National Essential Health Care Framework Cadre national des services de santé essentiels
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
National Essential Health Care Framework Cadre national des services de santé essentiels Revised September 2, 2020 – Révisé le 2 septembre 2020 Reviewed and approved by NMAC September 24, 2020 - Revue et approuvé par le CMCN le 24 septembre 2020 Reviewed and approved by HSET October 8, 2020 - Revue et approuvé par l’EDSS le 8 octobre 2020
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA Index / Table des matières 1. Background / Contexte ........................................................................................................ 4 2. Health Services Executive Team (HSET) and National Medical Advisory Committee (NMAC) / L’équipe de direction des Services en santé (EDSS) et le Comité médical consultatif national (CMCN) .................................................................................................... 5 3. Access to essential Health Services / Accès au services de santé essentiels ................ 6 4. Reasonable access to non essential health care / Accès raisonnable aux services de santé non essentiels ................................................................................................................ 8 5. Guiding considerations for decisions about essential and non-essential health care / Directives à considérer pour les décisions concernant les services de santé essentiels et non essentiels .......................................................................................................................... 8 6. Approval Process / Processus d’approbation ..................................................................10 Appendix A / Annexe A. List of Health Care, Medical Equipment and Supplies / Liste de soins de santé, équipement et matériel médical ..................................................................11 Assistive Devices and Mobility Aids / Aides à la mobilité et accessoires fonctionnels........................... 12 Foot Care / Soins des pieds ..................................................................................................................... 13 Orthotics / Orthèses ............................................................................................................................... 13 Viscosupplementation / Viscosupplémentation..................................................................................... 14 Artificial limbs and specialty braces / Les membres artificiels et les appareils orthopédiques spéciaux ................................................................................................................................................................ 14 Diabetic supplies / Fournitures pour diabétiques .................................................................................. 14 Cryotherapy / Cryothérapie .................................................................................................................... 14 Hearing and Speech Impaired / Audition et troubles de la parole ......................................................... 14 Respiratory / Système respiratoire ......................................................................................................... 15 Sinuplasty / Sinuplastie ........................................................................................................................... 16 Gynecomastia / Gynécomastie ............................................................................................................... 17 Gender Dysphoria / Dysphorie sexuelle ................................................................................................. 18 Cosmetic and Esthetic Services / Services de soins cosmétiques et esthétiques ................................... 19 Physiotherapy / Physiothérapie .............................................................................................................. 20 Other Health Services / Autres services de santé ................................................................................... 20 Urinary Supplies / Fournitures relatives à l’appareil urinaire ................................................................. 21 Vision Care / Soins de la vue ................................................................................................................... 21 Occupational Health and Safety / Santé et sécurité au travail ............................................................... 22 Allergies and Food Sensitivity Treatment / Traitement des allergies et de la sensibilité alimentaire ... 22 Reproductive / Reproducteur ................................................................................................................. 23 2
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA Prostate Specific Antigen (PSA) / Test de dépistage de l’antigène prostatique spécifique (APS) ......... 23 Breast Pumps / Pompes tire-lait ............................................................................................................. 23 Nutritional Supplements / Suppléments alimentaires ........................................................................... 23 Personal Hygiene Items / Articles d’hygiène personnelle ...................................................................... 24 Clothing and Linen / Vêtements et linge de maison ............................................................................... 24 Appendix B. Dental Service Standards / Annexe B. Normes de services dentaires ..........25 Emergency Services / Services d’urgence ............................................................................................... 26 Anaesthesia / Anesthésie........................................................................................................................ 26 Preventive Services / Les services préventifs ......................................................................................... 26 Examinations / Examens ......................................................................................................................... 