NEXT GENERATION, PLEASE! FESTIVAL 09 - 13 MAY '18 - bozar
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CENTRE FOR FINE ARTS BRUSSELS 09 — 13 MAY ’18 NEXT GENERATION, PLEASE! FESTIVAL PALEIS VOOR SCHONE KUNSTEN BRUSSEL PALAIS DES BEAUX-ARTS BRUXELLES
Heeft de huidige generatie Z nog vertrouwen in Europa? Wat hebben youngsters daarover te zeggen? Tijdens het Next Generation, Please!-festival schrijven jongeren een nieuw hoofdstuk aan het Europese verhaal samen met kunstenaars, politici en wetenschappers. Dat doen ze elk op hun manier: via originele performances, installaties, spraakmakende foto’s en knap gemonteerd videomateriaal waar ze tijdens tien politiek-artistieke parcoursen aan hebben gewerkt. Kom kijken naar een van de onuitgegeven films of woon lezingen en debatten bij die vertrekken van de uitdagingen waar Europa vandaag voor staat. L’actuelle génération Z a-t-elle encore confiance dans l’Europe ? Qu’ont à dire les plus jeunes sur ce sujet ? Lors du festival Next Generation, Please!, les jeunes écrivent un nouveau chapitre de l’histoire européenne avec des artistes, responsables politiques et scientifiques. Et ils le font chacun à leur manière : à travers des performances originales, des installations, des photos interpellantes et des vidéos bien montées, auxquelles ils ont travaillé pendant toute une année scolaire, à travers dix parcours politico-artistiques. En même temps, vous aurez l’occasion pendant ce festival de découvrir des films inédits et d’assister à des conférences et débats qui ont pour point de départ les différents défis auxquels est confrontée l’Europe. Does today’s Generation Z still believe in Europe? What do young Samen investeren in welvaart en welzijn people have to say on the subject? During the Next Generation, Please! Festival young people will be writing a new chapter in the European story, alongside artists, politicians and scientists. Each contributing in their own way through original performances, Initiator of the project ‘Crossing Borders’ in partnership with IHECS installations, evocative photographs or videos they have been working on throughout the school year at 10 workshops on art and politics. Come and watch the unreleased films or attend lectures and debates on and around the challenges facing Europe. #NGP! 2 3
09 — 13.05 Salle des Vitraux Tue – Sun 10:00 – 18:00 Film Screenings: System D p. 19 Thu 10:00 – 21:00 Level 0 EXHIBITION (Foyers) 09 — 22.05 EXPO Foyers Tue – Sun 10:00 – 18:00 Exhibition p. 20 Thu 10:00 – 21:00 DAY 1 – Woensdag · Mercredi · Wednesday 09.05 Salle Horta Hall 10:00 – 12:00 Opening #1: Speech + Performances p. 7 des vitraux Rotonde Bertouille 15:00 – 17:00 Debate #1 & Performance: Intersectionality and Deaf p. 7 Identity Horta Hall 18:00 – 23:00 Opening #2: Speech + Performances p. 7 BOOK Zaal · Salle M 20:00 – 21:45 Première EUphoria by Black speaks Back + Q&A p. 8 SHOP HORTA Level +1 Zaal · Salle M 21:45 – 23:00 Performance & Music: FOKN Bois p. 8 HALL Rotonde Bertouille DAY 2 – Donderdag · Jeudi · Thursday 10.05 Rotonde Bertouille 11:00 – 15:00 Workshop: Inclusive Theatre p. 10 ↑ Ravenstein Gallery 12:00 – 16:00 Workshop: ‘What We Talk About When We Talk About p. 10 Level +1 Europa’ by European Youth Parliament Salle des Vitraux 14:00 – 16:00 Film & Debate: Crossing Borders by IHECS p. 11 ↑ Level -1 Salle des Vitraux 17:00 – 17:30 Performance: Rise Up, Youth! By KA Etterbeek p. 11 ENTRANCE Level -1 Rotonde Bertouille 19:00 – 21:00 Artist Talk: Vincent Glowinski p. 11 ↓ Level -1 ↓ DAY 3 – Vrijdag · Vendredi · Friday 11.05 Ravenstein Gallery 18:30 – 21:00 Lecture-Performance: Reflections on the Failure of the p. 13 Letter H(eitch) by Samah Hijawi + Debate Rotonde Bertouille 19:00 – 21:00 Debate #2: The Future of Work p. 13 DAY 4 – Zaterdag · Samedi · Saturday 12.05 HENRY Salle des Vitraux 12:00 - 14:00 Screening EUphoria + Discussion on Afrofuturism in p. 15 Level -1 LE BŒUF Europe STUDIO HALL M HALL Rotonde Bertouille 14:00 – 16:00 Debate #3: Trust Issues p. 15 Salle des Vitraux 15:00 – 15:15 & 17:00 – 17:15 Performance: Rise Up, Youth! By KA Etterbeek p. 16 Rotonde Bertouille 19:00 – 21:00 Debate #4: Resist and Persist p. 16 ← Level 0 Level 0 → DAY 5 - Zondag · Dimanche · Sunday 13.05 Across the street : Rotonde Bertouille 11:00 – 12:00 Concert: BOZAR Next Generation* p. 18 Galerie Ravenstein Foyers 14:00 – 15:00 Performance: Apparition p.18 Rotonde Bertouille 15:00 – 15:30 Performance: Connecting Capitals p. 18 Salle des Vitraux 15:00 – 15:15 & 17:00 – 17:15 Performance: Rise Up, Youth! By KA Etterbeek p. 18 Rotonde Bertouille 17:00 – 19:00 Performance: L’école de la poésie p. 18 * Alle evenementen zijn gratis behalve het concert ‘BOZAR Next Generation’. · Tous les événements sont gratuits à l’exception du concert “BOZAR Next Generation”. · Ravenstein Gallery 19:00 – 21:00 Debate #5: The Air We Breathe p. 18 All events are for free except the ‘BOZAR Next Generation’ concert. 4 5
Horta Hall / 10:00 – 12:00 organisations, during ten political art courses. Opening #1 The opening will kick off with a welcome address and performances from, among others, Het Next Generation, Please! festival heeft GO! Atheneum Anderlecht , Institut René niet één, maar twee officiële openingen. Eén Cartigny and KA Etterbeek. voor klasgroepen uit het secundair onderwijs Taal · langue · language: EN, FR, NL en één voor iedereen die benieuwd is naar de verfrissende visie van jongeren op Europa. Kom met je klas naar de officiële opening Rotonde Bertouille / 15:00 – 17:00 van het festival. Je krijgt een exclusieve kijk Debate #1 & Performance: Intersectionality op originele performances, installaties, foto’s and Deaf Identity en videomateriaal waar honderden jongeren uit veertien scholen en jeugdverenigingen met · avec · with een jaar aan hebben gewerkt tijdens tien Helga Stevens, a Belgian Deaf student & a US politieke artistieke parcoursen. De opening Deaf student wordt afgetrapt met een welkomstwoord en performances van onder andere GO! Connecting Capitals, een van de Next Atheneum Anderlecht , Institut René Cartigny Generation, Please!