National Essential Health Care Framework Cadre national des services de santé essentiels
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
National Essential Health Care Framework
Cadre national des services de santé essentiels
Revised September 2, 2020 – Révisé le 2 septembre 2020
Reviewed and approved by NMAC September 24, 2020 - Revue et approuvé par le CMCN le 24 septembre 2020
Reviewed and approved by HSET October 8, 2020 -
Revue et approuvé par l’EDSS le 8 octobre 2020CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
Index / Table des matières
1. Background / Contexte ........................................................................................................ 4
2. Health Services Executive Team (HSET) and National Medical Advisory Committee
(NMAC) / L’équipe de direction des Services en santé (EDSS) et le Comité médical
consultatif national (CMCN) .................................................................................................... 5
3. Access to essential Health Services / Accès au services de santé essentiels ................ 6
4. Reasonable access to non essential health care / Accès raisonnable aux services de
santé non essentiels ................................................................................................................ 8
5. Guiding considerations for decisions about essential and non-essential health care /
Directives à considérer pour les décisions concernant les services de santé essentiels et
non essentiels .......................................................................................................................... 8
6. Approval Process / Processus d’approbation ..................................................................10
Appendix A / Annexe A. List of Health Care, Medical Equipment and Supplies / Liste de
soins de santé, équipement et matériel médical ..................................................................11
Assistive Devices and Mobility Aids / Aides à la mobilité et accessoires fonctionnels........................... 12
Foot Care / Soins des pieds ..................................................................................................................... 13
Orthotics / Orthèses ............................................................................................................................... 13
Viscosupplementation / Viscosupplémentation..................................................................................... 14
Artificial limbs and specialty braces / Les membres artificiels et les appareils orthopédiques spéciaux
................................................................................................................................................................ 14
Diabetic supplies / Fournitures pour diabétiques .................................................................................. 14
Cryotherapy / Cryothérapie .................................................................................................................... 14
Hearing and Speech Impaired / Audition et troubles de la parole ......................................................... 14
Respiratory / Système respiratoire ......................................................................................................... 15
Sinuplasty / Sinuplastie ........................................................................................................................... 16
Gynecomastia / Gynécomastie ............................................................................................................... 17
Gender Dysphoria / Dysphorie sexuelle ................................................................................................. 18
Cosmetic and Esthetic Services / Services de soins cosmétiques et esthétiques ................................... 19
Physiotherapy / Physiothérapie .............................................................................................................. 20
Other Health Services / Autres services de santé ................................................................................... 20
Urinary Supplies / Fournitures relatives à l’appareil urinaire ................................................................. 21
Vision Care / Soins de la vue ................................................................................................................... 21
Occupational Health and Safety / Santé et sécurité au travail ............................................................... 22
Allergies and Food Sensitivity Treatment / Traitement des allergies et de la sensibilité alimentaire ... 22
Reproductive / Reproducteur ................................................................................................................. 23
2CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
Prostate Specific Antigen (PSA) / Test de dépistage de l’antigène prostatique spécifique (APS) ......... 23
Breast Pumps / Pompes tire-lait ............................................................................................................. 23
Nutritional Supplements / Suppléments alimentaires ........................................................................... 23
Personal Hygiene Items / Articles d’hygiène personnelle ...................................................................... 24
Clothing and Linen / Vêtements et linge de maison ............................................................................... 24
Appendix B. Dental Service Standards / Annexe B. Normes de services dentaires ..........25
Emergency Services / Services d’urgence ............................................................................................... 26
Anaesthesia / Anesthésie........................................................................................................................ 26
Preventive Services / Les services préventifs ......................................................................................... 26
Examinations / Examens ......................................................................................................................... 27
Radiographs / Radiographies .................................................................................................................. 28
Restorative Services / Services de restauration...................................................................................... 28
Endodontic Services / Services d’endodontie ......................................................................................... 29
Periodontal Services / Services parodontiques ...................................................................................... 29
Prosthodontic Services / Services de dentisterie prosthodontique ....................................................... 30
Surgical Services / Services chirurgicaux................................................................................................. 32
Sedation and General Anaesthesia Policy / Politique concernant la sédation et l’anesthésie générale 33
Exceptions / Exceptions .......................................................................................................................... 35
Records / Dossiers................................................................................................................................... 35
Review / Révision .................................................................................................................................... 36
Appendix C. Criteria for Diagnostic Investigation / Annexe C. Critères de test
diagnostique............................................................................................................................37
Appendix D. Mental Health Services / Annexe D. Services de santé mentale ....................39
3CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
1. Background / Contexte
Correctional Service Canada (CSC) is En vertu de la Loi sur le système
mandated, under the Corrections and correctionnel et la mise en liberté sous
Conditional Release Act (CCRA), to condition (LSCMLC), le Service
“provide every inmate with essential health correctionnel du Canada (SCC) est tenu de
care; and reasonable access to non « fournir aux détenus les soins de santé
essential health care” essentiels et un accès raisonnable aux
soins non essentiels ».
