Normandie Caux Vexin Seine-Maritime/Rouen côté campagne - Inter Caux Vexin - Office de tourisme Normandie Caux Vexin

La page est créée Clément Cordier
 
CONTINUER À LIRE
Normandie Caux Vexin Seine-Maritime/Rouen côté campagne - Inter Caux Vexin - Office de tourisme Normandie Caux Vexin
Inter Caux Vexin                              Guide touristique
                                                  Tourist guide

       >   Blainville-Crevon
       >   Bois-Guilbert
       >   Buchy
       >   Clères
       >   Le Bocasse
       >   Martainville
       >   Montville
       >   Ry

Normandie
Caux Vexin
Seine-Maritime/Rouen côté campagne

               La Normandie impressionnante
Normandie Caux Vexin Seine-Maritime/Rouen côté campagne - Inter Caux Vexin - Office de tourisme Normandie Caux Vexin
Destination campagne
    Préservée par des hommes amoureux de leur terre, la
    campagne seinomarine séduit par la belle diversité de ses
                                                                                                                                                  Sommaire
    pays : Pays de Bray, Pays de Caux… Campagne imprégnée
    d’art et d’histoire, elle est la promesse d’une explosion de
    couleurs, de senteurs et de saveurs.
                                                                                                                                                   Contents
    Preserved by people who love their land, Seine-Maritime                                                                   Esprit de Pays
    countryside attracts by the beautiful diversity of its land-
                                                                                                                              Traditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.4 à 6
    scape. Country steeped in art and history it is the promise
    of an explosion of colors, scents and flavors.
                                                                                                                              Bain de nature
                                                                                                                              Step into nature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 à 15
    Bienvenue en Normandie
                                                                                                                              Patrimoine
    Caux Vexin !                                                                                                              Culture and heritage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16 à 30
    À 1h30 de Paris, à 20 minutes de Rouen, mais déjà à la cam-
    pagne, notre territoire vous promet une belle parenthèse                                                                  Saveurs du terroir
    naturelle, culturelle et gustative au cœur de la Normandie.                                                               Local flavours .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.31 à 39
    Laissez-vous séduire par ses paysages verdoyants, son riche
    patrimoine et ses escapades loisirs made in Normandy. Ce                                                                  Envie de bouger
    guide vous donne toutes les clés pour composer votre séjour,                                                              Get moving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.40 à 47
    soit autant de bonnes raisons de changer d’air !

    Welcome to Normandy                                                                                                       Séjourner sur le territoire
                                                                                                                              Accomodation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.48 à 67
    Caux Vexin!                                                                                                               Grands événements
    One hour and a half away from Paris and twenty minutes                                                                    Events. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.68 à 70
    away from Rouen, the area known as "Normandy Caux Vexin"
    welcomes you into the heart of a verdant Normandy. Fall                                                                   Infos pratiques
    under the spell of its unspoilt natural environment and its                                                               Visitor information.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.71 à 74
    outstanding cultural heritage. An ideal holiday destination for
    a breath of fresh air combining nature and culture!

    Les Pays de Seine-Maritime vous accueillent
    Demandez la collection                                                                                                    Office de Tourisme
    Welcome to localities in Seine-Maritime                                                  La carte du territoire           Normandie Caux Vexin
    Ask for the collection of brochures                                                      Retrouvez à la fin du guide la   Tél. 02 35 23 19 90
                                                                                             carte avec la localisation des   www.normandie-caux-vexin.com
                                                                                             points d’intérêts.
                                                                                             Find on the map at the end       Bureaux d'Information Touristique
                                                                                             of the guide the various         à Buchy, Clères et Ry
                                                                                             places of attractions.

    Seine-Maritime Tourisme - Tél. : 33 (0)2 35 12 10 10 - www.seine-maritime-tourisme.com

2                                                                                                                                                                                                                                   83
Normandie Caux Vexin Seine-Maritime/Rouen côté campagne - Inter Caux Vexin - Office de tourisme Normandie Caux Vexin
Esprit de pays Traditions

                                                                                                    Toutes les couleurs de la campagne…
                                                                                                    Every colours of Norman countryside...

                                                                                                    …Côté architecture
                                                                                                    Comme le veut l’image traditionnelle de
                                                                                                    l’architecture normande, Normandie Caux
                                                                                                    Vexin ne déroge pas à la présence du pan
                                                                                                    de bois (colombage). La pierre, le grès ou
                                                                                                    encore le silex n’en sont pas pour autant
                                                                                                    délaissés, ce qui permet des jeux de couleurs
                                                                                                    et de matières divers et variés. Les terres
                                                                                                    argileuses des plateaux ont également permis
                                                                                                    la fabrication du torchis et de la brique, que
                                                                                                    l'on retrouve aussi bien dans l’architecture
                                                                                                    civile, monumentale que religieuse.

                                                                                                    ...in architecture
                                                                                                    Architecture, both official and individual, is a
                                                                                                    very visible expression of local culture. Homes
                                                                                                    were built with local materials available          territoire se conjugue en vert et se décline au
                                                                                                    nearby: wood, straw and red clay. Stone,           fil des saisons. Blanc des fleurs de pommiers
                                                                                                    sandstone and flint were also used, but these      et jaune colza au printemps, bleu lin ou rouge
    Rouen côté campagne                              Rouen countryside                              materials were more expensive and in short         des champs de coquelicots en juin, or des
                                                                                                    supply in our countryside. They gives the          céréales à la fin de l’été ou encore ocre des
    La destination Normandie Caux Vexin forme        Within a couple of hours drive from Paris or   buildings a variety of colours and texture, but    feuilles d’automne... Un véritable spectacle
    un éventail qui s’ouvre du nord-ouest à l'est    Calais, at only 40 minutes from the ferry at   you will find many examples of half-timbering      pour les yeux.
    de la ville de Rouen, capitale normande. Cette   Dieppe or Beauvais airport, our countryside    and brick buildings here. The clay earth
    campagne verdoyante est une véritable            is the perfect choice for a short break or     facilitates the manufacture of daub cob and        ...in nature
    bouffée d’air pur, une destination de parcs      holidays just across the Channel. Normandie    bricks that we can find in the architecture of
                                                                                                                                                       Normandie Caux Vexin is a rich patchwork
    et jardins, sites et monuments qui offre         Caux Vexin is a green belt around Rouen,       civil, monumental and religious buildings.
                                                                                                                                                       of landscapes, a place where different lands
    de nombreuses activités de loisirs. C’est le     the historical capital city of Normandy, and                                                      meet: fields, wide open spaces or hedge-
    pied-à-terre idéal de toutes vos excursions      provides unchanged surroundings perfect for    …Côté nature                                       framed meadows, woods, valleys or quite
    normandes. Au cœur de cette campagne,            outdoor activities and relaxation. Recharge    Normandie Caux Vexin est une terre aux             orchards. Our countryside is coloured in
    64 villages normands vous accueillent. Entre     your batteries, stroll down quiet country      facettes multiples qui tire parti de toutes les    different shades of green which change
    nature et culture, dépaysement à portée de       lanes and enjoy local dishes in picturesque    entités géographiques environnantes. Entre         throughout the seasons. Our ever changing
    main !                                           villages.                                      les plateaux du Pays de Caux, la cuesta du         landscapes are at their most beautiful when
                                                                                                    Pays de Bray, le Vexin normand et la Vallée        blossoming with white and pink flowers of
                                                                                                    de Seine, ce petit territoire concentre à lui      apple orchards in spring, blue flax or red
                                                                                                    seul toutes les campagnes de la Normandie.         poppy fields in June, gold wheat fields at the
                                                                                                    Plateaux agricoles et grands espaces ouverts,      end of the summer or the rustic leaves of
                                                                                                    bois, bocages, vallées ou vergers intimistes, le   autumn... a real sight to behold.

4                                                                                                                                                                                                        85
Normandie Caux Vexin Seine-Maritime/Rouen côté campagne - Inter Caux Vexin - Office de tourisme Normandie Caux Vexin
s
        Esprit de pays Traditions

                                                                                           Bain de nature
                                                                                          Step into nature
                                                                                          Les paysages verdoyants de Normandie Caux
                                                                                          Vexin et ses nombreuses vallées offrent un
                                                                                          cadre idéal pour se ressourcer au cœur de
                                                                                          la nature et au fil de l’eau. À pied sur les
                                                                                          chemins de randonnée, à vélo, ou à cheval,
                                                                                          respirez…
                                                                                          The valleys shape the most traditional
                                                                                          landscapes of the region and provide
                                                                                          exceptional views of the countryside and
                                                                                          ideal settings to relax. Walking, cycling and
                                                                                          horse riding are great ways to explore these
                                                                                          countrysides.

