Multi Format Compact Switcher - pro.sony
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
4-296-435-22 (1) Multi Format Compact Switcher Mode d’emploi (Volume I Fonctionnement de base) Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. MCS-8M Version de logiciel 1.03 ou ultérieure © 2011 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution,
garder le coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à un personnel
qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA
TERRE.
AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3
fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise
à la terre conformes à la réglementation de sécurité
locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3
fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques
nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon
d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus,
consultez un technicien du service après-vente qualifié.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit portant la marque CE est conforme à la
Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC)
émise par la Commission de la Communauté européenne.
La conformité à cette directive implique la conformité aux
normes européennes suivantes :
• EN55103-1 : Interférences électromagnétiques
(émission)
• EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les
environnements électromagnétiques suivants : E1
(résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3
(urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex.
studio de télévision).
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les
adresses indiquées dans les documents de service ou de
garantie séparés.
I-2Application d’effets pendant la commutation
Table des matières (Mélange/Effet)................................................................... I-27
Configuration de la vitesse de transition ................................... I-28
(ce manuel) Sélection d’effets à l’aide du pavé numérique
(sélection directe)................................................................ I-28
Précautions d’utilisation..................................................I-6 Composition d’images à l’aide d’incrustations.......I-30
Remarque sur les pixels défectueux de l’écran LCD .................. I-6 Composition d’images à l’aide d’incrustations de luminance... I-31
Composition d’images à l’aide d’incrustations de
Utilisation du manuel CD-ROM ......................................I-6
chrominance........................................................................ I-32
Préparations ................................................................................. I-6
Composition d’images à l’aide de l’image dans
Lecture du manuel CD-ROM ...................................................... I-6
l’image (PinP) .................................................................I-34
Mélange d’audio...............................................................I-35
Chapitre 1 Présentation
Instantanés........................................................................I-36
Introduction.........................................................................I-7 Sauvegarde d’instantanés .......................................................... I-36
Nomenclature et fonctions des éléments ...................I-8 Rappel d’instantanés.................................................................. I-37
Panneau avant .............................................................................. I-8 Sauvegarde et sélection des réglages.......................I-38
1 Bloc de commande audio................................................ I-8 Sauvegarde des réglages............................................................ I-38
2 Bloc de commande du menu........................................... I-9 Sélection des réglages rappelés au démarrage........................... I-38
3 Bloc de commande de points de connexion.................. I-10
4 Bloc de commande de transition................................... I-11
5 Bloc de pavé numérique................................................ I-12 Annexe
Panneau arrière .......................................................................... I-13
Liste des modèles d’effet ..............................................I-39
1 Bloc de sortie audio ...................................................... I-13
2 Bloc d’entrée audio ....................................................... I-14 Dépannage ........................................................................I-40
3 Bloc de sortie vidéo ...................................................... I-14 Maintenance......................................................................I-41
4 Bloc d’entrée/de sortie de signaux de référence ........... I-14
5 Bloc d’entrée vidéo ....................................................... I-14
Caractéristiques techniques ........................................I-41
Configurations des broches ....................................................... I-44
Exemple de connexion d’entrée GPI......................................... I-44
Chapitre 2 Préparatifs Exemple de connexion de sortie GPI/de signalisation .............. I-44
Index ..................................................................................I-45
Raccordement de dispositifs .......................................I-15
Mise sous/hors tension de l’appareil ......................................... I-16
Configuration des réglages du système ...................I-17
Configuration du format de signal et du rapport de format....... I-17
Configuration de la date et de l’heure ....................................... I-18
Configuration des réglages de signaux vidéo.........I-19
Attribution des signaux vidéo aux touches de points de
connexion............................................................................ I-19
Configuration du format du signal d’entrée du connecteur
DVI-I................................................................................... I-20
Configuration des réglages de signaux audio ........I-21
Attribution des signaux d’entrée audio aux atténuateurs de
canaux ................................................................................. I-21
Configuration des niveaux mic/ligne pour les entrées audio..... I-23
Réglage de la qualité audio pour chaque canal.......................... I-23
Configuration des réglages d’affichage multiple....I-24
Chapitre 3 Opérations de base
Commutation de vidéo...................................................I-26
Commutation avec les touches de points de connexion ............ I-26
Vérification de la vidéo de prévisualisation avant de commuter
avec la touche CUT............................................................. I-26
Table des matières I-3Table des matières Chapitre 6 Système 3D
(Volume II Réglages Présentation
Configuration des réglages nécessaires
avancés)
(manuel sur CD-ROM) Chapitre 7 Commande de dispositifs
externes
Chapitre 1 Présentation Activation/désactivation du fonctionnement à partir
Introduction de dispositifs externes
Raccordement à des dispositifs externes
Chapitre 2 Commutation vidéo Liste des menus [GPI/Tally]
Présentation
Réglage du type de transition Chapitre 8 Configuration (menu [Setup])
Réglages de transition généraux (menu [Misc]) Présentation
Mélange AUX Configuration du système (System)
Réglage des commutations par volet Configuration audio (Audio)
Réglage des commutations par volet DME Configuration de l’entrée vidéo (Video (Input))
Détails du menu [Effect] Attribution des signaux d’entrée vidéo aux touches
Réglage des incrustations de points de connexion (Video (XPT))
Détails du menu [Key] Configuration de la sortie vidéo (Video (Output))
Configuration des autres éléments relatifs à la vidéo
(Video (Misc))
Chapitre 3 Mélange audio
Affichage de différentes informations (Information)
Présentation
Installation du logiciel d’application et du
Détails du menu [Audio Channel]
microprogramme (Install)
Chapitre 4 Gel des images d’entrée et
Annexe
mémoire d’image
Liste des messages
Présentation
Index
Gel des images d’entrée
Sélection d’une mémoire d’image à utiliser comme
vidéo de mémoire d’image (FM)
Sauvegarde d’images dans la mémoire d’image
Importation et exportation d’images
Chapitre 5 Importation et exportation de
fichiers
Importation et exportation des données de
configuration
Importation et exportation d’instantanés
Formatage de la disque Flash USB
I-4 Table des matièresÀ propos de ce manuel
Ce manuel décrit les préparations nécessaires pour utiliser
cet appareil et ses opérations de base.
Les opérations de commutation vidéo et de composition de
base, ainsi que le mélange audio, peuvent être effectuées
en suivant les procédures indiquées dans ce manuel.
Pour plus de détails sur les opérations et réglages avancés, consultez
« Instructions d’utilisation (Volume II Réglages avancés) ».