-projecten, bouwt bruggen en KA Etterbeek. tussen de dovengemeenschappen in België en de Verenigde Staten. We treden in gesprek Le festival Next Generation, Please! aura non met de meter van dit project, Helga Stevens, pas une mais deux ouvertures officielles ! L’une een doof Europees parlementslid, en twee pour les groupes scolaires de l’enseignement jonge deelnemers. Samen onderzoeken we secondaire, l’autre pour quiconque a envie wat Belgische en Amerikaans dovenidentiteit de découvrir les perspectives nouvelles des betekent en werpen we een licht op de jeunes sur l’Europe. Assistez avec votre classe verschillende linguïstische en culturele à l’ouverture officielle du festival. Vous y dovengemeenschappen. Met welke découvrirez en exclusivité les performances, beleidsmaatregelen kunnen we tot een meer installations, photos et vidéos originales inclusieve samenleving komen? Hoe kunnen auxquelles une centaine de jeunes de quatorze doven hun plaats in de samenleving opeisen? écoles et associations de jeunesse ont travaillé pendant un an, à travers dix parcours politico- Connecting Capitals, l’un des projets de Next artistiques. L’ouverture commencera par un Generation, Please!, jette des ponts entre mot de bienvenue et les performances du les communautés de sourds de Belgique GO! Atheneum Anderlecht , de l’Institut René et des États-Unis. Nous discuterons avec Cartigny et du KA Etterbeek, entre autres. la marraine du projet, Helga Stevens, une EUphoria by Black speaks Back députée européenne sourde, et deux jeunes The Next Generation, Please! festival has participants. Ensemble, nous nous pencherons DAY 1 not one but two official openings! One for sur l’identité sourde belge et américaine secondary school class groups and one for et mettrons en lumière les différentes anyone interested in young people’s refreshing communautés linguistiques et culturelles vision of Europe. Bring your class to the official des sourds. Quelles mesures politiques opening of the festival. You will get an exclusive permettraient de créer une société plus WEDNESDAY 09.05 look at original performances, installations, inclusive ? Comment les sourds peuvent-ils photographs and video material produced over revendiquer leur place dans la société ? the course of a year by hundreds of young people from fourteen schools and youth Connecting Capitals, one of the Next 6 7
Generation, Please! projects, builds bridges 21:45 – Hall M between the Deaf communities in Belgium Performance & Music: FOKN Bois and the United States. We talk to the woman Het bekroonde duo FOKN Bois bracht behind this project - the Deaf MEP Helga ‘s werelds eerste en tweede pidginmusical uit Stevens, and two young participants. Together onder de titel Coz Ov Moni 1 & 2. Het tweetal we will examine the meaning of Deaf identity is de meest gevierde muziekgroep ter wereld, in Belgium and the USA and shed light on dankzij hun bijzonder ongewone manier van the different linguistic and cultural Deaf entertainen, met ingenieuze en gesmaakte communities. What policies we can implement songteksten, revolutionaire performancekunst to achieve a more inclusive society? How can en aanstekelijke afroprog. FOKN Bois bestaat Deaf people claim their place in society? uit de legendarische Ghanese zanger/producer/ Taal · langue · language: EN, International Sign Language songwriter M3NSA en Wanlov the Kubolor, de Meer info · Plus d’infos · More info p. xx zigeunerprins van de pidginrap. Zelf noemen ze hun muziek ‘gospel porn’. 18:00 – 23:00 / Horta Hall Le duo primé FOKN Bois a sorti les deux Opening #2 premiers films musicaux en pidgin, Coz Ov Moni 1 & 2, et est le duo musical le plus We verwelkomen je nog een keer met speeches célébré de la terre grâce à une manière très en performances. Klink met ons mee op de peu conventionnelle de divertir le public, avec opening! des paroles choc délicieusement ingénieuses, Nous vous accueillons une fois de plus avec des des performances révolutionnaires et des mots de bienvenue et des performances. Venez sons afro progressistes et désinvoltes. FOKN trinquer avec nous à l’ouverture ! Bois se compose de M3NSA – chanteur/ We welcome you once again with a welcome producteur/auteur-compositeur ghanéen de address and performances. Toast the opening légende – et de Wanlov the Kubolor – prince with us! du rap en pidgin. Ils qualifient leur musique de « Gospel Porn ». 18:00 – Horta Hall Speeches and performances Award-winning duo, FOKN Bois, gave the world its first and second first Pidgen Musicals Coz Taal · langue · language: EN, FR, NL Ov Moni 1 & 2 and are the most celebrated music duo in the world due to their most 20:00 – Hall M unconventional way of entertaining with Première EUphoria by Black speaks Back ingeniously tasteful shock lyrics, revolutionary performance art and indulgent progressive afro Crossing borders by IHECS In samenwerking met de Pianofabriek, gevolgd sounds. FOKN Bois is made up of M3NSA; the door een Q&A met de regisseurs en schrijvers legendary Ghanaian singer/producer/songwriter DAY 2 van de film. & Wanlov the Kubolor; Gypsy Prince of Pidgen En collaboration avec le Pianofabriek, puis Rap. They call their music Gospel Porn. séance de questions/réponses avec les réalisateurs et scénaristes du film. In collaboration with the Pianofabriek, followed THURSDAY 10.05 by a Q&A session with the film’s directors and writers. Taal · langue · language: EN Meer info · Plus d’infos · More info p. xx 8 9
11:00 – 15:00 / Rotonde Bertouille The workshop presents the European Union explore-t-il dans son art ? Quel est le rôle de Workshop ‘Inclusive Theatre’ in an interactive and educational manner by 17:00 – 17:30 / Salle des Vitraux la ville dans son travail, comment observe-t-il met · avec · with prioritising exchange and discussion. The Performance: Rise Up, Youth! By KA la société depuis la rue ? Quel est le rôle de Caroline Rottier & Dahlia Pessemiers people running the workshop want to introduce Etterbeek l’artiste dans une Europe et une Belgique de basic knowledge in order to encourage the plus en plus strictes ? Entrez en discussion avec Voor dove, slechthorende én horende participants to reflect and discuss more specific Taal · langue · language: FR, EN, NL l’artiste. deelnemers. Inschrijving verplicht. questions. Meer info · Plus d’infos · More info p. xx Pour participants sourds, malentendants et Taal · langue · language: EN Artistic ambassador of Next Generation, entendants. Inscription obligatoire. 19:00 – 21:00 / Rotonde Bertouille Please! For Deaf, hearing impaired and hearing Artist Talk: Vincent Glowinski Why does Glowinski consider it important participants. Registration required. 14:00 – 16:00 / Salle des Vitraux to take part in projects like Next Generation, Taal · langue · language: NL, International Sign Language Film & Debate: Crossing Borders Please!? What are the themes he deals with in his art? What is the city’s role in his work and De documentairefilm Crossing Borders werd how does he view society from street level? 