      Village de Clères

    Villages fleuris
    Nichés au coeur de la nature, de nombreux bourgs sont
    propices à la flânerie. À Ry, plongez dans le charme des
    villages d’antan le long de la Grande Rue et flânez au bord
    de la rivière du Crevon. À Clères, détendez-vous sur les
    terrasses et laissez vous bercer par le doux bruit de la
    rivière la Clérette. À Montville, soufflez un instant, le temps
    d’une petite balade autour du plan d’eau. Visiteurs en quête
    de villages préservés, découvrez à la campagne le village de
    Bois-Héroult classé « site patrimonial remarquable » qui
    vous charmera.

    Colorful villages
    Experience the charms of picturesque villages like Clères,
    Ry or Montville. You will be lured by Ry main street and
    the river Crevon. You will enjoy a break in one of Clères
    restaurants along the river Clérette near the covered
    market. And you will recharge your batteries strolling down       Village de Ry
    around Montville lake.

6                                                                                                                                         7
Normandie Caux Vexin Seine-Maritime/Rouen côté campagne - Inter Caux Vexin - Office de tourisme Normandie Caux Vexin
Bain de nature Step into nature

                                                                                                             Les forêts
                                                                                                             Forests
                                                                                                             Outre une multitude de
                                                                                                             zones boisées, les forêts
                                                                                                             domaniales de Lyons, la forêt
                                                                                                             Verte et la forêt de Roumare
                                                                                                             se découvrent à toutes les
                                                                                                             saisons. De nombreux che-
                                                                                                             mins balisés offrent aux ran-
                                                                                                             donneurs à pied, à vélo ou à
                                                                                                             cheval, de belles promenades
                                                                                                             tandis que les parcours dans
                                                                                                             les arbres de Préaux per-
      Vallée de l’Andelle                                                                                    mettent de prendre de la
                                                                                                             hauteur. Et que diriez-vous
                                                                                                             de dormir au sommet des
                                                                                                             arbres dans une cabane
    Une nature préservée                                                                                     perchée de Fontaine-Châ-
                                                                                                             tel ?
    A well-preserved nature                                                                                  Our land is scattered with
                                                                                                             many private woods but is
                                                                                                             also surrounded by great
    Les vallées The valleys                              La jonquille Daffodils                              timberlands. Explore them on
                                                                                                             pathways or by forest acro-
                                                                                                             batic routes in our adven-
    Les cinq vallées et rivières du territoire           Symbole du printemps dans la région de              ture park!
    offrent des espaces naturels préservés,              Clères, la jonquille qui agrémente les bois
    riches en faune et flore : le Cailly, la Clé-        clairs et frais, les herbages et les talus est
    rette, le Crevon, l’Héronchelles et l’Andelle.       aujourd’hui en voie de disparition à cause
    Aujourd’hui paysagères, les vallées ont autre-       d’arrachages massifs et non respectueux.
                                                         En effet, si vous ne résistez pas à l’envie de
    fois été mobilisées par les moulins à grains,
    puis au XIXe siècle par l’industrie textile.         cueillir un petit bouquet, respectez les feuilles                                   Terre de jardins
                                                         et les bulbes qui permettent à la jonquille de
    À la source des rivières de la Clérette et du
    Crevon, des cultures de cresson attestent de         refleurir l’année suivante. Chaque année, lors                                      Land of gardens
    la pureté de ces eaux. Ces vallées bucoliques        du premier dimanche de printemps, à Clères,
                                                                                                                                             Normandie Caux Vexin a la main verte ! Le territoire ne
    sont propices à la détente le long de l’eau et       cette fleur est à l’honneur lors de la fête de la
                                                                                                                                             concentre pas moins de sept parcs et jardins référencés en
    offrent parfois de magnifiques points de vue         jonquille. Vous en découvrirez également dans
                                                                                                                                             Normandie. À la française, à l’anglaise, romantiques, contem-
    à leur sommet.                                       les parcs et jardins ouverts à la visite dès le
                                                                                                                                             porains, agrémentés de sculptures ou encore botaniques et
                                                         mois d'avril !
                                                                                                                                             animaliers, ces parcs et jardins font partie intégrante du pa-
    Five rivers flow through the area: the Cailly, the                                                                                       trimoine de la Normandie et sont ici d’une richesse et d’une
    Clérette, the Crevon, the Heronchelles and the       Every year Daffodils cover the forests and as                                       diversité remarquables.
    Andelle. They shape the most traditional lands-      such the daffodil is the most important sym-
    capes of the region and provide exceptional          bol of Spring in this area. Each year there are                                     Our land boasts about its numerous parks and gardens of
    views of the countryside and ideal settings to       fewer daffodils because they are picked. If                                         the Normandy. English style, French style, romantic, contem-
    relax.                                               you want to take a bunch of daffodils please                                        porary, with sculptures, or wildlife and botanical park, these 7
                                                         leave the bulbs intact in order to let them                                         parks and gardens are just splendid.
                                                         flower again next year. Each year on the first
                                                         Sunday of Spring, the Daffodil Festival is held
                                                         in the village of Clères in honour of the flower.

8                                                                                                                                                                                                               89
Normandie Caux Vexin Seine-Maritime/Rouen côté campagne - Inter Caux Vexin - Office de tourisme Normandie Caux Vexin
Bain de nature Step into nature

       Le Jardin Plume à Auzouville-sur-Ry

     Légende
           Vente pépinière Nursery             Jardin remarquable                      Normandie Qualité
           Plant sales                         Outstanding garden                      tourisme
                                                                                       Quality tourism
                                               Maison des Illustres
           Restauration Restaurant             Home of Notable People                  Chèques Vacances
                                                                                       Holiday voucher
                                               Monuments Historiques
           Salon de thé Tea room               Historic Monuments