Comment lire le manuel
Remarques sur les valeurs de réglage
Les valeurs de réglage qui apparaissent en gras indiquent
les réglages d’usine par défaut.
Exemple :
Bouton Paramètre Signification Valeurs de réglage
V3 Format Format de signal 108059, 108050,
720p59, 720p50,
480i59, 576i50,
Test1, Test2, Test3
V4 Aspect Rapport de format 16:9, 4:3
À propos des références
Les références aux Instructions d’utilisation (Volume II
Réglages avancés) sont indiquées par le signe c comme
suit.
Exemple 1 :
Touche POS (position) (c Réglages avancés)
Exemple 2 :
Pour plus de détails, consultez « Liste des messages »
(c Réglages avancés).
Pour trouver des informations sur un sujet
spécifique
Consultez « Index » (page I-45) à la fin de ce manuel.
L’index indique si les informations se trouvent dans le
« Volume I Fonctionnement de base » ou dans le
« Volume II Réglages avancés », ainsi que les numéros de
page correspondants.
À propos de ce manuel I-5Lecture du manuel CD-ROM
Précautions d’utilisation
Pour lire le mode d’emploi contenus sur le CD-ROM,
procédez comme suit :
Remarque sur les pixels défectueux 1 Introduisez le CD-ROM dans votre lecteur de
de l’écran LCD CD-ROM.
L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec une Une page de garde s’affiche automatiquement sur
technologie de haute précision, ce qui permet d’obtenir un votre navigateur.
taux d’au moins 99,99% de pixels qui fonctionnent. Ainsi, Si elle ne s’affiche pas automatiquement sur le
un infime pourcentage de pixels peut être « bloqué », c’est navigateur, cliquez deux fois sur le fichier index.htm
à dire toujours éteint (noir), toujours éclairé (rouge, vert ou du CD-ROM.
bleu), ou clignotant. En outre, après une longue période
d’utilisation, en raison des caractéristiques physiques de 2 Sélectionnez et cliquez sur le mode d’emploi que vous
l’afficheur à cristaux liquides, de tels pixels « bloqués » souhaitez lire.
peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont
Le fichier sélectionné s’ouvre.
pas graves.
Note
Selon la version d’Adobe Reader, les fichiers risquent de
Utilisation du manuel ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, installez la
dernière version que vous pouvez télécharger à l’adresse
CD-ROM Web indiquée à la section « Préparations » ci-dessus.
Remarque
Le CD-ROM fourni inclut les manuels d’utilisation Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous
(versions japonaise, anglaise, française, allemande, pouvez en acheter un nouveau pour le remplacer.
italienne, espagnole, chinois simplifié, coréenne et Contactez votre revendeur Sony.
portugais).
Préparations
Le programme suivant doit être installé sur l’ordinateur
pour pouvoir lire le mode d’emploi contenu sur le
CD-ROM.
• Adobe Reader Version 6.0 ou une version ultérieure
Note
Si Adobe Reader n’est pas installé, il peut être téléchargé
à l’adresse Web suivante :
http://www.adobe.com
Adobe et Adobe Reader sont des marques de Adobe Systems
Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
I-6 Précautions d’utilisation / Utilisation du manuel CD-ROMPrésentation
Chapitre 1 Présentation
Chapitre
Introduction
Le mélangeur compact multiformat MCS-8M est un mélangeur compact compatible
avec les systèmes SD, HD et 3D. Cet appareil vous permet d’effectuer une
commutation vidéo avec des effets ajoutés et un mélange audio par des opérations
simples.
Exemple de configuration de système : système de production/d’enregistrement en
direct (système HD)
Microphone du Projecteur
présentateur
Microphone de
l’animateur
Ordinateur du présentateur
MIC
Câble de conversion
DVI⇔HDMI
DVI-I MIC
Disque Flash USB Lecteur
(contenu graphique CD/DVD
informatique)
Caméra avec sortie HD SDI DVI-D
Écran pour l’affichage multiple
LENS INFO BRT DISP HISTOGRAM S&Q
AF/MF Full MF A B SLOT SELECT
ASSIGN
81.2
1 2 3
mm
4 2.8 1.9
IRIS
ft
HD SDI LINE
ND
40
FILTER
CH-1
OPEN MANU AUTO 2
25
AUDIO
5.6
30
10
MACRO LEVEL
1
8
15
ZEBRA PEAKING FULL AUTO CH-2
15
16
5
OFF ON
10
10
CLOSE OPEN
3
C
FOCUS OFF
GAIN WHITE BAL CACHE REC
L B
5.8
M A
H PRST
MANU AUTO
PUSH AF
Caméra avec sortie HDMI DVI-D
HDMI
Câble de conversion
HD SDI DVI⇔HDMI
Équipement
d’enregistrement avec Casque
sortie HD SDI HD SDI
HD SDI
Écran de surveillance PGM
PGM OUT Équipement
d’enregistrement avec
PA, etc. entrée HD SDI
Pour plus de détails sur les configurations pour les systèmes SD et 3D, consultez « Exemples de configuration de système » (c Réglages avancés).
Introduction I-7Nomenclature et fonctions des éléments
Panneau avant
Chapitre 1 Présentation
1 Bloc de commande audio (page I-8) 2 Bloc de commande du menu (page I-9)
Commutateur d’alimentation (page I-16) Connecteur d’USB (page I-13)
5 Bloc de pavé numérique (page I-12)
4 Bloc de commande de transition (page I-11)
3 Bloc de commande de points de connexion (page I-10)
1 Bloc de commande audio
a Touches ACCESS/PFL (accès/écoute
1 23 4 5 préalable) (page I-36, c Réglages avancés)
b Touches CH ON (canal activé) (page I-35)
c Touche DIM (variation) (page I-36)
6
7 d Touche MONITOR SEL (sélection du moniteur)
(page I-35)
e Bouton d’ajustement MONITOR LEVEL (niveau
de surveillance) (page I-36)
f Indicateur de crête (page I-23)
8 9 0 g Indicateur de signaux d’entrée (page I-23)
h Atténuateurs de canaux (pages I-21, I-35)
i Indicateurs de niveau audio (page I-35)
I-8 Nomenclature et fonctions des élémentsj Atténuateur de programme (page I-35) Remarques
• Pour enregistrer les attributions de touche,
effectuez [Startup Define] dans le menu [Setup]
2 Bloc de commande du menu avant de mettre l’appareil hors tension (page I-38).
• Pour modifier le menu attribué à une touche
MENU, annulez l’attribution actuelle avant
Chapitre 1 Présentation
1 2 3 d’attribuer le nouveau menu.