When health care is provided to inmates, Lorsque des soins de santé doivent être
the Service shall dispensés à des détenus, le Service :
(a) support the professional autonomy and a) soutient l’autonomie professionnelle
the clinical independence of registered et l’indépendance clinique des
health care professionals and their freedom professionnels de la santé agréés ainsi
to exercise, without undue influence, their que la liberté qu’ils possèdent d’exercer,
professional judgment in the care and sans influence inopportune, un jugement
treatment of inmates; professionnel dans le cadre du
traitement des détenus;
(b) support those registered health care b) soutient ces professionnels de la
professionals in their promotion, in santé agréés dans la promotion, selon
accordance with their respective leur code de déontologie, des soins
professional code of ethics, of patient- axés sur le patient et de la défense des
centered care and patient advocacy; and droits des patients;
(c) promote decision-making that is based c) favorise la prise de décisions fondée
on the appropriate medical care, dental care sur les critères appropriés en matière de
and mental health care criteria soins médicaux, dentaires ou de santé
mentale.
The Commissioner’s Directives 800 Health La Directive du commissaire 800 – Services
Services and its associated guidelines are de santé et les lignes directrices connexes
the key references on essential health care. constituent les principaux documents de
référence sur les soins de santé essentiels.
Health care services must respect gender, Les Services de santé doivent respecter les
cultural, religious and linguistic differences. différences liées au sexe, à la culture, à la
religion et à la langue.
In order to support inmates in taking Pour aider les détenus à assumer leurs
responsibility for proactively safeguarding responsabilités afin qu’ils prennent des
their health, CSC provides: mesures proactives pour protéger leur
santé, le SCC fournit:
information and education on health des renseignements sur la
promotion and disease prevention promotion de la santé et la
direct health care services prévention des maladies;
des soins de santé directs.
4CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
Within CSC Institutions, health care is Au sein des établissements du SCC, les
provided in Primary Care Health Centres soins de santé sont offerts dans des centres
(PCHC), Intermediate Mental Health Care de soins de santé primaires (CSSP), des
Units, Regional Continuing Care Centres unités de soins intermédiaires de santé
(RCCC), and Regional Treatment / mentale, des centres régionaux de
Psychiatric Centres and other health care continuité de soins (CRCS), des centres
units as designated by the Commissioner. psychiatriques/de traitement régionaux et
d’autres unités de soins de santé désignées
par le commissaire.
Inmates may have to go to the community Il se peut que les détenus aient à se rendre
for emergency health care, specialized dans la collectivité pour recevoir des soins
health care, hospitalizations, and other d’urgence, des soins spécialisés ou d’autres
essential health care that cannot be soins de santé essentiels ou pour être
accommodated within CSC. hospitalisés lorsque ces soins ne peuvent
être offerts dans un établissement du SCC.
Health care means medical care, dental On entend par soins de santé les soins
care and mental health care, provided by médicaux, dentaires et de santé mentale
registered health care professionals or by fournis par des professionnels de la santé
persons acting under the supervision of agréés ou par des personnes agissant sous
registered health care professionals. la supervision de professionnels de la santé
agréés.
The purpose of this Framework and the Le présent Cadre et le Formulaire national
National Formulary is to promote ont pour but de favoriser l’uniformité dans la
consistency in the provision of health care prestation des soins de santé à l’échelle du
across CSC. SCC.
2. Health Services Executive Team (HSET) and National Medical
Advisory Committee (NMAC) / L’équipe de direction des Services de
santé (EDSS) et Comité médical consultatif national (CMCN)
The Health Services Executive Team L’Équipe de direction des Services de santé
(HSET), based on the advice of the National (EDSS), selon les conseils du Comité
Medical Advisory Committee, approves the médical consultatif national (CMCN),
essential health care framework, provides approuve le cadre relatif aux soins de santé
ongoing oversight of the delivery of health essentiels, assure la surveillance continue
care, and ensures accountability, de la prestation des soins de santé et veille
consistency, cost effectiveness, and best à la responsabilisation, l’uniformité, la
practices specific to the needs of CSC’s rentabilité et l’établissement de pratiques
population. exemplaires propres aux besoins de la
population du SCC.
5CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
The essential health care guidance Le document d’orientation sur les soins de
document is reviewed by the NMAC and santé essentiels est examiné par le CMCN
approved by HSET annually. et approuvé annuellement par l’EDSS.
3. Access to essential Health Services / Accès aux services de santé
essentiels
Self-referral: Inmates may initiate access by Aiguillage effectué à la demande d’un
submitting, in confidence, a request for détenu : Les détenus peuvent présenter, à
health care services, indicating the reason titre confidentiel, une demande de services
for the request. The requests are reviewed, de santé en précisant le motif de leur
prioritized according to urgency. demande. Les demandes sont examinées
et classées en ordre de priorité en fonction
de leur niveau d’urgence.
Staff referral: Staff may make a referral on Aiguillage effectué à la demande d’un
behalf of an inmate. membre du personnel : Un membre du
personnel peut effectuer un aiguillage au
nom d’un détenu.
Walk-in: Some Primary Care Health Centres Sans rendez-vous : Certains centres de
(PCHC) have “drop in hours” where inmates soins de santé primaires (CSSP) ont des
can be seen by showing up at the Centre. « cliniques sans rendez-vous » durant
lesquelles les détenus peuvent être vus par
un médecin lorsqu’ils se présentent.
Visits with Physicians/Specialists (including Les visites avec des médecins ou des
Psychiatrists) and other health care spécialistes (y compris des psychiatres) et
professionals are pre-booked according to d’autres professionnels de la santé sont
need. réservées à l’avance en fonction des
besoins.
When inmates are referred to community Lorsque des détenus sont aiguillés vers des
medical/psychiatric services, they are services médicaux/psychiatriques dans la
subject to the same waiting periods as collectivité, ils sont assujettis au même délai
community members. d’attente que les membres de la collectivité.