           Chiens tenus en laisse
           bienvenus
           Dogs welcome on leash

     > Parcs et Jardins Parks and gardens

      J9 Auzouville-sur-Ry             ror pond and the vegetable               sculpteur paysagiste, a créé
                                       garden.                                  un vaste espace de poésie où
     > Le Jardin Plume                 Ouvert du 8 mai au 20 octobre le         70 de ses œuvres jalonnent
     Jardin contemporain alliant       mercredi et le samedi de 10h à 12h       la promenade. Un châtai-
     structure et nature, créé par     et de 14h à 18h et le jeudi, vendre-     gnier du XVIIe, des platanes
     Sylvie et Patrick Quibel depuis   di, dimanche de 14h à 18h. Ouvert        bicentenaires, des espaces
                                       le 14 juillet, le 15 août, le jeudi de
     1997 dans un typique verger                                                symboliques entourent le
                                       l’Ascension de 14h à 18h. Fermé le
     normand. Sa particularité est     8 et 21 mai.                             domaine château familial. Plus
     de présenter des graminées                                                 d’informations p. 24.
     et plantes vivaces qui offrent    > Tarifs : 9,50 €,
                                                                                This 17-acres park is a hymn
     des couleurs et ambiances         groupe (+ de 25 pers) 8,50 €,
                                                                                to nature and to sculpture.
     différentes dans des jardins      gratuit – 10 ans
                                                                                Jean-Marc de Pas, lands-
     de saisons. Ce que l'on aime      > Infos : 790 rue de la Plaine           cape artist and sculptor, has
     aussi : son bassin miroir carré   Tél : 02 35 23 00 01                     created in the heart of this
     central et son potager.           www.lejardinplume.com                    family-run estate, a vast idyllic
     This contemporary garden                                                   sculpture park, a poetic walk
     combines design and nature                                                 and landscape garden where
     in a typically Norman orchard.     L6 Bois-Guilbert                        art and nature transport
     It showcases grasses and                                                   the walker through a reverie
     perennials that provides dif-     > Le Jardin des sculptures,
                                                                                of changing symbolic spaces.
     ferent colours and atmos-
     pheres throughout the dif-
                                       Château de Bois-Guilbert
                                       Ce parc de 7 hectares est
                                                                                More information p. 24.
                                                                                Ouvert du 1er avril au 15 novembre
                                                                                                                     Le Jardin des sculptures, Château de Bois-Guilbert
     ferent areas and seasons. We
     also enjoyed: the square mir-
                                       un hymne à la nature et à la
                                       sculpture. Jean-Marc de Pas,
                                                                                du mercredi au dimanche et
                                                                                jours fériés de 14h à 18h. Ouvert
                                                                                                                            www.lejardindessculptures.com
10                                                                                                                                                                   8 11
Normandie Caux Vexin Seine-Maritime/Rouen côté campagne - Inter Caux Vexin - Office de tourisme Normandie Caux Vexin
tous les jours en juillet et en août   site with a 54 acre French              and hydrangeas. The gar-
     de 10h à 13h et de 14h à 18h, aux      style park, exceptional layouts         den showcases its owners'
     vacances de Toussaint de 14h à         and vistas, centuries-old               creativity: mixed borders,
     18h. Animations, stages de mode-
                                            trees (cedars, sequoias, purple         grass paths, brick and stone
     lage, séminaires, visites guidées
     toute l’année sur réservation.         beeches, etc.). Manor house             walkways and a walk around
     Agrément Education Nationale.          and its outbuildings (18th cen-         the meditative pond.
     Hébergements possibles sur             tury) will add to the enjoyment         Ouvert du 15 mai au 30 septembre
     place.                                 of your visit. More information         du mercredi au dimanche et jours
     > Tarifs : 8 €, réduit 5 €,
     gratuit – 5 ans, groupe (+ 10
                                            p. 25.
                                            Ouvert de juin à septembre du
                                                                                    fériés de 13h30 à 18h30. Tous les
                                                                                    jours sur réservation.                              Domaine de Bois-Hé-
                                                                                                                                                   Bois-Héroult
     pers) 6 €, famille 25 €.               mardi au samedi de 10h à 12h et de      > Tarifs : 8 €, groupe 7 €
     > Infos : 1108 route                   14h à 18h. Visite libre ou guidée sur   (+ 15 pers).
                                            réservation.                            > Infos : Route d’Ennecuit
     d’Héronchelles
     Tél : 02 35 34 86 56                   > Tarifs : Parc 2 € (visite libre),     Tél : 02 35 34 35 90
     www.lejardindessculptures.             Parc + Grand Commun 6 €                 www.jardindevalerianes.e-mon
     com                                    (visite commentée), Parc +              site.com
                                            Grand Commun + Château
                                            (rdc) 10 € (visite commen-               E4 Clères
                                            tée), gratuit - 15 ans.                 > Parc animalier
                                            > Infos : 400 rue du château            et botanique
      L5 Bois-Héroult
                                            Tél. : 02 35 34 42 19
     > Parc du Château                      www.domaine-de-boisheroult.
     de Bois-Héroult                        fr

                                             K5 Bosc-Roger-sur-Buchy
                                            > Le Jardin de Valérianes
                                            Niché au coeur de la campagne,
                                            ce jardin de 12 000 m2 est une
                                            subtile composition de vivaces,
                                            rosiers, comprenant une belle
                                            collection d’arbres, d’arbustes
                                            et d’hydrangeas. Lauréat du
                                                                                    Situé autour du château style
                                            Prix Bonpland 1996. Prix 2013
                                                                                    Renaissance, le parc de 13
                                            du Jardin d’agrément par
                                                                                    hectares est un parc zoolo-
     Planté d’arbres centenaires            l’Association des parcs et jar-
                                                                                    gique aménagé en 1919-1920
     (cèdres, séquoias, hêtres              dins de Haute-Normandie.
                                                                                    par l’ornithologue et natura-
     pourpres) par l’abbé Le Tur-           This 3-acre garden subtly               liste Jean Delacour. Au total
     quier de Longchamp (1748-              combines roses and peren-               1 200 oiseaux et 200 mam-
     1829), natif de Bois-Héroult et        nials and comprises a beauti-           mifères évoluent en semi-li-
     botaniste distingué. Le parc           ful collection of trees, shrubs
     ordonnancé à la française de
                                                                                    berté dans le parc botanique                Le Parc                                                   Le Grand-Commun
                                                                                    à l’anglaise et dans les volières
     7 ha se visite. Il est intégré au                                              du château. Parmi les mammi-
     sein d'un espace paysagé de                                                    fères présents, vous pourrez        Planté d’arbres majestueux                                        Construit en 1776 et depuis
     22 ha. L'ensemble est inscrit                                                                                      par l’abbé Le Turquier de
                                                                                    voir antilopes, wallabies, gib-                                                                       restauré (ISMH) avec au 1e
     à l’Inventaire Supplémentaire
     des Monuments Historiques.
                                                                                    bons, pandas roux, tamarins         Longchamp (ISMH).                                                 étage la bibliothèque Gabriel
                                                                                    et lémuriens.
     La découverte du Grand Com-                                                                                                                                                          de Broglie et la salle des Plans,
                                                                                    The park covers 13 ha which
     mun et du Château (XVIIIe s.)
                                                                                    surround the castle ; it was             Le Château                                                   rassemblant de nombreux et
     complète la visite. Plus d'infor-
                                                                                    built in 1860 and was remo-                                                                           précieux plans du domaine.
     mations p. 25.
                                                                                    delled in 1919, to become the       Construit d’un seul jet en
     The park is a grade II listed                                                  home to collections of birds
                                                                                                                        1715, en brique, pierre et          Visite de juin à septembre
12                                                                                                                      silex (ISMH) avec à l’intérieur         Tél. 02 35 34 42 19                                    8 13
                                                                                                                        escalier et boiseries (ISMH).     www.domaine-de-boisheroult.fr
Normandie Caux Vexin Seine-Maritime/Rouen côté campagne - Inter Caux Vexin - Office de tourisme Normandie Caux Vexin
Bain de nature Step into nature
     and mammals which live there            stroll, it is distinguished by the       entier grâce à sa richesse            K10 Vascœuil                         with sculptures. The cha-             sur RDV à 3,50€ en sus de
     in semi-freedom. The ponds              originality of its structures,           botanique : érables d’Asie,                                                teau holds major exhibits of          l'entrée.
     are home to cranes, pink fla-           which combine minerals and               hydrangeas, cornus, rhodo-            > Parc du Château                    contemporary painters. Ex-            > Infos : 8 rue Jules Michelet
     mingos and swans. The garden            plants with great finesse.               dendrons, azalées, magnolias.         Dans le jardin à la française,       ceptional 17th century dove-          Tél : 0 235 236 235
     possesses many lovely trees,            Ouvert en mai et septembre, du           Les allées romantiques vous           prolongé par un parc de 6 ha         cote.                                 www.chateauvascoeuil.com
     bushes, perennial plants,               vendredi au dimanche et jours fé-        entraînent en toutes sai-             traversé par le Crevon, sont         Horaires voir p. 28
     flower beds, cacti and alpine           riés de 14h à 19h ; de juin à août, du   sons dans une promenade               exposées une soixantaine de
     plants.                                 jeudi au dimanche et jours fériés        reposante faite de volumes,           sculptures modernes à proxi-          > Tarifs : 10 €, réduit 6,50 €
                                             de 14h à 19h.                                                                                                       (enfant + 7 ans, étudiants,
     Ouvert du 10 au 31 mars de 10h à                                                 de couleurs flamboyantes et           mité du Château et d’un ex-
     12h et de 13h30 à 18h30. D’avril à      > Tarifs : 10 €, réduit 5 €, gra-        de senteurs enivrantes. Vous          ceptionnel colombier classés         demandeur d’emploi, pers.
     août de 10h à 19h. En septembre de      tuit enfant - 6 ans. Visites             pourrez aussi profiter du             Monuments Historiques.               situation de handicap), gra-
     10h à 18h30 Du 1er au 27 octobre de     de groupes sur RDV.                      salon de thé « La Hulotte ».                                               tuit - 7 ans, groupe à partir
     10h à 12h et de 13h30 à 18h30, du       Les nocturnes : 15€ sur RDV.                                                   French style garden and park         de 7,50 €. Visite guidée
     28 au 31 octobre de 10h à 12h et        > Infos : 1 impasse Agapanthe
     de 13h30 à 17h30. En novembre de
                                             Tél : 06 08 62 24 58                                                           > Sites naturels remarquables Outstanding environments
     13h30 à 17h30. Dernier billet délivré
     une heure avant la fermeture du         www.jardin-agapanthe.fr
     parc.                                                                                                                   K8 Elbeuf-sur-Andelle               ristiques. Application mobile         The access to the wet land is free
                                                                                                                                                                 « Au fil de l’Andelle » à télé-       and located on the path between
     > Tarifs : 9 €, réduit 7,50 €,
                                              I9    Martainville-Epreville                                                  > Le Marais des Communaux            charger sur Smartphone ci-            the church and the trout farm.
     enfant de 3 à 11 ans 6,50 €,
                                                                                                                            Au cœur de la vallée de              dessous.                              > Infos :
     gratuit - 3 ans. Tarif famille          > Parc du Château de
                                                                                                                            l’Andelle, ce site géré par                                                Conservatoire d’espaces
     (2 enfants + 2 adultes) 37 €            Martainville                                                                                                        This site in the Andelle Valley
                                                                                                                            le Conservatoire d’espaces                                                 naturels de Normandie Seine
     Interdit aux chiens.                                                                                                                                        consists of a path leads you
                                             Témoin de la Renaissance,                                                      naturels de Normandie Seine                                                Tél. 02 35 23 19
     > Infos : 32 avenue du Parc                                                                                                                                 across meadows, reed beds,
                                             et aujourd’hui musée dédié                                                     présente un parcours d’1 km                                                90
     Tél. 02 35 33 23 08                                                                                                                                         ponds and woods for one
                                             à l’histoire de la vie rurale en                                               à la découverte des milieux
     www.parcdecleres.net                                                                                                                                        kilometre.
                                             Normandie, le Château de                                                       humides : roselière, mares,
                                                                                      The garden invites you to                                                  Parcours pédagogique ouvert
                                             Martainville offre un parc                                                     prairies, etc. Brochure de                                                           .
                                                                                      a journey in its three hec-                                                toute l’année, accès libre par le
                                             agrémenté de communs, d’une                                                    visite disponible dans les           chemin entre l’église et la pisci-
      G2 Grigneuseville                                                               tares through the temperate
                                             charreterie et d’un jardin                                                     Bureaux d'Informations Tou-          culture. Gratuit.
                                                                                      regions of the whole world:
     > Le Jardin Agapanthe                   reconstitué d’esprit Renais-
                                                                                      Japanese maples, hydrangeas,
     Créé par Alexandre Thomas.              sance.
                                                                                      cornus, rhododendrons, aza-
     Allez à Agapanthe pour vous             Today a museum devoted                   leas, magnolias. The romantic         > Sentiers d’interprétation Discovery trails
     y perdre et découvrir non               to the history of rural life in          paths of this peaceful heaven
     plus un mais deux jardins, qui          Normandy, the Château de
     communiquent à l’évidence               Martainville is surronded by a
                                                                                      will seduce you in all seasons         B9 Montigny                                Arbres classés                 > Villes et villages
                                                                                      by their endless perspectives,
     l’un avec l’autre. Vous tour-           park and the reproduction of             their striking colours and deli-
                                                                                                                            > Sur la piste du loup                      Trees worth seeing               fleuris
     nerez avec entrain dans ce              a Renaissance style garden.              cate perfumes. You can re-            Randonnée pédestre familiale         If à Sainte-Croix-sur-Buchy.             Urban floral
     carrousel végétal où le dédale          Accès au parc libre. Tarifs et ho-       fresh yourself at the tearoom         de 8 km. Découverte du patri-        Tilleul à Mesnil-Raoul.                  awards
     vert, vivant, lumineux, vous            raires voir p. 26.                       “La Hulotte”.                         moine villageois rural et fores-     D’autres spécimens sont vi-
     enveloppera. Au gré de votre                                                     Ouvert du 27 avril au 11 novembre     tier au détour des rues et des       sibles dans les parcs de Clères,
                                             > Infos : route du château                                                                                                                                 H9 Bois l’Evêque
     chemin, laissez-vous bercer                                                      le vendredi, samedi, dimanche,        allées forestières balisées.         de Bois-Guilbert et de Bois-
                                             Tél : 02 35 23 44 70
     par la quiétude des lieux…                                                       jours fériés et ponts de 11h à 18h.   A sign posted footpath               Héroult.
                                             www.chateaudemartainville.fr
                                                                                      Groupes tous les jours sur RDV.
     Now discover net one, but two                                                                                          through Montigny and Rou-            Old yew at Sainte-Croix-sur-
                                                                                      > Tarifs : 8 €, visite guidée sur                                                                                 E4 Clères
     gardens… This 20th century                                                                                             mare wood.                           Buchy, old lime tree
     garden is ideal for an intimate                                                  RDV 10 €, enfant de 5 à 16            Dépliant du circuit disponible sur   at Mesnil-Raoul. Others
                                                                                      ans 4 €, gratuit - 5 ans              demande et à la mairie.
                                              J4 Montérolier                                                                                                     f i n e t re e s a re v i s i b l e
                                                                                      > Infos : 25 route du Mesnil          > Infos : Mairie de Montigny
                                             > Le Jardin du Mesnil                                                                                               in Clères, Bois-Guilbert               D6 Montville
                                                                                      Tél : 06 77 35 83 62                  Tél : 02 35 36 23 59                 and Bois-Héroult parks.
                                             Situé dans la campagne                   www.jardin-du-mesnil.com
                                             Brayonne, ce jardin anglo-
                                             normand vous invite sur 3                                                                                                                                  C4 Sierville
                                             hectares à voyager dans les
                                             régions tempérées du monde