• Les raccourcis de menu ne peuvent pas être
attribués aux touches MENU en mode 3D.
c Pointeur X-Y (c Réglages avancés)
d Touche POS (position) (c Réglages avancés)
4
e Touche F1
5
Lorsque la fonction de redimensionnement est activée,
6 la touche permet de sélectionner d’utiliser ou non le
pointeur X-Y comme outil de redimensionnement ou de
7 positionnement.
La touche s’allume en orange pour la sélection de
a Affichage de menu redimensionnement et vert pour le positionnement.
b Touches de sélection de menu Conseil
Affichent un menu correspondant à la touche enfoncée. Lorsque la fonction de redimensionnement est
La touche sélectionnée s’allume en orange. désactivée, cette touche reste éteinte et ne fonctionne
• Touche KEY (incrustation) (page I-31) pas.
Affiche le menu [Key]. (c Réglages avancés) f Touche F2
• Touche EFF (effet) Lorsque l’affichage de repère d’échantillon pour
Affiche le menu [Effect]. (c Réglages avancés) l’incrustation de chrominance est activé, ceci exécute
• Touche FM (mémoire d’image) l’incrustation de chrominance automatique (page I-32).
Affiche le menu [Frame Memory]. g Boutons d’ajustement 1 à 4 (V1 à V4) (page I-10)
(c Réglages avancés)
• Touche MISC (divers) Visualisation de l’écran de menu
Affiche le menu [Misc]. (c Réglages avancés)
• Touche FILE (fichier) 1 2 3 4
Affiche le menu [File]. (c Réglages avancés) Rate SS Mon
• Touche SETUP (configuration) 0001 30 11 PGM
Effect 2/8 5
(pages I-17 à I-25) Back
Affiche le menu [Setup]. (c Réglages avancés) Effect Transition
6
• Les touches MENU1 et 2 (touches raccourci Wipe Adjust
Wipe Edge
de menu) Modify Direct PtnNum
Attribuez des raccourcis de menus fréquemment Enter Norm 1
utilisés à ces touches.
7
Attribution des raccourcis de menu
Maintenez la touche MENU appuyée lorsque le menu
que vous voulez attribuer est affiché sur l’affichage de a Zone de modèle d’effet (page I-39)
menu. Affiche le numéro et l’icône du modèle d’effet
Annulation de l’attribution des raccourcis de actuellement sélectionné pour la transition avec effet.
menu b Zone de vitesse de transition (page I-28)
Maintenez la touche MENU appuyée.
Affiche la vitesse de la transition avec effet actuelle.
c Zone d’instantané (page I-36)
d Zone de surveillance audio (page I-35)
Nomenclature et fonctions des éléments I-9e Zone de nom du menu
3 Bloc de commande de points de
Gauche : affiche le nom du menu actuel.
Droite : affiche le numéro de l’élément de menu connexion
actuellement sélectionné ou un message
(c Réglages avancés).
1 2
f Zone des éléments
Chapitre 1 Présentation
Affiche les éléments de menu.
g Zone des paramètres
Affiche les noms et valeurs de réglage des paramètres.
Opérations de menu
Lorsque vous appuyez sur une touche de sélection de menu 3
ou une touche ACCESS/PFL, les éléments de réglage et les
valeurs apparaissent dans la zone des paramètres au bas de a Touches de délégation de bus
l’écran. Vous pouvez utiliser les boutons d’ajustement
correspondants pour effectuer des ajustements et Utilisez les touches de point de connexion pour
sélections. commuter le bus à contrôler. Les types de transition qui
peuvent être sélectionnés peuvent aussi changer à ce
moment-là.
Rate SS Mon
0001 30 11 PGM Touche de Bus contrôlé par les Touche de
Effect 2/8 délégation touches de point de sélection de
Back de bus connexion type de
Effect Transition Zone des transition
Wipe Adjust
Ligne PGM Ligne PST/
éléments sélectionnable
Wipe Edge KEY
Modify Direct PtnNum BKGD Bus PGM Bus PST MIX, EFF
Zone des
Enter Norm 1 paramètres
KEY Bus PGM Bus KEY MIX, EFF
(bus de
remplissage
et bus de
source)
AUX 1 Bus Aux1 Bus Aux1 MIX seulement
PGM PST
V1 V2 V3 V4 AUX 2 Bus Aux2 Bus Aux2 MIX seulement
PGM PST
Opérations de base des boutons d’ajustement Pour sélectionner la source d’incrustation
Zone des éléments Appuyez sur une touche de point de connexion PST/
Tournez le bouton V1 vers la gauche ou vers la droite pour KEY tout en maintenant la touche KEY appuyée.
déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas. b Touches de points de connexion PGM
Si l’icône B apparaît pour un élément, le fait d’appuyer sur (programme) 1 à 8/SHIFT (décalage)
le bouton V1 permet d’accéder au sous-niveau de cet
(pages I-19, I-26)
élément.
c Touches de points de connexion PST/KEY
Zone des paramètres
Tournez les boutons V2 à V4 vers la gauche ou vers la (préréglage/touche) 1 à 8/SHIFT (décalage)
droite pour augmenter, diminuer ou parcourir les valeurs (pages I-19, I-26)
de réglage.
Vous pouvez procéder à des ajustements progressifs des
paramètres dans le menu [Effect], le menu [Key] (à
l’exception de certains paramètres du menu [Resizer]) et le
menu [Misc], incluant des valeurs décimales, en tournant
les boutons tout en appuyant dessus.
Si une action (sauvegarde, application des valeurs de
réglage, etc.) est associée à un élément, le fait d’appuyer
sur le bouton permet d’effectuer cette action.
I-10 Nomenclature et fonctions des élémentsUtilisation des touches de sélection de la
4 Bloc de commande de transition
transition suivante
Activez (c.-à-d. allumez) les touches en appuyant dessus
1 2 3 pour spécifier quelle partie de la vidéo sera commutée à la
transition suivante.
Chapitre 1 Présentation
Boutons de Opération
sélection de la
transition
suivante
BKGD La vidéo de fond est commutée à la
transition suivante.
KEY L’incrustation est insérée ou disparaît à la
transition suivante. Si l’incrustation n’est
pas déjà insérée, elle est insérée à la
transition suivante. Si l’incrustation est
déjà insérée, elle disparaît à la transition
suivante.
BKGD+KEY La vidéo de fond est commutée et
4 5 6 7 8 (simultanément) l’incrustation est insérée ou disparaît à la
transition suivante.
a Boutons de sélection de type de transition
Conseil
• Touche MIX (mélange) (pages I-27, I-28)
Lorsque la touche AUX 1 ou AUX 2 est sélectionnée
• Touche EFF (effet) (pages I-27, I-28) (c.-à-d. allumée) dans les touches de délégation de bus, la
b Boutons de sélection de la transition suivante transition suivante est fixée sur BKGD.