12:00 – 16:00 / Ravenstein Gallery gemaakt door de studenten van IHECS die naar What is the role of the artist in a Europe and Workshop ‘What We Talk About When We de buitenste grenzen van Europa afreisden. Belgium that is increasingly harsh? Join an Talk About Europe’ De filmvertoning wordt gevolgd door een intimate conversation with the artist. debat met de studenten en mensen die Taal · langue · language: FR Een interactieve workshop van European professioneel actief zijn op de grensgebieden. Meer info · Plus d’infos · More info p. xx Youth Parliament (EYP) België en het project In samenwerking met TESIM. Understanding Europe dat ons aanspoort om na te denken over de EU Le documentaire Crossing Borders a été réalisé De workshopanimatoren willen de Europese par les étudiants de l’IHECS, qui se sont rendus Unie vanuit interactieve en educatieve hoek aux frontières extérieures de l’Europe. La belichten via uitwisseling en gesprek, om zo de projection du film sera suivie d’un débat avec basiskennis bij te brengen en de deelnemers les étudiants et des professionnels actifs dans aan te zetten om na te denken en specifiekere ces régions frontalières. En collaboration avec kwesties te bespreken. TESIM. Un workshop interactif par le European Youth The ‘Crossing Borders’ documentary was made Caroline Lessire Parliament Belgium et le projet Understanding by IHECS students who travelled to the furthest Europe qui encouragent la réflexion sur l’UE reaches of Europe. The screening is followed Artistieke peter van Next Generation, Please! Présentant l’Union Européenne de manière by a debate with the students and people who Waarom vindt Glowinski het belangrijk om deel interactive, pédagogique en privilégiant work in these border regions. In partnership te nemen aan projecten als Next Generation, l’échange et la discussion, les animateurs de with TESIM. Please!? Welke thema’s onderzoekt hij in l’atelier veulent introduire des connaissances Taal · langue · language: FR, EN zijn kunst? Wat is de rol van de stad in zijn de base afin d’ouvrir les participants à une Meer info · Plus d’infos · More info p. xx werk, hoe kijkt hij door de straat naar de réflexion et à un débat sur des questions plus samenleving? Wat is de rol van de kunstenaar in spécifiques. een Europa, en België dat steeds harder wordt? Een persoonlijk gesprek met de kunstenaar. An interactive workshop by the European Youth Parliament Belgium and the Parrain artistique de Next Generation, Please! Understanding Europe project that encourages Pourquoi Vincent Glowinski trouve-t-il a reflection on the EU important de participer à des projets comme Next Generation, Please! ? Quels thèmes 10 11
VIGNETTE 18:30 – 21:00 / Ravenstein Gallery 19:00 – 21:00 / Rotonde Bertouille Lecture-Performance: “Reflections on the Debate #2: The Future of Work Failure of the Letter H(eitch): Chapter One” by Samah Hijawi + Debate Speakers · Intervenants Catarina Bustorff, Marianne Thyssen, more tbc Voor haar lopende werk over de Moderator · Modérateur krachtdadigheid en schoonheid van politiek Karel Van Damme in kunst stelt Samah Hijawi delen uit haar nieuwe project voor, waarin ze monumentale De arbeidsmarkt verandert in een kunst in België en baanbrekend werk uit ijzingwekkend tempo. Vier vijfde, flexi, telewerk, Palestina samenbrengt. Via een verhaal dat ons robotisering, en digitalisering… M wat met het doorheen de tijd voert, neemt de performance stijgend aantal burn-outs? Zullen we erin slagen tekens en symbolen uit ons verleden onder om af en toe te unpluggen van het werk als de loep, van macht en verlies in de kunst, we 24/7 bereikbaar zijn? Blijven we binnenkort terwijl we stilstaan bij hoe die vandaag in onze allemaal thuis omwille van geautomatiseerde stedelijke omgeving en hedendaagse levens opdrachten? En betekent dit voor de nazinderen. jeugdwerkloosheid die nu al duizelingwekkend hoog is Europa? Samen gaan we op zoek naar À partir de son travail en cours sur la een toekomstvisie waarin we deze uitdagingen performativité et l’esthétique dans l’art het hoofd bieden. politique, Samah Hijawi dévoile des parties de son nouveau projet, qui présentera des œuvres Le marché du travail change à un rythme monumentales en Belgique, ainsi que des effréné. Quatre cinquièmes, flexi-jobs, œuvres phares de Palestine. Grâce à un voyage télétravail, robotisation, numérisation… Qu’en narratif à travers le temps, la performance est-il du nombre croissant de burnouts ? explore les signes et symboles de l’histoire, Arriverons-nous encore à nous déconnecter du pouvoir et de la perte dans l’art, tout en du travail si nous sommes disponibles 24 h sur réfléchissant à leur écho dans nos espaces 24, 7 jours sur 7 ? Resterons-nous bientôt tous urbains et nos vies contemporaines. à la maison en raison de l’automatisation des tâches ? Et qu’est-ce que cela implique pour From her on-going work on the performativity le chômage des jeunes, déjà extrêmement and aesthetics of the political in art, Samah élevé en Europe ? Ensemble, nous partons à la Hijawi presents parts of her new project which recherche d’une vision d’avenir qui permettrait brings monumental artworks in Belgium, de relever ces défis. together with seminal artworks from Palestine. Through a narrative that travels across time, the The job market is changing at a terrifying performance explores the signs and symbols rate. The four-day week, flexitime, telework, of history, of power and of loss in art, while robotisation and digitisation.... and what about DAY 3 reflecting on how these resonate in our urban the increasing number of burn-outs? Will we spaces and our contemporary lives today. ever be able to switch off from work when we’re Taal · langue · language: EN available 24/7? Will we all be staying at home Geproduceerd door · produit par · produced by PianoFabriek soon thanks to automation? And what will this Steun · soutien · support: Moussem, State of the Art Flanders mean for youth unemployment, already at stag- FRIDAY 11.05 gering levels throughout Europe? Together we will try to come up with a vision of the future in which we can meet these challenges head on. © EUtopia Taal · langue · language: EN 12 13
