CYCLO EN OISANS CYCLING IN OISANS FIETSEN IN OISANS - Bike Oisans
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Oisans Tourisme CYCLO EN OISANS CYCLING IN OISANS FIETSEN IN OISANS ALPE D’HUEZ LE BOURG-D’OISANS CROIX DE FER GALIBIER 1
BIKE-OISANS.COM Un site internet dédié au vélo en Oisans SOMMAIRE A website dedicated to biking in Oisans Een website gewijd aan fietsen in Oisans Contents | Inhoud BIKE-OISANS.COM BIKE-OISANS.COM BIKE-OISANS.COM vous donne toute l’info pour préparer gives you all the necessary information geeft u alle nodige informatie om uw votre séjour cyclo en Oisans. to prepare your cycling stay in Oisans. fietsverblijf in Oisans voor te bereiden. Evénements cyclo en Oisans | P. 4 | Road bike events in Oisans / Fietsevenementen in Oisans Retrouvez You’ll find Hier vindt u Oisans Col Series | P. 5 | q Itinéraires : retrouvez tous les q Routes : Details of all these routes, q Fietsroutes : ontdek alle fietsroutes itinéraires de ce guide, imprimez le print the road-book or download the in deze gids, print het roadbook af of Vélo électrique | P. 6 | road-book ou téléchargez le tracé sur GPS coordinates. download het traject op uw GPS. E-Bikes / Elektrische fietsen votre GPS. q Cycling events q Alle fietsevenementen Voie verte | P. 7 | q Evénements cyclo q Bike rental and repairs q Verhuur en herstelling van fietsen Greenway / Groene route q Location et réparation de vélo q Pass opening dates q Openingsdatums van de Itinéraires Gravel Bike | P. 8 | q Dates d’ouverture des cols bergpassen q Accommodation for cyclists Gravel bike routes / Gravel bike parcours q Hébergements cyclo q Fietsen accommodaties Label Accueil Cyclo Oisans | P. 9 | The «Accueil Cyclo Oisans» Welcome Label Het label “Accueil Cyclo Oisans” L’OISANS EST “TERRITOIRE VÉLO” ! Encadrement de sorties cyclistes | P. 15 | Road cycling instructors / Fietstochtbegeleiding Ce label délivré par la Fédération française de cyclotourisme (FFvélo) est un gage de qualité pour ceux qui recherchent une destination 100% vélo ! Magasins vélo | P. 16-17 | Road bike shops / Fietswinkels OISANS IS “TERRITOIRE VÉLO”! Bike friendly label by the French Cyclotouring Federation, it’s a guarantee of quality for visitors looking for a destina- Route des Grandes Alpes® | P. 18 | tion 100% dedicated to cycling! La boucle des 6 mythiques | P. 19 | The 6-legend loop / Het circuit van de 6 legendarische bergpassen OISANS IS UITGEROEPEN TOT “TERRITOIRE VÉLO” ! Dit label dat uitgereikt is door de Franse federatie voor het wielertoerisme (FFvélo), staat garant voor kwaliteit voor Présentations des itinéraires | P. 20-21 | diegenen die een 100% fietsbestemming zoeken. Itineraries presentation / Presentatie van de fietsroutes 20 itinéraires | P. 22-81 | 20 itineraries / 20 fietsroutes Informations sécurité | P. 82-83 | L’OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL OISANS TOURISME VOUS RENSEIGNE Safety tips / Veiligheidsinformatie The Oisans Tourisme intercommunal tourist office can provide you with information Het intercommunale vvv-kantoor Oisans Tourisme kan u hierover informeren C +33 (0)4 76 80 03 25 D bike-oisans.com & oisans.com 2 3
LES ÉVÉNEMENTS CYCLO EN OISANS OISANS COL SERIES Road Bike events in Oisans Fietsevenementen in Oisans En été, l'Oisans vit au rythme des événements cyclo... Routes et cols réservés aux cyclistes tous les mardis matin. De très nombreux événements sont organisés entre juin et août. En été*, chaque mardi matin, 1 col ou 1 route est réservé aux cyclistes de 9h à 11h ou de 9h à 12h. Pendant ce temps, la route est fermée à tous les véhicules à moteur. In summer time, Oisans lives to the rhythm of In de zomer leeft Oisans op het ritme van de fiet- cycling events... A high number of events is organised sevenementen... In juli en augustus worden talrijke from June to August. fietsevenementen georganiseerd. Roads and cols reserved for cyclists every Wegen en bergpassen elke dinsdagmorgen Tuesday morning gereserveerd voor wielrenners. This summer*, every Tuesday morning, 1 col or 1 road is Deze zomer* zal 1 bergpas en 1 weg elke dinsda- reserved for cyclists from 9am to 11am or 9am to 12pm. gochtend voor wielrenners gereserveerd worden van 9u ALPE D’HUZES BRO - BRA Brevet de Randonneur de l’Oisans / des Alpes During this time, the road is closed to motor vehicles. tot 11u of van 9u tot 12u. Gedurende deze tijd zal de weg A Le Bourg-d’Oisans > Alpe d’Huez A Oisans afgesloten zijn voor gemotoriseerd verkeer. OISANS COL SERIES TOUR DE FRANCE COLS ET ROUTES RÉSERVÉS / COLS AND ROADS CLOSED / GESLOTEN BERGPASSEN EN WEGEN A Oisans A Oisans À Alpe d’Huez À col du Solude - Villard-Reymond LE PAPE MARMOTTE GRANFONDO ALPE TRIATHLON ALPE D’HUEZ À col d’Ornon À Oz-en-Oisans À col de Sarenne À Les 2 Alpes A Le Bourg-d’Oisans > Alpe d’Huez A Alpe d’Huez À cols du Glandon et de la Croix de Fer À Villard-Reculas ULTRAFONDO ALPES HAUTE ROUTE ALPES À col du Sabot - Vaujany A Alpe d’Huez A Alpe d’Huez / Les 2 Alpes GRIMPÉE ALPE D’HUEZ HAUTE ROUTE ALPE D’HUEZ Consultez le programme détaillé A Le Bourg-d’Oisans > Alpe d’Huez A Oisans Detailed calendar on / Raadpleeg het gedetailleerd programma op LA VAUJANY - GFNY GFNY ALPES VAUJANY A Vaujany A Vaujany D oisans-col-series.com Dates, inscriptions, itinéraires sur D bike-oisans.com > Agenda Dates, registration, routes > Events Datums, inschrijvingen en routes op > Evenementen * juillet et août / July and August / juli en augustus 4 5
VÉLO À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE (VAE) VOIE VERTE E-bikes / Elektrische fiesten Greenway / Groene route Le vélo électrique offre une nouvelle façon de pédaler. Plus loin des voitures, plus proche de la nature. Il permet de profiter des jolies routes de montagne en toute quiétude, sans Amis cyclistes, voici l’occasion de traverser la plaine de la Romanche en compa- entraînement particulier. Il est adapté aux personnes qui souhaitent accom- gnie des autres utilisateurs, sans le stress des voitures ou motos ! pagner un ami cycliste sans avoir sa condition physique ! Les véhicules à moteur sont interdits, bien évidemment les vélos à assistance électrique sont les bienvenus. Faire une virée à deux... Les 2 roues s’épanouiront sur cet espace sécurisé, loin des pots d’échappement. Vos déplace- C’est une nouvelle activité sportive, une nouvelle façon de pratiquer la bicyclette, permettant à ments d’une vallée à l’autre auront un véritable air de vacances avec la voie verte ! tous d’aller loin, longtemps et avec plaisir ! Elle file de Venosc à Allemond en passant par Le Bourg-d’Oisans. Ce trait d’union au cœur de L’Alpe d’Huez, ascension mythique et assez difficile, est enfin à la portée de tous les mollets ! l’Oisans relie les 