• Touche BKGD (fond) (page I-11)
• Touche KEY (incrustation)
(pages I-11, I-31, I-32)
c Touche FTB (fondu jusqu’au noir)
Lorsque vous appuyez sur la touche FTB, l’image de
sortie du programme actuel se ferme en fondu jusqu’à
un écran noir. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la
touche FTB, l’image originale s’ouvre en fondu à partir
de l’écran noir.
d Touche AUTO TRANS (transition automatique)
(page I-27)
e Touche CUT (coupure) (page I-27)
f Indicateurs de transition (page I-28)
g Levier d’atténuateur (page I-27)
h Touche KEY TRANS (transition avec
incrustation) (c Réglages avancés)
Nomenclature et fonctions des éléments I-115 Bloc de pavé numérique
12 3
Chapitre 1 Présentation
4
5 6
a Touche SNAPSHOT (page I-36)
b Touche EFF (effet) (page I-28)
c Touches numériques (0 à 9) (page I-28)
d Touche ENTER (pages I-29, I-37)
e Touche STORE (page I-36)
f Touche DIRECT/ESC (directe/échappement)
(page I-28)
Saisie de valeurs numériques
Les touches numériques sont utilisées pour saisir des
valeurs numériques pour les opérations telles que la
spécification des numéros de modèles d’effet et la
sauvegarde ou le rappel des instantanés.
1 Appuyez sur la touche EFF ou la touche SNAPSHOT pour
l’allumer.
(Lorsque vous spécifiez un numéro de modèle d’effet,
assurez-vous de désactiver la touche DIRECT/ESC.)
2 Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour saisir la
valeur numérique.
La valeur saisie apparaît en blanc en haut de l’affichage.
3 Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
La valeur numérique apparaît en orange une fois qu’elle
est confirmée.
Conseil
Si vous appuyez sur la touche DIRECT/ESC avant
d’appuyer sur la touche ENTER après avoir saisi la valeur
numérique, la valeur est annulée.
I-12 Nomenclature et fonctions des élémentsPanneau arrière
2 Bloc d’entrée audio (page I-14)
1 2 1 Bloc de sortie audio (page I-13) 3
Chapitre 1 Présentation
4
5
6
5 Bloc d’entrée vidéo (page I-14)
4 Bloc d’entrée/de sortie de signaux de référence (page I-14)
3 Bloc de sortie vidéo (page I-14)
a Logement de câble antivol
Raccordez ici un câble antivol disponible dans le
commerce (3 mm × 7 mm) pour empêcher le vol. 1 Bloc de sortie audio
b Connecteur d’USB
Raccordez ici un disque flash USB.
c Connecteur AC IN (entrée d’alimentation)
(page I-16)
d Connecteur TALLY/GPI (D-sub à 15 broches,
1 2 3 4 5
mâle) (page I-44)
e Connecteur REMOTE (RS-232C, D-sub à 9 a Connecteur HEADPHONES (prise stéréo
broches, mâle) (page I-44) standard) (page I-36)
f Connecteur de mise à la terre b Connecteurs MON OUT (sortie moniteur) L et R
Raccordez ici le fil de terre du système. (prise TRS) (page I-35)
c Connecteurs MIX OUT (sortie de mélange) L et
R (prise phono) (c Réglages avancés)
d Connecteur AUX OUT (sortie auxiliaire) 1 et 2
(prise TRS) (c Réglages avancés)
e Connecteurs PGM OUT (sortie de programme)
L et R (XLS, mâle) (page I-35)
Nomenclature et fonctions des éléments I-132 Bloc d’entrée audio 4 Bloc d’entrée/de sortie de
signaux de référence
1
Chapitre 1 Présentation
1 2 3
2
a Connecteurs LINE IN (entrée de ligne) 7 et 8
(prise phono) (page I-21) a Connecteur REF OUT (sortie de signaux de
b Connecteurs MIC/LINE IN (entrée de référence) (type BNC)
microphone/ligne) 3 à 6 (prise TRS) (page I-21) Emet toujours les signaux de salve de noir (BB)
(page I-42).
c Connecteurs MIC/LINE IN (entrée de b Connecteurs REF IN (entrée de signaux de
microphone/ligne) 1 et 2 (XLR, prise combo référence) (type BNC)
TRS/femelle) (page I-21) Le signal de synchronisation de référence externe est
Ils ne fournissent pas d’alimentation (p. ex pour les reçu ici. L’un des connecteurs peut être utilisé comme
microphones à condensateur). connecteur de sortie en boucle. Si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser la sortie en boucle, utilisez une
terminaison 75 Ω pour ce connecteur. (page I-16)
3 Bloc de sortie vidéo
1
5 Bloc d’entrée vidéo
1
2 3
2 3 4
a Connecteur VIDEO OUT AUX (sortie vidéo a Connecteurs VIDEO IN (entrée vidéo) 1 à 3
auxiliaire) (type BNC) (c Réglages avancés) (type BNC) (pages I-19, I-26)
Cette sortie est utilisée pour confirmer la vidéo.
b Connecteurs HDMI IN (entrée HDMI) 1 à 3
b Connecteurs DVI-D OUT (sortie DVI-D)
(pages I-19, I-26)
(type DVI-D)
c Connecteur DVI-I IN (entrée DVI-I) (type DVI-I)
• Connecteur MULTI VIEWER (page I-25)
(pages I-19, I-26)
• Connecteur AUX (auxiliaire)
d Connecteurs SDI IN (entrée SDI) 1 à 4
(c Réglages avancés)
(type BNC) (pages I-19, I-26)
Émet les signaux 1080i/59.94, 1080i/50, 720p/59.94
et 720p/50.
c Connecteurs SDI OUT (sortie SDI) (type BNC)
• Connecteur MULTI VIEWER (page I-25)
• Connecteurs AUX (auxiliaires) 1 et 2
(c Réglages avancés)
• Connecteur PGM (programme) (page I-35)
I-14 Nomenclature et fonctions des élémentsPréparatifs Chapitre
Chapitre 2 Préparatifs
Raccordement de dispositifs
Raccordez chaque dispositif au panneau arrière de l’appareil.
