National Essential Health Care Framework - Buyandsell.gc.ca

La page est créée Julie Charpentier
 
CONTINUER À LIRE
National Essential Health Care Framework - Buyandsell.gc.ca
National Essential Health Care Framework

                REVISED September 2, 2020
     Reviewed and approved by NMAC September 24, 2020
       Reviewed and approved by HSET October 8, 2020
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                                              SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

Index
1. Background .......................................................................................................................... 5
2. Health Services Executive Team (HSET) and National Medical Advisory Committee
(NMAC)...................................................................................................................................... 6
3. Access to essential Health Services................................................................................... 7
4. Reasonable access to non essential health care............................................................... 9
5. Guiding considerations for decisions about essential and non-essential health care ... 9
6. Approval Process................................................................................................................11
Appendix A. List of Health Care, Medical Equipment and Supplies ....................................12
   Assistive Devices and Mobility Aids / Aides à la mobilité et accessoires fonctionnels........................... 13
   Foot Care / Soins des pieds ..................................................................................................................... 14
   Orthotics / Orthèses ............................................................................................................................... 14
   Viscosupplementation ............................................................................................................................ 15
   Artificial limbs and specialty braces / Les membres artificiels et le appareils orthopédiques spéciaux 15
   Diabetic supplies / Fournitures pour diabétiques .................................................................................. 15
   Cryotherapy / Cryothérapie .................................................................................................................... 15
   Hearing and Speech Impaired / Audition et troubles de la parole ......................................................... 15
   Respiratory / Système respiratoire ......................................................................................................... 16
   Sinuplasty / Sinuplastie ........................................................................................................................... 17
   Gynecomastia / Gynécomastie ............................................................................................................... 18
   Gender Dysphoria / Dysphorie sexuelle ................................................................................................. 19
   Cosmetic and Esthetic Services / Services de soins cosmétiques et esthétiques ................................... 20
   Physiotherapy / Physiothérapie .............................................................................................................. 21
   Other Health Services / Autres services de santé ................................................................................... 21
   Urinary Supplies / Fournitures relatives à l’appareil urinaire ................................................................. 22
   Vision Care / Soins de la vue ................................................................................................................... 22
   Occupational Health and Safety / Santé et sécurité au travail ............................................................... 23
   Allergies and Food Sensitivity Treatment / Traitement des allergies et de la sensibilité alimentaire ... 23
   Reproductive / Reproducteur ................................................................................................................. 24
   Prostate Specific Antigen (PSA) / Test de dépistage de l’antigène prostatique .................................... 24
   spécifique (APS) ...................................................................................................................................... 24
   Breast Pumps / Pompes tire-lait ............................................................................................................. 24
   Nutritional Supplements / Suppléments alimentaires ........................................................................... 24

                                                                                                                                                           3
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                                              SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

   Personal Hygiene Items / Articles d’hygiène personnelle ...................................................................... 25
   Clothing and Linen / Vêtements et linge de maison ............................................................................... 25

Appendix B. Dental Service Standards / Annexe B. Normes de services dentaires ..........27
   Emergency Services / Services d’urgence ............................................................................................... 28
   Anaesthesia / Anesthésie........................................................................................................................ 28
   Preventive Services / Les services préventifs ......................................................................................... 28
   Examinations / Examens ......................................................................................................................... 29
   Radiographs / Radiographies .................................................................................................................. 30
   Restorative Services / Services de restauration...................................................................................... 30
   Endodontic Services / Services d’endodontie ......................................................................................... 31
   Periodontal Services / Services parodontaux ......................................................................................... 31
   Prosthodontic Services / Service de dentisterie prosthodontique ......................................................... 32
   Surgical Services / Services chirurgicaux................................................................................................. 34
   Sedation and General Anaesthesia Policy / Politique concernant la sédation et l’anesthésie générale 35
   Exceptions / Exceptions .......................................................................................................................... 37
   Records / Dossiers................................................................................................................................... 37
   Review / Révision .................................................................................................................................... 38
Appendix C. Criteria for Diagnostic Investigation / Annexe C. Critères de test
diagnostique............................................................................................................................39
Appendix D. Mental Health Services / Annexe D. Services de santé mentale ....................41

                                                                                                                                                          4
CORRECTIONAL SERVICE CANADA               SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

1. Background / Contexte
Correctional Service Canada (CSC) is              En vertu de la Loi sur le système
mandated, under the Corrections and               correctionnel et la mise en liberté sous
Conditional Release Act (CCRA), to                condition (LSCMLC), le Service
“provide every inmate with essential health       correctionnel du Canada (SCC) est tenu de
care; and reasonable access to non                « fournir aux détenus les soins de santé
essential health care”                            essentiels et un accès raisonnable aux
                                                  soins non essentiels ».

When health care is provided to inmates,          Lorsque des soins de santé doivent être
the Service shall                                 dispensés à des détenus, le Service :
(a) support the professional autonomy and            a) soutient l’autonomie professionnelle
the clinical independence of registered              et l’indépendance clinique des
health care professionals and their freedom          professionnels de la santé agréés ainsi
to exercise, without undue influence, their          que la liberté qu’ils possèdent d’exercer,
professional judgment in the care and                sans influence inopportune, un jugement
treatment of inmates;                                professionnel dans le cadre du
                                                     traitement des détenus;

(b) support those registered health care             b) soutient ces professionnels de la
professionals in their promotion, in                 santé agréés dans la promotion, selon
accordance with their respective                     leur code de déontologie, des soins
professional code of ethics, of patient-             axés sur le patient et de la défense des
centered care and patient advocacy; and              droits des patients;

(c) promote decision-making that is based            c) favorise la prise de décisions fondée
on the appropriate medical care, dental care         sur les critères appropriés en matière de
and mental health care criteria                      soins médicaux, dentaires ou de santé
                                                     mentale.
The Commissioner’s Directives 800 Health          La Directive du commissaire 800 – Services
Services and its associated guidelines are        de santé et les lignes directrices connexes
the key references on essential health care.      constituent les principaux documents de
                                                  référence sur les soins de santé essentiels.

Health care services must respect gender,         Les Services de santé doivent respecter les
cultural, religious and linguistic differences.   différences liées au sexe, à la culture, à la
                                                  religion et à la langue.