12:00 - 14:00 / Salle des Vitraux 15:00 – 15:10 & 17:00 - 17:15 / Screening EUphoria & Discussion on Salle des Vitraux Afrofuturism in Europe Performance: Rise Up, Youth! By KA met · avec · with Etterbeek Mathieu Charles Taal · langue · language: FR, EN, NL Meer info · Plus d’infos · More info p. xx Op zaterdag 12 mei is Black speaks Back’s EUphoria voor de tweede keer te zien in 14:00 – 16:00 / Rotonde Bertouille BOZAR. Deze Afrofuturistische musical Debate #3: Trust Issues door Afro-Europese jongeren zal ingeleid worden met een discussie onder leiding van speakers · intervenants performer Mathieu Charles. Afrofuturisme Nozizwe Dube, Dyab Abou Jah Jah, staat vooral bekend als een Afro-Amerikaanse Bie Vancraeynest culturele en intellectuele beweging als moderator · modérateur reactie op eeuwenlange onderdrukking en Jago Kosolosky misrepresentatie. Met deze discussie wil Mathieu door middel van een gesprek met het Onderzoek na onderzoek wijst uit dat jongeren publiek tonen hoe Afrofuturisme ver buiten de weinig vertrouwen hebben in politici en politie- VS weerklinkt. ke partijen. De recente onthullingen over politici die via allerlei mandaten hoge vergoedingen Le samedi 12 mai, Black speaks Back présentera opstrijken versterkt dit gevoel alleen maar. EUphoria à BOZAR pour la seconde fois. Wat zegt de huidige vertrouwenscrisis over de Cette comédie musicale afrofuturiste, réalisée politieke toestand in België, en bij uitbreiding in par de jeunes afropéens, sera introduite par Europa? Gaat het gevoel van wantrouwen hand l’artiste, Mathieu Charles. L’afrofuturisme est in hand met een gevoel van onmacht? Hoe kan surtout un courant culturel et intellectuel het vertrouwen langzaamaan heropgebouwd afro-américain qui s’emploie à dénoncer worden? Hoe kunnen we de participatie van des siècles d’oppression et à corriger de burgers in de politiek stimuleren? nombreuses représentations sociales erronées. Avec cette discussion, Mathieu fera rayonner Toutes les recherches indiquent que les jeunes l’afrofuturisme en dehors des États-Unis. font peu confiance aux responsables et par- tis politiques. Les récentes révélations sur les On Saturday the 12th of May a second hommes et femmes politiques qui ont obtenu screening of Black speaks Back’s EUphoria d’importantes indemnités grâce à différents will take place for the second time in BOZAR. mandants ont encore renforcé ce sentiment. Que This Afrofuturistic musical by Afro-European révèle l’actuelle crise de confiance sur la situation youths will be introduced with a discussion led politique en Belgique et, par extension, en by performer Mathieu Charles. Afrofuturism is Europe ? Le sentiment de méfiance va-t-il de pair DAY 4 mostly known as an Afro-American cultural and avec un sentiment d’impuissance ? Comment intellectual movement in response to centuries la confiance peut-elle être progressivement of oppression and misrepresentation. With this restaurée ? Comment pouvons-nous stimuler la discussion, however, Mathieu will show us how participation des citoyens à la politique ? Afrofuturism resounds far beyond the US. SATURDAY 12.05 Taal · langue · language: EN Survey after survey reveals that young people have little trust in politicians and political parties. This feeling has only been intensified by recent revelations about politicians claiming 14 15
excessively high expenses. What does the firearm legislation in the USA to the anti-CETA current crisis of confidence tell us about the demonstrations here in Belgium: young people political situation in Belgium, and by extension are involved every time. What is their role in Europe? Does this sense of mistrust go hand in local and global protest movements? Is the hand with a feeling of powerlessness? How can spirit of May ‘68 still alive? Is resistance we slowly rebuild this trust? And how can we the most direct form of democracy? encourage citizens to get involved in politics? And do civil disobedience and boycotts Taal · langue · language: NL make a difference? Collectively we look into strategies that help to safeguard the 19:00 – 21:00 / Rotonde Bertouille sustainability of activism. Debate #4: Resist and Persist Taal · langue · language: NL speakers · intervenants Heleen Debeuckelaere, Eric Corijn moderator · modérateur Tivadar Vervoort Komen jonge mensen nog op straat, en waarvoor? Van de Occupy-beweging tot ‘The Women’s March’, de huidige protesten tegen de wapenwetgeving in de VS tot de anti-CETA betogingen hier bij ons: de jonge garde is er telkens bij. Welke rol spelen zij in lokale en globale protestbewegingen? Leeft de geest van mei 1968 nog door? Is verzet de meeste directe vorm van democratie? En lonen burgerlijke ongehoorzaamheid en boycot? Samen gaan we op zoek naar tactieken die de duurzaamheid van activisme helpen vrijwaren. Les jeunes descendent-ils encore dans la rue, et pourquoi ? Du mouvement Occupy à la Women’s March, des protestations actuelles contre la lé- gislation américaine sur les armes aux manifesta- tions anti-CETA chez nous : la jeune garde est à chaque fois mobilisée. Quel rôle joue-t-elle dans les mouvements locaux et mondiaux de révolte ? L’esprit de mai 68 est-il toujours vivant ? La résis- DAY 5 tance est-elle la forme la plus directe de démo- cratie ? Et la désobéissance civile et le boycott peuvent-ils changer la donne ? Ensemble, nous partons à la recherche de tactiques qui aident à pérenniser l’engagement social. Do young people still take to the streets, and if so why? From the Occupy movement to The Women’s March, the current protests against SUNDAY 13.05 16 17
FILM SCREENINGS 14:00 – 15:00 / Foyers In het kader van · Dans le cadre de · In the context of Chaire Performance: Apparition universitaire et culturelle Mahmoud Darwich Steun · Soutien · Support: Fondation pour la poésie SYSTEM_D 15:00 – 15:30 / Rotonde Bertouille Performance: Connecting Capitals 19:00 – 21:00 / Ravenstein Gallery Debate #5: The Air we Breathe 15:00 – 15:15 & 17:00 – 17:15 / met · avec · with Clean Air Bxl Salle des Vitraux Performance: Rise Up, Youth! By KA 17:00 – 19:00 / Rotonde Bertouille Performance: L’école de la poésie Onderzoek na onderzoek wijst namelijk uit dat de Belgische lucht tot de smerigste van Europa behoort. Wat doet de overheid om de gezondheidsrisico’s voor burgers te 09 — 13.05 verminderen? Moeten we allen de auto links Les Pierres Bleue - Raphaëlle Drie Belgische schrijvers staan in voor de laten en op de fiets springen? Of vergassen Goffaux & Philippe Jadin animatie van workshops in scholen, steunend we onszelf net door in de stad te fietsen? Je n'ai rien dit - Code Rouge op het werk van de Arabische dichters Darwich, Het bevorderen van onze luchtkwaliteit is 7 Eyes – Osama Abo Amro Laâbi en Adonis, en op de poëzie van Hugo een langdurig project dat enkel mogelijk is BOATS – Darrell Cole / Remy Claus. De workshops zullen toegankelijk zijn door bewustwording van de beleidsmakers M. Ndow op 13 mei, in het kader van Next Generation, van