Exemple de raccordement : système HD
Lecteur
CD/DVD
LINE IN Microphone
PGM OUT
PA
MIC/LINE IN
REF IN
Terminaison 75 Ω
HEADPHONE
DVI-I IN
Casque DVI-D OUT
Computer
Câble de conversion DVI-D OUT (présentateur)
DVI⇔HDMI
SDI IN
Câble de conversion
DVI⇔HDMI HDMI IN
SDI OUT Caméra
LENS INFO BRT DISP HISTOGRAM S&Q
AF/MF Full MF A B SLOT SELECT
ASSIGN
81.2
1 2 3
mm
4 2.8 1.9
IRIS
ft
ND
40
FILTER
CH-1
OPEN MANU AUTO 2
25
AUDIO
5.6
30
10
MACRO LEVEL
1
8
Caméra
15
ZEBRA PEAKING FULL AUTO CH-2
15
16
5
OFF ON
10
10
CLOSE OPEN
3
C
FOCUS OFF
GAIN WHITE BAL CACHE REC
L B
5.8
M A
H PRST
MANU AUTO
PUSH AF
SDI OUT
Écran pour l’affichage multiple
Entrée de signaux de
référence
Générateur de signaux
Écran de surveillance PGM de référence
Projecteur
REF IN
Raccordement de dispositifs I-15Remarques 3 Relevez ou abaissez complètement le levier
d’atténuateur vers le haut ou vers le bas.
• Lorsque vous utilisez un générateur de signaux de
référence et ne souhaitez pas utiliser la sortie en boucle Levier d’atténuateur
pour les signaux de référence reçus par l’un des
connecteurs REF IN de l’appareil, installez une
terminaison 75 Ω sur l’autre connecteur (consultez la
page I-14). De plus, assurez-vous d’installer des
résistances d’extrémité de 75 Ω sur chaque dispositif
raccordé à l’appareil. Pour plus de détails sur la façon
d’installer les résistances d’extrémité, consultez les
instructions d’utilisation de chaque dispositif.
Chapitre 2 Préparatifs
• Lorsque l’appareil est raccordé à un dispositif ne
pouvant pas recevoir de signaux de référence externes,
vous pouvez activer la synchronisation en activant la
fonction de synchroniseur d’images du connecteur Mise hors tension de l’appareil
d’entrée SDI raccordé au dispositif (par défaut : activée). Placez le commutateur d’alimentation en position a.
Pour plus de détails sur la configuration, consultez
« Instructions d’utilisation (c Réglages avancés). »
Remarque
Cette fonction est toujours activée pour les connecteurs
VIDEO IN 1 à 3. Lorsque vous mettez l’appareil hors tension, les réglages
relatifs aux effets, aux incrustations et à la configuration ne
sont pas sauvegardés. Pour sauvegarder les réglages
Mise sous/hors tension de l’appareil actuels, exécutez [Startup Define] dans le menu [Setup].
Pour plus de détails sur cette opération, consultez « Sauvegarde des
réglages » (page I-38).
Mise sous tension de l’appareil
1 Raccordez le cordon d’alimentation (vendu
séparément) au connecteur AC IN du panneau arrière
de l’appareil, puis raccordez l’autre extrémité du
cordon à une source d’alimentation CA.
2 Placez le commutateur d’alimentation en position ?.
Commutateur d’alimentation
L’appareil se met sous tension et démarre.
Une fois le démarrage terminé, un écran de menu
apparaît dans l’affichage de menu et l’appareil est prêt
pour les opérations.
Conseil
Le menu [Misc] (divers) apparaît une fois le
démarrage terminé.
I-16 Raccordement de dispositifs3 Tournez le bouton V1 pour sélectionner [System
Configuration des Format] et sélectionnez le format de signal et le
rapport de format à l’aide des boutons respectifs.
réglages du système Rate Mon
SS
0001 30 PGM
System 1/8
Configurez le mode du système, la date et l’heure du
Back
système et d’autre réglages du système dans le bloc de
System Format
commande du menu.
3D Mode
System Reference
Select Fo r m a t Aspect
Chapitre 2 Préparatifs
108059 16:9
Bouton Paramètre Signification Valeurs de réglage
V3 Format Format de signal 108059, 108050,
720p59, 720p50,
480i59, 576i50,
Test1, Test2, Test3
V4 Aspect Rapport de format 16:9, 4:3
V1 V2 V3 V4 SETUP
Remarques sur les valeurs de réglage
108059: 1080i/59.94 (mode HD)
Pour plus de détails sur les opérations, consultez « Opérations de menu »
(page I-10).
108050: 1080i/50 (mode HD)
720p59: 720p/59.94 (mode HD)
720p50: 720p/50 (mode HD)
480i59: 480i/59.94 (mode SD)
Configuration du format de signal et 576i50: 576i/50 (mode SD)
du rapport de format Test1: utilisé pour des tests.1)
Test2: utilisé pour des tests.
Spécifiez le format de signal et le rapport de format des Test3: utilisé pour des tests.
images à utiliser par l’appareil. 1) Lorsque [Test1] est sélectionné quand des signaux VGA (640 × 480/
59.94p, 60p) sont reçus par les connecteurs HDMI IN 1 à 3, et que
vous sélectionnez les entrées HDMI 1 à 3 à l’aide des touches de
1 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu points de connexion PGM 6 à 8, les signaux 480i/59.94 sont émis par
[Setup]. le connecteur PGM OUT.
2 Tournez le bouton V1 pour sélectionner [System] et Remarque
appuyez sur le bouton.
Dans des circonstances normales, n’utilisez pas les
réglages Test1 à Test3 car ils sont destinés à des tests.
Rate SS Mon
0001 30 PGM Le fonctionnement et les performances ne sont pas
Setup 2/11 garantis si vous utilisez Test1 à Test3.
Startup Define
System 4 Appuyez sur le bouton V3 ou V4.
Audio
Un message de confirmation apparaît.
Video (Input)
Select
Enter 5 Appuyez sur le bouton V3.
OK
Le message de confirmation disparaît.
6 Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous
tension.
L’appareil redémarre avec le format de signal et le
rapport de format spécifiés appliqués.
Configuration des réglages du système I-17Remarques 5 Tournez le bouton V1 pour sélectionner [Time] et
réglez l’horloge à l’aide des boutons respectifs.
• Lorsque le format de signal est réglé sur un mode HD, le
rapport de format 4:3 ne peut pas être sélectionné. Rate SS Mon
• Pour sauvegarder les réglages d’effets, d’incrustations et 0001 30 PGM
d’autres réglages de configuration, exécutez [Startup System 7/8
Define] dans le menu [Setup] avant de mettre l’appareil Date
hors tension (consultez la page I-38). Time
• Si vous souhaitez configurez d’autres réglages LCD Backlight
nécessitant un redémarrage du système, configurez tous Back
les réglages avant de redémarrer l’appareil. Select Hour Min
12 0
Chapitre 2 Préparatifs
Bouton Paramètre Signification Valeurs de réglage
Configuration de la date et de V3 Hour Heure 0 à 23
l’heure V4 Min Minute 0 à 59
Configurez l’horloge interne de l’appareil. 6 Appuyez sur le bouton V3 ou V4.