In order to support inmates in taking             Pour aider les détenus à assumer leurs
responsibility for proactively safeguarding       responsabilités afin qu’ils prennent des
their health, CSC provides:                       mesures proactives pour protéger leur
                                                  santé, le SCC fournit:
       information and education on health             des renseignements sur la
        promotion and disease prevention                 promotion de la santé et la
       direct health care services                      prévention des maladies;
                                                        des soins de santé directs.

                                                                                                5
CORRECTIONAL SERVICE CANADA            SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

Within CSC Institutions, health care is       Au sein des établissements du SCC, les
provided in Primary Care Health Centres       soins de santé sont offerts dans des centres
(PCHC), Intermediate Mental Health Care       de soins de santé primaires (CSSP), des
Units, Regional Continuing Care Centres       unités de soins intermédiaires de santé
(RCCC), and Regional Treatment /              mentale, des centres régionaux de
Psychiatric Centres and other health care     continuité de soins (CRCS), des centres
units as designated by the Commissioner.      psychiatriques/de traitement régionaux et
                                              d’autres unités de soins de santé désignées
                                              par le commissaire.

Inmates may have to go to the community       Il se peut que les détenus aient à se rendre
for emergency health care, specialized        dans la collectivité pour recevoir des soins
health care, hospitalizations, and other      d’urgence, des soins spécialisés ou d’autres
essential health care that cannot be          soins de santé essentiels ou pour être
accommodated within CSC.                      hospitalisés lorsque ces soins ne peuvent
                                              être offerts dans un établissement du SCC.

Health care means medical care, dental        On entend par soins de santé les soins
care and mental health care, provided by      médicaux, dentaires et de santé mentale
registered health care professionals or by    fournis par des professionnels de la santé
persons acting under the supervision of       agréés ou par des personnes agissant sous
registered health care professionals.         la supervision de professionnels de la santé
                                              agréés.

The purpose of this Framework and the         Le présent Cadre et le Formulaire national
National Formulary is to promote              ont pour but de favoriser l’uniformité dans la
consistency in the provision of health care   prestation des soins de santé à l’échelle du
across CSC.                                   SCC.

2. Health Services Executive Team (HSET) and National Medical
Advisory Committee (NMAC) / L’Équippe de direction des Services en
santé (EDSS) et Comité médical consultatif national (CMCN)

The Health Services Executive Team            L’Équipe de direction des Services de santé
(HSET), based on the advice of the National   (EDSS), selon les conseils du Comité
Medical Advisory Committee, approves the      médical consultatif national (CMCN),
essential health care framework, provides     approuve le cadre relatif aux soins de santé
ongoing oversight of the delivery of health   essentiels, assure la surveillance continue
care, and ensures accountability,             de la prestation des soins de santé et veille
consistency, cost effectiveness, and best     à la responsabilisation, l’uniformité, la
practices specific to the needs of CSC’s      rentabilité et l’établissement de pratiques
population.                                   exemplaires propres aux besoins de la
                                              population du SCC.

                                                                                           6
CORRECTIONAL SERVICE CANADA              SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

The essential health care guidance              Le document d’orientation sur les soins de
document is reviewed by the NMAC and            santé essentiels est examiné par le CMCN
approved by HSET annually.                      et approuvé annuellement par l’EDSS.

3. Access to essential Health Services / Accès aux services de santé
essentiels
Self-referral: Inmates may initiate access by   Aiguillage effectué à la demande d’un
submitting, in confidence, a request for        détenu : Les détenus peuvent présenter, à
health care services, indicating the reason     titre confidentiel, une demande de services
for the request. The requests are reviewed,     de santé en précisant le motif de leur
prioritized according to urgency.               demande. Les demandes sont examinées
                                                et classées en ordre de priorité en fonction
                                                de leur niveau d’urgence.
Staff referral: Staff may make a referral on    Aiguillage effectué à la demande d’un
behalf of an inmate.                            membre du personnel : Un membre du
                                                personnel peut effectuer un aiguillage au
                                                nom d’un détenu.
Walk-in: Some Primary Care Health Centres       Sans rendez-vous : Certains centres de
(PCHC) have “drop in hours” where inmates       soins de santé primaires (CSSP) ont des
can be seen by showing up at the Centre.        « heures de visite » durant lesquelles les
                                                détenus peuvent être vus par un médecin
                                                lorsqu’ils se présentent.

Visits with Physicians/Specialists (including   Les visites avec des médecins ou des
Psychiatrists) and other health care            spécialistes (y compris des psychiatres) et
professionals are pre-booked according to       d’autres professionnels de la santé sont
need.                                           réservées à l’avance en fonction des
                                                besoins.

When inmates are referred to community          Lorsque des détenus sont aiguillés vers des
medical/psychiatric services, they are          services médicaux/psychiatriques dans la
subject to the same waiting periods as          collectivité, ils sont assujettis au même délai
community members.                              d’attente que les membres de la collectivité.

The use of private clinics for the              Au SCC, il est interdit d’avoir recours à
provision of essential health care is not       des cliniques privées en vue de la
permitted in CSC.                               prestation de soins de santé essentiels.

Accessing community services may be             Les exigences opérationnelles de
impacted by the operational                     l’établissement peuvent avoir une
requirements of the institution.                incidence sur l’accès aux services dans
                                                la collectivité.

                                                                                               7
CORRECTIONAL SERVICE CANADA               SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

Provincial/Territorial Identification Card        Cartes d’identité
                                                  provinciales/territoriales

                                                  Dans le cadre du processus de planification
As part of the discharge/release planning,
                                                  de la continuité des soins/de la mise en
the Institutional Parole Officer is responsible
                                                  liberté, l’agent de libération conditionnelle
for assisting the offender in obtaining
                                                  en établissement est responsable d’aider le
Provincial/Territorial Identification such as
                                                  délinquant à obtenir des cartes d’identité
Birth Certificate, Health Insurance, Disability
                                                  provinciales/territoriales, notamment un
Benefits, Social Insurance Number etc. in
                                                  certificat de naissance, une assurance
the province of release.
                                                  maladie, des prestations d’invalidité, un
                                                  numéro d’assurance sociale, etc., dans la
                                                  province de libération.