morgen. Welke rol spelen jongeren in Please! en op 28 mei, in het kader van de dit verhaal? Samen gaan we op zoek naar de Anspach - Heleen Declerq opening van Occupied, 50 Years of Cultural broodnodige antwoorden. Cette prison qui est mon corps Protest. De leerlingen van het vijfde en - Vision asbl zesde middelbaar zullen er hun bedenkingen Toutes les recherches démontrent que l’air Gelijkheid en Diversiteit - voorstellen, naast fragmenten en performances belge fait partie des plus pollués d’Europe. Zaka Zaki die ze zelf hebben bedacht. Que font les autorités pour réduire les risques Façade - Najib Chairi - 2010- pour la santé des citoyens ? Devons-nous tous 4'45 17 Trois écrivains belges assurent l’animation en délaisser la voiture et sauter sur notre vélo ? Vooroordelen – Creafic milieu scolaire d’ateliers d’écriture à partir des Ou nous empoisonnons-nous en pédalant dans (Giovanni De Vos) œuvres des poètes arabes Darwich, Laâbi et la ville ? La promotion de la qualité de l’air est Adonis et du poète Hugo Claus. Ces ateliers un projet à long terme qui n’est possible qu’en seront ouverts au public le 13 mai dans le cadre sensibilisant les décideurs de demain. Quel Next Generation, Screens! presents: System_D l’inégalité sociale, la migration, la diversité, le de Next Generation, Please! et le 28 mai dans rôle jouent les jeunes sur cette question ? Brussel en System_D Antwerpen on tour in racisme et l’identité à travers des clips vidéo, le cadre de l’ouverture des journées Occupied, Ensemble, nous partons à la recherche de BOZAR. Kom kijken naar een selectie van documentaires, courts métrages, reportages et 50 Years of Cultural Protest. Les élèves de 5e réponses indispensables. straffe SYSTEM D-films die sociopolitieke sketches. Venez découvrir le talent bruxellois à et de 6e secondaire y présenteront réflexions, thema’s als sociale ongelijkheid, migratie, l’état pur, sous toutes ses formes et couleurs. En extraits de leur production ou performances. Numerous studies show that air pollution in diversiteit, racisme en identiteit op de collaboration avec Citylab Pianofabriek. Belgium is among the worst in Europe. What is kaart zetten aan de hand van videoclips, Three Belgian authors lead school writing the government doing to reduce the danger to documentaires, kortfilms, reportages en Next Generation, Screens! presents: System_D workshops focussed on works by Arab poets public health? Should we all ditch the car and sketches. Ontdek het rauwe en onversneden Brussel en System_D Antwerpen on tour in Darwich, Laâbi and Adonis and Belgian poet get on our bikes? Or are we actually gassing talent van Brussel in alle vormen en kleuren. In BOZAR. Come and watch a selection of exciting Hugo Claus. These workshops will be open to ourselves to death by cycling in the city? samenwerking met Citylab Pianofabriek. SYSTEM D films, dealing with socio-political the public on the 13th of May as part of Next Improving our air quality is a long-term project themes such as social inequality, migration, Generation, Please! and on the 28th of May as that is only going to work if the policymakers of Next Generation, Screens! présente : diversity, racism and identity through video part of the opening of Occupied, 50 Years of tomorrow are made aware of it. What is the role System_D Brussel en System_D Antwerpen clips, documentaries, shorts, reports and Cultural Protest. Sixteen and seventeen-year-old of young people in this tale? Together we go in on tour à BOZAR. Venez assister à une sketches. Discover the raw, unalloyed talent secondary school pupils will share their thoughts, search of some much-needed answers. sélection d’excellents films de SYSTEM D, qui of Brussels in all its shapes and colours. In extracts from their own work or performances. Taal · langue · language: EN, FR abordent des thèmes sociopolitiques comme collaboration with the Citylab Pianofabriek. 18 19
VIGNETTE 68-18 Wat maakt je zó kwaad dat je in opstand zou komen? Geïnspireerd door de woelige jaren 1960 namen artiesten en jongeren vragen onder handen als ‘Wat is fake?’ en ‘Wat is politieke correctheid?’ De kunsteducatieve organisatie MUS-E Belgium bundelde deze clash tussen wereldproblemen en persoonlijke issues in een eclectisch filmdocument en een installatie. Je voelt haast hoe een spanningsveld ontstaat tussen oprechte verontwaardiging en de gemediatiseerde beleving van goed en kwaad. Qu’est-ce qui vous fâche au point de vous révolter ? En s’inspirant des années soixante mouvementées, des artistes et des jeunes se sont penchés sur des questions comme « Qu’est-ce qui est faux ? » et « Qu’est-ce que Artists: Tine Guns, Jim Maes, Julie Bougard, le politiquement correct ? ». L’organisation Manuel Canteria artistico-éducative MUS-E Belgium a rassemblé Young participants: Haarzorg van het Onze- ces chocs d’opinions entre les problèmes Lieve-Vrouwe-Instituut, Ghent (5de) & Institut internationaux et personnels dans un film Cartigny, Ixelles documentaire éclectique et une installation. Collaboration: MUS-E Hungary Vous ressentez la tension entre l’indignation Expert: Eric Corijn sincère d’une part et l’expérience médiatisée Theme: May 1968 - 2018 du bien et du mal d’autre part. Final output: Installation + film What makes you so angry you feel like revolting? Inspired by the turbulent 1960s, artists and young people engaged with such questions as “What is truth?”, “What is fake?” and “What is political correctness?” The art education organisation MUS-E Belgium summarised this clash between global problems and personal issues in an eclectic film document and installation. You feel how the EXHIBITION tension arises between heartfelt outrage on the one hand and the media-influenced perception of good and evil on the other. 09 — 22.05 20 21