1 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu
[Setup].
2 Tournez le bouton V1 pour sélectionner [System] et
appuyez sur le bouton.
Rate SS Mon
0001 30 PGM
Setup 2/11
Startup Define
System
Audio
Video (Input)
Select
Enter
3 Tournez le bouton V1 pour sélectionner [Date] et
réglez la date à l’aide des boutons respectifs.
Rate SS Mon
0001 30 PGM
System 6/8
Date
Time
LCD Backlight
Back
Select Ye a r Month Day
2011 1 1
Bouton Paramètre Signification Valeurs de réglage
V2 Year Année 2000 à 2099
V3 Month Mois 1 à 12
V4 Day Jour 1 à 31
4 Appuyez sur le bouton V2, V3 ou V4.
I-18 Configuration des réglages du systèmeRemarque
Configuration des Seuls les signaux au format spécifié dans [System Format]
réglages de signaux du menu [Setup] peuvent être reçus pour SDI 1 à 4, HDMI
1 à 3 et VIDEO 1 à 3.
vidéo 1 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu
[Setup].
Configurez les réglages pour le traitement des signaux
vidéo sur l’appareil. 2 Tournez le bouton V1 pour sélectionner [Video
(XPT)] et appuyez sur le bouton.
Chapitre 2 Préparatifs
Rate SS Mon
Attribution des signaux vidéo aux 0001 30 PGM
touches de points de connexion Setup 5/11
Audio
Attribuez les signaux vidéo reçus par les connecteurs Video (Input)
d’entrée vidéo du panneau arrière de l’appareil et les Video (XPT)
signaux internes de l’appareil aux touches de points de Video (Output)
Select
connexion 1 à 8 (PGM et PST/KEY) du bloc de commande
Enter
de points de connexion.
Nom du Description 3 Tournez le bouton V1 pour sélectionner le numéro de
signal la touche de point de connexion ([XPT Assign 1] à
SDI 1 à 4 Les signaux reçus varient selon le mode du [XPT Assign 14]) à laquelle vous souhaitez attribuer le
système. signal vidéo, puis tournez le bouton V4 pour
Pour le mode SD :
sélectionner la source du signal vidéo.
Attribue la vidéo des signaux SDI reçus par les
connecteurs SDI IN 1 à 4.
Pour le mode HD : Rate SS Mon
Attribue la vidéo des signaux HD SDI reçus par 0001 30 PGM
les connecteurs SDI IN 1 à 4. Video (XPT) 1/15
HDMI 1 à 3 Pour le mode HD : Back
Attribue la vidéo des signaux HDMI reçus par les XPT Assign 1
connecteurs HDMI 1 à 3. XPT Assign 2
Remarques XPT Assign 3
• Ces signaux ne peuvent pas être utilisés en mode Select Source
SD. SDI1
• Le contenu avec HDCP (High-bandwidth Digital
Bouton Paramètre Signification Valeurs de
Content Protection - Protection des contenus réglage
numériques en haute définition) ne peut pas être
utilisé. V4 Source Signal vidéo Black, SDI1 à 4,
DVI, H/V1 à 3,
VIDEO 1 à 3 Pour le mode SD : ColBg, FM, PGM
Attribue la vidéo des signaux composites
analogiques reçus par les connecteurs VIDEO 1 Remarques sur les valeurs de réglage
à 3.
Black: vidéo noire
Remarque
SDI1 à 4 : vidéo reçue par les connecteurs SDI IN 1 à
Ces signaux ne peuvent pas être utilisés en mode
HD.
4
DVI : vidéo reçue par le connecteur DVI-I IN
DVI-I Les signaux reçus varient selon le mode du
système.
H/V1 à 3 : vidéo reçue par les connecteurs HDMI IN
Attribue la vidéo des signaux DVI-I reçus par le 1 à 3 ou les connecteurs VIDEO IN 1 à 3
connecteur DVI-I. ColBg: vidéo de fond de couleur
Analogique : XGA (1024 × 768) 60 Hz, FM: vidéo de mémoire d’image
SXGA (1280 × 1024) 60 Hz, PGM: sortie vidéo de programme
WXGA (1280 × 768) 60 Hz
Numérique :
Lorsque le format du système est 720p/59.94, 4 Répétez l’étape 3 pour les attributions aux autres
720p/50, 480i/59.94, 576i/50 : ne peut pas être touches.
utilisé.
Lorsque le format du système est 1080i/59.94,
1080i/50 : 1080p/50, 1080p/60
Configuration des réglages de signaux vidéo I-19Conseil 3 Tournez le bouton V1 pour sélectionner [DVI],
tournez le bouton V3 pour sélectionner le format de
Les attributions suivantes sont définies dans les réglages signal, puis appuyez sur le bouton.
d’usine par défaut.
Touche de point de Réglage par défaut Rate SS Mon
connexion PGM, 0001 30 PGM
PST/KEY
Video (Input) 5/11
1 SDI1 DVI
2 SDI2 HDMI1
3 SDI3 HDMI2
HDMI3
4 SDI4 Name
Select Format
Chapitre 2 Préparatifs
5 DVI XGA DVI
6 H/V1
Bouton Paramètre Signification Valeurs de
7 H/V2 réglage
8 H/V3 V3 Format Format de signal XGA, SXGA,
de l’entrée vidéo WXGA, HDTV50,
DVI-I HDTV60
Configuration du format du signal Remarques sur les valeurs de réglage
XGA: analogique, 1024 × 768/60
d’entrée du connecteur DVI-I SXGA: analogique, 1280 × 1024/60
WXGA: analogique, 1280 × 768/60
Pour utiliser les entrées vidéo DVI, configurez le format du
HDTV50: numérique, 1080p/50
signal d’entrée du connecteur DVI-I du panneau arrière de
HDTV60: numérique, 1080p/60
l’appareil.
1 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu Remarque
[Setup]. HDTV50 et HDTV60 peuvent être sélectionnés
seulement lorsque le format du système est réglé sur
2 Tournez le bouton V1 pour sélectionner [Video 1080i/59.94 ou 1080i/50. Dans ce cas, seuls les
(Input)] et appuyez sur le bouton. signaux 1080p peuvent être entrés pour l’entrée vidéo
DVI.