14                                                                                                                                                                                                                                          8 15
Normandie Caux Vexin Seine-Maritime/Rouen côté campagne - Inter Caux Vexin - Office de tourisme Normandie Caux Vexin
Patrimoine Culture and heritage

      Patrimoine
     Heritage
     Destination naturelle, Normandie Caux Vexin
     est aussi incontestablement culturelle et
     saura vous étonner par sa richesse et sa
     diversité. De vrais trésors pour les amateurs
     de patrimoine.
     Normandie Caux Vexin is an area full of
     heritage and amazingly varied culture.

                                                       Porche de l’église de Bosc-Bordel

                                                     Une architecture variée
                                                     Varied architecture
                                                     Le territoire abrite un patrimoine architectu-        sculpté de la Renaissance et classés Monu-
                                                     ral riche et varié. Les terres agricoles ont per-     ments Historiques. À découvrir également : le
                                                     mis la construction de nombreux domaines où           porche de la Vieux-Rue, celui de Bois-Héroult
                                                     châteaux et manoirs côtoient maisons à pans           transformé en chapelle baptismale ou encore
                                                     de bois, colombiers et fours à pain.                  le clocher-porche de Rebets en pierre calcaire.
                                                     Take a step back in time and discover our rich        Several small country churches have porches,
                                                     heritage. Normandy’s varieties of styles and          a typical feature of the region. They were
                                                     architecture will surprise visitors with a new        used to protect the church's main entrance
                                                     treasure at every turn of the road.                   and to welcome people who were not allowed
                                                                                                           inside the church, mostly non-christened and
                                                                                                           excommunicated people. Some porches are
                                                     Les églises porches                                   exceptional works of art, including those in Ry
                                                                                                           and in Bosc-Bordel, made of carved timber
                                                     Church porches                                        from the Renaissance period and now listed
                                                                                                           Historic Monuments. Take time to have a look
                                                     Caractéristique architecturale du territoire,         at the porch of Vieux-Rue, the one in Bois-Hé-
                                                     plusieurs petites églises rurales possèdent des       roult, turned into a baptistery and the porch
                                                     porches. Ils servaient à abriter l'entrée prin-       and tower of Rebets made of limestone.
                                                     cipale des édifices et, autrefois, à accueillir les
                                                     non-baptisés et excommuniés qui n'avaient pas
                                                     le droit de pénétrer à l'intérieur des églises. Da-
                                                     tant du XVIe siècle, certains d'entre eux sont de
       Parc de Clères                                véritables prouesses artistiques, en particulier
                                                     ceux de Ry et de Bosc-Bordel, réalisés en bois

16                                                                                                                                                           8 17
Normandie Caux Vexin Seine-Maritime/Rouen côté campagne - Inter Caux Vexin - Office de tourisme Normandie Caux Vexin
Patrimoine Culture and heritage