EXHIBITION #I am #I have a dream L’Agora des Idées Weloverwogen woorden zijn krachtige wapens. De leerlingen van het Collège La Fraternité Dagelijks worden we ontroerd, boos gemaakt hebben tijdens een reeks workshops of tot nadenken gezet door speeches van aan creaties gewerkt in uiteenlopende ministers, presidenten, journalisten of acteurs. kunstdisciplines (tekeningen, schilderwerken, Als jij de kans kreeg, wat zou jij de wereld willen tekst, geluidsopnames enz.). Die worden vertellen? Twintig jongeren scherpen hun pen voorgesteld in het paviljoen met de naam en schrapen hun kelen. Op het menu: hún visie, L’Agora des idées, eveneens opgetrokken hún dromen, hún plaats in de wereld en in het door de leerlingen, in samenwerking Europa van de toekomst. Het eindresultaat: een met de artiesten. De werken plaatsen poëtische repliek in de vorm van een video- burgeremancipatie en sociale cohesie installatie. LET’S SPEECH! in de kijker, maar ook de strijd tegen schoolverzuim en de verschillende vormen van Des mots bien pesés sont des armes marginalisering. puissantes. Chaque jour, les discours de ministres, présidents, journalistes ou acteurs Les élèves du Collège La Fraternité ont réalisé suscitent l’émotion, la colère ou la réflexion. Si à travers une série d’ateliers des créations vous en aviez l’opportunité, que raconteriez- relevant de différentes disciplines artistiques vous au monde ? Vingt jeunes de cinquième (dessin, peinture, écriture, enregistrement année du Koninklijk Atheneum E. Hiel de sonore…). Exposées dans un pavillon intitulé Schaerbeek ont relevé le défi. Ils ont aiguisé L’Agora des idées, également réalisé par leur crayon et mis leurs cordes vocales à les élèves en relation avec les artistes, ces l’épreuve. Au menu : leur vision, leurs rêves, œuvres mettront en valeur l’émancipation leur place dans le monde et dans l’Europe de citoyenne, la cohésion sociale, la lutte contre le demain. Le résultat final : une réplique poétique décrochage scolaire et les diverses formes de sous forme d’installation vidéo. LET’S SPEECH ! marginalisation. Artist: Leni Huyghe Artists: Nikoo Nateghian and Eva Nothomb Young participants: Koninklijk Atheneum E. Measured words are powerful weapons. Every (Centre Culturel Omar Khayam), Safa-Eddine During a series of workshops, pupils from the Hiel, Schaerbeek day the speeches of ministers, presidents, Taghian, Alain De Groot, Olivier De Roeck and Collège La Fraternité made creations focusing Collaboration: Destelheide & Hanenbos with journalists and actors move us, make us Enzo Tibi (IStudio/IS asbl) on different artistic disciplines (such as drawing, Bruno Herzeele, Yentl de Werdt and Samirah angry or simply make us think. If you had the Young participants: Collège La Fraternité – site painting, writing and sound recording). They are Saleh (artistic collaboration), Juanita Onzaga chance, what would you tell the world? Twenty Saint-Vincent showcased in the L’Agora des idées pavillion, (camera), Nina de Vroome (sound), Julie young people are sharpening their pencils Presented by: Centre Culturel Omar Khayam which was also made by pupils with help Robinet and Marita De Neve (support) and clearing their throats as we speak. On the Expert: Sarah Turine from the artists. Their works focus on citizen Expert: Hendrik Vos menu: their visions, their dreams, their place in Theme: Debates, philosophy emancipation, social cohesion, fighting high Theme: Rhetoric, speeches the world and the Europe of the future. The end Final output: Pavilion/Installation school dropout rates and various forms of Final output: Video installation result is a poetic retort in the form of a video marginalisation. installation. LET’S SPEECH! 22 23
EXHIBITION Apparition Connecting Capitals Apparition is een workshop die vraagtekens BOZAR en de universiteit van Gallaudet nodigden plaatst bij de plaats van zwarte vrouwen in de twee groepen jonge dove uit om samen te samenleving. Hoewel ze doorgaans al tot de werken aan een artistiek project tussen Brussel 3e of zelfs 4e generatie van immigranten in en Washington. Het overkoepelende thema is België behoren, blijven ze zich vragen stellen. burgerengagement en de verhouding ervan Apparition gaat op zoek naar antwoorden, tot het uiteenlopende erfgoed van de dove via artistieke producties van een groep jonge gemeenschappen bij beide groepen. Ook rijst de zwarte vrouwen en wijst op de plaats die voor vraag welke uitdagingen de jonge deelnemers hen is weggelegd of die hen wordt toebedeeld vandaag voor de boeg hebben als geëngageerde in het hedendaagse België en Europa. Amerikaanse, Europese en wereldburgers. Het uiteindelijke resultaat van het project wordt « Apparition » est un atelier qui questionne een reeks artistieke cocreaties met video- en la place des femmes noires dans la société. performancekunst, en een applicatie voor tablets. Même si elles appartiennent souvent à la 3e voire à la 4e génération établie en Belgique, Artist: Jorn Rijckaert BOZAR et l’université Gallaudet ont invité deux elle continuent malgré tout de s’interroger. Young participants: Alice Leidensdorf (BE), groupes de personnes sourdes à travailler « Apparition » tente de répondre, à travers les Salaween Van Gijsel (BE), Bram Jonnaert ensemble à un projet artistique entre Bruxelles productions artistiques d’un groupe de jeunes (BE), Seda Guektasch (BE), Lennert De Crom et Washington, axé essentiellement sur femmes noires, et souligne la place à laquelle (BE) – Malik Amann (US), Joey Antonio (US), l’engagement civique. Ce projet s’intéresse elles sont encore trop souvent reléguées dans JamiLee Hoglind (US), Monique Johnson (US), à la culture propre à chaque groupe et la Belgique et l’Europe d’aujourd’hui. Oluwatomisin Lisoyi (US), Leandre Lutes-Stein aux défis auxquels les jeunes participants (US) sont actuellement confrontés, en tant que “Apparition” is a workshop that questions the Collaboration: Gallaudet University - citoyens américains, européens et du monde place of black women in society. Even if they Washington, DC, World Learning, US engagés. Le résultat final sera une série de are often part of the 3rd or even 4th generation Embassy to the Kingdom of Belgium, Doof & cocréations artistiques incluant des vidéos, des living in Belgium, they continue to question Jong Vlaanderen ; Part of the Communities performances et une appli pour tablette. themselves. “Apparition” attempts to respond, Connecting Heritage Program of the US State Artists: Joelle Sambi Nzeba/Solola Bien and by way of the artistic productions of a group Department BOZAR and Gallaudet University invited Laura Nsengiyumva (artistic coordination) of young black women. It highlights the place Expert: Helga Stevens two groups of young Deaf persons to work Young participants/Collaboration: to which they are all too often relegated in Theme: Intersectionality and Deaf Heritage together on an artistic project between Initiated by Recognition (Lyse Ishimwe) in Belgium and Europe today. Final output: Installation, videos, app & Brussels and Washington. Civic engagement partnership with Zinnema and Muntpunt ; performance is the overarching focus and how it relates to project management by Johanna Couvée PERFORMANCE the distinctive Deaf heritages of both groups Theme: Migration, citizenship, Afrofeminism Zondag · Dimanche · Sunday 13.05 / 14:00 – DEBATE & PERFORMANCE: Intersectionality and what contemporary challenges young Final output: Photography, paintings, drawings, 15:00 / Foyers and Deaf Identity participants face, as engaged American, slam & poetry, performance & dance Woensdag · mercredi · Wednesday 09.05 / European and global citizens. The ultimate 15:00 – 18:30 / Rotonde Bertouille outcome will be a series artistic co-creations including video works, performance and an app WORKSHOP: Inclusive Theatre for tablet. Donderdag · Jeudi · Thursday 10.05 / 11:00 – 15:00 / Rotonde Bertouille Part of the Communities Connecting Heritage Program of the U.S. Department of State’s Cultural Programs Division in the Bureau of Educational and Cultural Affairs PERFORMANCE: Connecting Capitals Zondag · Dimanche · Sunday 13.05 / 15:00 – 15:30 / Rotonde Bertouille 24 25