Rate SS Mon
0001 30 PGM
Setup 4/11
Audio
Video (Input)
Video (XPT)
Video (Output)
Select
Enter
I-20 Configuration des réglages de signaux vidéoRate SS Mon
Configuration des Setup
0001 30 PGM
3/11
réglages de signaux Startup Define
System
audio Audio
Video (Input)
Select
Enter
Configurez les réglages pour le traitement des signaux
audio sur l’appareil.
3 Tournez le bouton V1 pour sélectionner le numéro de
l’atténuateur de canal ([Audio Input Assign 1] à
Chapitre 2 Préparatifs
[Audio Input Assign 6]) auquel vous souhaitez
Attribution des signaux d’entrée attribuer le signal audio, puis sélectionnez les signaux
audio aux atténuateurs de canaux audio pour L et R à l’aide des boutons respectifs.
Attribuez les signaux audio reçus par les connecteurs Rate SS Mon
d’entrée audio du panneau arrière de l’appareil aux 0001 30 PGM
atténuateurs de canaux (1 à 6). Audio 1/20
L’attribution d’un signal audio séparé aux canaux de droite Back
et de gauche (L/R) d’un atténuateur crée un atténuateur Audio Input Assign 1
stéréo, tandis que l’attribution du même signal audio aux Audio Input Assign 2
Audio Input Assign 3
canaux de gauche et de droite crée un atténuateur
Select AV L i n k Left Right
monaural. Off M/L1 M/L1
Bouton Paramètre Signification Valeurs de réglage
Signaux d’entrée audio
V3 Left Signal audio NotUse, M/L1,
de gauche M/L2, M/L3, M/L4,
Signal Description M/L5, M/L6, L7, L8,
MIC/LINE 1 à 6 Attribue l’audio reçu par les connecteurs MIC/ SDI1L, SDI2L,
LINE IN 1 à 6. SDI3L, SDI4L,
HDMI1L, HDMI2L,
LINE 7 et 8 Attribue l’audio reçu par les connecteurs LINE
HDMI3L
IN 7 et 8.
V4 Right Signal audio NotUse, M/L1,
SDI 1 à 4 Attribue l’audio intégré des signaux SDI reçus
de droite M/L2, M/L3, M/L4,
par les connecteurs SDI IN 1 à 4.
M/L5, M/L6, L7, L8,
Remarques SDI1R, SDI2R,
• Les signaux audio intégrés ne peuvent être SDI3R, SDI4R,
attribués qu’aux canaux 1 et 2. HDMI1R, HDMI2R,
• Ces signaux sont attribués en stéréo. HDMI3R
HDMI 1 à 3 Pour le mode HD :
Attribue l’audio intégré reçu par les 4 Répétez l’étape 3 pour les attributions aux autres
connecteurs HDMI 1 à 3. atténuateurs de canaux.
Remarques
• Les signaux audio intégrés ne peuvent être Conseil
attribués qu’aux canaux 1 et 2.
• Ces signaux sont attribués en stéréo en Les attributions suivantes sont définies dans les réglages
mode HD. Ces signaux ne peuvent pas être d’usine par défaut.
utilisés en mode SD.
Atténuateur de Réglage par
1 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu canal (L/R) défaut
[Setup]. 1 (L/R) MIC/LINE IN 1
2 (L/R) MIC/LINE IN 2
2 Tournez le bouton V1 pour sélectionner [Audio] et 3 (L/R) MIC/LINE IN 3
appuyez sur le bouton.
4 (L/R) MIC/LINE IN 4
5 (L) MIC/LINE IN 5
5 (R) MIC/LINE IN 6
6 (L) LINE IN 7
6 (R) LINE IN 8
Configuration des réglages de signaux audio I-21Fonction de lien AV Retard audio
Vous pouvez lier les touches de points de connexion de bus Si l’image sortie est retardée par rapport à l’audio, vous
PGM 1 à 6 avec les atténuateurs de canaux audio du même pouvez retarder l’audio pour correspondre à l’image.
numéro (fonction de lien AV). Lorsque le lien AV est
activé et que vous appuyez sur une touche de point de 1 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu
connexion, le canal audio du même numéro sera activé. [Setup].
Dans ce cas, d’autres canaux audio pour lesquels le lien
AV est activé seront désactivés. De plus, les canaux audio 2 Tournez le bouton V1 pour sélectionner [Audio] et
peuvent être activés ou désactivés, sans tenir compte de appuyez sur le bouton.
leur réglage de lien AV.
Rate SS Mon
Chapitre 2 Préparatifs
Remarque 0001 30 PGM
Setup 3/11
La fonction de lien AV ne peut pas être utilisée lorsque la Startup Define
délégation de touche de point de connexion est AUX 1 ou System
AUX 2. Audio
Video (Input)
1 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu Select
Enter
[Setup].
2 Tournez le bouton V1 pour sélectionner [Audio] et 3 Tournez le bouton V1 pour sélectionner la sortie audio
appuyez sur le bouton. ([Audio Output Delay1] à [Audio Output Delay 2])
que vous voulez retarder et tournez les boutons V3 et
V4 pour configurer l’intervalle de retard.
Rate SS Mon
0001 30 PGM
Setup 3/11 Rate SS Mon
Startup Define 0001 30 PGM
System Audio 1/20
Audio SDI OUT MULTI VIEWER Assign
Video (Input) Audio Output Delay 1
Select Audio Output Delay 2
Enter Output Level
Select PGM MIX
1.00 1.00
3 Tournez le bouton V1 pour sélectionner le numéro de
l’atténuateur de canal ([Audio Input Assign 1] à Audio Output Delay 1 (Retard de sortie audio 1)
[Audio Input Assign 6]) que vous voulez configurer et
tournez le bouton V2 pour configurer la fonction de Bouton Paramètre Signification Valeurs de
réglage
lien AV.