6 vallées et vous guidera vers les cols mythiques. Vous voulez forcer un peu plus, qu’à cela ne tienne, diminuez l’assistance, c’est simple comme bonjour. Le vélo électrique, avant d’en parler, il faut l’essayer ! Further from cars, closer to nature Verder weg van auto’s, dichter bij de natuur Calling all cyclists! Here is an opportunity to cross the Ro- Fietsvrienden, ziehier de gelegenheid om de vlakte van de Electric bikes open up new opportunities for cycling. Ontdek een nieuwe manier van fietsen dankzij de manche plain without the stress of cars or motorbikes! Mo- Romanche te doorkruisen in gezelschap van andere wegge- They enable cyclists without any specific training to relax elektrische fiets. torised vehicles are not allowed, although e-assist bikes are bruikers, zonder de stress van auto’s of motorfietsen ! Mo- and enjoy the lovely mountain roads. E-bikes are also per- Met de E-bike kunt u zonder lichamelijke ongemakken most welcome. torvoertuigen zijn niet toegestaan, maar elektrische fietsen fect for those who would like to ride alongside a cycling rustig genieten van de mooie bergwegen. Deze fiets is dan Cyclists just love this safe space, far from exhaust fumes. zijn natuurlijk van harte welkom. friend, without necessarily having the same level of fitness! ook ideaal voor iedereen die hun fietspartners wil begelei- Journeys from one valley to another now have a real holi- Tweewielers zullen ten volle genieten in deze beveiligde Make a trip to two... den en die niet over de nodige fysieke conditie beschikt ! day feel, thanks to the greenway, which runs from Venosc zone, ver van de uitlaatgassen. Uw tochten van de ene vallei Een tochtje met zijn tweetjes... to Allemond via Le Bourg-d’Oisans! This path through the naar de andere zullen u dankzij deze groene route een echt E-biking is a new sport in its own right - a new way of cy- heart of Oisans connects the 6 valleys and leads cyclists up vakantiegevoel geven ! Ze gaat van Venosc naar Allemond cling that enables you to go further, for longer. The iconic Deze nieuwe sportieve activiteit laat iedereen toe om met towards the legendary passes. via Le Bourg-d’Oisans, verbindt de 6 valleien in het hartje and very demanding climb up to Alpe d’Huez, for example, plezier langere, verdere fietstochten te maken ! van Oisans en leidt u naar de legendarische bergpassen. can at last be enjoyed by people of all sporting abilities! Eindelijk wordt de legendarische en zeer moeilijk beklim- And if you want to give your legs a workout, simply reduce ming naar Alpe d’Huez voor iedereen toegankelijk ! Dankzij the pedalassist; it’s as easy as that! de pedaalassistentie bepaalt u uw eigen moeilijkheids- D bike-oisans.com/voie-verte/ Before dismissing electric bikes, you need to try one! graad ! De elektrische fiets : probeer alvorens erover te praten ! Rechargez gratuitement votre E-bike dans les établissements affichant le service (Pensez à prendre votre chargeur de batterie avec vous !) Free e-bike battery charging Laad uw elektrische fiets gratis op available in places displaying this sign in de verschillende vestigingen met dit teken. (Don’t forget to bring your battery charger wih you!) (Vergeet niet uw batterij mee te nemen) 6 7
ITINÉRAIRES GRAVEL BIKE LABEL ACCUEIL CYCLO OISANS Gravel bike routes / parcours The «Accueil Cyclo Oisans» welcome label Het label Het label « Accueil Cyclo Oisans» Pour les adeptes de Gravel Bike, voici une suggestion d’itinéraires Un label sur mesure pour les cyclistes ! empruntant des portions de pistes ou de Gravel Road. Afin de garantir un accueil de qualité, les hébergements labellisés “Accueil Cyclo Oisans” vous proposent différents services et équipements adaptés à vos besoins de cyclistes. Le For gravel bike enthusiasts, here are some sugges- Chambéry D bike-oisans.com/gravel-bike/ label se décline en trois catégories, “1, 2 ou 3 vélos”, et assure un niveau de prestations à la Albiez- 50 m Villarembert hauteur dekvos exigences. D78 tions for routes with gravel road sections. Le-Jeune Aiguilles Col du Glandon Pointe de le Corbier St-Michel-de-Maurienne, D8 2916 Oisans has created its own label dedicated to cyclists! 0 243 la Cochette Pic de la 1924m D11 St-Jean-de-Maurienne, Voor de liefhebbers Belle Etoile van de gravel bike, geven wij hier Les 7 Laux 0 Modane, Tunnel du Fréjus 2718 D52 6 Ol le A1 Le Bourg-d’Oisans St Sorlin-d’Arves / Alpe d'Huez To ensure visiting cyclists enjoy a top-quality welcome, accommodation that has been awarded the “Accueil Cyclo Oisans” label provides various enkele mogelijke parcours die enkele gravel road porties ie vo -d' Sa Ea u è re Col de la Croix de Fer par le col de Cluy services and equipments they may need. The label has three levels, namely 1, 2 or 3 bikes, depending on the range of services available. bezitten. Albiez- Is 2064m Montrond Col du Télégraphe Lac de Le Bourg-d’Oisans / Alpe d’Huez via Col de Cluy Grand Maison D8 Oisans heeft zijn eigen fietslabel ! Arvan 0 Lac de la Coche le Rivier d’Allemond A2 Le Bourg-d’Oisans / les Chambons D9 26 D80 la Vilette De accomodaties met het label “Accueil Cyclo Oisans” staan garant voor een kwaliteitsonthaal met verschillende diensten en faciliteiten Villard-Reymond par le col du Solude Lac Bramant aangepast aan de wensen van de fietsers. Er zijn accomodaties met 1, 2 of 3 fietsen al naargelang de aangeboden diensten of faciliteiten. D902 lle LeLacBourg-d’Oisans / Villard-Reymond via Col du Solude d'O Blanc D526 Eau- Prestations 1 vélo Details of the label 1 bike Prestaties 1 fiets Col du Sabot Le Rissiou 2100m A3 La boucle de l’Alpe d’Huez q Local vélos fermé q Locked bike room q Gesloten fietslokaal Articol The Alpe d’Huez loop / De rondrit van l’Alpe d’Huez Valloire Grand Pic q Outils de réparation : kit de clés q Tools for repairs / adjustments: q Herstellingsmateriaal inclusief set de Belledonne A4 le Collet 2978 Le Mollard Le tour du plateau d’Emparis q Documentation la Ruaz cycliste set of keys met ringsleutels Vaujany Cime de la Valette q Cycling brochures and informa- q Fietsdocumentatie Prestations 2 vélos 1250m Lac de The Emparis plateau loop / Rondrit plateau d’Emparis tion Prestaties 2 fietsen Belledonne Arvet Pic de Cime des les Verneys sses A5 Prestations lalabel 1 vélo + 3 La grande boucle de La Grave l'Étendard Torches Details of the label 2 bikes te D43a l'Enversin-d'Oz Rivine u q Outils de réparation avec pompe Label 1 fiets + s Ro The La Grave long loop / De grote rondrit van La Grave Valloirette Lac de Lac des Oz-en-Oisans la Fare Quirlies Aiguilles à pied “Services & equipements of q Herstellingsmateriaal inclusief nde 860m Pic Bayle d'Arves 3358 Allemond 3466 q Aire de nettoyage the “1 bikes” label + voetpomp