27 Radiographs / Radiographies .................................................................................................................. 28 Restorative Services / Services de restauration...................................................................................... 28 Endodontic Services / Services d’endodontie ......................................................................................... 29 Periodontal Services / Services parodontiques ...................................................................................... 29 Prosthodontic Services / Services de dentisterie prosthodontique ....................................................... 30 Surgical Services / Services chirurgicaux................................................................................................. 32 Sedation and General Anaesthesia Policy / Politique concernant la sédation et l’anesthésie générale 33 Exceptions / Exceptions .......................................................................................................................... 35 Records / Dossiers................................................................................................................................... 35 Review / Révision .................................................................................................................................... 36 Appendix C. Criteria for Diagnostic Investigation / Annexe C. Critères de test diagnostique............................................................................................................................37 Appendix D. Mental Health Services / Annexe D. Services de santé mentale ....................39 3
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA 1. Background / Contexte Correctional Service Canada (CSC) is En vertu de la Loi sur le système mandated, under the Corrections and correctionnel et la mise en liberté sous Conditional Release Act (CCRA), to condition (LSCMLC), le Service “provide every inmate with essential health correctionnel du Canada (SCC) est tenu de care; and reasonable access to non « fournir aux détenus les soins de santé essential health care” essentiels et un accès raisonnable aux soins non essentiels ». When health care is provided to inmates, Lorsque des soins de santé doivent être the Service shall dispensés à des détenus, le Service : (a) support the professional autonomy and a) soutient l’autonomie professionnelle the clinical independence of registered et l’indépendance clinique des health care professionals and their freedom professionnels de la santé agréés ainsi to exercise, without undue influence, their que la liberté qu’ils possèdent d’exercer, professional judgment in the care and sans influence inopportune, un jugement treatment of inmates; professionnel dans le cadre du traitement des détenus; (b) support those registered health care b) soutient ces professionnels de la professionals in their promotion, in santé agréés dans la promotion, selon accordance with their respective leur code de déontologie, des soins professional code of ethics, of patient- axés sur le patient et de la défense des centered care and patient advocacy; and droits des patients; (c) promote decision-making that is based c) favorise la prise de décisions fondée on the appropriate medical care, dental care sur les critères appropriés en matière de and mental health care criteria soins médicaux, dentaires ou de santé mentale. The Commissioner’s Directives 800 Health La Directive du commissaire 800 – Services Services and its associated guidelines are de santé et les lignes directrices connexes the key references on essential health care. constituent les principaux documents de référence sur les soins de santé essentiels. Health care services must respect gender, Les Services de santé doivent respecter les cultural, religious and linguistic differences. différences liées au sexe, à la culture, à la religion et à la langue. In order to support inmates in taking Pour aider les détenus à assumer leurs responsibility for proactively safeguarding responsabilités afin qu’ils prennent des their health, CSC provides: mesures proactives pour protéger leur santé, le SCC fournit: information and education on health des renseignements sur la promotion and disease prevention promotion de la santé et la direct health care services prévention des maladies; des soins de santé directs. 4
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA Within CSC Institutions, health care is Au sein des établissements du SCC, les provided in Primary Care Health Centres soins de santé sont offerts dans des centres (PCHC), Intermediate Mental Health Care de soins de santé primaires (CSSP), des Units, Regional Continuing Care Centres unités de soins intermédiaires de santé (RCCC), and Regional Treatment / mentale, des centres régionaux de Psychiatric Centres and other health care continuité de soins (CRCS), des centres units as designated by the Commissioner. psychiatriques/de traitement régionaux et d’autres unités de soins de santé désignées par le commissaire. Inmates may have to go to the community Il se peut que les détenus aient à se rendre for emergency health care, specialized dans la collectivité pour recevoir des soins health care, hospitalizations, and other d’urgence, des soins spécialisés ou d’autres essential health care that cannot be soins de santé essentiels ou pour être accommodated within CSC. hospitalisés lorsque ces soins ne peuvent être offerts dans un établissement du SCC. Health care means medical care, dental On entend par soins de santé les soins care and mental health care, provided by médicaux, dentaires et de santé mentale registered health care professionals or by fournis par des professionnels de la santé persons acting under the supervision of agréés ou par des personnes agissant sous registered health care professionals. la supervision de professionnels de la santé agréés. The purpose of this Framework and the Le présent Cadre et le Formulaire national National Formulary is to promote ont pour but de favoriser l’uniformité dans la consistency in the provision of health care prestation des soins de santé à l’échelle du across CSC. SCC. 2. Health Services Executive Team (HSET) and National Medical Advisory Committee (NMAC) / L’équipe de direction des Services de santé (EDSS) et Comité médical consultatif national (CMCN) The Health Services Executive Team L’Équipe de direction des Services de santé (HSET), based on the advice of the National (EDSS), selon les conseils du Comité Medical Advisory Committee, approves the médical consultatif national (CMCN), essential health care framework, provides approuve le cadre relatif aux soins de santé ongoing oversight of the delivery of health essentiels, assure la surveillance continue care, and ensures accountability, de la prestation des soins de santé et veille consistency, cost effectiveness, and best à la responsabilisation, l’uniformité, la practices specific to the needs of CSC’s rentabilité et l’établissement de pratiques population. exemplaires propres aux besoins de la population du SCC. 5