The use of private clinics for the Au SCC, il est interdit d’avoir recours à
provision of essential health care is not des cliniques privées en vue de la
permitted in CSC. prestation de soins de santé essentiels.
Accessing community services may be Les exigences opérationnelles de
impacted by the operational l’établissement peuvent avoir une
requirements of the institution. incidence sur l’accès aux services dans
la collectivité.
6CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
Provincial/Territorial Identification Card Cartes d’identité
provinciales/territoriales
Dans le cadre du processus de planification
As part of the discharge/release planning,
de la continuité des soins/de la mise en
the Institutional Parole Officer is responsible
liberté, l’agent de libération conditionnelle
for assisting the offender in obtaining
en établissement est responsable d’aider le
Provincial/Territorial Identification such as
délinquant à obtenir des cartes d’identité
Birth Certificate, Health Insurance, Disability
provinciales/territoriales, notamment un
Benefits, Social Insurance Number etc. in
certificat de naissance, une assurance
the province of release.
maladie, des prestations d’invalidité, un
numéro d’assurance sociale, etc., dans la
province de libération.
Community Correctional Centres (CCC) Centres correctionnels communautaires
(CCC)
Offenders in CCC’s are entitled to receive Les délinquants dans les CCC ont le droit
provincial Health Insurance and Disability de recevoir des prestations d’assurance-
Benefits consistent with the criteria maladie et d’invalidité conformément aux
applicable to others residing in the critères applicables aux autres résidents de
Province/Territory. However, in the interest la province ou du territoire. Cependant, pour
of public safety where there are gaps, or assurer la sécurité publique, lorsqu’il existe
delays, in provincial health services des lacunes ou des retards liés à la
coverage, CSC will provide, on an interim couverture provinciale des services de
basis, essential health care to offenders santé, le SCC fournira, à titre provisoire,
residing in CCCs. des soins de santé essentiels aux
délinquants qui résident dans les CCC.
Health care for offenders in Community Les soins de santé des délinquants dans les
Residential Facilities (CRF) is the établissements résidentiels
responsibility of provinces and territories. communautaires (ERC) sont la
responsabilité des provinces et des
territoires.
In exceptional circumstances, where there Dans des circonstances exceptionnelles où
is a documented public safety interest, with il est consigné qu’il faut assurer la sécurité
the approval of the Regional Director Health publique, sous réserve de l’approbation du
Services (RDHS), CSC will provide, on an directeur régional, Services de santé
interim basis, essential health care to (DRSS), le SCC fournira, à titre provisoire,
address delays in provincial/territorial health des soins de santé essentiels pour combler
care coverage. les retards dans la couverture
provinciale/territoriale des soins de santé.
7CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
Reducing/Removing barriers to Réduction/élimination des obstacles aux
Provincial Health Insurance and prestations provinciales d’assurance-
Disability Benefits maladie et d’invalidité
The RDHS is responsible for Le DRSS est responsable de communiquer
communicating with provincial and territorial avec les partenaires provinciaux et
partners to assist in reducing/removing territoriaux afin d’aider à réduire/éliminer les
barriers to offenders obtaining full obstacles qui empêchent les délinquants
entitlement to provincial/territorial Health d’obtenir toutes les prestations
Insurance and Disability Benefits. provinciales/territoriales d’assurance-
maladie et d’invalidité auxquelles ils ont
droit.
4. Reasonable access to non essential health care / Accès
raisonnable aux services non essentiels
Non-essential health care will be at the Le détenu devra assumer tous les frais
inmate’s complete expense including associés aux soins de santé non essentiels,
consultation fees, and at the discretion of y compris les frais de consultation, et, à la
the Institutional Head, any associated escort discrétion du directeur de l’établissement,
costs. Health Services will assist with the tous les coûts associés aux escortes
coordination of arrangements for inmate connexes. Les Services de santé
requested services1. Inmate access to non- contribueront à la coordination des
essential health care will be in accordance dispositions requises pour les services
with: demandés par le détenu2. L’accès du
détenu aux soins de santé non essentiels
sera accordé conformément au :
Protocol: Requests for Non-Essential Protocole : Demandes de services de
Health Services: Paid by the Inmate santé non essentiels : Payés par le
détenu
5. Guiding considerations for decisions about essential and non-
essential health care / Principes directeurs relatifs aux décisions sur
les services essentiels et non essentiels
The following guiding principles were Les principes directeurs suivants ont été
considered in the development of the list pris en compte dans l’élaboration de la liste
(and exclusions) of funded health care and (et les exclusions) des services de santé
are in accordance with relevant legislation, financés et sont conformes aux lois et aux
CSC Policy. politiques pertinentes du SCC.
1 2
Form 532 (Inmate Request to Encumber/Disburse Form 532 (Inmate Request to Encumber/Disburse
Funds) is completed by the inmate with the Funds) is completed by the inmate with the
assistance of health services staff assistance of health services staff
8CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
Health outcomes are a shared responsibility Les prestataires de soins et les détenus
between service providers and inmates. sont conjointement responsables des
résultats dans le domaine de la santé.
Inmates are expected to assume Les détenus devraient assumer la
responsibility for safeguarding their health. responsabilité de la protection de leur santé.
In meeting its mandate to provide essential Normalement, dans l’exécution de son
health care, CSC should not normally mandat relatif à la prestation de services
exceed the level of health care available essentiels, le SCC ne doit pas dépasser le
through provincially public-funded health niveau des services de santé disponibles
and social services programs. dans les réseaux de santé publics et de
services sociaux provinciaux.