     Autres églises
     et chapelles
     remarquables
     Others
     religious
     buildings
     D’autres édifices religieux
     valent le détour : la collégiale
     Saint-Michel à Blainville-Cre-
     von, la Chapelle funéraire
     Saint-Laurian à Saint-De-
     nis-le-Thiboult, la Chapelle du
     Valmartin au Bocasse, la Cha-
                                            Halles de Buchy                                                         Colombier à Bois-d'Ennebourg
     pelle des Authieux à Sainte-
     Croix-sur-Buchy et la Cha-
     pelle de Touffreville à Esteville.
     Mais aussi les églises d’Yque-       Les halles en bois, lieu                                                Les moulins                                        Les colombiers
     beuf, de Montville et de Buchy
     pour leurs vitraux, et celles de     de marché Covered market                                                Watermills                                         The dovecotes
     Montigny, La Vaupalière, Cailly
                                          Buchy                                                                   Les vallées comptent encore de beaux moulins       C'est souvent dans la cour des fermes ou à
     et Bosc-Guérard.
                                                                                                                  à eau et parmi les plus remarquables, le mou-      côté des châteaux que vous pouvez les aper-
     Other worth seeing religious         Les halles en bois qui encadrent la mairie furent construites           lin du hameau du Crevon à Blainville-Crevon,       cevoir. Réservés aux seigneurs jusqu'à l'aboli-
     buildings: Saint-Laurian Cha-        en 1679, avec les bois du domaine de Bois-Héroult. La « halle           en colombage et briques de Saint Jean, origi-      tion en 1789 du droit de colombier, ils sont le
     pel in Saint-Denis-le-Thiboult,      aux bouchers » abrite encore étals et crochets tandis que               nal par le grand diamètre de la roue à aubes;      plus souvent cylindriques, coiffés d'un toit en
     Valmartin Chapel at Le Bo-           les greniers servaient à entreposer les dîmes. Propriétés des           le Moulin Videcoq (1605) en brique ; le moulin     poivrière et ceints à mi-hauteur d'un larmier
     casse, Les Authieux Chapel           Boisguilbert jusqu'en 1779 puis de la famille de Blosseville, les       d'Héronchelles (1850) avec son ingénieux sys-      (corniche interdisant l'accès aux rongeurs). À
     in Sainte-Croix-sur-Buchy,           halles furent ensuite aliénées à la commune vers 1830. Chaque           tème de pompes aspirantes et refoulantes qui       découvrir : le colombier des Châteaux de Mar-
     Touffreville Chapel in Este-         lundi matin, depuis le XIIIe siècle, elles accueillent un marché tra-   permit d’alimenter Buchy en eau potable de         tainville, Bois-Héroult, Morgny la Pommeraye,
     ville. Don’t miss Buchy church       ditionnel, qui réunit produits fermiers et animaux de basse-cour.       1889 à 1973 et le moulin de la Nation à Fontaine   Catenay, Vascoeuil, les colombiers de Bois-d'En-
     with its beautiful Renaissance       The two market halls flanking the town hall were built in 1679.         le Bourg.                                          nebourg, de Bosc-Guérard-Saint-Adrien, de
     stained-glasses windows and          The one features unusual stalls and hooks hence its nickname                                                               Claville-Motteville, du Manoir du Mont-Landrin
                                                                                                                  The valleys and their rivers are endowed with      à Frichemesnil, du Domaine du Fossé à Mont-
     Yquebeuf, Montville, Cailly, La      "the butchers' markethall". The granaries were used to store the        many watermills: in Clères, in Blainville-Cre-     Cauvaire, de Bois-Guilbert, etc.
     Vaupalière or Bosc-Guérard           tithes. Every Monday morning its covered market halls hold a            von, in Fontaine le Bourg, in Heronchelles. The
     churches.                            picturesque farmers' market.                                            watermill made Buchy the first market town         You will often see them in farmyards or in the
                                          Clères                                                                  to have access to drinking water as early as       vicinity of chateaux and manor houses. Until
                                                                                                                  1889 and until 1974, thanks to a clever pumping    1789 and the abolition of the Dovecote Right,
                                          À la fin du XIIe siècle, un marché se tenait chaque mardi dans le       system.                                            dovecotes were the privilege of lords and they
                                          bourg. Ce droit fut accordé en 1195 par Richard Cœur de Lion,                                                              often used to be round. To explore : the dove-
                                          roi d’Angleterre et Duc de Normandie, à Matthieu II, seigneur de                                                           cote of the Martainville castle, Bois-Héroult,
                                          Clères. Les halles furent édifiées au XVIIIe siècle et restaurées                                                          Morgny la Pommeraye, Catenay, Vascoeuil,
                                          en 1805. Elles accueillent le marché le vendredi après-midi.                                                               Bois-d'Ennebourg, Bosc-Guérard-Saint-Adrien,
                                                                                                                                                                     Claville-Motteville, Frichemesnil, Mont-Cauvaire
                                          At the end of the 12th century a market used to take place every
                                                                                                                                                                     etc.
                                          Tuesday, a right allowed in 1195 by Richard Cœur de Lion to Mat-
                                          thieu II, lord of Cleres. The covered market was built in the 18th
                                          century and restored in 1805. Market every Friday afternoon.

18                                                                                                                                                                                                                      8 19
Patrimoine Culture and heritage

     Les fours à pain
     The bread ovens
     Annexe du logis rural ou petit bâtiment isolé à
     cause du danger d’incendie pour les toitures
     de chaume environnantes, le four à pain se
     compose de deux parties : le fournil, la pièce
     de travail avec une cheminée incorporée, et la
     motte du four qui est la chambre de cuisson
     du pain. À découvrir : le double four à pain de la
     ferme Raimbourg à Mont-Cauvaire (XIXe) remis
     en marche à l’occasion des fêtes communales,
     ceux d’Auzouville-sur-Ry et Ernemont-sur-Bu-
     chy (remis en marche une fois par an à la fête
     du pain).
     Bread ovens are usually composed of two
     connected parts: the bakery or bread room
                                                            Portrait de Gustave Flaubert                        Parcours touristique « Sur les pas de Madame Bovary »
     where the dough was prepared, and the oven
     which is the chamber in which the bread was
     baked. To explore: Auzouville-sur-Ry , Erne-
     mont-sur-Buchy, Mont-Cauvaire.                       L’empreinte                                         Sur les pas                                           story that happened in Ry in the 19th century :
                                                                                                                                                                    Delphine Delamare’s case. A walk with 10 infor-
                                                          de grands hommes                                    de Madame Bovary                                      mation panels invites you to immerse yourself
     Les puits fermés                                     Land of celebrities
                                                                                                                                                                    in the atmosphere of the book. To enhance