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA The essential health care guidance Le document d’orientation sur les soins de document is reviewed by the NMAC and santé essentiels est examiné par le CMCN approved by HSET annually. et approuvé annuellement par l’EDSS. 3. Access to essential Health Services / Accès aux services de santé essentiels Self-referral: Inmates may initiate access by Aiguillage effectué à la demande d’un submitting, in confidence, a request for détenu : Les détenus peuvent présenter, à health care services, indicating the reason titre confidentiel, une demande de services for the request. The requests are reviewed, de santé en précisant le motif de leur prioritized according to urgency. demande. Les demandes sont examinées et classées en ordre de priorité en fonction de leur niveau d’urgence. Staff referral: Staff may make a referral on Aiguillage effectué à la demande d’un behalf of an inmate. membre du personnel : Un membre du personnel peut effectuer un aiguillage au nom d’un détenu. Walk-in: Some Primary Care Health Centres Sans rendez-vous : Certains centres de (PCHC) have “drop in hours” where inmates soins de santé primaires (CSSP) ont des can be seen by showing up at the Centre. « cliniques sans rendez-vous » durant lesquelles les détenus peuvent être vus par un médecin lorsqu’ils se présentent. Visits with Physicians/Specialists (including Les visites avec des médecins ou des Psychiatrists) and other health care spécialistes (y compris des psychiatres) et professionals are pre-booked according to d’autres professionnels de la santé sont need. réservées à l’avance en fonction des besoins. When inmates are referred to community Lorsque des détenus sont aiguillés vers des medical/psychiatric services, they are services médicaux/psychiatriques dans la subject to the same waiting periods as collectivité, ils sont assujettis au même délai community members. d’attente que les membres de la collectivité. The use of private clinics for the Au SCC, il est interdit d’avoir recours à provision of essential health care is not des cliniques privées en vue de la permitted in CSC. prestation de soins de santé essentiels. Accessing community services may be Les exigences opérationnelles de impacted by the operational l’établissement peuvent avoir une requirements of the institution. incidence sur l’accès aux services dans la collectivité. 6
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA Provincial/Territorial Identification Card Cartes d’identité provinciales/territoriales Dans le cadre du processus de planification As part of the discharge/release planning, de la continuité des soins/de la mise en the Institutional Parole Officer is responsible liberté, l’agent de libération conditionnelle for assisting the offender in obtaining en établissement est responsable d’aider le Provincial/Territorial Identification such as délinquant à obtenir des cartes d’identité Birth Certificate, Health Insurance, Disability provinciales/territoriales, notamment un Benefits, Social Insurance Number etc. in certificat de naissance, une assurance the province of release. maladie, des prestations d’invalidité, un numéro d’assurance sociale, etc., dans la province de libération. Community Correctional Centres (CCC) Centres correctionnels communautaires (CCC) Offenders in CCC’s are entitled to receive Les délinquants dans les CCC ont le droit provincial Health Insurance and Disability de recevoir des prestations d’assurance- Benefits consistent with the criteria maladie et d’invalidité conformément aux applicable to others residing in the critères applicables aux autres résidents de Province/Territory. However, in the interest la province ou du territoire. Cependant, pour of public safety where there are gaps, or assurer la sécurité publique, lorsqu’il existe delays, in provincial health services des lacunes ou des retards liés à la coverage, CSC will provide, on an interim couverture provinciale des services de basis, essential health care to offenders santé, le SCC fournira, à titre provisoire, residing in CCCs. des soins de santé essentiels aux délinquants qui résident dans les CCC. Health care for offenders in Community Les soins de santé des délinquants dans les Residential Facilities (CRF) is the établissements résidentiels responsibility of provinces and territories. communautaires (ERC) sont la responsabilité des provinces et des territoires. In exceptional circumstances, where there Dans des circonstances exceptionnelles où is a documented public safety interest, with il est consigné qu’il faut assurer la sécurité the approval of the Regional Director Health publique, sous réserve de l’approbation du Services (RDHS), CSC will provide, on an directeur régional, Services de santé interim basis, essential health care to (DRSS), le SCC fournira, à titre provisoire, address delays in provincial/territorial health des soins de santé essentiels pour combler care coverage. les retards dans la couverture provinciale/territoriale des soins de santé. 7