Gra Le Lac 3513 Bonnenuit Lac du Carrelet du 730 m Verney Milieu 3514 q Accueil : informations & conseils q Tools for repairs / adjustments: q Wasplaats voor fietsen les Le Oz Station Pic Blanc Pic du Mas Boulangeard 1350m Lac 3327 de la Grave cyclistes track pump q Onthaal : fietsinformatie -en tips tte 26 Noir Lac 3021 q Anglais parlé q Cleaning area q Engels gesproken Vale D5 D44 Besson Glacier de D90 b D44 Sardonne Sarenne q Repas spécifiques cyclistes q Information & advice at reception q Aangepaste maaltijden voor 2 Lac 5 Blanc Aiguille du Le Raffour Rochetaillée Goléon q Service lavage du linge et lieu de q English spoken fietsers Les Sables Villard- le Perron séchage q Special meals for cyclists q Wasserij en droogruimte Reculas l'Alpe-d'Huez q Mise à disposition d’un contact Lac du q Clothes washing service and q Contactinformatie masseurs Col de Sarenne 1450m 1860m Clavans- Goléon de masseur drying area mogelijk op aanvraag 4 1999m le-Haut q Masseur contact details avai- Prestations 3 vélos Prestaties 3 fietsen le Grand Galbert 5.a D2 Huez Ferr D2 lable on request 256 Ga 11 1450m Pic des .b a nd Sarenne Clavans- Hameau Trois oie Bassey la Croix de Valfroide Col du Galibierlabel 2 vélos + Prestations Label 2 fietsen + Details of the label 3 bikes Évéchés Sav la Paute de le-Bas Besse- q Outils2646m 11 Cassini Oulles 1400m de réparation avec pied de q Herstellingsmateriaal inclusief es D2 Maronne en-Oisans Alp 2 Col de Cluy les Hières 1400m la Garde- réparation Services & equipements of fietskrik tes 1801m 1550m D25 1 Briançon en-Oisans 6 Hau le Chazelet D52 Auris- Ventelon Lac du 970m en-Oisans Le Freney les Terrasses Villar- Pontet q Espace bien-être30(jacuzzi, km sauna the “2 bikes” label + q Welzijnsruimte (jacuzzi, sauna Tort D1 09 1600m 11e d'Oisans Mizoën Singuineret Lac Noir Lac Lérié d'Arène 1650m et/ou hammam) q Tools for repairs / adjustments: en/of hammam) 02 1 D2 D Le Bourg-d'Oisans 930m 1180m f D9 la Palud 21 Ri La Grave les Cours les Aymes D1091 q Navette ou véhicule d’assistance workstands q Pendelbus of assistentiewagen D2 1.a Cascade de 11 Ornon 730m la Pisse les Fréaux .a D21 les Chatains che 1500 m du ColMise àCol disposition du Lautaret d’un contact q Wellness facilities (jacuzzi, sauna q Contactinformatie masseurs of Riv 1230m 0 le Cert an q le Pied D210 e Col du Solude le Vert m Lac du Chambon de coach2057msportif and/or hammam) aanvraag .b Isère Hautes Alpes Ro 1680m la Balme Bons 20 D2 Mont-de-Lans Villard- les Alberges Le Ponteil 1270m Lac de Puy q « Oisans E-Bike Service » q Assistance or shuttle vehicle q « Oisans E-Bike Service » le Rivier Reymond (mise à disposition d’une prise q Sports coach contact details (terbeschikkingstelling van een D213 Vachier D530 1650m rre Les Travers de 220V pour recharge de available on request 220V- stopcontact om de batterij Ligna Villard- Les 2 Alpes Glacier de la Girose Glacier de la Meije la Meije batterie de vélo à assistance q Oisans E-Bike Service van een elektrische fiets op te 1650m Station du Notre-Dame Dôme 3983 électrique) (provision of a 220V socket for laden) non Col d’Ornon 1520m Pied Glacier du Glacier de de Pic Gaspard 1m 1371m Moutet 2338 Mont-de-Lans Mantel la Lauze le Râteau 3809 le Pavé 3883 charging e-bike batteries) 3824 8le Grand277 le Jandri Lac du Pavé 9 D52 les Gauchoirs Venosc 3288 6 1000m la Danchère le Bourg-d'Arud s
LÉGENDE / LEGEND / LEGENDE LABEL ACCUEIL CYCLO OISANS d Meublés, chambres d'hôte g Capacité / Total capacity / Aantal personen A Clos des Cîmes / Rue des Colporteurs B info@exploreoisans.com g Furnished appartment, bed and breakfast Gemeubileerde vakantiewoningen, bed and breakfast Gîtes de France d Maison Colporteur 38520 Le Bourg-d’Oisans C +33 (0)7 88 35 33 53 D exploreoisans.com 14 fff A Rue des Bergers - 38520 b Campings d Maison des Bergers Le Bourg-d’Oisans B info@exploreoisans.com D exploreoisans.com g 6 Clé Vacances C +33 (0)7 88 35 33 53 c Hôtels, Auberges / hostels / herberg A 22, rue de la Petite Rive - 38520 B info@exploreoisans.com g e Résidences de tourisme, gîtes d'étape Tourist residence / toeristische residentie Prestataire / Instructors / Begeleiding d Maison Belle Vue Le Bourg-d’Oisans C +33 (0)7 88 35 33 53 D exploreoisans.com 10 A 9, bord de Rive - 38520 d Maison Bord de Rive Le Bourg-d’Oisans B info@exploreoisans.com D exploreoisans.com g 10 C +33 (0)7 88 35 33 53 1 vélo / 1 bike / 1 Fiets A Chemin Pierre Polycarpe, Les A 30, chemin du Mas Claret - 38114 g d Ferme Noémie Sables - 38520 Le Bourg-d’Oisans B ferme.noemie@orange.fr g ffff d Le Mas Claret Allemond C +33 (0)6 11 65 78 92 B frederique.gauthier6@wanadoo.fr 4 fff End Barn C +33 (0)4 76 79 01 72 D www.fermenoemie.com B appartementsbourgdoisans@ 6 A 46, avenue de la République A 5, chemin de la Pièce des Roux - B chaletoisans@gmail.com g d La Casona 38520 Le Bourg-d’Oisans gmail.com g d Le Chalet de l’Oisans 38114 Allemond C +33 (0)7 71 69 79 70 D chalet-oisans.com 6 C +33 (0)6 52 26 12 79 D appartementsbourgdoisans. jimdofree.com 4 A 2120 ,route du Mollard - 38114 A Route de l'alpe d'huez - 38520 d Champ Méan Allemond B location@gites-de-france-isere.com g 6 b A la rencontre du soleil Le Bourg-d’Oisans B contact@rencontresoleil.fr D www.alarencontredusoleil.com fffff C +33 (0)4 76 40 79 40 C +33 (0)4 76 79 12 22 A 7, rue de la Pierre Rose - 38520 d Chalet Alpema A 291, route du Coulet - 38750 Alpe d'Huez B contact@chalet-alpema.fr D chalet-alpema.fr g 12 ffff d Le Cosy Lodge Le Bourg-d’Oisans B lecosylodge@gmail.com D lecosylodge-bourgdoisans.com g 10 ffff C +33 (0)6 70 47 42 93 C +33 (0)6 07 42 05 28 A Chemin de Bouthéon - Rochetaillée B contact@camping-rochetaillee.fr c Le Dôme A 104, place Maurice Rajon- 38750 Alpe d'Huez B info@dome-alpedhuez.com D dome-alpedhuez.com g 23 fff b Le Château de Rochetaillée 38520 - Le Bourg-d’Oisans D camping-rochetaillee.fr g 128 fffff C +33(0)4 76 80 32 11 C +33 (0)4 66 60 07 00 A 6, rue de la Guillemat - 38520 e Les Bergers A 317, route de l’Altiport - 38750 Alpe d'Huez B bergers@sarlsdp.com D sunweb.fr g 121 d La Maison de la Montagne Le Bourg-d’Oisans B scijjl38520@gmail.com D jjlhouse-oisans.com g 9 C +33 (0)4 76 11 22 29 C +33 (0)6 15 97 92 18 A 100, quai Berlioux - 38520 c Le Castillan A 268, route de la Poste - 38750 Alpe d'Huez B alpedhuez@castillan.fr D www.castillan.fr g 38 d Chalet Évasion Le Bourg-d’Oisans B francoisguillet38750@gmail.com g 6 fff C +33 (0)4 76 80 34 51 C +33 (0)6 73 35 86 22 A 17, rue des sagnes - 38860 d Chalet l'Eau Vive A 54, rue de Fontbelle - 38750 Alpe d'Huez B gilbertorcel@orange.fr D www.appartements-eau-vive.fr g 10 fff d Vallée Blanche Les 2 Alpes B vitriba@orange.fr g 8 C +33 (0)6 81 01 07 79 C +33 (0)6 73 90 48 93 A 