V3 PGM Retardez l’intervalle 0.00 à 7.50
pour la sortie audio à (1.00)
Rate SS Mon partir des connecteurs
0001 30 PGM PGM OUT
Audio 1/20 V4 MIX Retardez l’intervalle 0.00 à 7.50
Back pour la sortie audio à (1.00)
Audio Input Assign 1 partir des connecteurs
Audio Input Assign 2 MIX OUT
Audio Input Assign 3
Select AV L i n k Left Right Audio Output Delay 2 (Retard de sortie audio 2)
Off M/L1 M/L1
Bouton Paramètre Signification Valeurs de
réglage
Bouton Paramètre Signification Valeurs de
réglage V3 AUX1 Retardez l’intervalle 0.00 à 7.50
V2 AV Link Active/Désactive Off, On pour la sortie audio à (1.00)
le lien AV partir du connecteur
AUX OUT 1
4 Répétez l’étape 3 pour l’attribution à d’autres V4 AUX2 Retardez l’intervalle
pour la sortie audio à
0.00 à 7.50
(1.00)
atténuateurs de canaux.
partir du connecteur
AUX OUT 2
I-22 Configuration des réglages de signaux audio3 Tournez le bouton V1 pour sélectionner le numéro du
Configuration des niveaux mic/ligne connecteur MIC/LINE IN ([MIC/LINE 1 Level] à
pour les entrées audio [MIC/LINE 6 Level]) pour lequel vous souhaitez
configurer le niveau mic/ligne, puis tournez le bouton
L’ajustement des niveaux mic/ligne est nécessaire lorsque V4 pour sélectionner le niveau.
les indicateurs de crête s’allument en rouge, ou lorsque les
indicateurs de signaux d’entrée ne s’allument pas alors Rate SS Mon
qu’un signal audio est reçu. 0001 30 PGM
Audio 7/20
MIC/LINE 1 Level
Indicateur MIC/LINE 2 Level
de crête MIC/LINE 3 Level
Chapitre 2 Préparatifs
MIC/LINE 4 Level
Select Level
Indicateur de
signal
-20dB
d’entrée
Bouton Paramètre Signification Valeurs de réglage
V4 Level Niveau –44 dB, –20 dB,
d’entrée +4 dB
4 Répétez l’étape 3 pour configurer les niveaux pour les
Lorsque les indicateurs de crête autres connecteurs MIC/LINE IN.
s’allument en rouge
Exemple de réglage :
L’indicateur de crête d’un atténuateur de canal s’allume en Si un indicateur de crête s’allume au réglage par défaut
rouge si l’entrée de signaux audio est trop élevée. Dans ce de [–20 dB], sélectionnez le réglage [+4 dB].
cas, étant donné que le niveau mic/ligne analogique (Cependant, l’indicateur de crête peut également
dépasse le niveau d’entrée de la ligne actuellement s’allumer au réglage [+4 dB] dans certains cas.)
sélectionnée, utilisez la procédure suivante pour l’ajuster.
1 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu Lorsque les indicateurs de signaux
[Setup]. d’entrée ne s’allument pas
Lorsque les indicateurs de signaux d’entrée ne s’allument
2 Tournez le bouton V1 pour sélectionner [Audio] et pas même lorsque des signaux audio sont reçus, les valeurs
appuyez sur le bouton. de référence pour les niveaux mic/ligne ne sont pas
respectées. Dans ce tels cas, suivez la procédure
Rate SS Mon précédente relative à l’indicateur de crête et configurez des
0001 30 PGM
niveaux mic/ligne inférieurs pour les canaux respectifs.
Setup 3/11
Startup Define Exemple de réglage :
System Si un indicateur de signal d’entrée ne s’allume pas au
Audio réglage par défaut de [–20 dB], sélectionnez le réglage
Video (Input)
[–44 dB].
Select
Enter
Réglage de la qualité audio pour
chaque canal
Vous pouvez régler la qualité audio en ajustant les niveaux
des signaux audio qui sont entrés dans l’appareil et en
ajustant les bandes de fréquence
élevées-moyennes-faibles.
1 Appuyez sur la touche ACCESS/PFL dans la même
colonne que l’atténuateur de canal auquel l’audio que
vous voulez régler est attribué pour afficher le menu
[Audio Channel].
Configuration des réglages de signaux audio I-232 Tournez le bouton V1 pour sélectionner [Input Trim]
et tournez le bouton V4 pour ajuster le niveau d’entrée.
Configuration des
Bouton Paramètre Signification Valeurs de réglage réglages d’affichage
V4 Level Règle le niveau
d’entrée
–15 dB à +15 dB
(0 dB) multiple
3 Tournez le bouton V1 pour sélectionner la fréquence
audio ([Equalizer High], [Equalizer Mid], [Equalizer L’affichage multiple vous permet d’afficher
Low]) que vous voulez régler, le bouton V2 pour simultanément plusieurs entrées vidéo, sorties vidéo de
activer la fonction d’égaliseur et les boutons V3 et V4 programme et sorties vidéo de prévisualisation sur un
Chapitre 2 Préparatifs
pour configurer respectivement la fréquence centrale moniteur raccordé à l’appareil. Une disposition à 4 écrans
et le niveau. et une disposition à 10 écrans sont disponibles.
Equalizer High (Egaliseur élevé) Disposition à 4 écrans Disposition à 10 écrans
Bouton Paramètre Signification Valeurs de
réglage
1 2 1 2
V2 EQ H Active/Désactive le Off, On
réglage de la qualité
3 4 5 6
audio de la bande de 3 4
fréquence élevée 7 8 9 10
V3 Freq Fréquence centrale de 1.30 k à
la bande de fréquence 17.40 k (Les numéros indiquent le numéro attribué à chaque
élevée (kHz) (4.75 k) sous-écran.)
V4 Level Niveau de la bande de –15 dB à
fréquence élevée +15 dB Exemple de sortie d’affichage multiple :
(0 dB) disposition à 10 écrans
Les cadres rouges indiquent les sous-écrans des entrées
Equalizer Mid (Egaliseur moyen) vidéo actuellement à l’antenne (c.-à-d. la vidéo de
Bouton Paramètre Signification Valeurs de programme).
réglage
Vidéo de prévisualisation Vidéo de programme
V2 EQ M Active/Désactive le Off, On
réglage de la qualité
audio de la bande de PVW PGM
fréquence moyenne
V3 Freq Fréquence centrale de 260.0 k à
la bande de fréquence 6.40 k
moyenne (kHz) (1.28 k)
V4 Level Niveau de la bande de –15 dB à SDI1 SDI2 SDI3 ColBg
fréquence moyenne +15 dB
(0 dB)
DVI H/V1 H/V2 Black
Equalizer Low (Egaliseur faible)
Bouton Paramètre Signification Valeurs de KEY SOURCE
réglage
V2 EQ L Active/Désactive le Off, On Cadre rouge
réglage de la qualité
audio de la bande de
fréquence faible Remarque
V3 Freq Fréquence centrale de 31.0 à Si une incrustation de mémoire d’image est à l’antenne, le
la bande de fréquence 420.0
cadre rouge apparaît dans le sous-écran [FM-V] (vidéo).
faible (Hz) (114.1)
V4 Level Niveau de la bande de –15 dB à
fréquence faible +15 dB
(0 dB)
I-24 Configuration des réglages d’affichage multipleVous pouvez aussi lire