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA Reducing/Removing barriers to Réduction/élimination des obstacles aux Provincial Health Insurance and prestations provinciales d’assurance- Disability Benefits maladie et d’invalidité The RDHS is responsible for Le DRSS est responsable de communiquer communicating with provincial and territorial avec les partenaires provinciaux et partners to assist in reducing/removing territoriaux afin d’aider à réduire/éliminer les barriers to offenders obtaining full obstacles qui empêchent les délinquants entitlement to provincial/territorial Health d’obtenir toutes les prestations Insurance and Disability Benefits. provinciales/territoriales d’assurance- maladie et d’invalidité auxquelles ils ont droit. 4. Reasonable access to non essential health care / Accès raisonnable aux services non essentiels Non-essential health care will be at the Le détenu devra assumer tous les frais inmate’s complete expense including associés aux soins de santé non essentiels, consultation fees, and at the discretion of y compris les frais de consultation, et, à la the Institutional Head, any associated escort discrétion du directeur de l’établissement, costs. Health Services will assist with the tous les coûts associés aux escortes coordination of arrangements for inmate connexes. Les Services de santé requested services1. Inmate access to non- contribueront à la coordination des essential health care will be in accordance dispositions requises pour les services with: demandés par le détenu2. L’accès du détenu aux soins de santé non essentiels sera accordé conformément au : Protocol: Requests for Non-Essential Protocole : Demandes de services de Health Services: Paid by the Inmate santé non essentiels : Payés par le détenu 5. Guiding considerations for decisions about essential and non- essential health care / Principes directeurs relatifs aux décisions sur les services essentiels et non essentiels The following guiding principles were Les principes directeurs suivants ont été considered in the development of the list pris en compte dans l’élaboration de la liste (and exclusions) of funded health care and (et les exclusions) des services de santé are in accordance with relevant legislation, financés et sont conformes aux lois et aux CSC Policy. politiques pertinentes du SCC. 1 2 Form 532 (Inmate Request to Encumber/Disburse Form 532 (Inmate Request to Encumber/Disburse Funds) is completed by the inmate with the Funds) is completed by the inmate with the assistance of health services staff assistance of health services staff 8
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA Health outcomes are a shared responsibility Les prestataires de soins et les détenus between service providers and inmates. sont conjointement responsables des résultats dans le domaine de la santé. Inmates are expected to assume Les détenus devraient assumer la responsibility for safeguarding their health. responsabilité de la protection de leur santé. In meeting its mandate to provide essential Normalement, dans l’exécution de son health care, CSC should not normally mandat relatif à la prestation de services exceed the level of health care available essentiels, le SCC ne doit pas dépasser le through provincially public-funded health niveau des services de santé disponibles and social services programs. dans les réseaux de santé publics et de services sociaux provinciaux. In developing the essential health care Dans le cadre de l’élaboration du cadre des framework, CSC considers the nature and soins de santé essentiels, le SCC tient level of health care coverage provided by compte de la nature et du niveau de la provincial/territorial publicly funded health couverture des soins de santé fournie par care systems. les réseaux de santé publics provinciaux/territoriaux. Incarceration presents an important public Sur le plan de la santé publique, health opportunity to promote and protect l’incarcération est une occasion de favoriser the health of a population with a high et de protéger la santé d’une population comorbidity of diseases at high risk of ayant un taux de comorbidité élevé, ainsi contracting and spreading infectious qu’un risque élevé de contracter et de diseases. propager des maladies infectieuses. These principles recognize that the Ces principes reconnaissent qu’il appartient determination about which service is aux professionnels de la santé de décider required for an inmate relies on the des services à dispenser aux détenus, en judgement of the healthcare professionals, fonction de l’évaluation clinique effectuée, et based on a sound clinical assessment conformément aux normes professionnelles guided by professionally accepted acceptées. standards of practice. 9
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA 6. Approval Process / Processus d’approbation In order to assist with making a Afin d’aider à prendre une décision determination about essential health care concernant les soins de santé essentiels et and non-essential health care and achieve les soins de santé non essentiels et assurer consistency across regions, refer to: l’uniformité à l’échelle des régions, consultez : Annexe A – Liste des services de santé, du Appendix A – List of Health Services, matériel et des fournitures médicaux Medical Equipment and Supplies Appendix B – CSC`s Dental Service Annexe B – Normes des services dentaires Standards du SCC Appendix C – Criteria for Diagnostic Annexe C – Critères relatifs à l’évaluation Investigation diagnostique Appendix D – Mental Health Services Annexe D – Services de santé mentale 10