Community Correctional Centres (CCC)              Centres correctionnels communautaires
                                                  (CCC)

Offenders in CCC’s are entitled to receive        Les délinquants dans les CCC ont le droit
provincial Health Insurance and Disability        de recevoir des prestations d’assurance-
Benefits consistent with the criteria             maladie et d’invalidité conformément aux
applicable to others residing in the              critères applicables aux autres résidents de
Province/Territory. However, in the interest      la province ou du territoire. Cependant, pour
of public safety where there are gaps, or         assurer la sécurité publique, lorsqu’il existe
delays, in provincial health services             des lacunes ou des retards liés à la
coverage, CSC will provide, on an interim         couverture provinciale des services de
basis, essential health care to offenders         santé, le SCC fournira, à titre provisoire,
residing in CCCs.                                 des soins de santé essentiels aux
                                                  délinquants qui résident dans les CCC.

Health care for offenders in Community            Les soins de santé des délinquants dans les
Residential Facilities (CRF) is the               établissements résidentiels
responsibility of provinces and territories.      communautaires (ERC) sont la
                                                  responsabilité des provinces et des
                                                  territoires.

In exceptional circumstances, where there         Dans des circonstances exceptionnelles où
is a documented public safety interest, with      il est consigné qu’il faut assurer la sécurité
the approval of the Regional Director Health      publique, sous réserve de l’approbation du
Services (RDHS), CSC will provide, on an          directeur régional, Services de santé
interim basis, essential health care to           (DRSS), le SCC fournira, à titre provisoire,
address delays in provincial/territorial health   des soins de santé essentiels pour combler
care coverage.                                    les retards dans la couverture
                                                  provinciale/territoriale des soins de santé.

                                                                                               8
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                 SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

Reducing/Removing barriers to                       Réduction/élimination des obstacles aux
Provincial Health Insurance and                     prestations provinciales d’assurance-
Disability Benefits                                 maladie et d’invalidité

The RDHS is responsible for                         Le DRSS est responsable de communiquer
communicating with provincial and territorial       avec les partenaires provinciaux et
partners to assist in reducing/removing             territoriaux afin d’aider à réduire/éliminer les
barriers to offenders obtaining full                obstacles qui empêchent les délinquants
entitlement to provincial/territorial Health        d’obtenir toutes les prestations
Insurance and Disability Benefits.                  provinciales/territoriales d’assurance-
                                                    maladie et d’invalidité auxquelles ils ont
                                                    droit.

4. Reasonable access to non essential health care / Accès
raisonnable aux services non essentiels
Non-essential health care will be at the            Le détenu devra assumer tous les frais
inmate’s complete expense including                 associés aux soins de santé non essentiels,
consultation fees, and at the discretion of         y compris les frais de consultation, et, à la
the Institutional Head, any associated escort       discrétion du directeur de l’établissement,
costs. Health Services will assist with the         tous les coûts associés aux escortes
coordination of arrangements for inmate             connexes. Les Services de santé
requested services1. Inmate access to non-          contribueront à la coordination des
essential health care will be in accordance         dispositions requises pour les services
with:                                               demandés par le détenu2. L’accès du
                                                    détenu aux soins de santé non essentiels
                                                    sera accordé conformément au :

Protocol: Requests for Non-Essential                Protocole : Demandes de services de
Health Services: Paid by the Inmate                 santé non essentiels : Payés par le
                                                    détenu

5. Guiding considerations for decisions about essential and non-
essential health care / Principes directeurs relatifs aux decisions sur
les services essentiels et non essentiels

The following guiding principles were               Les principes directeurs suivants ont été
considered in the development of the list           pris en compte dans l’élaboration de la liste
(and exclusions) of funded health care and          (et les exclusions) des services de santé
are in accordance with relevant legislation,        financés et sont conformes aux lois et aux
CSC Policy.                                         politiques pertinentes du SCC.

1                                                   2
    Form 532 (Inmate Request to Encumber/Disburse       Form 532 (Inmate Request to Encumber/Disburse
    Funds) is completed by the inmate with the          Funds) is completed by the inmate with the
    assistance of health services staff                 assistance of health services staff

                                                                                                        9
CORRECTIONAL SERVICE CANADA             SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

Health outcomes are a shared responsibility     Les prestataires de soins et les détenus
between service providers and inmates.          sont conjointement responsables des
                                                résultats dans le domaine de la santé.
Inmates are expected to assume                  Les détenus devraient assumer la
responsibility for safeguarding their health.   responsabilité de la protection de leur santé.
In meeting its mandate to provide essential     Normalement, dans l’exécution de son
health care, CSC should not normally            mandat relatif à la prestation de services
exceed the level of health care available       essentiels, le SCC ne doit pas dépasser le
through provincially public-funded health       niveau des services de santé disponibles
and social services programs.                   dans les réseaux de santé publics et de
                                                services sociaux provinciaux.
In developing the essential health care         Dans le cadre de l’élaboration du cadre des
framework, CSC considers the nature and         soins de santé essentiels, le SCC tient
level of health care coverage provided by       compte de la nature et du niveau de la
provincial/territorial publicly funded health   couverture des soins de santé fournie par
care systems.                                   les réseaux de santé publics
                                                provinciaux/territoriaux.
Incarceration presents an important public      Sur le plan de la santé publique,
health opportunity to promote and protect       l’incarcération est une occasion de favoriser
the health of a population with a high          et de protéger la santé d’une population
comorbidity of diseases at high risk of         ayant un taux de comorbidité élevé, ainsi
contracting and spreading infectious            qu’un risque élevé de contracter et de
diseases.                                       propager des maladies infectieuses.
These principles recognize that the             Ces principes reconnaissent qu’il appartient
determination about which service is            aux professionnels de la santé de décider
required for an inmate relies on the            des services à dispenser aux détenus, en
judgement of the healthcare professionals,      fonction de l’évaluation clinique effectuée, et
based on a sound clinical assessment            conformément aux normes professionnelles
guided by professionally accepted               acceptées.
standards of practice.