9, avenue de la Muzelle - 38860 d Chalet Alpina A 2, rue Pline - Les Cours - 38142 Auris-en-Oisans B aurischaletalpina@gmail.com g 8 fff e Chalet Annapurna Les 2 Alpes B contact@annapurna2alpes.fr D annapurna2alpes.fr g 68 C +33 (0)6 85 56 06 65 C +33 (0)4 76 79 21 14 A 31, route du Petit Plan - 38860 b Ferme Noémie A Chemin Pierre Polycarpe, Les Sables - 38520 Le Bourg-d’Oisans B ferme.noemie@orange.fr D www.fermenoemie.com ff e Aiguille Lodge Les 2 Alpes B aiguille@sarlsdp.com D sunweb.fr g 8 C +33 (0)6 87 45 08 75 C +33 (0)4 76 11 01 37 A 1 chemin de la Sea, Les Lys Orangés Le Renard - 4 pers. c Hôtel Adret Mont-de-Lans - 38860 Les 2 Alpes B adret.hotel@wanadoo.fr D hoteladret-2alpes.com g 26 fff C +33 (0)4 76 79 24 30 La Marmotte - 4 pers. Le Lynx - 4 pers. A 87, rue de la Charraire, d L’Ours - 4 pers. A 91, rue de la Micolette - Les Alberges B leslysoranges@orange.fr 38520 Le Bourg-d’Oisans D leslysoranges.com g 30 d Chalet Les Copains Mont-de-Lans - 38860 Les 2 Alpes B cangrefine@gmail.com g 14 fff Le Chamois - 4 Pers. C +33 (0)6 67 78 66 28 C +33 (0)6 68 27 23 17 Le Lièvre - 4 pers. Le Bouquetin - 2 pers. d Chalet Limondin A 38142 Mizoën C +33 (0)2 54 21 34 49 B limondin@wanadoo.fr D chaletlimondin.com g 10 fff L’Écureuil - 4 pers. 10 11
LABEL ACCUEIL CYCLO OISANS e Gîte de la Lignarre A Hameau Rivier - 38520 Ornon C +33 (0)6 99 90 13 42 B gitedelalignarre@gmail.com D gitelalignarre.com g 15 e Le Schuss A 38740 Col d'Ornon C +33 (0)4 76 80 46 60 B giteleschuss@wanadoo.fr D giteleschuss.com g 39 d La Hulotte A Le Rivier d’Ornon - 38520 Ornon C +33 (0)4 76 80 41 77 B michele.bouillard@gmail.com g 5 e Le Chamois Gîte / Auberge A 6810, route du Grand Armet - 38740 Col d’Ornon B gite.lechamois@orange.fr D gite-lechamois.com g 25 ff C +33 (0)4 76 80 40 61 d L’Ozière A Le Village - 38114 Oz-en-Oisans C +33 (0)4 76 40 79 40 B location@gites-de-france-isere.com g 9 d Le Chamois A 6810, route du Grand Armet - 38740 Col d’Ornon B gite.lechamois@orange.fr g ff C +33 (0)6 87 66 55 31 D gite-lechamois.com 25 A La Bérarde - 38520 c Le Champ de Pin Saint-Christophe-en-Oisans B lechampdepin@gmail.com D lechampdepin.com g 6 c Le Castillan A D1091 - 05320 La Grave B castillan.hotel@wanadoo.fr g ff C +33 (0)4 76 79 54 09 C +33 (0)4 76 79 90 04 D le-castillan.com 31 A La Bérarde - 38520 e Auberge de la Meije Saint-Christophe-en-Oisans B aubergedelameije@orange.fr D aubergedelameije.com g 68 e Le Rocher A D1091 - 05320 La Grave C +33 (0)6 33 76 03 27 B gite.le.rocher@free.fr D gite-lerocher.fr g 60 C +33 (0)4 76 79 60 92 e Les Hauts de la Drayre A 19, rue du Carroux - 38114 Vaujany C +33 (0)4 76 80 74 13 B residence@vaujany.com g 21 d La Cachette A 100, quai Berlioux - 38520 Le Bourg-d’Oisans B francoisguillet38750@gmail.com D chaletlacachette.fr g 2 ffff C +33 (0)6 73 35 86 22 A 261 route du Col du Sabot, d Les glaïeuls de l'Eau d'Olle Le Perrier - 38114 Vaujany B vincent.thurillet@hotmail.fr g 8 d La Gardette A 5, rue du Gua - Lotissement l’Arena B cyclingascents@gmail.com 38520 Le Bourg-d’Oisans g C +33 (0)6 52 89 24 53 C +33 (0)6 72 54 87 26 D cyclingascents.com 14 d The Vaujany Mountain Lodge A Pourchery - 38114 Vaujany C +33 (0)6 82 71 13 66 B jerome.schehr@orange.fr D thevaujanymountainlodge.com g 10 fffff d La Papillote A 299, rue de la chapelle , La Paute 38520 Le Bourg-d’Oisans B piot.family@orange.fr g C +33 (0)6 72 38 00 96 8 A 183 route du Col du Sabot, d Chalet Flyagain Pourchery - 38114 Vaujany B flyagain@orange.fr D chaletvaujany.fr g 10 d Le Petit Catelan A 149, chemin de Catelan , Les Sables B fuzeau.jeanlouis@orange.fr 38520 Le Bourg-d’Oisans g C +33 (0)1 49 82 58 74 C +33 (0)4 76 79 63 01 D lepetitcatelan.fr 15 A Cours de la Vie - Le Courtil - 38520 d Le 1618 Venosc B louise.texier@gmail.com g 14 c Auberge Le Freney A Le Bourg - 38142 Le Freney-d’Oisans B aubergedufreney@gmail.com g C +33 (0)6 12 38 55 66 C +33 (0)4 76 79 02 87 D aubergedufreney.fr 9 A Le Clos des Saules - 05480 d L'Aiguillon / Le Combeynot Villar-d'Arène B locations@levannoir.net D levannoir.net/aiguillon g 10 fff c Le Cassini A 7, rue de l’Europe - 38142 Le Freney-d’Oisans B info@hotel-cassini.com g fff C +33 (0)4 76 79 90 00 C +33 (0)4 76 80 04 10 D hotel-cassini.com 10 A 26 Route des Alpages - 38114 d Chalet Rouge ou Blanc Villard-Reculas B chalet@25bis.nl D friendsandfamilychalets.com g 10 fffff c Le Sherpa A 80, avenue de la Muzelle - 38860 Les Deux Alpes B info@le-sherpa.com g C +33 (0)6 55 80 46 44 C +33 (0)4 76 80 52 88 D le-sherpa.com 24 A 5, ruelle de l’Église - 38114 d Souveraine 5 Villard-Reculas B jacques.ronzy@orange.fr D friendsandfamilychalets.com g 5 ff c Côte Brune A 6, rue des Côtes Brunes - 38860 Les Deux Alpes B cotebrune@orange.fr g fff C +33 (0)6 70 41 30 17 C +33 (0)4 76 80 54 89 D hotel-cotebrune.fr 18 2 vélos / 2 bikes / 2 fietsen Belambra club A 5, place des Deux Alpes - 38860 B club.les-2-alpes@belambra.fr g La Vallée Blanche A 103, route du Siou Coulet - 38750 g c l’Orée des pistes Les Deux Alpes C +33 (0)4 76 79 22 50 D belambra.fr 61 ff c Bike hôtel Alpe d'Huez C +33 (0)4 79 10 41 89 B delphine.roulet@skibound.co.uk 143 f A Route des Aymes - 38142 B info@hotel-panoramique.com g A La Balme - 38142 Auris-en-Oisans B info@chaletauris.fr g c Le Panoramique Mizoën C +33 (0)4 76 80 06 25 D hotel-panoramique.com 9 fff d Chalet Auris C +33 (0)6 45 93 80 02 D www.chaletauris.com 14 A Sardonne - 38114 B lesardonnier@gmail.com g A 10, rue de Piégut - 38142 B lebeausite@yahoo.fr g e Le Sardonnier Oz-en-Oisans C +33 (0)6 11 95 90 31 D le-sardonnier.com 15 c Le Beau Site Auris-en-Oisans C +33 (0)4 76 80 06 39 D www.hotel-lebeausite-auris.fr 14 ff A Sardonne - 38114 B lesardonnier@gmail.com g A 2, chemin de l’église - 38142 g d Mme Fabre Gillian Oz-en-Oisans C +33 (0)6 11 95 90 31 D le-sardonnier.com 6 c Auberge du Savel Clavans-en-Haut-Oisans C +33 (0)7 50 65 55 15 B aubergedusavel@laposte.net 6 A L’enversin d’oz - 38114 B contact@gite-passoud.com g d Auberge Passoud Oz-en-Oisans C +33 (0)4 76 80 73 18 D gite-passoud.com 13 12 13