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA Appendix A. List of Health Care, Medical Equipment and Supplies / Liste des services de santé, équipement et materiel médical (some items that Health Services does not (certains articles que les Services de santé ne provide may be provided by other departments) fournissent pas peuvent être fournis par d’autres services) The approved list identifies items/services La liste approuvée précise les according to “approved”, “not approved”, articles/services classés selon les and “by special authorization”. catégories « approuvé », « non approuvé » et « sur autorisation spéciale ». Items/services listed as “approved” can be Les articles/services « approuvés » peuvent implemented routinely at the institutional être mis en œuvre régulièrement à l’échelle level. de l’établissement. Items/services listed as “by special Les articles/services « sur autorisation authorization” require regional approval by spéciale » exigent l’approbation régionale the Manager, Clinical Services; and, du gestionnaire, Services cliniques; et, The determination about the health care Il appartient aux professionnels de la santé requirements for a particular inmate relies de décider des besoins en soins de santé on the judgement of the healthcare d’un détenu particulier, en fonction de professionals, based on clinical assessment l’évaluation clinique effectuée, et guided by professionally accepted conformément aux normes professionnelles standards of practice. The requested acceptées. L’autorisation spéciale special authorization must be recommended demandée doit être recommandée par le by the Institutional Physician/Nurse médecin/l’infirmier praticien ou le dentiste Practitioner or Dentist along with the en établissement, lequel doit fournir une medical justification for the request. justification médiale de la demande. Les services spécialisés en dysphorie sexuelle doivent être approuvés par un Gender Dysphoria specialized services professionnel de la santé dans le domaine require endorsement by a health care de l’identité de genre, ainsi que par le professional in gender identity, as well as chirurgien en vue de la réalisation de approval by the surgeon to perform certain certaines interventions chirurgicales (p. ex. surgical interventions (e.g., gender-affirming opération d’affirmation du genre). surgery). Legend / Légende Y/O Approved / Approuvé N No / Non Approved by Special Authorization / SA / AS Approuvé par suite d’une autorisation spéciale 11
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA A. Assistive Devices and Mobility Aids / Aides à la mobilité et accessoires fonctionnels 1. Pillows N Oreillers 2. Mattresses N Matelas 3. Wheelchairs Fauteuils roulants 3-a Electric SA / AS Électrique 3-b Manual Y/O Manuel 4. Motorized scooters SA / AS Scooters motorisés 5. Walkers Y/O Déambulateurs 6. Canes Y/O Cannes 7. Crutches Y/O Béquilles 8. Fibreglass casts N Plâtres en fibre de verre 9. Back brace Y/O Corset lombaire 10. Knee braces Y/O Attelles de genou 11. Ankle braces Y/O Attelles de cheville 12. Elbow supports Y/O Protège-coude 13. Wrist supports Y/O Protège-poignet 14. Tensor bandages Y/O Bandages de contention 15. Heating pads N Coussins chauffants 16. Hot water bottles N Bouillottes 12
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA 17. Support stockings Y/O Bas de contention 18. Stump stockings Y/O Bonnets couvre-moignon 19. Slings Attelles 19-a bandage type Y/O de type bandage 19-b orthopedic type Y/O de type orthopédique 20. Shoes N Souliers 21. Corn pads N Coussinets pour les cors B. Foot Care / Soins des pieds 1. Provided by nurses trained in foot Y/O Fournis par les membres du personnel care with the following criteria: infirmier formés pour effectuer des soins des pieds dans les cas suivants : Diabetes Diabète 2. Provided by a podiatrist or other Y/O Fournis par un podiatre ou un autre spécialiste specialist with the following criteria: dans les cas suivants : Soins complexes requis (p. ex. Complex care required (e.g. extraction d’un ongle, intervention nail removal, surgical chirurgicale) intervention) C. Orthotics / Orthèses 1. Orthotics Orthèses i.e. custom shoe inserts, over the N c.-à-d: semelles faites sur mesure, orthèses counter orthotics qu’on peut obtenir sans ordonnance 13
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA D. Viscosupplementation N Viscosupplémentation E. Artificial limbs and specialty braces / Les membres artificiels et le appareils orthopédiques spéciaux 1. Artificial limbs and speciality braces Les membres artificiels et les appareils orthopédiques spéciaux Must be recommended by a specialist and approved by Doivent avoir été recommandés par un the Institutional Physician. spécialiste et approuvés par le Does not require approval Y/O médecin de l’établissement. by the Manager Clinical L’autorisation du gestionnaire des Services. The Chief Health Services cliniques n’est pas Services can implement the nécessaire. Le chef des Services de order. santé peut faire la commande. F. Diabetic supplies / Fournitures pour diabétiques 1. Insulin pump and supplies Pompe à insuline et fournitures only in type I diabetics, when seulement s’il s’agit d’un diabète de admitted to CSC with SA/AS type 1, si le détenu utilise déjà une longstanding insulin pump pompe depuis longtemps à son use and is determined by admission au SCC et si le médecin de the Institutional Physician as l’établissement juge la pompe essentielle essential G. Cryotherapy / Cryothérapie 1. Liquid Nitrogen Y/O Azote liquide 2. Commercially prepared cryotherapy Y/O Produits de cryothérapie préparés commercialement H. Hearing and Speech Impaired / Audition et troubles de la parole 1. Hearing aids (and how often) Y/O Appareils auditifs (à quelle fréquence) (5 yrs / ans) 2. Hearing aid batteries Y/O Piles pour les appareils auditifs 3. Repairs to hearing aids Y/O Réparations des appareils auditifs 14
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA 4. Cochlear implant processors N Processeurs d’implant cochléaire I. Respiratory / Système respiratoire 1. Continuous Positive Airway Appareil à ventilation spontanée en pression Pressure (CPAP) or Auto Positive positive continue (VSPPC) ou appareil de Airway Pressure (APAP) machines ventilation spontanée en pression positive and related replacement parts for automatique (VSPPA) en cas d’apnée du mild sleep apnea diagnosed sommeil légère diagnostiquée suite à un following a sleep study: examen du sommeil : CPAP for mild sleep apnea N/N will not be provided. Un appareil à VSPPC ne sera pas fourni pour l’apnée du sommeil légère. CSC will provide education on lifestyle choices to treat SCC offrira de la formation sur les inmates diagnosed with mild choix de mode de vie pour traiter les sleep apnea. détenus qui ont reçu un diagnostic d’apnée du sommeil légère. 2. Continuous Positive Airway Appareil à ventilation spontanée en pression Pressure (CPAP) or Auto Positive positive continue (VSPPC) ou appareil de Airway Pressure (APAP) machines ventilation spontanée en pression positive and related replacement parts for automatique (VSPPA) en cas d’apnée du moderate to severe sleep apnea sommeil modérée ou sévère diagnostiquée diagnosed following a sleep study suite à un examen du sommeil et sur and upon the recommendation of a recommandation d’un spécialiste du sommeil : sleep specialist: CSC will provide CPAP to inmates diagnosed with Y/O Le SCC fournira l’appareil aux détenus moderate to severe sleep qui ont reçu un diagnostic d’apnée du apnea. sommeil modérée ou sévère. Les régions loueront ou achèteront les Regions will rent or buy the above mentioned machines appareils mentionnés ci-haut qui that will remain the property appartiendront au SCC. of CSC. Le SCC achètera les tubes et les masques une fois par an, qui CSC will purchase tubing « appartiendront au détenu ». and masks once per year that “belong to the inmate”. 3. Aerochamber Y/O Aérochambre 15
