehicles with dry venus du sud (une soixantaine). Emparis A Mizoën and clear weather. A Mizoën Au départ de Mizoën - les Aymes, From Mizoën – Les Aymes, the path le chemin emprunte le GR50 et est également depuis toujours un alpage h Altitude : 2 250 m follows the GR50 and GR54 paths h Altitude : 2 250 m réputé : le chemin sera alors prétexte pour FROM T HE H UT GR54 (Tour du Dauphiné) qui monte f Dénivelé : 1 050 m (Tour du Dauphiné) that leads up to the f Height gain: 1 050 m jusqu’au refuge des Clots (il est également aller à la rencontre des bergers, de leurs refuge of Les Clots (it is also possible to Hiking: chiens et de leurs milliers de moutons. d 3h -Lac - noir – Lac Lerié (1½ hour) d 3 hours possible de faire le crochet par le sentier make a detour via the discovery path): take de découverte) : une halte s’impose, pour Le départ est également possible depuis c Ouverture : juin à septembre. Fermé a break and admire the huge Cascade de -Pic - du Mas de la Grave (3020m – 3 hours) c Open: June to September. Closed in admirer l’immense cascade de la Pisse et le Besse-en-Oisans ou Le Chazelet, en suivant en hiver La Pisse and the view! Then continue the winter. Mountain bike panorama ! Continuer ensuite la montée, dans les deux cas le GR54. l Capacité : 27 climb, quite steep, up to the plateau where -Crossing - from Mizoën to Besse (height l Number of places: 27 assez raide, jusqu’au Plateau d’Emparis où Pour les vététistes, l’accès se fait par la you reach the refuge of Les Mouterres on gain: 1100m), 25km of track and road). se situe le refuge des Mouterres, qui vous g Gardiens : Stéphanie Thomasson et your right. g Hut Keepers: Stéphanie Thomasson route pastorale (environ 15km), qu’il est Raphael Uliana et Raphael Uliana apparaîtra juste à droite en arrivant. également possible d’emprunter avec un Propriétaire : commune de Mizoën Le Plateau itself is a little piece of heaven, Owner: The village of Mizoën GPS track on oisans.com Le Plateau en lui-même est un petit coin de véhicule adapté par temps sec et dégagé. C 06 67 39 48 07 with a wide variety of alpine flowers C 06 67 39 48 07 paradis, avec une grande variété de fleurs during June and July, numerous colonies alpestres en juin et juillet, de nombreuses A P ART IR D U RE F U G E B refugelesmouterres@orange.fr of marmots near the refuge, grasshoppers, B refugelesmouterres@orange.fr colonies de marmottes tout près du refuge, Principales randonnées à pied : D refugelesmouterres.com butterflies, dragonflies to the lakes, and also D refugelesmouterres.com des sauterelles, des papillons, des libellules -Lac - noir – Lac Lerié (1h30) larks, the golden eagle and around sixty vers les lacs, mais aussi des alouettes, k Accès : hameau des Aymes (Mizoën) vultures recently arrived from the South. k Departure point: Les Aymes hamlet -Pic - du Mas de la Grave (3020m - 3h00) (Mizoën) m Carte IGN n° 3335 ET Emparis has always been a renowned VTT : Sentier OBP n° 343, 345 pasture: the path will then be a good excuse m IGN map n° 3335 ET -Traversée - de Mizoen à Besse to encounter the shepherds, their dogs and Path OBP n° 343, 345 (dénivelé 1100m, 25km sur piste et route). thousands of sheep. The departure is also possible from Besse- Trace GPS sur oisans.com en-Oisans or Le Chazelet, following in both cases the GR54 path. Mountain bikers may also reach the hut by the sheperds’ road (about 15km), which can g LE MOT DES GARDIENS g A W O R D F R O M T HE HUT KEEP ER Sur un alpage où paissent brebis et chamois et où survolent vautours et autres grands Come and visit our hut, set in pastureland where sheep and chamois graze peacefully rapaces, venez nous rencontrer et partager un moment de détente. Laissez-vous tenter and vultures and other birds of prey circle overhead. Relax and treat yourself to a deli- par la cuisine de la gardienne, une cuisine typique et savoureuse : tourte aux choux cious traditional meal or snack prepared by the warden, including potato or cabbage ou pommes de terre, spécialités montagnardes, tartes myrtilles ou autre selon ses pie, Alpine specialities and tarts made with blueberries or other seasonal fruit. Bird and envies...). Matériel d’observation à disposition. animal watching equipment is available for use.