EXHIBITION EUphoria by Black speaks Back Vijf kortverhalen stelt Europa voor vanuit het perspectief van de jonge Afrikaanse diaspora. Een groep getalenteerde jonge Europeanen met wortels in verschillende Afrikaanse landen hebben zich maandenlang toegewijd aan dit project door middel van workshops, bootcamps en studiosessies. Deze film vertaalt hún liefde, angst en hoop voor de toekomst in de vorm van poëzie, rap, dans en zang. Tijdens de expo laten ze je onderdompelen in de realiteit van de film Euphoria. Je wordt onderdeel van de film Artists: Emmanuel Owusu Bonsu, en volgt de zoektocht naar wie we zijn als Artist: Lou Vernin arctique au bassin Méditerranéen en passant Christopher Daley & Susu Amina Europeanen en wat we achterlaten als mens. Young participants: IHECS, master 1 (Animation par la mer Noire. C’est interroger les limites Young participants/Collaboration: Socioculturelle et Education Permanente) qui annoncent une différence, un autrement. Robert-Jonathan Koeyers, Nohely Cinq histoires courtes présentent l’Europe Collaboration: Initiated by TESIM in partnership Comment se vit la frontière ? Quels échanges Koeyers, Bouba Dola & a group of vue par la jeune diaspora africaine. Un with IHECS se tissent de part et d’autre ? De quelle réalité about 15 young Afro-Europeans groupe de jeunes Européens talentueux Expert: Anna Repullo Grau, DG NEAR - physique et mentale s’agit-il pour ceux qui initiated by Black speaks Back ayant des racines dans différents pays European Commission l’habitent ? Nous sommes allés à la rencontre Experts: Mathieu Charles, Emma- d’Afrique se sont consacrés pendant des Theme: EU borders de cultures communes qui se partagent de part Lee Amponsah mois à ce projet au fil de workshops, de Final output: Audio and video installation, et d’autre des frontières en Lettonie comme en Theme: Afro-European identity formations intensives et de sessions en photos and travel documents, 40 minutes film Russie, en Pologne comme en Ukraine, en Sicile Final output: 1 film / 5 stories studio. Ce film exprime leur amour, leurs ‘Crossing Borders’ comme en Tunisie: c’est alors une nouvelle craintes et leurs espoirs pour l’avenir grâce à géographie de l’Europe qui se déploie. la poésie, au rap, à la danse et au chant. Au sein de cette exposition, ils vous invitent à Crossing Borders To travel Europe’s borders is to draw a line, for plonger dans la réalité du film Euphoria. Vous the first time maybe, from the Arctic Circle to faites partie du film et suivez le processus Reizen naar de grenzen van Europa betekent dat the Mediterranean basin, by way of the Black de recherche d’identité européenne et de je eerst een lijn moet tekenen om die grenzen Sea. And it’s to push through mental frontiers réflexion sur ce que nous laissons derrière af te bakenen. Van de poolcirkel via de Zwarte till you arrive at your limits - the point where nous en tant qu’être humain. Zee naar de Middellandse Zee. Het is ook you feel different, other. What is it like to live on beperkingen in zich opnemen die verschillen en the border? What do both sides share? What PREMIERE + DEBATE Five short stories present Europe from the ‘het anders-zijn’ aankondigen. Hoe ervaar je de is the physical and mental reality for those Woensdag · mercredi · Wednesday perspective of the young African diaspora. A grens? Welke uitwisselingen vinden plaats van who live there? We have sought to meet men 09.05 / 20:00 – 21:45 / Hall M group of young, talented Europeans with roots de ene naar de andere zijde? In welke fysieke en and women living on borders and who share in various African countries have dedicated mentale realiteit leven mensen in grensgebie- cultures on both sides of the borders in Latvia PERFORMANCE & MUSIC: FOKN months of their lives to this project by way of den? Wij zijn op zoek gegaan naar mannen en and Russia, Poland and Ukraine, Sicily and BOIS workshops, boot camps and studio sessions. vrouwen die aan weerszijden van beide grenzen Tunisia ; a new geography of Europe is then Woensdag · mercredi · Wednesday This film expresses their loves, fears and wonen in Letland én Rusland, in Polen én taking shape. 09.05 / 21:45 – 23:00 / Hall M hopes for the future in the form of poetry, rap, Oekraïne, op Sicilië én in Tunesië: een nieuwe dance and song. Their exhibition will immerse geografie van Europa krijgt dan vorm. PREMIERE + DEBATE SCREENING & DISCUSSION WITH you in the reality of the film Euphoria. You Donderdag · Jeudi · Thursday 10.05 / Salle des MATHIEU CHARLES will become part of the film as you follow the Voyager aux frontières de l’Europe, c’est Vitraux / 14:00 – 16:00 Zaterdag · Samedi · Saturday 12.05 / quest for who we are as Europeans and what d’abord se projeter sur une ligne du cercle This project is funded by the European Union 12:00 - 14:00 / Salle des Vitraux we, as human beings, leave behind. 26 27