In developing the essential health care Dans le cadre de l’élaboration du cadre des
framework, CSC considers the nature and soins de santé essentiels, le SCC tient
level of health care coverage provided by compte de la nature et du niveau de la
provincial/territorial publicly funded health couverture des soins de santé fournie par
care systems. les réseaux de santé publics
provinciaux/territoriaux.
Incarceration presents an important public Sur le plan de la santé publique,
health opportunity to promote and protect l’incarcération est une occasion de favoriser
the health of a population with a high et de protéger la santé d’une population
comorbidity of diseases at high risk of ayant un taux de comorbidité élevé, ainsi
contracting and spreading infectious qu’un risque élevé de contracter et de
diseases. propager des maladies infectieuses.
These principles recognize that the Ces principes reconnaissent qu’il appartient
determination about which service is aux professionnels de la santé de décider
required for an inmate relies on the des services à dispenser aux détenus, en
judgement of the healthcare professionals, fonction de l’évaluation clinique effectuée, et
based on a sound clinical assessment conformément aux normes professionnelles
guided by professionally accepted acceptées.
standards of practice.
9CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
6. Approval Process / Processus d’approbation
In order to assist with making a Afin d’aider à prendre une décision
determination about essential health care concernant les soins de santé essentiels et
and non-essential health care and achieve les soins de santé non essentiels et assurer
consistency across regions, refer to: l’uniformité à l’échelle des régions,
consultez :
Annexe A – Liste des services de santé, du
Appendix A – List of Health Services, matériel et des fournitures médicaux
Medical Equipment and Supplies
Appendix B – CSC`s Dental Service Annexe B – Normes des services dentaires
Standards du SCC
Appendix C – Criteria for Diagnostic Annexe C – Critères relatifs à l’évaluation
Investigation diagnostique
Appendix D – Mental Health Services Annexe D – Services de santé mentale
10CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
Appendix A. List of Health Care, Medical Equipment and Supplies /
Liste des services de santé, équipement et materiel médical
(some items that Health Services does not (certains articles que les Services de santé ne
provide may be provided by other departments) fournissent pas peuvent être fournis par d’autres
services)
The approved list identifies items/services La liste approuvée précise les
according to “approved”, “not approved”, articles/services classés selon les
and “by special authorization”. catégories « approuvé », « non approuvé »
et « sur autorisation spéciale ».
Items/services listed as “approved” can be Les articles/services « approuvés » peuvent
implemented routinely at the institutional être mis en œuvre régulièrement à l’échelle
level. de l’établissement.
Items/services listed as “by special Les articles/services « sur autorisation
authorization” require regional approval by spéciale » exigent l’approbation régionale
the Manager, Clinical Services; and, du gestionnaire, Services cliniques; et,
The determination about the health care Il appartient aux professionnels de la santé
requirements for a particular inmate relies de décider des besoins en soins de santé
on the judgement of the healthcare d’un détenu particulier, en fonction de
professionals, based on clinical assessment l’évaluation clinique effectuée, et
guided by professionally accepted conformément aux normes professionnelles
standards of practice. The requested acceptées. L’autorisation spéciale
special authorization must be recommended demandée doit être recommandée par le
by the Institutional Physician/Nurse médecin/l’infirmier praticien ou le dentiste
Practitioner or Dentist along with the en établissement, lequel doit fournir une
medical justification for the request. justification médiale de la demande.
Les services spécialisés en dysphorie
sexuelle doivent être approuvés par un
Gender Dysphoria specialized services
professionnel de la santé dans le domaine
require endorsement by a health care
de l’identité de genre, ainsi que par le
professional in gender identity, as well as
chirurgien en vue de la réalisation de
approval by the surgeon to perform certain
certaines interventions chirurgicales (p. ex.
surgical interventions (e.g., gender-affirming
opération d’affirmation du genre).
surgery).
Legend / Légende
Y/O Approved / Approuvé
N No / Non
Approved by Special Authorization /
SA / AS
Approuvé par suite d’une autorisation spéciale
11CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
A. Assistive Devices and Mobility Aids / Aides à la mobilité et accessoires fonctionnels
1. Pillows N Oreillers
2. Mattresses N Matelas
3. Wheelchairs Fauteuils roulants
3-a Electric SA / AS Électrique
3-b Manual Y/O Manuel
4. Motorized scooters SA / AS Scooters motorisés
5. Walkers Y/O Déambulateurs
6. Canes Y/O Cannes
7. Crutches Y/O Béquilles
8. Fibreglass casts N Plâtres en fibre de verre
9. Back brace Y/O Corset lombaire
10. Knee braces Y/O Attelles de genou
11. Ankle braces Y/O Attelles de cheville
12. Elbow supports Y/O Protège-coude
13. Wrist supports Y/O Protège-poignet
14. Tensor bandages Y/O Bandages de contention
15. Heating pads N Coussins chauffants
16. Hot water bottles N Bouillottes
12CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
17. Support stockings Y/O Bas de contention
18. Stump stockings Y/O Bonnets couvre-moignon
19. Slings Attelles
19-a bandage type Y/O de type bandage
19-b orthopedic type Y/O de type orthopédique
20. Shoes N Souliers
21. Corn pads N Coussinets pour les cors
B. Foot Care / Soins des pieds
1. Provided by nurses trained in foot Y/O Fournis par les membres du personnel
care with the following criteria: infirmier formés pour effectuer des soins des
pieds dans les cas suivants :
Diabetes Diabète
2. Provided by a podiatrist or other Y/O Fournis par un podiatre ou un autre spécialiste
specialist with the following criteria: dans les cas suivants :
Soins complexes requis (p. ex.