                                                                                            10
CORRECTIONAL SERVICE CANADA          SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

6. Approval Process / Processus d’approbation

In order to assist with making a            Afin d’aider à prendre une décision
determination about essential health care   concernant les soins de santé essentiels et
and non-essential health care and achieve   les soins de santé non essentiels et assurer
consistency across regions, refer to:       l’uniformité à l’échelle des régions,
                                            consultez :

                                            Annexe A – Liste des services de santé, du
Appendix A – List of Health Services,       matériel et des fournitures médicaux
Medical Equipment and Supplies

Appendix B – CSC`s Dental Service           Annexe B – Normes des services dentaires
Standards                                   du SCC
Appendix C – Criteria for Diagnostic        Annexe C – Critères relatifs à l’évaluation
Investigation                               diagnostique
Appendix D – Mental Health Services         Annexe D – Services de santé mentale

                                                                                          11
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                  SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

Appendix A. List of Health Care, Medical Equipment and Supplies
(some items that Health Services does not           (certains articles que les Services de santé ne
provide may be provided by other departments)       fournissent pas peuvent être fournis par d’autres
                                                    services)

The approved list identifies items/services         La liste approuvée précise les
according to “approved”, “not approved”,            articles/services classés selon les
and “by special authorization”.                     catégories « approuvé », « non approuvé »
                                                    et « sur autorisation spéciale ».

Items/services listed as “approved” can be          Les articles/services « approuvés » peuvent
implemented routinely at the institutional          être mis en œuvre régulièrement à l’échelle
level.                                              de l’établissement.

Items/services listed as “by special                Les articles/services « sur autorisation
authorization” require regional approval by         spéciale » exigent l’approbation régionale
the Manager, Clinical Services; and,                du gestionnaire, Services cliniques; et,

The determination about the health care                 Il appartient aux professionnels de la
requirements for a particular inmate relies             santé de décider des besoins en soins
on the judgement of the healthcare                      de santé d’un détenu particulier, en
professionals, based on clinical assessment             fonction de l’évaluation clinique
guided by professionally accepted                       effectuée, et conformément aux normes
standards of practice. The requested                    professionnelles acceptées.
special authorization must be recommended               L’autorisation spéciale demandée doit
by the Institutional Physician/Nurse                    être recommandée par le
Practitioner or Dentist along with the                  médecin/l’infirmier praticien ou le
medical justification for the request.                  dentiste en établissement, lequel doit
                                                        fournir une justification médiale de la
                                                        demande.
Gender Dysphoria specialized services
require endorsement by a health care                    Les services spécialisés en dysphorie
professional in gender identity, as well as             sexuelle doivent être approuvés par un
approval by the surgeon to perform certain              professionnel de la santé dans le
surgical interventions (e.g., gender-affirming          domaine de l’identité de genre, ainsi
surgery).                                               que par le chirurgien en vue de la
                                                        réalisation de certaines interventions
                                                        chirurgicales (p. ex. opération
                                                        d’affirmation du genre).

                              Legend / Légende

                   Y/O        Approved / Approuvé

                     N        No / Non

                              Approved by Special Authorization /
                  SA / AS
                              Approuvé par suite d’une autorisation spéciale

                                                                                                  12
CORRECTIONAL SERVICE CANADA             SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

A.          Assistive Devices and Mobility Aids / Aides à la mobilité et accessoires fonctionnels

      1.    Pillows                                   N        Oreillers

      2.    Mattresses                                N        Matelas

      3.    Wheelchairs                                       Fauteuils roulants

3-a              Electric                           SA / AS         Électrique

3-b              Manual                              Y/O            Manuel

      4.    Motorized scooters                      SA / AS    Scooters motorisés

      5.    Walkers                                  Y/O       Déambulateurs

      6.    Canes                                    Y/O       Cannes

      7.    Crutches                                 Y/O       Béquilles

      8.    Fibreglass casts                          N        Plâtres en fibre de verre

      9.    Back brace                               Y/O       Corset lombaire

      10.   Knee braces                              Y/O       Attelles de genou

      11.   Ankle braces                             Y/O       Attelles de cheville

      12.   Elbow supports                           Y/O       Protège-coude

      13.   Wrist supports                           Y/O       Protège-poignet

      14.   Tensor bandages                          Y/O       Bandages de contention

      15.   Heating pads                              N        Coussins chauffants

      16.   Hot water bottles                         N        Bouillottes

                                                                                                    13
CORRECTIONAL SERVICE CANADA              SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

     17.   Support stockings                           Y/O        Bas de contention

     18.   Stump stockings                             Y/O        Bonnets couvre-moignon

     19.   Slings                                                 Attelles

19-a               bandage type                        Y/O                  de type bandage

19-b               orthopedic type                     Y/O                  de type orthopédique

     20.   Shoes                                         N        Souliers

     21.   Corn pads                                     N        Coussinets pour les cors

B.                                           Foot Care / Soins des pieds

     1.    Provided by nurses trained in foot           Y/O       Fournis par les membres du personnel
           care with the following criteria:                      infirmier formés pour effectuer des soins des
                                                                  pieds dans les cas suivants :
                        Diabetes                                            Diabète

     2.    Provided by a podiatrist or other            Y/O       Fournis par un podiatre ou un autre spécialiste
           specialist with the following criteria:                dans les cas suivants :

                                                                             Soins complexes requis (p. ex.
                   Complex care required (e.g.                               extraction d’un ongle, intervention
                    nail removal, surgical                                    chirurgicale)
                    intervention)

C.                                               Orthotics / Orthèses

     1.    Orthotics                                              Orthèses
           i.e. custom shoe inserts, over the            N        c.-à-d: semelles faites sur mesure, orthèses
           counter orthotics                                      qu’on peut obtenir sans ordonnance

                                                                                                              14
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                      SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

D.         Viscosupplementation                        N            Viscosupplémentation

E.         Artificial limbs and specialty braces / Les membres artificiels et le appareils orthopédiques
                                                  spéciaux

     1.   Artificial limbs and speciality braces                    Les membres artificiels et les appareils
                                                                    orthopédiques spéciaux
                Must be recommended by a
                 specialist and approved by                                   Doivent avoir été recommandés par un
                 the Institutional Physician.                                  spécialiste et approuvés par le
                 Does not require approval           Y/O                       médecin de l’établissement.
                 by the Manager Clinical                                       L’autorisation du gestionnaire des
                 Services. The Chief Health                                    Services cliniques n’est pas
                 Services can implement the                                    nécessaire. Le chef des Services de
                 order.                                                        santé peut faire la commande.