LABEL ACCUEIL CYCLO OISANS A Oz Village - 38114 d Auberge La Cure Oz-en-Oisans B info@aubergelacure.com g A 172 chemin des Effonds, Les Sables B info@lacledesbois.com g C +33 (0)4 76 79 55 62 A 19, rue du Carroux - 38114 D aubergelacure.com 13 d La Clé des Bois 38520 Le Bourg-d’Oisans C +33 (0)4 76 11 08 00 D lacledesbois.com 15 d Les Hauts de la Vaujany B residence@vaujany.com g Hôtel A 54, avenue du Général de Gaulle B info@surlaroutedesalpes.com g Drayre - Bât B C +33 (0)4 76 80 74 13 A La Danchère - 38520 D vaujany.com 21 c Le Milan 38520 Le Bourg-d’Oisans C +33 (0)4 76 80 01 23 D surlaroutedesalpes.com 48 e Lauvitel Lodge Venosc B info@lelauvitel.com g A Le village - 38142 B contact@chezbobbnb.com g C +33 (0)6 15 86 05 75 A 946, route du Bourg - 38520 D lelauvitel.com 28 d Chez Bob Le Freney-d’Oisans C +33 (0)6 79 26 52 97 D chezbobbnb.com 6 c Château de la Muzelle Venosc B contact@chateaudelamuzelle.com g ff A 40, avenue de la Muzelle - 38860 B info@les2alpesleisure.com g C +33 (0)4 76 80 06 71 A 6, ruelle de la Calèche - 38520 D chateaudelamuzelle.com 19 c Hôtel de la Valentin Les Deux Alpes C +33 (0)4 76 79 22 43 D les2alpesleisure.com - ff d Les 2 M Venosc B info@les2m.com g A 23, route du Rochas - 38114 B reservation@vdevaujany.fr g C +33 (0)4 76 79 25 08 A Place de l’église - 05480 15 e Chalet La Fédora Vaujany C +33 (0)4 76 80 71 62 D chalets-VdeVaujany.fr 41 ffff e Les Mélèzes Villar-d’Arène B gite.les.melezes@gmail.com g A 15, rue du Carroux - 38114 B reservation@vdevaujany.fr g C +33 (0)6 79 89 21 40 D gite-les-melezes.fr 59 e La Perle de l’Oisans Vaujany C +33 (0)4 76 80 71 62 D chalets-VdeVaujany.fr 79 ffff Chalet l’Ardoisière A 30, Route des Alpages - 38114 A 31, route de la Drayre - 38114 d L’Ardoisère 1 - 12 pers. L’Ardoisère 2 - 8 pers. Villard-Reculas B contact@chaletardoisiere.com D chaletardoisiere.com g 28 ffff d Chalet Saskia Vaujany B reservation@vdevaujany.fr D chalets-VdeVaujany.fr g26 C +33 (0)6 10 65 77 90 C +44 14 28 60 80 70 L’Ardoisère 3 - 8 pers. A 469, Place du Rissiou - 38114 Il fera beau demain c Hôtel Le V**** de Vaujany Vaujany B info@skipeak.com D skipeak.net g25 ffff La Forêt - 6 pers. A 23, Route des Alpages - 38114 C +33 (0)4 76 80 71 00 d Le Cloudit - 10 pers. Villard-Reculas B chaletneigesoleil@gmail.com g A 4 , chemin des Pavés, Pourchery Petit Prince - 4 pers. C +33 (0)4 76 80 26 40 D chaletilferabeaudemain.com 30 d Solneige 38114 Vaujany B info@chaletsolneige.com D chaletsolneige.com g13 Les Vallons - 6 pers. C +33 (0)4 76 79 88 18 A Chemin des Tournants - 38114 d La Source Villard-Reculas B michael@lasourcechalet.co.uk D lasourcechalet.co.uk g 15 d Chalet Morville A 255, route de la Ville - 38114 Venosc B 2alpeschalet@gmail.com D chaletmorville.com g13 C +33 (0)4 76 80 30 32 C +33 (0)4 76 11 08 01 Chalet Le Montana A Route des alpages - 38114 d Montana 1 - 12 pers. Villard-Reculas B kabilloudet@gmail.com g 22 Montana 2 - 10 pers. C +33 (0)7 81 46 07 74 3 vélos / 2 bikes / 2 fietsen A 450, route des Fonderies Royales - B info@ladoucemontagne.com c Auberge La Douce Montagne 38114 Allemond D ladoucemontagne.com g 15 f C +33 (0)4 76 79 82 40 A 425, route du Signal - 38750 B reservation@hotelgrandes- c Hôtel Grandes Rousses Alpe d’Huez rousses.com g 106 ffff C +33 (0)4 76 80 33 11 D hotelgrandesrousses.com A Le Châtelard - 38520 Encadrement de sorties cyclistes / Road cycling instructors / Fietstochtbegeleiding c La Forêt de Maronne La Garde-en-Oisans B laforetdemaronne@gmail.com D laforetdemaronne.com g 8 A 38750 Alpe d’Huez C +33 (0)6 37 11 38 95 Ecole MCF Alpe d’Huez D alpedhuezvtt.com C +33 (0)4 76 80 31 69 A Le Nouveau Village - 05320 c Appart’hôtel Panoramic Village La Grave B contact@panoramic-village.com D panoramic-village.com g 20 fff A 38520 Le Bourg-d’Oisans B gilpesando@free.fr C +33 (0)4 76 79 97 97 Gilles Pesando C +33 (0)6 50 38 40 84 A Rue de Babiole - 05320 c Auberge Edelweiss La Grave B info@hotel-edelweiss.com D hotel-edelweiss.com g 14 fff C +33 (0)4 76 79 90 93 A 408, route du Vert - 38520 e La Marmotte de la Meije Le Bourg-d’Oisans B valdelameije@orange.fr D marmottedelameije.fr g 50 C +33 (0)4 76 80 03 62 14 15
AURIS-EN-OISANS ALPES 3000 SPORTS - INTERSPORT 5, place des Écrins 01/07 > 22/08 MAGASINS VÉLO DE ROUTE C +33 (0)6 76 79 02 98 B alpes3000sportsresa@gmail.com LA GRAVE Road bike shops / Fietswinkels SKI EXTREME ORIGINAL D 1091 15/06 > 15/09 C +33 (0)4 76 79 11 70 B skiextreme@wanadoo.fr LES 2 ALPES 2 ALPES SPORT EMOTION- SKIMIUM MAGASINS OUVERTURE LOCATION REPARATION LOCATION VAE E-BIKE RENTAL 33 avenue de la Muzelle 23/06 > 31/08 OPENING BIKE RENTAL BIKE REPAIR C +33 (0)4 76 79 20 93 B 2alpessportemotion@gmail.com SHOPS / WINKELS OPENING VERHUUR HERSTELLING E-BIKE VERHUUR BRUN SPORTS SKI SET - VÉLOSTATION ALLEMOND 5, place des 2 Alpes 23/06 > 31/08 C +33 (0)4 76 79 24 08 B brunsport@brunsport.com ALLEMOND SPORT 485, route des Fonderies Royales 01/06 > 30/09 CARREL SPORTS - SKIMIUM C +33 (0)476 80 87 46 B allemond.sport@gmail.com 103, avenue de la Muzelle 23/06 > 31/08 C +33 (0)4 76 11 38 46 B carrelsports.2alpes@gmail.com LE BOURG-D'OISANS CH SPORTS INTERSPORT BIKE STORE 21 72 avenue de la Muzelle - Imm. Le Stellalpes 23/06 > 31/08 28, avenue Aristide Briand 01/05 > 31/10 C +33 (0)4 76 79 22 36 B ch.intersport2alpes@wanadoo.fr C +33 (0)7 84 68 60 92 D be21.store JACQUES SPORTS BLEACH Toute l’année 11 rue des Vikings 23/06 > 31/08 106, avenue Aristide Briand All year / Het hele jaar C +33 (0)4 76 80 53 56 B jacques.sports@wanadoo.fr C +33 (0)4 76 79 21 82 B contact@bleach-xtremsports.com LES 2 SKIS CYCLES ET SPORTS Toute l’année 34, avenue de la Muzelle 23/06 > 31/08 Rue Général de Gaulle All year / Het hele jaar C +33 (0)4 76 11 06 62 B les2skis@gmail.com C +33 (0)4 76 79 16 79 B contact@bleach-xtremsports.com LA SKIRIE LA BICICLETTA 70, avenue de la Muzelle 23/06 > 31/08 Toute l’année vélos anciens C +33 (0)4 76 79 22 25 Dlaskierie.com 6, rue Ernest Graziotti All year / Het hele jaar old bikes C +33 (0)6 29 43 33 88 B labicicletta38@gmail.com SLIDE PLANET - SKI SET oude fietsen ALPE D'HUEZ 82 avenue de la Muzelle 23/06 > 31/08 C +33 (0)4 76 79 04 71 B cyril.audeoud@my-ski.fr ALPESPORTS - SKIMIUM SPORT EMOTION CENTRE - SKIMIUM 80, rue du Pic Blanc 12/06 > 29/08 69 Avenue de la Muzelle 23/06 > 31/08 C +33 (0)4 76 80 64 60 B alpesports@orange.fr C +33 (0)4 76 80 79 24 B 2alpessportemotion@gmail.com CYCLE HUEZ SPORT EMOTION VENOSC - SKIMIUM 1234, route d’Huez 01/05 > 30/09 112, Avenue de la Muzelle 23/06 > 31/08 C +33 (0)9 70 40 59 21 B info@cyclehuez.com C +33 (0)4 76 80 52 40 B sportemotionvenosc@gmail.com HENRI SPORTS SKISET MIZOËN Rond-point des Pistes 01/07 >31/08 C +33 (0)4 76 80 36 61 AVENTURE ELECTROBIKE HUEZ SPORTS - TWINNER Le Village 01/05 > 30/11 C +33 (0)6 62 38 86 47 B resa@aventure-electrobike.com 99, rue du Pic Blanc 01/07 > 31/08 C +33 (0)4 76 80 63 42 B huez-sport@outlook.com OZ-EN-OISANS RICHARD 3 SPORTS SKIMIUM 105, rue du Pic Blanc 03/07 > 29/08 Bâtiment du Chalet des Neiges 01/07 > 31/08 C +33 (0)4 76 80 36 93 B contact@richard3sports.fr C +33 (0)4 76 80 72 78 B skimium.oz@gmail.com ROCKY SPORTS VAUJANY Rue du 93ème RAM - L'Eclose 01/06 > 30/09 RIDE 4 LIFE C +33 (0)4 76 80 63 02 B sports.rocky@wanadoo.fr SARENNE SPORTS Place du téléphérique 01/07 > 31/08 C +33 (0)4 76 79 85 07 B ride-for-life-vaujany@orange.fr 33, rue du Pic Blanc 25/06 > 29/08 C +33 (0)4 76 80 44 76 B sarenne-sports.com VILLAR-D’ARENE OLIVIER SPORT 2000 BY LES BERGERS JUGE SPORTS 179 avenue des Marmottes 26/06 > 29/08 RD 1091 01/07 > 31/08 C +33 (0)4 76 80 61 49 B bergers-sport2000@orange.fr C +33 (0)4 76 79 95 04 B juge-sports@sfr.fr 16 17