Complex care required (e.g. extraction d’un ongle, intervention
nail removal, surgical chirurgicale)
intervention)
C. Orthotics / Orthèses
1. Orthotics Orthèses
i.e. custom shoe inserts, over the N c.-à-d: semelles faites sur mesure, orthèses
counter orthotics qu’on peut obtenir sans ordonnance
13CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
D. Viscosupplementation N Viscosupplémentation
E. Artificial limbs and specialty braces / Les membres artificiels et le appareils orthopédiques
spéciaux
1. Artificial limbs and speciality braces Les membres artificiels et les appareils
orthopédiques spéciaux
Must be recommended by a
specialist and approved by Doivent avoir été recommandés par un
the Institutional Physician. spécialiste et approuvés par le
Does not require approval Y/O médecin de l’établissement.
by the Manager Clinical L’autorisation du gestionnaire des
Services. The Chief Health Services cliniques n’est pas
Services can implement the nécessaire. Le chef des Services de
order. santé peut faire la commande.
F. Diabetic supplies / Fournitures pour diabétiques
1. Insulin pump and supplies Pompe à insuline et fournitures
only in type I diabetics, when seulement s’il s’agit d’un diabète de
admitted to CSC with SA/AS type 1, si le détenu utilise déjà une
longstanding insulin pump pompe depuis longtemps à son
use and is determined by admission au SCC et si le médecin de
the Institutional Physician as l’établissement juge la pompe essentielle
essential
G. Cryotherapy / Cryothérapie
1. Liquid Nitrogen Y/O Azote liquide
2. Commercially prepared cryotherapy Y/O Produits de cryothérapie préparés
commercialement
H. Hearing and Speech Impaired / Audition et troubles de la parole
1. Hearing aids (and how often) Y/O Appareils auditifs (à quelle fréquence)
(5 yrs / ans)
2. Hearing aid batteries Y/O Piles pour les appareils auditifs
3. Repairs to hearing aids Y/O Réparations des appareils auditifs
14CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
4. Cochlear implant processors N Processeurs d’implant cochléaire
I. Respiratory / Système respiratoire
1. Continuous Positive Airway Appareil à ventilation spontanée en pression
Pressure (CPAP) or Auto Positive positive continue (VSPPC) ou appareil de
Airway Pressure (APAP) machines ventilation spontanée en pression positive
and related replacement parts for automatique (VSPPA) en cas d’apnée du
mild sleep apnea diagnosed sommeil légère diagnostiquée suite à un
following a sleep study: examen du sommeil :
CPAP for mild sleep apnea N/N
will not be provided. Un appareil à VSPPC ne sera pas
fourni pour l’apnée du sommeil légère.
CSC will provide education
on lifestyle choices to treat SCC offrira de la formation sur les
inmates diagnosed with mild choix de mode de vie pour traiter les
sleep apnea. détenus qui ont reçu un diagnostic
d’apnée du sommeil légère.
2. Continuous Positive Airway Appareil à ventilation spontanée en pression
Pressure (CPAP) or Auto Positive positive continue (VSPPC) ou appareil de
Airway Pressure (APAP) machines ventilation spontanée en pression positive
and related replacement parts for automatique (VSPPA) en cas d’apnée du
moderate to severe sleep apnea sommeil modérée ou sévère diagnostiquée
diagnosed following a sleep study suite à un examen du sommeil et sur
and upon the recommendation of a recommandation d’un spécialiste du sommeil :
sleep specialist:
CSC will provide CPAP to
inmates diagnosed with Y/O Le SCC fournira l’appareil aux détenus
moderate to severe sleep qui ont reçu un diagnostic d’apnée du
apnea. sommeil modérée ou sévère.
Les régions loueront ou achèteront les
Regions will rent or buy the
above mentioned machines appareils mentionnés ci-haut qui
that will remain the property appartiendront au SCC.
of CSC. Le SCC achètera les tubes et les
masques une fois par an, qui
CSC will purchase tubing « appartiendront au détenu ».
and masks once per year
that “belong to the inmate”.
3. Aerochamber Y/O Aérochambre
15CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
J. Sinuplasty / Sinuplastie
1. Chronic sinusitis : Sinusite chronique :
1-a Sinuplasty and osteomeatal Sinuplastie et traitement chirurgical du
complex surgical complexe ostéoméatal si la sinusite
procedures for chronic Y/O chronique est d’origine fongique ou si
sinusitis of fungal origin or des polypes sont présents.
in the presence of polyps.
1-b The surgical treatment of Traitement chirurgical de la sinusite
chronic sinusitis in the SA / AS chronique en l’absence d’une infection
absence of fungal infection fongique ou de polypes.
or polyps
2. Nasal obstruction : Obstruction nasale :
2-a Chronic complete unilateral Cas chroniques d’obstruction nasale
or bilateral nasal obstruction Y/O complète d’une ou de deux narines où
cases unsuccessfully la gestion médicale n’a eu aucun
treated by medical means succès
2-b Partial or intermittent nasal Les cas d’obstruction nasale partielle
obstruction may be covered ou intermittente peuvent être couverts
depending on the potential s’il y a une possibilité que la condition
for worsening of the SA / AS se détériore (example, tumeur ou
condition, e.g., an polype en phase évolutive).
evolutionary polyp or
neoplasm.