F.                             Diabetic supplies / Fournitures pour diabétiques

     1.   Insulin pump and supplies                                 Pompe à insuline et fournitures

                only in type I diabetics, when                              seulement s’il s’agit d’un diabète de
                 admitted to CSC with               SA/AS                     type 1, si le détenu utilise déjà une
                 longstanding insulin pump                                    pompe depuis longtemps à son
                 use and is determined by                                     admission au SCC et si le médecin de
                 the Institutional Physician as                               l’établissement juge la pompe essentielle
                 essential

G.                                         Cryotherapy / Cryothérapie

     1.   Liquid Nitrogen                            Y/O            Azote liquide

     2.   Commercially prepared cryotherapy          Y/O            Produits de cryothérapie préparés
                                                                    commercialement

H.                    Hearing and Speech Impaired / Audition et troubles de la parole

     1.   Hearing aids (and how often)                Y/O           Appareils auditifs (à quelle fréquence)
                                                   (5 yrs / ans)

     2.   Hearing aid batteries                       Y/O           Piles pour les appareils auditifs

     3.   Repairs to hearing aids                     Y/O           Réparations des appareils auditifs

                                                                                                              15
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                   SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

     4.   Cochlear implant processors                  N         Processeurs d’implant cochléaire

I.                                      Respiratory / Système respiratoire

     1.   Continuous Positive Airway                             Appareil à ventilation spontanée en pression
          Pressure (CPAP) or Auto Positive                       positive continue (VSPPC) ou appareil de
          Airway Pressure (APAP) machines                        ventilation spontanée en pression positive
          and related replacement parts for                      automatique (VSPPA) en cas d’apnée du
          mild sleep apnea diagnosed                             sommeil légère diagnostiquée suite à un
          following a sleep study:                               examen du sommeil :

                CPAP for mild sleep apnea            N/N
                 will not be provided.                                  Un appareil à VSPPC ne sera pas
                                                                         fourni pour l’apnée du sommeil légère.
                CSC will provide education
                 on lifestyle choices to treat                          SCC offrira de la formation sur les
                 inmates diagnosed with mild                             choix de mode de vie pour traiter les
                 sleep apnea.                                            détenus qui ont reçu un diagnostic
                                                                         d’apnée du sommeil légère.

     2.   Continuous Positive Airway                             Appareil à ventilation spontanée en pression
          Pressure (CPAP) or Auto Positive                       positive continue (VSPPC) ou appareil de
          Airway Pressure (APAP) machines                        ventilation spontanée en pression positive
          and related replacement parts for                      automatique (VSPPA) en cas d’apnée du
          moderate to severe sleep apnea                         sommeil modérée ou sévère diagnostiquée
          diagnosed following a sleep study                      suite à un examen du sommeil et sur
          and upon the recommendation of a                       recommandation d’un spécialiste du sommeil :
          sleep specialist:
                CSC will provide CPAP to
                 inmates diagnosed with               Y/O               Le SCC fournira l’appareil aux détenus
                 moderate to severe sleep                                qui ont reçu un diagnostic d’apnée du
                 apnea.                                                  sommeil modérée ou sévère.
                                                                        Les régions loueront ou achèteront les
                Regions will rent or buy the
                 above mentioned machines                                appareils mentionnés ci-haut qui
                 that will remain the property                           appartiendront au SCC.
                 of CSC.                                                Le SCC achètera les tubes et les
                                                                         masques une fois par an, qui
                CSC will purchase tubing                                « appartiendront au détenu ».
                 and masks once per year
                 that “belong to the inmate”.

     3.   Aerochamber                                 Y/O        Aérochambre

                                                                                                        16
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                  SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

J.                                      Sinuplasty / Sinuplastie

1.    Chronic sinusitis :                                  Sinusite chronique :

1-a         Sinuplasty and osteomeatal                           Sinuplastie et traitement chirurgical du
             complex surgical                                      complexe ostéoméatal si la sinusite
             procedures for chronic              Y/O               chronique est d’origine fongique ou si
             sinusitis of fungal origin or                         des polypes sont présents.
             in the presence of polyps.

1-b         The surgical treatment of                            Traitement chirurgical de la sinusite
             chronic sinusitis in the           SA / AS            chronique en l’absence d’une infection
             absence of fungal infection                           fongique ou de polypes.
             or polyps

2.    Nasal obstruction :                                  Obstruction nasale :

2-a         Chronic complete unilateral                          Cas chroniques d’obstruction nasale
             or bilateral nasal obstruction      Y/O               complète d’une ou de deux narines où
             cases unsuccessfully                                  la gestion médicale n’a eu aucun
             treated by medical means                              succès

2-b         Partial or intermittent nasal                        Les cas d’obstruction nasale partielle
             obstruction may be covered                            ou intermittente peuvent être couverts
             depending on the potential                            s’il y a une possibilité que la condition
             for worsening of the               SA / AS            se détériore (example, tumeur ou
             condition, e.g., an                                   polype en phase évolutive).
             evolutionary polyp or
             neoplasm.

3.    Septum perforation :                                 Perforation de la cloison nasale :

3-a         Correction of an                                     Correction d’une perforation
             asymptomatic nasal septum            N                asymptomatique de la cloison nasale
             perforation

3-b         Symptomatic nasal septum                             Correction d’une perforation
             perforation (pain, bleeding,                          symptomatique de la cloison nasale
             nose discharge) provided                              (douleur, saignement, rhinorrhée), si
             that the causative agent has        Y/O               l’agent causal a été réglé
             been addressed (cocaine                               (consommation de cocaïne, maladie
             use, underlying disease)                              sous-jacente)

4.    Nose deviation and cosmetic                          Déviation du nez et chirurgie
      procedures:                                          esthétique :

                                                                                                    17
CORRECTIONAL SERVICE CANADA               SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

4-a         Surgical procedures solely                        Traitement chirurgical uniquement pour
             for esthetic reasons                               des raisons esthétiques, y compris
             including external nasal            N              pour une déviation externe du nez
             deviation (acquired or                             (acquise ou congénitale)
             congenital)