ROUTE DES GRANDES ALPES® LA BOUCLE DES 6 MYTHIQUES The 6-legend loop Het circuit van de 6 legendarische bergpassen L’Oisans, partenaire de la Route des Grandes Alpes®. 5 jours de voyage, en immersion alpine, pour défier quelques-uns des Du Léman à la Méditerranée par les grands cols alpins. plus grands cols des Alpes et découvrir les richesses de nos montagnes Route des Grandes Alpes® dessine un itinéraire à vélo reliant le lac Léman entre Oisans et Maurienne ! à la mer Méditerranée à travers les Alpes françaises du nord au sud, ou l’in- 6 cols remarquables vous attendent : le Télégraphe, le Galibier, le Lautaret, le Glandon, la Croix verse ! Tout est prévu pour vous permettre de partir sur les traces des coureurs du Tour de de Fer et le Mollard. 5 jours de vélo, 4 nuits dans un hébergement labellisé pour l’accueil des France, à l’assaut les plus beaux cols alpins. cyclistes, 173 km pour 4 912 m de dénivelé… « Un vélo-trip » qui marquera votre palmarès de Parmi les 26 tronçons proposés, vous pourrez composer votre périple comme bon vous semble. cycliste ! Sur le site routedesgrandesalpes.com, vous trouverez un calculateur d’itinéraire, un carnet de voyage personnalisé, et toutes les informations pour réussir votre traversée (hébergements, D velo-maurienne.com/itineraires-velo/voyage-a-velo conseils, traces gpx…) ! 2 étapes traversent l’Oisans avec le col de la Croix de Fer comme porte d’entrée (ou de sortie !), 5 days of cycling, all in the Alps, to tackle some of the most famous passes and discover the wonders of the puis la mythique montée de l’Alpe d’Huez. Vous rejoindrez le col de Sarenne puis le col du Lauta- mountains between Oisans and Maurienne! ret avant de poursuivre vers d’autres destinations. 6 outstanding mountain passes await you, namely the Télégraphe, Galibier, Lautaret, Glandon, Croix de Fer and the Mollard. 5 days of cycling, 4 nights in bike-friendly accommodation, 173 km with 4,912 m of ascent... This «bike trip» will be a proud addition to your cycling achievements! Oisans, partner of Route des Grandes Alpes®. Oisans, partner van de Grote Alpenroute. Van het From Lake Geneva to the mediterranean via the major meer van Genève naar de middellandse Zee via de Een 5-daagse tocht, in een volledig Alpijnse sfeer, om enkele van de grootste bergpassen van de Alpen te alpine passes. grote Alpenpassen. trotseren en de rijkdom van onze bergen tussen Oisans en Maurienne te ontdekken! Route des Grandes Alpes® is a cycle route linking Lake Ge- Route des Grandes Alpes® is een fietsroute die het meer 6 opmerkelijke bergpassen wachten op jou : de Télégraphe, de Galibier, de Lautaret, de Glandon, de Croix de Fer en de neva and the Mediterranean Sea, through the French Alps van Genève met de Middellandse Zee verbindt en die de Mollard. 5 dagen fietsen, 4 nachten in voor fietsers gecertificeerde accommodaties, 173 km voor 4.912 m klimmen... Een from north to south, or vice versa! Everything has been set Franse Alpen van noord naar zuid doorkruist, of vice versa ! «fietstocht» die een blijvende indruk zal nalaten op uw fietsrecord ! up for you to follow in the footsteps of the Tour de France Alles is gepland om in de voetsporen van de Tour de racers as they tackle the most beautiful Alpine passes. France-renners te treden en om de mooiste Alpenpassen You can create your own itinerary from the 26 sections that te bedwingen. Retrouvez notre sélection d’établissements labellisés make up the route. Use the routedesgrandesalpes.com Stel zelf uw route samen en kies naar wens uit de 26 tra- website to calculate your route, plan your own stages and « Qualité Cyclo Maurienne » ou « Accueil Cyclo Oisans » jecten die deze tocht telt. Op de website routedesgrande- choose your accommodation. salpes.com kunt u uw route berekenen, uw eigen etappes D velo-maurienne.com rubrique « préparer son séjour » Two stages go through Oisans, with the Croix de Fer pass as programmeren, uw accommodatie kiezen, enz... D bike-oisans.com rubrique « Hébergements » the entry point, followed by the legendary climb up to Alpe 2 etappes doorkruisen Oisans met de col de la Croix de Fer d’Huez. The descent goes over the Col de Sarenne, before als beginpunt, gevolgd door de legendarische klim naar You can find our selection of accommodation with the «Qualité Cyclo Maurienne» or leaving Oisans at the Col du Lautaret. Alpe d’Huez. Vervolgens daalt u af via de col de Sarenne om «Accueil Cyclo Oisans» labels on www.velo-maurienne.com (in the «Plan your stay» Oisans te verlaten via de col du Lautaret. section) or on bike-oisans.com under «Accommodation». U vindt onze selectie van vestigingen met de labels «Qualité Cyclo Maurienne» of D routedesgrandesalpes.com «Accueil Cyclo Oisans» op: www.velo-maurienne.com (in de rubriek «Uw verblijf voorbereiden») of op bike-oisans.com in de rubriek «Accommodatie». 18 19
20 itinéraires 20 routes / 20 routebeschrijvingen Chambéry 1 Alpe d'Huez, col de Sarenne Col - Mountain pass - Bergpass Villarembert Albiez- 50 k m & balcons d'Auris D78 Le-Jeune Aiguilles d'Argentière 2916 Col du Glandon Pointe de l'Ouillon le Corbier St-Michel-de-Maurienne, Col ouvert toute l’année / fermé l’hiver D8 2 Plaine de l’Oisans et lac du Verney 2432 0 la Cochette Pic de la Les 7 Laux 1924m D11 St-Jean-de-Maurienne, Pass open year round / closed in winter 0 Belle Etoile 2718 D52 6 lle Modane, Tunnel du Fréjus The Oisans plain and Lake Verney Bergpass het hele jaar geopend / Gesloten in de winter - d' O St Sorlin-d’Arves Ea u Col de la Croix de Fer De vlakte van Oisans en het meer van Verney Télécabine / Télésiège ouvert l’été 2065m Albiez- Montrond Col du Télégraphe 14 Lac de Gondola / chairlift open in summer 3 Les Balcons de l’Oisans Grand Maison D8 Arvan Lac de 0 Gondellift /zetellift geopen in de zomer la Coche les Chambons D80 Oisans balconies 15 D9 la Vilette le Rivier d’Allemond Route principale / Main road / Hoofdweg : D1091 26 Lac Bramant 4 Alpe d’Huez “la montée mythique” D902 lle Accès principaux dans les vallées 16 d'O Lac Blanc 12 "The mythical climb" D526 Main roads through the valleys Eau- Col du Sabot Le Rissiou 2100m Voornaamste wegen in de valleien 2622 "De legendarische beklimming" Routes secondaires Articol Valloire Minor roads / Secundaire wegen Grand Pic le Collet 5 Alpe d’Huez “la montée discrète” de Belledonne 2978 Le Mollard Vaujany Cime de la Valette la Ruaz "The quiet climb" / "De bescheiden beklimming" Routes sinueuses avec croisements Lac de 1250m 2838 