3. Septum perforation : Perforation de la cloison nasale :
3-a Correction of an Correction d’une perforation
asymptomatic nasal septum N asymptomatique de la cloison nasale
perforation
3-b Symptomatic nasal septum Correction d’une perforation
perforation (pain, bleeding, symptomatique de la cloison nasale
nose discharge) provided (douleur, saignement, rhinorrhée), si
that the causative agent has Y/O l’agent causal a été réglé
been addressed (cocaine (consommation de cocaïne, maladie
use, underlying disease) sous-jacente)
4. Nose deviation and cosmetic Déviation du nez et chirurgie
procedures: esthétique :
16CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
4-a Surgical procedures solely Traitement chirurgical uniquement pour
for esthetic reasons des raisons esthétiques, y compris
including external nasal N pour une déviation externe du nez
deviation (acquired or (acquise ou congénitale)
congenital)
4-b Conditions for which there is Conditions lors desquelles le patient
significant psychological souffre d’une détresse psychologique
distress for the patient, e.g. SA / AS importante, p. ex. après s’être fait
following removal of a nasal retirer une tumeur cutanée maligne au
cutaneous malignant nez.
tumour
K. Gynecomastia / Gynécomastie
1. Acute Gynecomastia* (less than Gynécomastie aiguë* (moins de six mois)
six months)
Not treated surgically N Aucun traitement chirurgical.
Acute cases with no S’il s’agit d’un cas aigu de cause
identifiable cause may be inconnue, on peut faire l’essai de
treated with a trial of tamoxifène.
tamoxifen
2. Chronic Gynecomastia* (greater Gynécomastie chronique* (plus d’un an ou
than one-two years) deux)
There is significant pain Douleur intense réfractaire aux
refractory to analgesic analgésiques.
medication; SA / AS
There is significant Détresse psychologique importante
psychological distress réfractaire aux traitements médicaux et
refractory to medical and psychiatriques; et
psychiatric therapy; and, La gestion médicale n’a eu aucun
Medical management has succès
been unsuccessful
*As a result of the higher incidence *Compte tenu de l’incidence élevée du cancer
of breast cancer, screening for du sein, tous les cas de gynécomastie feront
breast cancer and appropriate l’objet d’un dépistage de cancer du sein et
interventions will be undertaken in d’interventions appropriées.
all cases of gynecomastia.
Surgical treatment for Le traitement chirurgical d’une
gynecomastia for esthetic gynécomastie pour des raisons
reasons is not an essential esthétiques n’est pas considéré comme un
health service and is not funded service essentiel et n’est pas payé par le
by CSC. SCC.
17CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
L. Gender Dysphoria / Dysphorie sexuelle
1. Vaginectomy SA/AS Vaginectomie
2. Hysterectomy/ bilateral salpingo- Hystérectomie / salpingo-oophorectomie
SA/AS
oorphorectomy bilatérale
3. Mastectomy (with construction) SA/AS Mastectomie (avec construction)
4. Phalloplasty SA/AS Phalloplastie
5. Metoidoiplasty / Clitoral Release SA/AS Métoidioplastie / Dégagement du clitoris
6. Scrotoplasty / Testicular Implants SA/AS Scrotoplastie / Implants testiculaires
7. Penectomy SA/AS Pénectomie
8. Orchidectomy SA/AS Orchidectomie
9. Vaginoplasty (including clitoroplasty SA/AS Vaginoplastie (y compris la clitoroplastie et la
and labiaplasty) labiaplastie)
10. Breast Augmentation Augmentation mammaire
If following 12 months of Si, à la suite d’un traitement hormonal
continuous hormone substitutif continu de 12 mois, il existe
replacement therapy there des preuves de l’une des conditions
is evidence of one of the suivantes, selon ce qui a été établi par
following, as determined by le médecin et/ou l’équipe chirurgicale :
the physician and/or
surgical team: SA/AS
o breast aplasia (i.e. o aplasie mammaire (c.-à-d.
no breast aucun développement du sain);
development); or
o significant o croissance asymétrique
asymmetric growth importante
Breast augmentation for esthetic Une augmentation mammaire pour des
reasons is not an essential raisons esthétiques ne constitue pas un
health services and is not funded service de santé essentiel et n’est pas
by CSC. financé par le SCC.
11. Tracheal shaving N Chondrolaryngoplastie
12. Facial feminization N Féminisation du visage
18CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
M. Cosmetic and Esthetic Services / Services de soins cosmétiques et esthétiques
1. Reconstructive surgery SA / AS Reconstruction chirurgicale
2. Cosmetic surgery N Chirurgie esthétique
3. Lipoma Removal Ablation de lipomes
SA/AS
Not an essential health service Elle n’est pas un service de santé essentiel
unless there is pain, bleeding or sauf en cas de douleur, saignement ou
infection. infection.
4. Tattoo removal N Détatouage
5. Laser hair removal N Épilation au laser
6. Esthetics N Esthétique
7. Wigs Perruques
*While this is a non-essential N
*Bien qu’il s’agisse d’un service non essentiel
service not funded by CSC, Health qui n’est pas financé par le SCC, les Services
Services will make efforts to identify de santé tenteront de trouver, dans la
a community agency which may collectivité, un organisme qui pourra aider le
provide assistance to inmate* détenu*
19CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
N. Physiotherapy / Physiothérapie
In order to achieve clinical Pour assurer l’amélioration clinique, on s’attend
improvement, inmates are à ce que les détenus participent au plan de
expected to participate in the traitement en physiothérapie en faisant les
physiotherapy treatment plan by exercices, les étirements, etc. qui sont
doing the exercises, stretches, etc. recommandés par le physiothérapeute
that are recommended by the indépendamment entre les séances.
physiotherapist between sessions.