4-b         Conditions for which there is                     Conditions lors desquelles le patient
             significant psychological                          souffre d’une détresse psychologique
             distress for the patient, e.g.   SA / AS           importante, p. ex. après s’être fait
             following removal of a nasal                       retirer une tumeur cutanée maligne au
             cutaneous malignant                                nez.
             tumour

K.                                  Gynecomastia / Gynécomastie

1.    Acute Gynecomastia* (less than                     Gynécomastie aiguë* (moins de six mois)
      six months)

            Not treated surgically             N              Aucun traitement chirurgical.
            Acute cases with no                               S’il s’agit d’un cas aigu de cause
             identifiable cause may be                          inconnue, on peut faire l’essai de
             treated with a trial of                            tamoxifène.
             tamoxifen

2.    Chronic Gynecomastia* (greater                     Gynécomastie chronique* (plus d’un an ou
      than one-two years)                                deux)
            There is significant pain                         Douleur intense réfractaire aux
             refractory to analgesic                            analgésiques.
             medication;                      SA / AS
            There is significant                              Détresse psychologique importante
             psychological distress                             réfractaire aux traitements médicaux et
             refractory to medical and                          psychiatriques; et
             psychiatric therapy; and,                         La gestion médicale n’a eu aucun
            Medical management has                             succès
             been unsuccessful

      *As a result of the higher incidence               *Compte tenu de l’incidence élevée du cancer
      of breast cancer, screening for                    du sein, tous les cas de gynécomastie feront
      breast cancer and appropriate                      l’objet d’un dépistage de cancer du sein et
      interventions will be undertaken in                d’interventions appropriées.
      all cases of gynecomastia.
      Surgical treatment for                             Le traitement chirurgical d’une
      gynecomastia for esthetic                          gynécomastie pour des raisons
      reasons is not an essential                        esthétiques n’est pas considéré comme un
      health service and is not funded                   service essentiel et n’est pas payé par le
      by CSC.                                            SCC.

                                                                                                  18
CORRECTIONAL SERVICE CANADA              SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

L.                             Gender Dysphoria / Dysphorie sexuelle

1.    Vaginectomy                             SA/AS     Vaginectomie

2.    Hysterectomy/ bilateral salpingo-                 Hystérectomie / salpingo-oophorectomie
                                              SA/AS
      oorphorectomy                                     bilatérale

3.    Mastectomy (with construction)          SA/AS     Mastectomie (avec construction)

4.    Phalloplasty                            SA/AS     Phalloplastie

5.    Metoidoiplasty / Clitoral Release       SA/AS     Métoidioplastie / Dégagement du clitoris

6.    Scrotoplasty / Testicular Implants      SA/AS     Scrotoplastie / Implants testiculaires

7.    Penectomy                               SA/AS     Pénectomie

8.    Orchidectomy                            SA/AS     Orchidectomie

9.    Vaginoplasty (including clitoroplasty   SA/AS     Vaginoplastie (y compris la clitoroplastie et la
      and labiaplasty)                                  labiaplastie)

10.   Breast Augmentation                               Augmentation mammaire

            If following 12 months of                         Si, à la suite d’un traitement hormonal
             continuous hormone                                 substitutif continu de 12 mois, il existe
             replacement therapy there                          des preuves de l’une des conditions
             is evidence of one of the                          suivantes, selon ce qui a été établi par
             following, as determined by                        le médecin et/ou l’équipe chirurgicale :
             the physician and/or
             surgical team:                   SA/AS
                  o breast aplasia (i.e.                           o    aplasie mammaire (c.-à-d.
                      no breast                                         aucun développement du sain);
                      development); or
                  o significant                                    o  croissance asymétrique
                      asymmetric growth                               importante
      Breast augmentation for esthetic                  Une augmentation mammaire pour des
      reasons is not an essential                       raisons esthétiques ne constitue pas un
      health services and is not funded                 service de santé essentiel et n’est pas
      by CSC.                                           financé par le SCC.

11.   Tracheal shaving                         N        Chondrolaryngoplastie

12.   Facial feminization                      N        Féminisation du visage

                                                                                                 19
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

M.           Cosmetic and Esthetic Services / Services de soins cosmétiques et esthétiques

     1.   Reconstructive surgery                   SA / AS    Reconstruction chirurgicale

     2.   Cosmetic surgery                           N        Chirurgie esthétique

     3.   Lipoma Removal                                      Ablation de lipomes

                                                   SA/AS
          Not an essential health service                     Elle n’est pas un service de santé essentiel
          unless there is pain, bleeding or                   sauf en cas de douleur, saignement ou
          infection.                                          infection.

     4.   Tattoo removal                             N        Détatouage

     5.   Laser hair removal                         N        Épilation au laser

     6.   Esthetics                                  N        Esthétique

     7.   Wigs                                                Perruques

          *While this is a non-essential             N
                                                              *Bien qu’il s’agisse d’un service non essentiel
          service not funded by CSC, Health                   qui n’est pas financé par le SCC, les Services
          Services will make efforts to identify              de santé tenteront de trouver, dans la
          a community agency which may                        collectivité, un organisme qui pourra aider le
          provide assistance to inmate*                       détenu*

                                                                                                     20
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

N.                                      Physiotherapy / Physiothérapie

          In order to achieve clinical                      Pour assurer l’amélioration clinique, on s’attend
          improvement, inmates are                          à ce que les détenus participent au plan de
          expected to participate in the                    traitement en physiothérapie en faisant les
          physiotherapy treatment plan by                   exercices, les étirements, etc. qui sont
          doing the exercises, stretches, etc.              recommandés par le physiothérapeute
          that are recommended by the                       indépendamment entre les séances.
          physiotherapist between sessions.

          Physiotherapy sessions may be                     Les séances de physiothérapie peuvent être
          discontinued by the                               interrompues par le physiothérapeute, en
          physiotherapist, in consultation with             consultation avec le médecin traitant/infirmier
          the primary care physician/nurse                  praticien, si le patient ne participe pas
          practitioner, if the patient is not               activement à son plan de traitement. L'arrêt du
          actively participating in their                   traitement se fera dans le contexte de tentatives
          treatment plan. Discontinuation will              documentées pour inciter le patient à participer
          occur in the context of documented                au traitement.
          attempts to engage the patient in
          participating in treatment.