7 Ouvert e n août 20 17* : 250 m * Opening in August 2017 : 1H30 équivalent à la carte N°4 "L’Oisans au bout des pieds" Le Pic du Mas de La Grave HAUTE-ROMANCHE SUR L E CHEMIN Enfin un accès hiver de choix : du sommet GE T T I NG T H E R E : Lastly, a lovely winter option is to take du tire fesse du plateau d’Emparis, remonter A La Grave the ski tow up to the Emparis Plateau and A La Grave Pour accéder au refuge vous The hut is in the Vallon de la Buffe, parcourez le Vallon de la Buffe qui au nord en direction de “Serre Bernard”. En h Altitude : 1 944 m which leads up to the foot of the Pic walk northwards towards “Serre Bernard”. h Altitude: 1 944 m conduit au pied du Pic du Mas de la Grave. 1h environ vous parviendrez à “la Berche” f Dénivelé : 250 m du Mas de la Grave. After around 1 hour, you reach “La Berche” f Height gain: 250 m (2365m) petit col situé dans les rebords (2365m), a small mountain pass located on En été : depuis le parking du Chazelet schisteux du plateau. Descendre direction d 1h30 In summer: starting at the car park in Le the schist of the plateau. Descend north- d 1½ hour empruntez à pied la large piste qui conduit NE, rejoindre les combettes puis le refuge Chazelet, walk up the wide track to the three easterly to the hut (allow 2 hours from the vers les 3 trois hameaux des Rivets (30 mn c Ouverture : ouverture en Août 2017. hamlets of Les Rivets (around 30 mins). c Opening in August 2017. From (compter 2h depuis les remontées). De février à mars. Du 15 juin au 15 top of the ski tow). February to March, then from 15 environ). Continuer la piste, passez à la " septembre. Hors saison contactez Carry on the same track past the "Croix de June to 15 September. Outside of Croix de Tuf ". Continuer la piste qui domine A P ART IR D U RE F U G E : les gardiens Tuf", before continuing alongside the Gâ FROM T HE H UT : these periods, please contact the le ravin du Gâ et redescendre vers la rivière. Principales randonnées à pied : ravine, before going down to the river. The Hiking wardens. Le refuge se situe un peu plus loin sur un l Capacité : 32 hut is located on a flat section on the right -la - Cime du Vallon (2591m) -la - Cime du Vallon (2591m) l Number of places: 32 replat à droite, à 300m environ de la piste g Gardien / Propriétaire : a little further on, around 300 m from the -le - Gros Têt (2605m) principale. -le - Gros Têt (2605m) Lavenant Denis et Victor main track. g Hut keeper: Lavenant Denis et Victor -le - pic du Mas de la Grave (3021m) -le - pic du Mas de la Grave (3021m) En hiver : suivez l’itinéraire de l’été mais, C 09 88 66 55 42 In winter: follow the summer route, but once -les - lacs Noir et Lérié (2450m) C 09 88 66 55 42 arrivé à la " Croix de Tuf ", bifurquez à -les - lacs Noir et Lérié (2450m) hors saison 06 86 07 14 05 at the "Croix de Tuf", take the right hand fork off season 06 86 07 14 05 droite en direction de la bergerie des Orliers. A ski ou en raquettes : signposted La Bergerie des Orliers. Continue Skiing or snowshoeing B dlc-polyte@gmail.com B dlc-polyte@gmail.com Continuer à flanc de montagne, traverser -la - Cime du Vallon (2591m) along the mountainside and cross over -la Cime du Vallon (2591m) un ruisseau pour passer à proximité de la D refugedupicdumasdelagrave.fr a stream to walk past the "Chabannerie" D refugedupicdumasdelagrave.fr -le - Gros Têt (2605m) -le Gros Têt (2605m) bergerie de la " Chabannerie " puis, plus -le - pic du Mas de la Grave (3021m) k Accès : Le Chazelet shepherds hut, before walking down -le pic du Mas de la Grave (3021m) k Departure point: Le Chazelet loin redescendre en direction du refuge. En m Carte IGN n° 3435 ET towards the Refuge. If the snow is deep, a m IGN map n° 3435 ET cas de fort enneigement, il est préférable, -les - lacs Noir et Lérié (2450m) few hundred metres after the Bergerie des -les lacs Noir et Lérié (2450m) Sentier OBP n° 417 Path OBP n° 417 quelques centaines de mètres après les -la - Buffe sommet sud (2878m) Orliers, it is advisable to walk down towards -la Buffe sommet sud (2878m) Orliers, de redescendre vers le torrent du Gâ j Transport en commun : depuis the Gâ stream, near where it joins up with j Acces by public transport: From à proximité de sa confluence avec le torrent Grenoble VFD LER 35 jusqu’à the Chabannerie stream. (Allow between 1 Grenoble VFD LER 35 to La Grave, Trace GPS sur oisans.com La Grave puis navette GPS track on oisans.com then shuttle (information at the de la " Chabannerie ".(Compter 1h30 à 2h (se renseigner à l’office de hour 30 and 2 hours from Le Chazelet). tourist office). depuis le Chazelet). tourisme) g LE MOT DES GARDIENS g A W O R D F R O M T HE HUT KEEP ER Depuis de nombreuses années nous rêvions de reconstruire sur les ruines de la maison de Polyte, un refuge qui ouvrirait les portes du plateau d’Emparis et du Pic du Mas de We have been dreaming for many years of building a hut on the ruins of the Maison la Grave. Après 2 ans de travaux nous sommes heureux de vous accueillir dans notre de Polyte that would act as a gateway to the Emparis Plateau and the Pic du Mas de la refuge. Il est équipé de douches, de petits dortoirs de 4 places, d’une salle de réunion Grave. After 2 years of work, the building has finished and we are delighted to welcome et est autonome énergétiquement : nous vous servirons des repas préparés à partir de you to our hut. It has showers, small 4-bed dormitories, a meeting room and is com- produits locaux et nous saurons vous conseiller pour découvrir ce territoire préservé pletely energy-efficient. All meals are made from local products and we can give you plein de ressources. Victor et Denis plenty of advice for exploring this well-preserved area. Victor and Denis
Vous pouvez aussi lire