Physiotherapy sessions may be Les séances de physiothérapie peuvent être
discontinued by the interrompues par le physiothérapeute, en
physiotherapist, in consultation with consultation avec le médecin traitant/infirmier
the primary care physician/nurse praticien, si le patient ne participe pas
practitioner, if the patient is not activement à son plan de traitement. L'arrêt du
actively participating in their traitement se fera dans le contexte de tentatives
treatment plan. Discontinuation will documentées pour inciter le patient à participer
occur in the context of documented au traitement.
attempts to engage the patient in
participating in treatment.
1. Chronic Conditions : Conditions chroniques
A maximum of 2 sessions Nombre maximal de deux séances par
per week for 8 weeks, then semaine pendant huit semaines, puis
reassess. réévaluation.
If there is clinical Y/O S’il y a une amélioration clinique,
improvement, an additional huit semaines supplémentaires peuvent
8 weeks may be provided. être accordées.
If there is no clinical S’il n’y a aucune amélioration clinique
improvement after the initial après les huit semaines initiales, mettre
8 weeks, discontinue. fin au traitement.
2. Acute Conditions : Conditions aiguës
A maximum of 10 sessions, Nombre maximal de dix séances, puis
then reassess. réévaluation.
If there is clinical Y/O S’il y a une amélioration clinique, mais
improvement, but the que la situation n’est pas pleinement
condition has not fully résolue, dix semaines supplémentaires
resolved, an additional 10 peuvent être accordées.
sessions may be provided.
O. Other Health Services / Autres services de santé
1. Chiropractic services N Services chiropratiques
20CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
2. Registered massage therapy N Massothérapie autorisée
3. Naturopath consultation N Consultation en naturopathie
4. Acupuncture N Acuponcture
5. Physical exam and form completion Examen physique et formulaire à remplir pour
N
for Class 1 operator’s license les détenteurs de permis de classe 1
6. Speech Therapy Orthophonie
Swallowing Studies only with the Tests de déglutition, seulement dans les cas
following criteria: suivants :
SA/AS
In the acute phase En phase aigue
In cases with a positive Si le pronostic est favorable
prognosis
P. Urinary Supplies / Fournitures relatives à l’appareil urinaire
1. Colostomy equipment Y/O Équipement de colostomie
2. Catheterization supplies Y/O Matériel de cathétérisme
3. Incontinence supplies Y/O Produits pour incontinence
Q. Vision Care / Soins de la vue
1. Refraction (2yrs) Examen de la vue (2 ans)*
Frames and lenses (2 yrs)* Montures et verres (2 ans)*
Y/O
*New frames and lenses will only * De nouvelles montures et de nouveaux verres
be provided if there is a change in ne seront fournis que s’il y a un changement de
vision that requires a new la vision qui exige une nouvelle ordonnance.
prescription
2. Foldable intraocular lenses Lentilles intraoculaires pliables indiquées dans
Y/O
indicated in cataract surgery les cas de chirurgie de la cataracte
3. Laser eye surgery N Chirurgie des yeux au laser
21CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
4. Contact lenses and solution N Lentilles de contact et solution
5. Ocular Prosthesis Y / O* Prothèse oculaire
(5 yrs / ans)
R. Occupational Health and Safety / Santé et sécurité au travail
5. Safety glasses N Lunettes de sécurité
6. Gloves N Gants
7. Earplugs N Protection auditive
S. Allergies and Food Sensitivity Treatment / Traitement des allergies et de la sensibilité
alimentaire
1. Allergy testing (other than for food Tests d’allergies (autres que les allergies
Y/O
allergies) alimentaires)
2. Food allergy testing Tests d’allergies alimentaires
*As per the Food Allergy Testing *Y/O *Selon le Protocole relatif aux tests d’allergies
Protocol (GL 880-2) alimentaires (Lignes directrices 880-2)
3. Lactose Intolerance Intolérance au lactose
*As per Lactose Intolerance *Y/O *Selon le protocole de Gestion de l'intolérance
Management Protocol (GL 880-2) au lactose (Lignes directrices 880-2)
4. EpiPen® Y/O EpiPen®
22CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
T. Reproductive / Reproducteur
1. Copper Intra-uterine Device (IUD) Y/O Dispositif intra-utérin (DIU) en cuivre
2. Tubal Ligation Y/O Ligature des trompes
U. Prostate Specific Antigen (PSA) / Test de dépistage de l’antigène prostatique
spécifique (APS)
Targeted screening when clinically Y/O Dépistage ciblé lorsque cela est indiqué sur le
indicated plan clinique
V. Breast Pumps / Pompes tire-lait
1. Machine (rented or purchased – L’appareil (loué ou acheté – propriété du SCC)
*Y / O
property of CSC)
(2 yrs / ans)
Recommandations de Santé Canada
Health Canada Recommendations
2. Tubing and equipment “belongs to *Y / O Les tubes et les pièces appartiennent à la
inmate” (2 yrs / ans) détenue
*2 yrs – then reassess *2 ans – puis réévaluer
W. Nutritional Supplements / Suppléments alimentaires
1. Artificial sweeteners Édulcorants artificiels
(provided to inmates with diabetes N (fourni aux détenus avec un diabète par les
by Food Services) Services alimentaires)
2. Nutritional Supplement drinks N Boissons – suppléments alimentaires
3. Weight loss aids N Produits favorisant la perte de poids
4. Protein supplements N Suppléments protéiques
5. Herbal and naturopathic medicine Herbes médicinales et les produits
N
naturopathiques
6. Organic food N Produits biologiques
23CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
7. Vitamin/mineral supplements and Vitamines/suppléments minéraux et aides
digestive aid products. See digestifs. Consultez le formulaire pour les
Formulary for exceptions. N exceptions.