1.        Chronic Conditions :                               Conditions chroniques

                A maximum of 2 sessions                           Nombre maximal de deux séances par
                 per week for 8 weeks, then                         semaine pendant huit semaines, puis
                 reassess.                                          réévaluation.
                If there is clinical              Y/O             S’il y a une amélioration clinique,
                 improvement, an additional                         huit semaines supplémentaires peuvent
                 8 weeks may be provided.                           être accordées.
                If there is no clinical                           S’il n’y a aucune amélioration clinique
                 improvement after the initial                      après les huit semaines initiales, mettre
                 8 weeks, discontinue.                              fin au traitement.

2.        Acute Conditions :                                 Conditions aiguës

               A maximum of 10 sessions,                         Nombre maximal de dix séances, puis
                then reassess.                                     réévaluation.
               If there is clinical               Y/O            S’il y a une amélioration clinique, mais
                improvement, but the                               que la situation n’est pas pleinement
                condition has not fully                            résolue, dix semaines supplémentaires
                resolved, an additional 10                         peuvent être accordées.
                sessions may be provided.

O.                            Other Health Services / Autres services de santé

     1.   Chiropractic services                     N        Services chiropratiques

                                                                                                     21
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                  SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

     2.   Registered massage therapy                  N        Massothérapie autorisée

     3.   Naturopath consultation                     N        Consultation en naturopathie

     4.   Acupuncture                                 N        Acuponcture

     5.   Physical exam and form completion                    Examen physique et formulaire à remplir pour
                                                      N
          for Class 1 operator’s license                       les détenteurs de permis de classe 1

     6.   Speech Therapy                                      Orthophonie

          Swallowing Studies only with the                     Tests de déglutition, seulement dans les cas
          following criteria:                                  suivants :
                                                    SA/AS
                In the acute phase                                  En phase aigue
                In cases with a positive                            Si le pronostic est favorable
                 prognosis

P.                      Urinary Supplies / Fournitures relatives à l’appareil urinaire

     1.   Colostomy equipment                       Y/O        Équipement de colostomie

     2.   Catheterization supplies                  Y/O        Matériel de cathétérisme

     3.   Incontinence supplies                     Y/O        Produits pour incontinence

Q.                                        Vision Care / Soins de la vue

     1.         Refraction (2yrs)                                   Examen de la vue (2 ans)*
                Frames and lenses (2 yrs)*                          Montures et verres (2 ans)*
                                                    Y/O
          *New frames and lenses will only                     * De nouvelles montures et de nouveaux verres
          be provided if there is a change in                  ne seront fournis que s’il y a un changement de
          vision that requires a new                           la vision qui exige une nouvelle ordonnance.
          prescription

     2.   Foldable intraocular lenses                          Lentilles intraoculaires pliables indiquées dans
                                                    Y/O
          indicated in cataract surgery                        les cas de chirurgie de la cataracte

     3.   Laser eye surgery                           N        Chirurgie des yeux au laser

                                                                                                       22
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                   SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

     4.   Contact lenses and solution                 N          Lentilles de contact et solution

     5.   Ocular Prosthesis                        Y / O*        Prothèse oculaire
                                                 (5 yrs / ans)

R.                      Occupational Health and Safety / Santé et sécurité au travail

     5.   Safety glasses                              N          Lunettes de sécurité

     6.   Gloves                                      N          Gants

     7.   Earplugs                                    N          Protection auditive

S.            Allergies and Food Sensitivity Treatment / Traitement des allergies et de la sensibilité
                                                alimentaire

     1.   Allergy testing (other than for food                   Tests d’allergies (autres que les allergies
                                                    Y/O
          allergies)                                             alimentaires)

     2.   Food allergy testing                                   Tests d’allergies alimentaires
          *As per the Food Allergy Testing         *Y/O          *Selon le Protocole relatif aux tests d’allergies
          Protocol                                               alimentaires

     3.   Lactose Intolerance                                    Intolérance au lactose
          *As per Lactose Intolerance              *Y/O          *Selon le protocole de Gestion de l'intolérance
          Management Protocol                                    au lactose

     4.   EpiPen®                                   Y/O          EpiPen®

                                                                                                           23
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                     SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

T.                                        Reproductive / Reproducteur

     1.   Copper Intra-uterine Device (IUD)          Y/O          Dispositif intra-utérin (DIU) en cuivre

     2.   Tubal Ligation                             Y/O          Ligature des trompes

U.            Prostate Specific Antigen (PSA) / Test de dépistage de l’antigène prostatique
                                            spécifique (APS)

          Targeted screening when clinically         Y/O          Dépistage ciblé lorsque cela est indiqué sur le
          indicated                                               plan clinique

V.                                    Breast Pumps / Pompes tire-lait

     1.   Machine (rented or purchased –                          L’appareil (loué ou acheté – propriété du SCC)
                                                    *Y / O
          property of CSC)
                                                  (2 yrs / ans)
                                                                  Recommandations de Santé Canada
          Health Canada Recommendations

     2.   Tubing and equipment “belongs to           *Y / O       Les tubes et les pièces appartiennent à la
          inmate”                                 (2 yrs / ans)   détenue

                *2 yrs – then reassess                                         *2 ans – puis réévaluer

W.                           Nutritional Supplements / Suppléments alimentaires

     1.   Artificial sweeteners                                   Édulcorants artificiels
          (provided to inmates with diabetes           N          (fourni aux détenus avec un diabète par les
          by Food Services)                                       Services alimentaires)

     2.   Nutritional Supplement drinks                N          Boissons – suppléments alimentaires

     3.   Weight loss aids                             N          Produits favorisant la perte de poids

     4.   Protein supplements                          N          Suppléments protéiques

     5.   Herbal and naturopathic medicine                        Herbes médicinales et les produits
                                                       N
                                                                  naturopathiques

     6.   Organic food                                 N          Produits biologiques

                                                                                                            24
CORRECTIONAL SERVICE CANADA              SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

     7.   Vitamin/mineral supplements and                    Vitamines/suppléments minéraux et aides
          digestive aid products. See                        digestifs. Consultez le formulaire pour les
          Formulary for exceptions.                 N        exceptions.