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA J. Sinuplasty / Sinuplastie 1. Chronic sinusitis : Sinusite chronique : 1-a Sinuplasty and osteomeatal Sinuplastie et traitement chirurgical du complex surgical complexe ostéoméatal si la sinusite procedures for chronic Y/O chronique est d’origine fongique ou si sinusitis of fungal origin or des polypes sont présents. in the presence of polyps. 1-b The surgical treatment of Traitement chirurgical de la sinusite chronic sinusitis in the SA / AS chronique en l’absence d’une infection absence of fungal infection fongique ou de polypes. or polyps 2. Nasal obstruction : Obstruction nasale : 2-a Chronic complete unilateral Cas chroniques d’obstruction nasale or bilateral nasal obstruction Y/O complète d’une ou de deux narines où cases unsuccessfully la gestion médicale n’a eu aucun treated by medical means succès 2-b Partial or intermittent nasal Les cas d’obstruction nasale partielle obstruction may be covered ou intermittente peuvent être couverts depending on the potential s’il y a une possibilité que la condition for worsening of the SA / AS se détériore (example, tumeur ou condition, e.g., an polype en phase évolutive). evolutionary polyp or neoplasm. 3. Septum perforation : Perforation de la cloison nasale : 3-a Correction of an Correction d’une perforation asymptomatic nasal septum N asymptomatique de la cloison nasale perforation 3-b Symptomatic nasal septum Correction d’une perforation perforation (pain, bleeding, symptomatique de la cloison nasale nose discharge) provided (douleur, saignement, rhinorrhée), si that the causative agent has Y/O l’agent causal a été réglé been addressed (cocaine (consommation de cocaïne, maladie use, underlying disease) sous-jacente) 4. Nose deviation and cosmetic Déviation du nez et chirurgie procedures: esthétique : 16
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA 4-a Surgical procedures solely Traitement chirurgical uniquement pour for esthetic reasons des raisons esthétiques, y compris including external nasal N pour une déviation externe du nez deviation (acquired or (acquise ou congénitale) congenital) 4-b Conditions for which there is Conditions lors desquelles le patient significant psychological souffre d’une détresse psychologique distress for the patient, e.g. SA / AS importante, p. ex. après s’être fait following removal of a nasal retirer une tumeur cutanée maligne au cutaneous malignant nez. tumour K. Gynecomastia / Gynécomastie 1. Acute Gynecomastia* (less than Gynécomastie aiguë* (moins de six mois) six months) Not treated surgically N Aucun traitement chirurgical. Acute cases with no S’il s’agit d’un cas aigu de cause identifiable cause may be inconnue, on peut faire l’essai de treated with a trial of tamoxifène. tamoxifen 2. Chronic Gynecomastia* (greater Gynécomastie chronique* (plus d’un an ou than one-two years) deux) There is significant pain Douleur intense réfractaire aux refractory to analgesic analgésiques. medication; SA / AS There is significant Détresse psychologique importante psychological distress réfractaire aux traitements médicaux et refractory to medical and psychiatriques; et psychiatric therapy; and, La gestion médicale n’a eu aucun Medical management has succès been unsuccessful *As a result of the higher incidence *Compte tenu de l’incidence élevée du cancer of breast cancer, screening for du sein, tous les cas de gynécomastie feront breast cancer and appropriate l’objet d’un dépistage de cancer du sein et interventions will be undertaken in d’interventions appropriées. all cases of gynecomastia. Surgical treatment for Le traitement chirurgical d’une gynecomastia for esthetic gynécomastie pour des raisons reasons is not an essential esthétiques n’est pas considéré comme un health service and is not funded service essentiel et n’est pas payé par le by CSC. SCC. 17
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA L. Gender Dysphoria / Dysphorie sexuelle 1. Vaginectomy SA/AS Vaginectomie 2. Hysterectomy/ bilateral salpingo- Hystérectomie / salpingo-oophorectomie SA/AS oorphorectomy bilatérale 3. Mastectomy (with construction) SA/AS Mastectomie (avec construction) 4. Phalloplasty SA/AS Phalloplastie 5. Metoidoiplasty / Clitoral Release SA/AS Métoidioplastie / Dégagement du clitoris 6. Scrotoplasty / Testicular Implants SA/AS Scrotoplastie / Implants testiculaires 7. Penectomy SA/AS Pénectomie 8. Orchidectomy SA/AS Orchidectomie 9. Vaginoplasty (including clitoroplasty SA/AS Vaginoplastie (y compris la clitoroplastie et la and labiaplasty) labiaplastie) 10. Breast Augmentation Augmentation mammaire If following 12 months of Si, à la suite d’un traitement hormonal continuous hormone substitutif continu de 12 mois, il existe replacement therapy there des preuves de l’une des conditions is evidence of one of the suivantes, selon ce qui a été établi par following, as determined by le médecin et/ou l’équipe chirurgicale : the physician and/or surgical team: SA/AS o breast aplasia (i.e. o aplasie mammaire (c.-à-d. no breast aucun développement du sain); development); or o significant o croissance asymétrique asymmetric growth importante Breast augmentation for esthetic Une augmentation mammaire pour des reasons is not an essential raisons esthétiques ne constitue pas un health services and is not funded service de santé essentiel et n’est pas by CSC. financé par le SCC. 11. Tracheal shaving N Chondrolaryngoplastie 12. Facial feminization N Féminisation du visage 18