X. Personal Hygiene Items / Articles d’hygiène personnelle
1. Soap N Savon
2. Toothpaste N Dentifrice
3. Deodorant N Déodorant
4. Cologne/perfume N Eau de Cologne/parfum
5. Hand/body lotion N Lotion pour les mains ou le corps
6. Shampoo (non-prescription) N Shampooing (sans ordonnance)
7. Dandruff Shampoo N Shampooing antipelliculaire
8. Acne treatment (other than Traitement contre l’acné (autre que sous
N
prescription) ordonnance)
Y. Clothing and Linen / Vêtements et linge de maison
1. Clothing N Vêtements
2. Mattress covers N Couvre-matelas
3. Towels N Serviettes
4. Sheets, blankets and pillow cases N Draps, couvertures et taies d’oreiller
5. Laundry detergent Détergent à lessive
N
24CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
Appendix B. Dental Service Standards / Annexe B. Normes de services
dentaires
CSC’s Dental Service Standards were reviewed Les normes de services dentaires au SCC ont été
and revised in 2012/2013 fiscal year in révisées en 2012-2013 avec la collaboration d’un
collaboration with a National Dental Working groupe de travail national composé de cinq
Group which was comprised of 5 CSC Institutional dentistes travaillant dans des établissements ainsi
Dentists and Regional and National Health que de professionnels des Services de santé et de
Services professionals and senior managers. A hauts dirigeants des administrations régionales et
scan of provincial and federal dental plans was nationale. Les régimes de soins dentaires du
conducted and the information was utilized to help gouvernement fédéral et des provinces ont été
inform the working group during the revision. examinés et ont guidé les membres du groupe de
travail durant leur révision.
Essential dental care focuses on relieving pain Les soins dentaires essentiels misent sur le
and infection, managing disease and providing soulagement de la douleur et de l’infection, le
education on preventative oral hygiene. Essential traitement de maladies et la sensibilisation à une
dental care will be guided by the following key bonne hygiène buccale (prévention). Les soins
features3: jugés essentiels satisfont aux critères suivants :
1) It provides relief from pain and infection 1) ils soulagent la douleur et l’infection;
2) It maintains or restores function, in 2) ils préservent ou rétablissent une fonction,
particular, the ability to chew food en particulier celle de mâcher;
3) It relies on active participation and 3) ils dépendent de la participation active du
individual responsibility of the patient ou du détenu, qui doit :
patient/inmate to: a) avoir de bonnes habitudes d’hygiène
a) practice good oral hygiene buccale;
b) attend scheduled appointments b) se présenter aux rendez-vous prévus;
4) It provides management of acute and 4) ils traitent une maladie buccale aiguë et
chronic oral disease chronique;
5) It provides information and education on 5) ils sensibilisent au maintien d’une bonne
oral health hygiene and the prevention of hygiène buccale et à la prévention des
oral disease maladies connexes.
3 Some aspects were taken from the “Report on Essential Dental Care” by the Committee on Clinical and Scientific
Affairs, Canadian Dental Association, October 2012 / Certains aspects sont tirés du Rapport sur les soins dentaires
essentiels préparé par le Comité des affaires cliniques et scientifiques, Association dentaire canadienne, octobre
2012
25CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA
Appendix B CSC’s Dental Service Standards / Annexe B. Normes de services dentaires du SCC
A. Emergency Services / Services d’urgence
1. Tooth and root extractions Y/O Extraction de dents et de racines
2. Opening of the pulp chamber Ouverture de la chambre pulpaire une fois par
Y/O
once (1) per tooth/per lifetime dent à vie
3. Drainage of an abscess Y/O Drainage d’un abcès
4. Hemorrhage control Y/O Maîtrise d’une hémorragie
5. Repair of a laceration Y/O Réparation d’une lacération
6. Immobilization of tooth/teeth Immobilisation d’une dent branlante suite à un
Y/O
loosened by trauma traumatisme
B. Anaesthesia / Anesthésie
1. Local anaesthesia only Y/O Anesthésie locale seulement
C. Preventive Services / Les services préventifs
Services C 1 is not an essential Les services C 1 ne constituent pas des
health service. services de santé essentiels.
Preventive services will be Les services préventifs seront autorisés
authorized ONLY following an SEULEMENT à la suite d’une évaluation et
assessment and diagnosis of d’un diagnostic de maladie dentaire, lorsque
dental disease where these ces services sont essentiels à la gestion de la
services are a necessary condition.
component to managing the
condition.
1. Dental scaling in combination Détartrage dentaire, combine à un surfaçage
with root planing to a maximum of radiculaire d’un maximum de 8 unités @ 15
8 units @ 15 minutes per unit in minutes par unité au cours d’une période de
SA / AS
any 12 month period* This allows 12 mois donnée* Cela donne 30 minutes de
30 minutes of cleaning/dental nettoyage/d’hygiène dentaire tous les trois
hygiene every three months. mois.
26Vous pouvez aussi lire