     The enclosed                                                                                             Follow the footsteps                                  your visit, scan the QR codes and learn more.
                                                          Le territoire est également riche du passage de
     water wells                                          grands hommes : le champion cycliste Jacques        of Madame Bovary
                                                          Anquetil à Quincampoix, l’Abbé Pierre à Esteville
                                                          ou encore Edouard Delamare Deboutteville,           Le célèbre écrivain Gustave Flaubert se serait
     Ils rappellent la présence de nombreuses
                                                          inventeur de la première automobile à moteur        inspiré du village de Ry et d’un fait divers du
     sources. Contrairement aux puits ouverts, ils
                                                          à explosion à Fontaine-le-Bourg. Si Flaubert y      milieu du XIXe siècle, l’histoire de Delphine Dela-
     sont protégés par une cage en bois, le plus
                                                          puisa son inspiration pour écrire son roman         mare, pour écrire son chef d’œuvre, Madame
     souvent à claire-voie, de forme carrée ou rec-
                                                          « Madame Bovary », il faut rappeler que Nor-        Bovary (1857). Le bourg dans sa physionomie
     tangulaire et par un toit pyramidal recouvert
                                                          mandie Caux Vexin a vu naître des artistes de       n’est pas sans évoquer le décor de Yonville-
     de chaume, d'ardoise ou de tuiles. À découvrir :
                                                          renommée : les frères Duchamp de Blainville-        l’Abbaye, village de Madame Bovary. Au départ
     les puits du Château de Martainville et du
                                                          Crevon ou le poète Francis Yard de Boissay, et      de l’Office de tourisme, un circuit en 10 pan-
     hameau d’Ormesnil à Frichemesnil (XIXe siècle),
                                                          que la relève est assurée au Domaine de Bois-       neaux invite à se plonger dans l’univers roma-
     le puits de la Bucaille (XIVe siècle) au prieuré
                                                          Guilbert, avec le sculpteur Jean-Marc de Pas...     nesque du roman à travers ses lieux et per-
     Notre-Dame de la congrégation d’Ernemont à
                                                                                                              sonnages. Et comme Ry n’est pas resté figé
     Quincampoix, celui de la Ferme du Montlambert        Normandie Caux Vexin has been home to               au XIXe siècle, les panneaux sont équipés de
     à Catenay et du Château d’Ernemont-sur-Bu-           many famous people and inspired numerous            QR codes qui donnent accès à des contenus
     chy (XVIIIe siècle).                                 great artists. Just to mention some of them:        supplémentaires et des extraits audio ! Pour
                                                          Jacques Anquetil, famous racing cyclist buried      aller plus loin, partez à la découverte des sites
     They remind us of the presence of numerous
                                                          in Quincampoix, Abbot Pierre, one of the most       et paysages qui auraient servi de cadre au ro-
     streams. Contrary to open wells, they are pro-
                                                          popular figures in recent French Catholicism        man de Gustave Flaubert en suivant le circuit
     tected by a slatted wooden cage, either square
                                                          and founder of the Emmaüs community at              « Promenade au Pays d’Emma Bovary » (voir
     or rectangular and topped with a pyramid-
                                                          Esteville or the great XXth century artist Mar-     en p. 29).
     shaped roof covered in thatch, slate or tile. To
                                                          cel Duchamp who was born in Blainville-Cre-
     explore: Château de Martainville, Frichemesnil,
                                                          von, and of course, Gustave Flaubert whose          Ry is well known thanks to Flaubert and its
     Quincampoix, The Montlambert farm in Cate-
                                                          famous novel “Madame Bovary” takes place            famous novel Madame Bovary (1857). Gustave
     nay, Château d’Ernemont-sur-Buchy.
                                                          in the area.                                        Flaubert is said to have been inspired by a true

20                                                                                                                                                                                                                    8 21
Patrimoine Culture and heritage

     D’insolites collections
     Rare collections
     Outre la plus riche collection régionale d’art
     populaire du Château de Martainville, Nor-
     mandie Caux Vexin est un conservatoire de
     collections plus insolites et originales les unes
     que les autres. Ainsi, le Musée des Sapeurs-                                                      Site médiéval de Blainville-Crevon
     Pompiers de France à Montville réunit la plus
     grande collection d’objets et de véhicules en
     France sur cette thématique.                                                                    Légende

     The rich historical heritage of the region is                                                         Musée de France                      Jardin remarquable                       Tourisme et handicap
     well illustrated in the chateau of Martainville                                                       Label museum of France               Outstanding garden                       Tourism and disability
     which shelters an art and craft museum. Its                                                           Maison des Illustres                 Normandie Qualité tourisme               Chèques vacances
     display includes all aspects of old Norman                                                            Home of Notable People               Quality tourism                          Holiday voucher
     way of life (traditional costumes...). Normandie
                                                                                                           Monuments Historiques
     Caux Vexin also boasts about unusual collec-
                                                                                                           Historic Monuments
     tions. Don’t miss the French Firemen Museum
     in Montville.
                                                                                                     > Châteaux et musées Castels and museums

                                                                                                      I7   Blainville-Crevon
                                                                                                                                          et les journées du patrimoine.       quered” façade of sand-stone
                                                                                                                                          Groupes toute l’année sur RDV.       and flint stone. Stained glass,
                                                           Musée des Sapeurs Pompiers                > Site Médiéval                      > Tarifs : 3 €, gratuit – 5 ans      stalls, and statues from the
                                                         de France à Montville                       Venez découvrir de surpre-           > Infos : Route de Catenay           15th century. Previous colle-
                                                                                                     nants vestiges inscrits au           Tél : 02 35 34 24 82                 gial. Remarkable statue of St
                                                                                                     titre des Monuments Histo-           www.chateau-blainville-76.com        Michel in polychrome wood.
                                                                                                     riques, exhumés, protégés et                                              Ouvert du 1er juin au 1er octobre
                                                                                                     ré-animés par des bénévoles                                               les samedis et dimanches de 15h
                                                                                                     depuis 1967. Motte castrale du                                            à 17h sauf cérémonie religieuse,
                                                                                                                                          > Collégiale Saint-Michel            le reste de l’année, s’adresser
      > Incontournable                                                                               XIe siècle sur laquelle 5 châ-
                                                                                                     teaux successifs ont été bâtis       En 1488, Jean d’Estoute-
                                                                                                                                          ville, seigneur de Torcy et
                                                                                                                                                                               au presbystère.
                                                                                                                                                                               > Tarifs : Entrée gratuite,
                                                                                                     entre le XIIe et le XVIIIe siècle.
      Ne manquez pas les nombreuses                                                                  Sont particulièrement bien           de Blainville, se préoccupant        visite guidée pour groupe
                                                                                                                                          de son salut fit construire          sur demande (3 €/personne).
      expositions programmées                                                                        conservés et remarquables :
                                                                                                                                          cette église pour y établir un       > Infos : Tél : 02 35 34 00 13
                                                                                                     un escalier guide-main et des
      dans les sites et musées                                                                       celliers enterrés du XIVe ainsi      collège de douze chanoines.
                                                                                                                                          Surmonté d’un clocher coiffé
      de Normandie Caux Vexin                                                                        que des salles voûtées du XVe.
                                                                                                                                          d’une élégante couronne de
                                                                                                     Depuis 1977, le site accueille
      Exhibitions in the sites and museums                                                           chaque année le célèbre fes-         plomb, cet édifice présente
                                                                                                                                          un bel appareillage de grès et
      in Normandy Caux Vexin                                                                         tival Archéo Jazz (plus d'infor-
                                                                                                                                          silex. À l’intérieur, le cœur est
                                                                                                     mations p.69).
                                                                                                                                          orné de vitraux et de stalles
      De l'art contemporain, à l'histoire des femmes en Norman-                                      Ruins of five successive castles     en bois du XVe siècle, sculp-
      die du 19e au début du 20e siècle, en passant par des événements sportifs et des concerts,     (11th and 18th century) discove-     tées d’originales miséricordes.
      Normandie Caux Vexin s’anime cette année de nombreux temps forts culturels. À découvrir sur    red in 1967, where every sum-        Parmi les belles statues de
      www.normandie-caux-vexin.com                                                                   mers is held the Archéo-Jazz         l’église, le transept abrite celle
                                                                                                     festival (more information           de l’archange Saint-Michel (fin
      From contemporary art, to the Women's history in the 20th century, through sporting events
                                                                                                     p.69) thanks to volunteers.          XVe siècle).
      and concerts, Normandy Caux Vexin comes alive this year with many cultural highlights. To be
                                                                                                     Ouvert de 14h à 18h tous les 1ers
      discovered on www.normandie-caux-vexin.com                                                                                          Handsome building with “che-
                                                                                                     samedis du mois d’avril à août

22                                                                                                                                                                                                                 8 23
Patrimoine Culture and heritage