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA M. Cosmetic and Esthetic Services / Services de soins cosmétiques et esthétiques 1. Reconstructive surgery SA / AS Reconstruction chirurgicale 2. Cosmetic surgery N Chirurgie esthétique 3. Lipoma Removal Ablation de lipomes SA/AS Not an essential health service Elle n’est pas un service de santé essentiel unless there is pain, bleeding or sauf en cas de douleur, saignement ou infection. infection. 4. Tattoo removal N Détatouage 5. Laser hair removal N Épilation au laser 6. Esthetics N Esthétique 7. Wigs Perruques *While this is a non-essential N *Bien qu’il s’agisse d’un service non essentiel service not funded by CSC, Health qui n’est pas financé par le SCC, les Services Services will make efforts to identify de santé tenteront de trouver, dans la a community agency which may collectivité, un organisme qui pourra aider le provide assistance to inmate* détenu* 19
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA N. Physiotherapy / Physiothérapie In order to achieve clinical Pour assurer l’amélioration clinique, on s’attend improvement, inmates are à ce que les détenus participent au plan de expected to participate in the traitement en physiothérapie en faisant les physiotherapy treatment plan by exercices, les étirements, etc. qui sont doing the exercises, stretches, etc. recommandés par le physiothérapeute that are recommended by the indépendamment entre les séances. physiotherapist between sessions. Physiotherapy sessions may be Les séances de physiothérapie peuvent être discontinued by the interrompues par le physiothérapeute, en physiotherapist, in consultation with consultation avec le médecin traitant/infirmier the primary care physician/nurse praticien, si le patient ne participe pas practitioner, if the patient is not activement à son plan de traitement. L'arrêt du actively participating in their traitement se fera dans le contexte de tentatives treatment plan. Discontinuation will documentées pour inciter le patient à participer occur in the context of documented au traitement. attempts to engage the patient in participating in treatment. 1. Chronic Conditions : Conditions chroniques A maximum of 2 sessions Nombre maximal de deux séances par per week for 8 weeks, then semaine pendant huit semaines, puis reassess. réévaluation. If there is clinical Y/O S’il y a une amélioration clinique, improvement, an additional huit semaines supplémentaires peuvent 8 weeks may be provided. être accordées. If there is no clinical S’il n’y a aucune amélioration clinique improvement after the initial après les huit semaines initiales, mettre 8 weeks, discontinue. fin au traitement. 2. Acute Conditions : Conditions aiguës A maximum of 10 sessions, Nombre maximal de dix séances, puis then reassess. réévaluation. If there is clinical Y/O S’il y a une amélioration clinique, mais improvement, but the que la situation n’est pas pleinement condition has not fully résolue, dix semaines supplémentaires resolved, an additional 10 peuvent être accordées. sessions may be provided. O. Other Health Services / Autres services de santé 1. Chiropractic services N Services chiropratiques 20
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA 2. Registered massage therapy N Massothérapie autorisée 3. Naturopath consultation N Consultation en naturopathie 4. Acupuncture N Acuponcture 5. Physical exam and form completion Examen physique et formulaire à remplir pour N for Class 1 operator’s license les détenteurs de permis de classe 1 6. Speech Therapy Orthophonie Swallowing Studies only with the Tests de déglutition, seulement dans les cas following criteria: suivants : SA/AS In the acute phase En phase aigue In cases with a positive Si le pronostic est favorable prognosis P. Urinary Supplies / Fournitures relatives à l’appareil urinaire 1. Colostomy equipment Y/O Équipement de colostomie 2. Catheterization supplies Y/O Matériel de cathétérisme 3. Incontinence supplies Y/O Produits pour incontinence Q. Vision Care / Soins de la vue 1. Refraction (2yrs) Examen de la vue (2 ans)* Frames and lenses (2 yrs)* Montures et verres (2 ans)* Y/O *New frames and lenses will only * De nouvelles montures et de nouveaux verres be provided if there is a change in ne seront fournis que s’il y a un changement de vision that requires a new la vision qui exige une nouvelle ordonnance. prescription 2. Foldable intraocular lenses Lentilles intraoculaires pliables indiquées dans Y/O indicated in cataract surgery les cas de chirurgie de la cataracte 3. Laser eye surgery N Chirurgie des yeux au laser 21
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA 4. Contact lenses and solution N Lentilles de contact et solution 5. Ocular Prosthesis Y / O* Prothèse oculaire (5 yrs / ans) R. Occupational Health and Safety / Santé et sécurité au travail 5. Safety glasses N Lunettes de sécurité 6. Gloves N Gants 7. Earplugs N Protection auditive S. Allergies and Food Sensitivity Treatment / Traitement des allergies et de la sensibilité alimentaire 1. Allergy testing (other than for food Tests d’allergies (autres que les allergies Y/O allergies) alimentaires) 2. Food allergy testing Tests d’allergies alimentaires *As per the Food Allergy Testing *Y/O *Selon le Protocole relatif aux tests d’allergies Protocol (GL 880-2) alimentaires (Lignes directrices 880-2) 3. Lactose Intolerance Intolérance au lactose *As per Lactose Intolerance *Y/O *Selon le protocole de Gestion de l'intolérance Management Protocol (GL 880-2) au lactose (Lignes directrices 880-2) 4. EpiPen® Y/O EpiPen® 22