difficiles et panoramas sur les vallées 2 6 Alpe d’Huez “la montée sauvage” Belledonne Arvette Pic de l'Étendard Cime des Torches les Verneys Winding roads with passing places and D43a 3468 2958 l'Enversin-d'Oz "The wild climb" / "De avontuurlijke beklimming" es views over the valleys la Rivine ouss 13 Valloirette Lac de Bochtige wegen met moeilijke kruispunten Oz-en-Oisans Lac des es R la Fare Quirlies Aiguilles en uitzichten over the valleien Allemond 860m Pic Bayle d'Arves 3358 7 Les balcons d’Auris rand Lac 3466 Le 3513 Bonnenuit 730 m Lac du Carrelet du Auris balconies les G Piste pastorale ou forestière Verney Oz Station Milieu Pic Blanc Pic du Mas 3514 Off-road tracks / Off road wegen Le Boulangeard 1350m 3327 de la Grave 8 3021 Villard-Notre-Dame & Villard-Reymond Lac tte 26 Noir Lac D44 5 Vale D5 b Besson Glacier de D44 Sardonne Ouvertures des cols sur bike-oisans.com D90 Sarenne 2 Lac Passes opening on bike-oisans.com 9 Aiguille du Goléon La grimpée d’Oulles Le Raffour Blanc Rochetaillée 3427 Geopende bergpassen op bike-oisans.com 6 le Perron Les Villard- The steep climb to Oulles / De beklimming van Oulles 4 Sables Livet 650m Reculas Alpe d'Huez che 1450m Col de Sarenne Lac du an 1860m 1999m Clavans- Goléon 10 Col d’Ornon, col de Parquetout 3 Huez 91 Ro m D10 le-Haut 1 le Grand Galbert 5.a les Clots D2 9 2561 D2 Ferr 11 11.b Rioupéroux Le tour par le plateau Matheysin Ga la Salinière 1450m Pic des Trois Sarenne Clavans- a nd 570m Hameau Évéchés Bassey la Croix la Paute de Cassini le-Bas de Valfroide 3118 Col du Galibier The tour through the plateau of Matheysin Besse- 11 Oulles 2373 1400m 2646m D2 19 Maronne en-Oisans La Garde- Col de Cluy les Hières Rondrit via het Matheysin plateau 1400m 20 1801m 1550m Gavet D25 en-Oisans 6 Briançon D52 le Chazelet Auris- 7 Ventelon Grenoble 475m 970m Le Freney Lac du 30 km 25 km Le Bourg-d'Oisans en-Oisans Villar- Pontet 12 les Terrasses Vaujany & col du Sabot Tort Lac Fourchu 1600m 11e d'Oisans Mizoën Lac Noir Lac Lérié d'Arène 1650m D1 730m D2 D Singuineret 09 02 930m 1180m if 1 la Palud D9 les Cours 21 les Aymes R D1091 La Grave D2 1.a Ornon Cascade de 11 .a les Chatains la Pisse les Fréaux 13 D2 La grimpée d’Oz-en-Oisans Lac du 1230m 10 che Riv 1500 m Poursolet an D210 le Cert le Pied e Col du Solude le Vert m Lac du Chambon du Col Col du Lautaret .b The steep climb to Oz-en-Oisans Ro le Taillefer 1680m enoble 2857 la Balme D2 20 Bons Mont-de-Lans 2057m les Villard- Le Ponteil le Rivier Alberges 1270m De beklimming naar Oz-en-Oisans 10 18 Reymond Lac de Puy 8 D213 Vachier D530 1650m La Morte r re Les Travers 14 Col de la Croix de Fer - Col du Glandon Ligna ey Villard- Les 2 Alpes Glacier de la Girose Glacier de la Meije la Meije 3983 Station du Notre-Dame 1650m Col d’Ornon 15 Dôme de Col d'Ornon La boucle des cols 1520m Glacier de Pied Moutet Glacier du la Lauze Pic Gaspard 1371m Mantel 1371m 2338 Mont-de-Lans 3568 le Râteau 3809 le Pavé 3824 3883 Le Villard The loop of the passes / Het lusparcours van de cols Cholonge le Grand Renaud le Jandri D52 les Gauchoirs Lac du Pavé Venosc 3288 6 2776 1000m la Danchère le Bourg-d'Arud 16 La Marmotte s Sel le Etanç o n Chantelouve de la lon le Rochail al 17 Saint-Christophe-en-Oisans & La Bérarde V Lavaldens 3023 le Puy Aiguille du Plat de la Selle des la Grande Ruine 3596 Aiguille 3765 Lac Lauvitel Dibona 18 Lanchâtra 3131 Pic de Neige Cordier La montée des 2 Alpes 11 Va l l o n 3614 a St-Christophe- ât r The climb up to 2 Alpes Lanch en-Oisans 1460m Réserve intégrale 17 Tête de Roche Faurio De beklimming van Les 2 Alpes de du Lauvitel Lac la Maye 3730 Frugière (Accès interdit) de la Muzelle les Étages 2518 Val lo n 19 Vé Champhorent né on La Bérarde Les hameaux de La Grave Signal du Lauvitel le Périer 2902 Roche de la Muzelle 3465 1734m Dôme de Neige des Écrins The hamlets of La Grave / De gehuchten van la Grave Vall on d e s E t a Barre des Écrins e nd 4015 ne a 4102 ari an Cœur du 20 Le col du Galibier Pa r c n a t i o n a l d e s É c r i n s M Ma l s la de Pic Coolidge Vallon 3774 ge s Pointe Swan 3294 Vallon Tête des Fétoules 20 Entraigues Valsenestre 3459 21 Valbonnais on a Aiguille des Arias 17 rd D1 Pointe du Vallon de 3403 ha
Les 7 Laux ie vo Sa 1 Cold'Ode lle la Croix 6 e D52 èr Is Ea u - 2 Alpe d’Huez, col de Sarenne Lac de & balcons d’Auris Lac de la Coche le Rivier d’Allemond Grand Maison Départ / Arrivée Le Bourg-d’Oisans Departure / Arrival Le Bourg-d’Oisans Alpe d’Huez col de Sarenne 3000 m 720 m Lac Brama Alpe d’Huez Vertrek / Aankomst Le Freney-d’Oisans Le Bourg-d’Oisans Le Bourg-d’Oisans Les Chatains Le Freney-d’Oisans La Garde Le Bourg-d’Oisans lle 2000 m Durée d'O La Garde Lac Blanc Col du Sabot Col de Sarenne Time 4h 26 2100m Eau- D5 1000 m Duur Cet itinéraire commence par les 21 virages de l’Alpe d’Huez. Ensuite, plongeon dans la 0m Articol Distance (boucle) 0 km 15 km 30 km 45 km 60 km vallée du Ferrand via le col de Sarenne. L’ambiance devient plus sauvage. Vous enchaî- Distance (loop) 57 km nez par les balcons d’Auris, belvédère impressionnant sur la vallée de la Romanche. le Afstand Collet (lusparcours) Le Mollard Vaujany Altitude maxi 1250m Highest point 1999 m Max hoogte A ITINÉRAIRE Lac de BelledonneTéléchargez l'itinéraire sur Altitude mini Download the route on Lowest point 720 m Du Bourg-d’Oisans, prendre la direction de l’Alpe d’Huez. Profitez D43a l'Enversin-d'Oz Download de route bike-oisans.com d’un petit kilomètre de plat avant d’attaquer la célèbre montée. Min. hoogte A partir de La Garde-en-Oisans (virage 16), l’itinéraire devient entiè- Oz-en-Oisans Dénivelé positif Lac de Lac des la Fare Quirlies rement balisé par les panneaux « Isère à vélo n°1 ». 860m Total ascent 1978 m En arrivant à l’Alpe d’Huez, prendre la direction « Office de tou- 1 Allemond Retrouvez d’autres itinéraires cyclo en Isère Le Totaal hoogteverschil Lac 730 m www.cyclo-alpes.com Lac du Carrelet du risme » puis « Quartier des Bergers ». Vous passez devant l’altiport et vous roulez sur la « route du col de Sarenne ». Verney Oz StationPente maximum Milieu Max. gradient 14 % 2 1350m Le Boulangeard Passer le col et descendre dans la vallée du Ferrand. Laissez-vous Lac Max. hellingsgraad 26 Noir Lac filer jusqu’au village de Clavans-le-Bas puis Mizoën. Au terme d’une D5 D44 Sardonne b Besson Glacier de V D44 Sarenne descente un peu raide, vous retrouvez la D1091. Passer sur le bar- Lac rage du Chambon, puis continuer jusqu’auLivetFreney-d’Oisans. Rochetaillée Le Raffour Blanc Au Freney, peu après la station service 650mprendre Avia, à droite la le Perron Les D211a pour monter en direction d’Auris. Suivre la route jusqu’au ha- Sables Villard- meau de la Balme. Le retour sur La Garde-en-Oisans se fait par la Reculas « route de la Roche ». Une route étroite, che à flanc de falaise, ponc- 1450m Alpe d'Huez Col de Sarenne an Le1 panorama sur la plaine du tuée de 3 courts tunnels non éclairés. 