                                                                                                                L5 Bois-Héroult                      tée), gratuit - 15 ans.             this institution whose motto
                                                                                                                                                     > Infos : 400 rue du château        is “courage and dedication”.
                                                                                                               > Château de Bois-Héroult             Tél : 02 35 34 42 19
                                                                                                                                                                                         Du 1er avril au 31 octobre : du lundi
                                                                                                               et parc                               www.domaine-de-boisheroult.         au samedi de 9h à 12h30 et de 14h
                                                                                                                                                     fr                                  à 18h, dimanche de 14h à 18h. Du
                                                                                                                                                                                         2 novembre au 31 mars : lundi au
                                                                                                                                                                                         samedi de 9h à 12h30 et de 14h à
                                                                                                                                                                                         17h, dimanche de 14h à 17h. Fermé
                                                                                                                                                      D6 Montville                       le 1er mai, le 1er et 11 novembre et
                                                                                                                                                                                         pendant les vacances de Noël.
                                                                                                                                                     > Musée des Sapeurs-
       Jardin des scultptures, Château de Bois-Guilbert                                                                                                                                  > Tarifs : 4,50 €, étudiants
                                                                                                                                                     Pompiers de France
                                                                                                                                                                                         3,20 €, de 3 à 14 ans 1,80 €,
                                        réceptions, activités cultu-      Accomodation, seminars and                                                 Entrez dans la passionnante         gratuit - 3 ans. Tarif réduit
      L6 Bois-Guilbert                                                                                                                               histoire des soldats du feu,
                                        relles et éducatives.             receptions, cultural and edu-                                                                                  sur présentation du ticket
     > Château et jardin                                                  cational activities.                                                       en découvrant dans le cadre         d’entrée au Centre abbé
     des sculptures                                                                                                                                  contemporain de 2500 m2, une        Pierre Emmaüs à Esteville.
                                                                          Ouvert du 1er avril au 15 novembre
     de Bois-Guilbert                                                     du mercredi au dimanche et jours                                           exceptionnelle et prestigieuse      Visite guidée sur RDV.
                                                                          fériés de 14h à 18h. Ouvert tous                                           collection : véhicules d’incen-     > Infos : Rue Baron Bigot
     Le Château (1780) constitue                                          les jours pendant les vacances de                                          die, casques, uniformes. Vous
     avec le pavillon et la chapelle                                                                                                                                                     Tél : 02 35 33 13 51
                                                                          printemps et en juillet août : de                                          pourrez suivre grâce aux au-        www.mairie-montville.fr
     (1625) un bel ensemble archi-                                        10h à 13h et de 14h à 18h. De 14h    Au sein d’un parc de 7 ha             dioguides (gratuits) une visite
     tectural des XVIIe et XVIIIe                                         à 18h à la Toussaint. Animations,    ordonnancé à la française             complète, à votre rythme. Sur
     siècles. Le domaine, resté                                           expositions, stages de sculpture,    (voir p. 12) et d'un ensemble         place : boutique, table à langer,
     dans la famille, a été fondé                                         séminaires, visites guidées toute    paysagé de 22 ha (ISMH), le
                                                                          l’année sur réservation. Héberge-                                          tables tactiles, fauteuils rou-
     en 1620 par C. Le Pesant,                                                                                 Grand Commun réalisé en               lants, animations ponctuelles…
                                                                          ments possibles sur place. Agré-
     cousin des écrivains Pierre                                          ment Éducation Nationale, Jeu-
                                                                                                               1778 par l'architecte Hardy
                                                                                                               en brique de Saint Jean               This museum pays homage
     et Thomas Corneille. L’atelier                                       nesse et Éducation populaire.
                                                                                                               et silex a été entièrement            to the “fire fighters” in a
     du sculpteur contemporain
                                                                          > Tarifs : 8 €, réduit 5 €,                                                modern setting. Large col-
     Jean-Marc de Pas, déposi-          The domain Château Bois-                                               restauré ces dernières
                                                                          gratuit - de 5 ans, famille 25 €,                                          lection of hand pumps, lad-
     taire des lieux, est à découvrir   Guilbert, Chapel and Pavillon,                                         années. Il présente en rez-
                                                                          groupe 6 €.                                                                ders, steam pumps, vehicles,
     lors des visites guidées. Ses      was founded by C. Le Pesant,                                           de-chaussée une grande
                                                                          > Infos : 1108 route                                                       uniforms, helmets, toys and
     sculptures ornent le parc. Le      Pierre Corneille famous wri-                                           salle et un salon (ancienne
                                                                          d’Héronchelles                                                             documents related to
     rez-de-chaussée du château         ter cousin in 1620 and stayed                                          buanderie) et au 1er étage la
                                                                          Tél : 02 35 34 86 56
     accueille des expositions          in the family since four cen-                                          bibliothèque Gabriel de Bro-
                                                                          www.lejardindessculptures.com
     d’art contemporain et des          turies. The Château hosts                                              glie, inaugurée en 2015. Au
     concerts de piano l’été.           temporary exhibitions and                                              1er étage, la salle des Plans
     Hébergements, séminaires et        Jean-Marc de Pas art works.                                            rassemble de nombreux et
                                                                                                               précieux plans du domaine à
                                                                                                               travers les siècles.
      > Incontournable                                                                                         Into a park of over 40 acres,
                                                                                                               the Grand Commun (1778) is
      Visites virtuelles                                                                                       a grade II listed site, res-
      Virtual tours                                                                                            tored then inaugurated in
                                                                                                               2015. Library Gabriel de Bro-
                                                                                                               glie, ancient maps room.
      Normandie Caux Vexin vous propose de découvrir
                                                                                                               Ouvert de juin à septembre du
      de façon inédite quelques sites touristiques
                                                                                                               mardi au samedi de 10h à 12h et
      et lieux patrimoniaux. Une expérience qui nous                                                           de 14h à 18h.
      l’espérons, ne manquera pas de vous donner l’envie
                                                                                                               > Tarifs : Parc 2 € (visite libre),
      de passer du virtuel au réel !
                                                                                                               Parc + Grand Commun 6 €
      RDV sur www.seineetbray-virtuel.fr                                                                       (visite commentée), Parc +
      Discover some tourist sites and our heritage through                                                     Grand Commun + Château
      virtual tours on www.seineetbray-virtuel.fr                                                              (rdc) 10 € (visite commen-
                                                                   Chapelle du Tôt à Clères

24                                                                                                                                                                                                                               8 25
Patrimoine Culture and heritage
                                                                                                                                                -
                                                                                                                          MUSÉE DES TRADITIONS ET ARTS NORMANDS
                                                                                                                                                -

       Abbaye Notre-Dame de Fontaine-Guérard à Radepont

      I9   Martainville-Epreville         Tél : 02 35 23 44 70                   I12 Radepont
                                          www.chateaudemartainville.fr
     > Musée des traditions et                                                  > Abbaye Notre-Dame de
     arts normands                                                              Fontaine-Guérard
     Le Château construit au XVe                Notre-Dame-                     Joyau de l’architecture anglo-
     siècle par Jacques le Pelle-          D8                                   normande du XIII e siècle,
                                                de-Bondeville
     tier, armateur et négociant                                                située dans un environne-
     rouennais, est transformé            > Musée Industriel                    ment préservé dans la vallée
     dès 1510 par son neveu en            de la Corderie Vallois                de l’Andelle et au pied d’une
     demeure de plaisance. Il             Trace vivante d’une activité          source miraculeuse, cette
     abrite désormais de riches           disparue, ce musée offre un           abbaye cistercienne que le
     collections évoquant la vie          témoignage exemplaire de ce           temps semble avoir oublié,
     quotidienne en Normandie             que fut la vie industrielle de        séduit par la quiétude et la
     du XVIe au XIXe siècle (mobi-        la Vallée du Cailly. La mise en       sérénité des lieux. Expositions
     lier, costumes…).                    route des machines restau-            et animations proposées tout
     The castel was built in the          rées permet d’assister à la           au long de la saison touris-
     15 th and 16 th centuries. It        fabrication de cordes et de           tique.
     houses a fantastic exhibit of        tresses de coton.                     Cuddled up in a peaceful forest,
     everyday’s life items in Nor-        This «museum in motion» is            the abbey is a masterpiece of

                                                                                                                           CHÂTEAU DE
     mandy, from 16th to 19th cen-        housed in a disused factory           gothic Anglo Norman archi-
     turies. Furniture, chinaware,        and represents the region’s           tecture from the 13th century.
     kitchen utensils, dairy imple-       important textile industry            Exhibitions and animations
     ments are all displayed ac-          which was built in 1822 on            during the Tourist season.
     cording to their geographic          Le Cailly. The hydraulic wheel        Ouvert du 1er mai au 6 octobre.