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA T. Reproductive / Reproducteur 1. Copper Intra-uterine Device (IUD) Y/O Dispositif intra-utérin (DIU) en cuivre 2. Tubal Ligation Y/O Ligature des trompes U. Prostate Specific Antigen (PSA) / Test de dépistage de l’antigène prostatique spécifique (APS) Targeted screening when clinically Y/O Dépistage ciblé lorsque cela est indiqué sur le indicated plan clinique V. Breast Pumps / Pompes tire-lait 1. Machine (rented or purchased – L’appareil (loué ou acheté – propriété du SCC) *Y / O property of CSC) (2 yrs / ans) Recommandations de Santé Canada Health Canada Recommendations 2. Tubing and equipment “belongs to *Y / O Les tubes et les pièces appartiennent à la inmate” (2 yrs / ans) détenue *2 yrs – then reassess *2 ans – puis réévaluer W. Nutritional Supplements / Suppléments alimentaires 1. Artificial sweeteners Édulcorants artificiels (provided to inmates with diabetes N (fourni aux détenus avec un diabète par les by Food Services) Services alimentaires) 2. Nutritional Supplement drinks N Boissons – suppléments alimentaires 3. Weight loss aids N Produits favorisant la perte de poids 4. Protein supplements N Suppléments protéiques 5. Herbal and naturopathic medicine Herbes médicinales et les produits N naturopathiques 6. Organic food N Produits biologiques 23
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA 7. Vitamin/mineral supplements and Vitamines/suppléments minéraux et aides digestive aid products. See digestifs. Consultez le formulaire pour les Formulary for exceptions. N exceptions. X. Personal Hygiene Items / Articles d’hygiène personnelle 1. Soap N Savon 2. Toothpaste N Dentifrice 3. Deodorant N Déodorant 4. Cologne/perfume N Eau de Cologne/parfum 5. Hand/body lotion N Lotion pour les mains ou le corps 6. Shampoo (non-prescription) N Shampooing (sans ordonnance) 7. Dandruff Shampoo N Shampooing antipelliculaire 8. Acne treatment (other than Traitement contre l’acné (autre que sous N prescription) ordonnance) Y. Clothing and Linen / Vêtements et linge de maison 1. Clothing N Vêtements 2. Mattress covers N Couvre-matelas 3. Towels N Serviettes 4. Sheets, blankets and pillow cases N Draps, couvertures et taies d’oreiller 5. Laundry detergent Détergent à lessive N 24
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA Appendix B. Dental Service Standards / Annexe B. Normes de services dentaires CSC’s Dental Service Standards were reviewed Les normes de services dentaires au SCC ont été and revised in 2012/2013 fiscal year in révisées en 2012-2013 avec la collaboration d’un collaboration with a National Dental Working groupe de travail national composé de cinq Group which was comprised of 5 CSC Institutional dentistes travaillant dans des établissements ainsi Dentists and Regional and National Health que de professionnels des Services de santé et de Services professionals and senior managers. A hauts dirigeants des administrations régionales et scan of provincial and federal dental plans was nationale. Les régimes de soins dentaires du conducted and the information was utilized to help gouvernement fédéral et des provinces ont été inform the working group during the revision. examinés et ont guidé les membres du groupe de travail durant leur révision. Essential dental care focuses on relieving pain Les soins dentaires essentiels misent sur le and infection, managing disease and providing soulagement de la douleur et de l’infection, le education on preventative oral hygiene. Essential traitement de maladies et la sensibilisation à une dental care will be guided by the following key bonne hygiène buccale (prévention). Les soins features3: jugés essentiels satisfont aux critères suivants : 1) It provides relief from pain and infection 1) ils soulagent la douleur et l’infection; 2) It maintains or restores function, in 2) ils préservent ou rétablissent une fonction, particular, the ability to chew food en particulier celle de mâcher; 3) It relies on active participation and 3) ils dépendent de la participation active du individual responsibility of the patient ou du détenu, qui doit : patient/inmate to: a) avoir de bonnes habitudes d’hygiène a) practice good oral hygiene buccale; b) attend scheduled appointments b) se présenter aux rendez-vous prévus; 4) It provides management of acute and 4) ils traitent une maladie buccale aiguë et chronic oral disease chronique; 5) It provides information and education on 5) ils sensibilisent au maintien d’une bonne oral health hygiene and the prevention of hygiène buccale et à la prévention des oral disease maladies connexes. 3 Some aspects were taken from the “Report on Essential Dental Care” by the Committee on Clinical and Scientific Affairs, Canadian Dental Association, October 2012 / Certains aspects sont tirés du Rapport sur les soins dentaires essentiels préparé par le Comité des affaires cliniques et scientifiques, Association dentaire canadienne, octobre 2012 25
CORRECTIONAL SERVICE CANADA SERVICE CORRECTIONNEL CANADA Appendix B CSC’s Dental Service Standards / Annexe B. Normes de services dentaires du SCC A. Emergency Services / Services d’urgence 1. Tooth and root extractions Y/O Extraction de dents et de racines 2. Opening of the pulp chamber Ouverture de la chambre pulpaire une fois par Y/O once (1) per tooth/per lifetime dent à vie 3. Drainage of an abscess Y/O Drainage d’un abcès 4. Hemorrhage control Y/O Maîtrise d’une hémorragie 5. Repair of a laceration Y/O Réparation d’une lacération 6. Immobilization of tooth/teeth Immobilisation d’une dent branlante suite à un Y/O loosened by trauma traumatisme B. Anaesthesia / Anesthésie 1. Local anaesthesia only Y/O Anesthésie locale seulement C. Preventive Services / Les services préventifs Services C 1 is not an essential Les services C 1 ne constituent pas des health service. services de santé essentiels. Preventive services will be Les services préventifs seront autorisés authorized ONLY following an SEULEMENT à la suite d’une évaluation et assessment and diagnosis of d’un diagnostic de maladie dentaire, lorsque dental disease where these ces services sont essentiels à la gestion de la services are a necessary condition. component to managing the condition. 1. Dental scaling in combination Détartrage dentaire, combine à un surfaçage with root planing to a maximum of radiculaire d’un maximum de 8 unités @ 15 8 units @ 15 minutes per unit in minutes par unité au cours d’une période de SA / AS any 12 month period* This allows 12 mois donnée* Cela donne 30 minutes de 30 minutes of cleaning/dental nettoyage/d’hygiène dentaire tous les trois hygiene every three months. mois. 26
Vous pouvez aussi lire