9 1860m 1999m Clavans- D10 le-Haut Ro m Bourg-d’Oisans est saisissant. 5.a D2 les Clots Huez Ferr D2 Arrivé à La Garde, vous retrouvez la D211 qui vous descendra au 11 Rioupéroux .b la Salinière 1450m a nd Sarenne Bourg-d’Oisans. 570m Clavans- Bassey la Paute le-Bas Besse- 11 Oulles 1400m D2 k VARIANTE 1400m La Garde- Maronne Col de Cluy en-Oisa D25 1801m 1550m 6 Gavetemprunter cet itinéraire dans l’autre sens en tournant en-Oisans D52 Vous pouvez Grenoble 475m à droite à La Garde, direction Auris-en-Oisans, par la D211a. Dans 970m Auris- Le Freney 25 km ce sens, certes vous ne montez qu’un tiersLac Fourchu des 21 virages, mais Le Bourg-d'Oisans D1 09 1 en-Oisans 1600m 11e D2 D d'Oisans Mizoën Singuineret 730m 21 la montée des balcons d’Auris puis celle du col de Sarenne depuis 930m 1180m D2 la Palud les Cours 1.a les Aymes 11 .a Mizoën sont peut-être plus dépaysantes Lac du ! Ornon D21 les Chatains che Riv 0 Poursolet an D210 1230m e le Cert m Lac du Chambon le Vert .b Ro Col du Solude Vizille / Grenoble 1680m la Balme D2 20 Bons Mont-de-Lans 22 les Villard- Alberges Le Ponteil 1270m 2 3 D213 le Rivier D53
1 2 Alpe d’Huez, col de Sarenne & balcons d’Auris Plaine de l’Oisans & lac du Verney This route starts with the 21 hairpin bends of Alpe Dit fietsparcours begint met de 21 bochten van d'Huez. Then, a plunge into the Ferrand Valley via the Alpe d'Huez. Vervolgens daalt u af in de vallei Le Bourg-d’Oisans Bassey Oz Village “Col de Sarenne”. The ride becomes wilder. Continue van de Ferrand via de col de Sarenne. Hier wordt Allemond Le Bourg-d’Oisans along the Auris balconies offering you a fabulous het iets avontuurlijker. Vervolgens keert u terug view over the Romanche Valley. via de Balcons d'Auris met een duizelingwekkend panorama over de vallei van Romanche. Un parcours facile aux portes de la vallée de l’Eau d’Olle. Au retour, la petite route sur les hauteurs d’Allemond est un belvédère tourné vers le massif des Grandes Rousses. A ITINERARY A PARCOURS En fin de journée, la lumière donne tout son sens au nom de ce massif. From Le Bourg-d’Oisans, follow the road towards Alpe In Le Bourg-d’Oisans neemt u de richting Alpe d'Huez. Hier d'Huez. Enjoy pedalling on the flat for a short kilometre be- kunt u nog genieten van een kleine kilometer vlakke weg fore tackling the climb. alvorens de beroemde beklimming te beginnen. From La Garde-en-Oisans (bend no. 16), the road is clearly Vanaf La Garde-en-Oisans (bocht nr. 16) is de route volledig A ITINÉRAIRE signposted as “Isère à vélo no.1”. gemarkeerd met de borden "Isère à vélo n°1". Du Bourg-d’Oisans, prendre la direction de l’Alpe d’Huez. Au pied On your arrival at Alpe d'Huez, follow signs to “Office de tou- Bij aankomst in Alpe d'Huez neemt u de richting "Office de de la montée, prendre à gauche la petite route de Bassey - les Es- risme” (tourist office), then to “Quartier des Bergers”. Ride past tourisme" en daarna "Quartier des Bergers". U komt langs soulieux. the altiport and continue on the “route du col de Sarenne”. de altiport en bevindt zich nu op de "route du col de Sa- Suivre la route goudronnée jusqu’au lieu-dit des « 3 ponts » et re- Cross the pass and cycle down into the Ferrand Valley. Pre- renne". joindre la D1091 au niveau de la Paute. Prendre à droite direction pare for a race down to the villages of Clavans-le-Bas and Steek de col over en daal af in de vallei van de Ferrand tot Grenoble. Mizoën. At the end of a fairly steep descent, you will find het dorp Clavans-le-Bas en vervolgens Mizoën. Na een iets À Rochetaillée, prendre à droite direction Allemond. A partir de là, yourself back on the D1091. Cross the Chambon dam and pittigere afdaling komt u op de D1091. Steek de stuwdam on peut suivre les panneaux « Isère à vélo n° 2 ». carry on until you reach Le Freney-d’Oisans. Chambon over en fiets verder tot Le Freney-d’Oisans. Après le « pont Rouge », tourner à droite sur la D44 direction At Freney, just after the Avia petrol station, turn right onto the In Freney, iets verder dan het tankstation Avia, neemt u re- Villard-Reculas. D211a and start climbing towards Auris. Follow the road until chts de D211a richting Auris. Volg deze weg tot het gehucht Traverser les hameaux du Raffour et de la Beurrière, continuer the hamlets of La Balme. The “route de la Roche” will guide La Balme. Via de route de la Roche keert u terug naar La à monter et prendre la petite route du Boulangeard par la D44a. you back to La Garde-en-Oisans, taking you along a narrow Garde-en-Oisans. Opgepast, deze weg is heel smal en telt Redescendre vers le lac du Verney sur la D526 direction le Rivier road dotted with 3 tunnels, carved out of the cliff face. The 3 tunnels gelegen tegen de bergflank. Het uitzicht over Le d’Allemond - col de la Croix de Fer. view over Le Bourg-d’Oisans plain is breath taking. Bourg-d’Oisans is adembenemend. A partir du pont Ratier, la route s’élève fortement. Faire 650 m Once in La Garde, you will get back on D211 road which will In La Garde komt u terug op de D211 die u terugbrengt tot et prendre à gauche sur la route du Villaret. On arrive ainsi tran- take you down to Le Bourg-d’Oisans. in Le Bourg-d’Oisans. quillement à Allemond « le haut ». Passer l’église, redescendre et prendre la D526 sur la droite pour rejoindre Le Bourg-d’Oisans. k ALTERNATIVE ROUTE k VARIANT You can also do this ride in the other direction by turning right in La Garde, following signs to Auris-en-Oisans on U kunt deze route in de tegenovergestelde richting doen door in La Garde rechts de D211a te nemen rich- k LE PETIT PLUS LA MONTÉE DU MOLLARD Pour rajouter une petite montée plus soutenue à ce parcours fa- the D211a. Doing it this way means that you will only climb ting Auris-en-Oisans. Niettegenstaande u maar één cile, poussez jusqu’au hameau du Mollard. Depuis la D526 en direc- one-third of the 21 switchbacks of the Alpe d’Huez, but the derde van de 21 legendarische bochten neemt, is de tion d’Articol / Le Rivier d’Allemond, tournez à gauche pour vous rides up to the Auris balconies and the Col de Sarenne from beklimming naar balcons d'Auris et de col de Sa- rendre au Mollard. Après cette petite boucle, vous redescendez sur Mizoën are just as interesting! renne vanaf Mizoën zeker de moeite waard ! la D526. De là, prenez la D43 (1ère route à droite) pour rejoindre l’itinéraire initial. 1 Other cycle routes in Isère can be found on 1 Andere fietsparcours in Isère zijn terug www.cyclo-alpes.com te vinden op www.cyclo-alpes.com 2 2 24 25
Vous pouvez aussi lire