X.                       Personal Hygiene Items / Articles d’hygiène personnelle

     1.   Soap                                      N        Savon

     2.   Toothpaste                                N        Dentifrice

     3.   Deodorant                                 N        Déodorant

     4.   Cologne/perfume                           N        Eau de Cologne/parfum

     5.   Hand/body lotion                          N        Lotion pour les mains ou le corps

     6.   Shampoo (non-prescription)                N        Shampooing (sans ordonnance)

     7.   Dandruff Shampoo                          N        Shampooing antipelliculaire

     8.   Acne treatment (other than                         Traitement contre l’acné (autre que sous
                                                    N
          prescription)                                      ordonnance)

Y.                            Clothing and Linen / Vêtements et linge de maison

     1.   Clothing                                  N        Vêtements

     2.   Mattress covers                           N        Couvre-matelas

     3.   Towels                                    N        Serviettes

     4.   Sheets, blankets and pillow cases         N        Draps, couvertures et taies d’oreiller

     5.   Laundry detergent                                  Détergent à lessive
                                                    N

                                                                                                      25
CORRECTIONAL SERVICE CANADA   SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

                                                             26
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                           SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

Appendix B. Dental Service Standards / Annexe B. Normes de services
dentaires

CSC’s Dental Service Standards were reviewed                     Les normes de services dentaires au SCC ont été
and revised in 2012/2013 fiscal year in                          révisées en 2012-2013 avec la collaboration d’un
collaboration with a National Dental Working                     groupe de travail national composé de cinq
Group which was comprised of 5 CSC Institutional                 dentistes travaillant dans des établissements ainsi
Dentists and Regional and National Health                        que de professionnels des Services de santé et de
Services professionals and senior managers. A                    hauts dirigeants des administrations régionales et
scan of provincial and federal dental plans was                  nationale. Les régimes de soins dentaires du
conducted and the information was utilized to help               gouvernement fédéral et des provinces ont été
inform the working group during the revision.                    examinés et ont guidé les membres du groupe de
                                                                 travail durant leur révision.

For additional information related to the changes                Pour de plus amples renseignements concernant
to dental services in CSC, please refer to the                   les changements aux services dentaires du SCC,
following:                                                       veuillez consulter les documents suivants :

Changes to Dental Services: FAQs for Staff                       Changements aux services dentaires : QFP
                                                                 destinée au personnel

Changes to Dental Services for Inmates                           Changement aux services dentaires des détenus

Essential dental care focuses on relieving pain                  Les soins dentaires essentiels misent sur le
and infection, managing disease and providing                    soulagement de la douleur et de l’infection, le
education on preventative oral hygiene. Essential                traitement de maladies et la sensibilisation à une
dental care will be guided by the following key                  bonne hygiène buccale (prévention). Les soins
features3:                                                       jugés essentiels satisfont aux critères suivants :

   1) It provides relief from pain and infection                      1) ils soulagent la douleur et l’infection;
   2) It maintains or restores function, in                           2) ils préservent ou rétablissent une fonction,
      particular, the ability to chew food                               en particulier celle de mâcher;
   3) It relies on active participation and                           3) ils dépendent de la participation active du
      individual responsibility of the                                   patient ou du détenu, qui doit :
      patient/inmate to:                                                 a) avoir de bonnes habitudes d’hygiène
      a) practice good oral hygiene                                      buccale;
      b) attend scheduled appointments                                   b) se présenter aux rendez-vous prévus;
   4) It provides management of acute and                             4) ils traitent une maladie buccale aiguë et
      chronic oral disease                                               chronique;
   5) It provides information and education on                        5) ils sensibilisent au maintien d’une bonne
      oral health hygiene and the prevention of                          hygiène buccale et à la prévention des
      oral disease                                                       maladies connexes.

   3   Some aspects were taken from the “Report on Essential Dental Care” by the Committee on Clinical and Scientific
        Affairs, Canadian Dental Association, October 2012 / Certains aspects sont tirés du Rapport sur les soins dentaires
        essentiels préparé par le Comité des affaires cliniques et scientifiques, Association dentaire canadienne, octobre
        2012
                                                                                                                        27
CORRECTIONAL SERVICE CANADA                   SERVICE CORRECTIONNEL CANADA

Appendix B CSC’s Dental Service Standards / Annexe B. Normes de services dentaires du SCC

A.                                 Emergency Services / Services d’urgence

1.        Tooth and root extractions               Y/O       Extraction de dents et de racines

2.        Opening of the pulp chamber                        Ouverture de la chambre pulpaire une fois par
                                                   Y/O
          once (1) per tooth/per lifetime                    dent à vie

3.        Drainage of an abscess                   Y/O       Drainage d’un abcès

4.        Hemorrhage control                       Y/O       Maîtrise d’une hémorragie

5.        Repair of a laceration                   Y/O       Réparation d’une lacération

6.        Immobilization of tooth/teeth                      Immobilisation d’une dent branlante suite à un
                                                   Y/O
          loosened by trauma                                 traumatisme

B.                                          Anaesthesia / Anesthésie

1.        Local anaesthesia only                   Y/O       Anesthésie locale seulement

C.                             Preventive Services / Les services préventifs

          Services C 1 is not an essential                   Les services C 1 ne constituent pas des
          health service.                                    services de santé essentiels.
          Preventive services will be                        Les services préventifs seront autorisés
          authorized ONLY following an                       SEULEMENT à la suite d’une évaluation et
          assessment and diagnosis of                        d’un diagnostic de maladie dentaire, lorsque
          dental disease where these                         ces services sont essentiels à la gestion de la
          services are a necessary                           condition.
          component to managing the
          condition.

1.        Dental scaling in combination                      Détartrage dentaire, combine à un surfaçage
          with root planing to a maximum of                  radiculaire d’un maximum de 8 unités @ 15
          8 units @ 15 minutes per unit in                   minutes par unité au cours d’une période de
                                                  SA / AS
          any 12 month period* This allows                   12 mois donnée* Cela donne 30 minutes de
          30 minutes of cleaning/dental                      nettoyage/d’hygiène dentaire tous les trois
          hygiene every three months.                        mois.

                                                                                                   28
Vous pouvez aussi lire