EXHIBITION Europyourhope? EUtopia “Europyourhope?” brengt twee klassen Tijdens interactieve sessies met kunstena- van het Brusselse Institut Sainte- res Nayra Martín Reyes bespraken studen- Marie en het Parijse Lycée Rodin, twee ten uit Anderlecht en Tenerife een brede instellingen (BOZAR en het Centre waaier aan Europese kwesties, waaron- Pompidou), twee artiesten (K. Goldstein der cultuur, identiteit en open grenzen. en V. Glowinski) en twee teams van Jongeren uit de verschillende hoeken van leerkrachten samen voor een geza- Europa onderzochten gedeelde overtui- menlijk project rond werk, politiek en gingen en boorden samen een nieuwe burgerschap. Uitwisselingen, residen- creatieve energie aan. Ontdek tijdens het ties, schrijfworkshops, ontmoetingen festival Next Generation, Please! hun zes met geleerden en politici, bezoeken meter hoge vuurtoren – symbool voor aan fabrieken, tentoonstellingen en hoop en een warm onthaal –, getooid met kunstateliers: een performance en twee een licht dat de weg moet wijzen naar de schilderwerken van Vincent Glowinski. EUtopie. Het werk in Tenerife werd in een videodocumentaire vastgelegd. Artists: Vincent Glowinski & K. « Europyourhope ? » rassemble deux Goldstein classes de l’institut Sainte-Marie Artist: Nayra Martín Reyes Lors de sessions interactives avec l’artiste Young participants: Institut Sainte- (Bruxelles) et du Lycée Rodin (Paris), Young participants: Vrije Beeldende Nayra Martín Reyes, des étudiants d’An- Marie à Bruxelles deux institutions (BOZAR et le Centre Kunst GO! Atheneum Anderlecht, derlecht et de Ténérife ont évoqué un Collaboration: Lycée Rodin à Paris + Pompidou), deux artistes (K. Goldstein ‘Escuela de Arte y Superior de Diseño large éventail de questions européennes, Centre Pompidou et V. Glowinski) et deux équipes Fernando Estévez’ (Tenerife) y compris la culture, l’identité et les Expert: Christophe Marchand d’enseignants pour une construction Collaboration: Instituto Cervantes frontières ouvertes. Des jeunes Européens Theme: Loss, transformation, production commune sur le travail, la politique et Bruselas, TEA museum (Tenerife) and d’origines différentes ont exploré des Final output: Paintings, performances la citoyenneté. Échanges, résidences, Cabildo de Tenerife croyances communes et laissé libre cours à & more ateliers d’écriture, rencontres avec des Expert: Maite Morren leurs énergies créatives. Pendant le festival intellectuels et des politiques, visites Theme: The Ideal State Next Generation Please, découvrez leur d’usines, d’expositions, de lieux de Final output: Monument/lighthouse phare de six mètres, monument d’espoir et production et de création : tout est d’hospitalité couronné par le symbole lumi- publié dans un livre conçu et produit par neux d’EUtopia. Le travail réalisé à Ténériffe les élèves. a été filmé dans un documentaire. “Europyourhope?” brings together During interactive sessions with artist two classes from the Institut Sainte- Nayra Martín Reyes, students from Marie (Brussels) and the Lycée Rodin Anderlecht and Tenerife discussed a wide (Paris), two institutions (BOZAR and range of European matters including, the Pompidou Centre), two artists (K. culture, identity and open borders. Goldstein and V. Glowinski) and two Young people from different ends of the teams of teachers for a joint project European spectrum explored shared about work, politics and citizenship. beliefs and unlocked creative energy There will be exchanges, residencies, together. Discover during the Next writing workshops, meetings with Generation Please festival, their six meter intellectuals and politicians, visits to lighthouse, monument of hope and factories, exhibitions, production sites hospitality and crowned by a light symbol and creative centres: a performance and of EUtopia. The work done in Tenerife has two Vincent Glowinski canvases. been captured on a video documentary. 28 29
EXHIBITION Rise Up, Youth! PROJECTOPROEP · APPEL À PROJETS · CALL FOR PROPOSALS In navolging van haar slampoëziework- shop Rise Up (KVS, 2017) ging de NEXT GENERATION, PLEASE! Brits-Jamaicaanse dichteres en per- former Sukina Douglas aan de slag met 2018 – 2019 jongeren van jeugdhuis Chicago en Atheneum Etterbeek. Samen werkten Werk je samen met jongeren? Als leerkracht of begeleider in een culturele ze rond identiteit, burger-zijn, taboes en vereniging? Ben je geïnteresseerd om een debat over Europa en burgerschap stereotypes, en vrijheid van meningsuit- met jongeren op gang te brengen? Dan neem deel aan de volgende editie ing. Tegelijk grepen ze de herdenking van Next Generation, Please! van de aanslagen aan om ervaringen Voor de derde editie zoeken we interessante projecten die elk op hun eigen onder woorden te brengen, te delen en manier een nieuw hoofdstuk schrijven aan het Europese verhaal. te helen. Met het Brussels slamcollectief Inschrijvingsdeadline: 21 mei 2018 Slameke trokken de jongeren de stad in voor een reeks videoworkshops. Vous êtes enseignant ou vous vous occupez d’un groupe de jeunes ? Vous Dans le prolongement du workshop de êtes éducateur dans une association culturelle et êtes intéressés par les Artist: Sukina Douglas slam et de poésie Rise Up (KVS, 2017), la thèmes de l’Europe et de la citoyenneté ? Participez à la prochaine édition de Young participants: KA poète et performeuse britannico-jamaï- Next Generation, Please! Etterbeek & Maison de jeunes Chicago caine Sukina Douglas a travaillé avec des Pour cette troisième édition, nous sommes à la recherche de projets Collaboration: KVS, Rumi’s Cave, jeunes de la maison de jeunes Chicago intéressants qui, chacun à leur façon, écrivent un nouveau chapitre de l’histoire London & Suncokret Govd, Croatia et de l’Atheneum Etterbeek. Ensemble, européenne. Expert: Sammy Mahdi ils ont abordé les thèmes de l’identi- Date limite d’inscription : 21 mai 2018 Theme: Terror and the city té, de la citoyenneté, des tabous, des Final output: Slam poetry & video stéréotypes et de la liberté d’expression. La commémoration des attentats a aussi Are you a teacher or do you work with a group of young people? Are you été l’occasion de poser des mots sur les active within a cultural association, and interested to launch a debate about expériences vécues, de les partager et Europa and citizenship with young people? If so, join the next edition of Next de guérir les blessures. Avec le collectif Generation, Please! de slam bruxellois Slameke, les jeunes For the third edition, we are searching for interesting projects, each of which ont conquis la ville dans le cadre d’une can add a new chapter to the European narrative in their own special way. série de workshops de vidéo. Deadline for submission: 21 May 2018 Following the slam workshop Rise Up (KVS, 2017), the British-Jamaican Info : melat.gebeyaw@bozar.be poet and performer Sukina Douglas worked with young people from the Chicago youth centre and Atheneum PERFORMANCES Etterbeek on themes such as identity, Salle des Vitraux citizenship, taboos and stereotypes, Donderdag · Jeudi · Thursday 10.05 / and freedom of speech. They also used 17:00 – 17:30 the commemoration of the attacks to Zaterdag · Samedi · Saturday 12.05 / express, share and heal experiences. The 15:00 – 15:15 & 17:00 – 17:15 young people went into the city with the Zondag · Dimanche · Sunday 13.05 / Brussels slam collective Slameke, for a 15:00 – 15:15 & 17:00 – 17:15 series of video workshops. 30 31
Vous pouvez aussi lire