                                                                                                                          MARTAINVILLE
     origin – from the Pays de            has been restored and set             Toute l’année pour les groupes sur
     Bray, the Pays de Caux, and                                                RDV. Ouvert du 1er mai au 2 juin :
                                          in a motion, with its mecha-          dimanches, jours fériés et pont de
     the coast. The top floor of          nical transmission system             l’Ascension de 14h à 18h ; du 7 juil-
     the castel is devoted to Nor-        and original machinery.               let au 30 août : tous les jours de
     man costumes.                        Ouvert tous les jours de 13h30 à      14h à 18h30 ; du 14 septembre au

                                                                                                                                                                          Conception et réalisation : Département de la Seine-Maritime / Direction de la Communication et de l’Information / photo : A. Aubry
     Ouvert tous les jours sauf le        18h. Fermeture les 01/01, 01/05,      6 octobre : journées du Patrimoine,
     mardi et le dimanche matin. De       01/11, 11/11 et 25/12. Visites com-   samedi 5 et dimanche 6 de 14h à
     10h à 12h30 et de 14h à 17h30        mentées de la corderie en fonc-       18h. Fermeture du 3 juin au 6 juillet,
     (17h du 1er octobre au 31 mars).     tionnement à 14h, 15h, 16h et 17h.    les 27 et 28 juillet, les 24 et 25 août
     Le dimanche de 14h à 18h (17h30      Entièrement accessible aux per-       et du 31 août au 13 septembre.
     du 1er octobre au 31 mars). Audio-   sonnes à mobilité réduite.
     guide en plusieurs langues et en                                           > Tarifs : 5 €, réduit 4 € (étu-
     version junior.                      > Tarifs : Gratuit                    diants, demandeurs d’emploi,
     > Tarifs : 5 €, 4€ (du 1er
                                          > Infos : 185 route de Dieppe         pers. en situation de handi-                      w w w.chateaudemartainville.fr
     novembre au 28 février),             Tél : 02 35 74 35 35                  cap), 3 € enfant de 7 à 17 ans,
     réduit 3 € (+ 65 ans, groupes        www.corderievallois.fr                gratuit - 7 ans, 6 € groupes
     de 15 pers., étudiants),                                                   avec visite guidée.
                                                                                > Infos : CD 714
     gratuit - 26 ans.
     Visite guidée sur RDV.                                                     Tél : 06 86 08 04 67
     > Infos : route du château
                                                                                www.abbayefontaineguerard.fr

26                                                                                                                                                                 8 27
Patrimoine Culture and heritage
                                                                                                                       Patrimoine Culture and heritage

     K10 Vascœuil                           (enfant + 7 ans, étudiants,
                                            demandeurs d’emploi, pers.              Saint-Pierre-de-
                                                                               A7
     > Château de Vascœuil,                 En situation de handicap),              Varengeville
     jardins et parc de sculptures          gratuit - 7 ans, groupe à
                                                                              > Centre d'Art Contemporain
     Le Château est aujourd’hui             partir de 7,50 €.
                                                                              de la Matmut
     un Centre d’Art et d’His-              > Infos : 8 rue Jules Michelet                                         Village de Ry
                                            Tél : 0 235 236 235              Situé dans un château
     toire renommé présentant
                                            www.chateauvascoeuil.com         construit au milieu du XIXe
     d’importantes expositions              PUB CHATEAU VASCOEUIL.qxp 28/02/2019                                                                      > Le Petit Explorateur             risme, suivez les traces de la
                                                                             siècle, le Centre d’Art Contem-      I7   Blainville-Crevon
     permanente s de sculp-                                                                                                                                                              célèbre héroïne de Gustave
                                                                             porain propose 4 expositions                                             Clara vous invite à découvrir
     tures, marbres, mosaïques,                                                                                  > La balade du Petit Blain-                                             Flaubert grâce à 10 panneaux
                                                                             par an d'artistes d'envergure                                            l’histoire et le patrimoine de
     etc. des grands artistes                                                                                    villais                                                                 dans le bourg de Ry et profi-
                                                                             nationale et internationale.                                             Clères au travers de jeux et
     modernes (Braque, Buffet,                                                                                                                                                           tez-en pour découvrir le patri-
                                                      Château de
                                             Vascœuil
                                                                             Visites libres et guidées, ate-     Au départ de la collégiale           d’énigmes. Un parcours lu-
     Cocteau, Combas, Corneille,                                                                                                                                                         moine du village et le porche
                                                                             liers pour enfants possibles.       (église), laissez-vous guider par    dique à découvrir en famille !
     Dali, Vasarely...). Remar-                                                                                                                                                          en bois de son église.
                                                                             À visiter également, le parc de     le petit blainvillais à la décou-    Through riddles, discover the
     quable colombier du XVIIe                   Centre d’Art et d’Histoire  6 ha et ses jardins écrins de 17    verte du patrimoine du village       history and heritage of Clères.    Ry offers is a literary walk
     siècle avec son échelle tour-            Jardins et Parc de Sculptures  sculptures contemporaines et        à l’aide de 16 panneaux illustrés    A fun course to do with family!    along the Grand’Rue and the
     nante d’origine. Le musée                       Musée Jules Michelet
                                                                             monumentales.                       de cartes postales anciennes.                                           church thanks to 10 informa-
     de l'historien Jules Michelet
                                                                              The castle built in the nine-      There is a walk to explore the        D6 Montville                      tion panels that tell you about
     (1798-1874) installé dans une                            Exposition
                                                                              teenth century, was reha-          village that is dotted with 16                                          the places and characters
     dépendance du XVIIIe s. ras-                                                                                                                     > Sur les pas de Montvillea
     semble de nombreux souve-
                                                Bernard BUFFET                bilitated in Art Center with       information panels featuring                                            from the novel.
                                                 jusqu’au 20 Octobre 2019     temporary exhibitions of           vintage postcards. The star-         Découvrez l’histoire de
     nirs tandis que son cabinet                                                                                                                                                         > Promenade au Pays
                                                                              contemporary artists. Open         ting point is located in front of    Montville avec huit panneaux
     de travail est reconstitué au                                                                                                                                                       d’Emma Bovary
                                                                              and guided tours, visit of the     the church.                          dans le centre bourg. De
     sommet de la tour octogo-
                                                                              park and the themed gardens.                                            l’église en passant par la Mai-    Pour aller plus loin et décou-
     nale du château.
                                                                              Galerie ouverte du mercredi au      E4 Clères                           rie et la cité Oyonnite, Mon-      vrir les paysages et villages
     The Chateau, listed Historic                                             dimanche de 13h à 19h. Fermé                                            tville dévoile les secrets de      qui auraient inspiré Gustave
     Monument, has welcomed                                                   les jours fériés. Parc ouvert du
                                                                                                                 > Parcours poétique Clérois          son passé. A télécharger sur       Flaubert, partez en voiture ou
     more than a hundred inter-                                               lundi au dimanche de 8h à 19h.     Cheminez le long des rues et         www.mairie-montville.fr.           à vélo sur un circuit balisé de
     nationally renowned artists                                              Entièrement accessible aux per-    découvrez le bourg de Clères                                            66 km en 15 étapes illustrées
                                                                                                                                                      Montville reveals the secrets
     since 1970 (Braque, Buffet,                                              sonnes à mobilité réduite.         avec de 15 étapes illustrées de                                         de 15 panneaux.
                                                                                                                                                      of its past through illustrated
     Cocteau, Combas, Corneille,                                              > Tarifs : Gratuit                 peintures par les artistes de        information panels. Avaible at     Leaving from Ry, this 37
     Dali, Vasarely...). Its remar-                                           > Infos : 425 route                « l’Atelier Clérois ».               www.mairie-montville.fr            miles tour takes you, by bike
     kable permanent outdoor                                                  du Château                         Walk along the streets and                                              or by car, to visit the vil-
     sculpture collection gathers                                             Tél : 02 35 05 61 73                                                    > Le Petit Sapeur-Pompier
                                                                                                                 discover the village of Clères                                          lages nestled in the valleys.
     more than 50 bronze sta-                                                 www.matmutpourlesarts.fr                                                Hippolyte vous invite à décou-
                                                                                                                 through 15 illustrated steps                                            There are 15 stops along
     tues, marble statues, mo-                                                                                                                        vrir l’histoire et le patrimoine
                                                                                                                 painted by artists.                                                     the tour with information
     saics, etc. made by famous                                                > Circuits de                                                          de Montville au travers de         panels to tell you more
     modern artists from the                                                     découvertes                     > À la découverte de Clères          jeux et d’énigmes. Un par-         about the interesting fea-
     20th and 21st centuries. The                                                                                Suivez-le guide sur le village       cours ludique à découvrir en
                                                                                 Discovery trails                                                                                        tures of the site where you.
     museum dedicated to the                                                                                     de Clères, parcours de 45            famille ! A télécharger sur
     French historian Jules Mi-                                                                                  minutes sur les traces des           www.mairie-montville.fr.
                                                                              Envie de découvrir l’histoire                                                                              > Art et artisanat
     chelet (1798-1874) is located                                                                               personnalités du village : Jean
                                                                              et le patrimoine de nos                                                 Through riddles, discover
     in an 18 th century outbuil-
                                                                              villes ? Plusieurs documents       Delacour, créateur du Parc           the history and heritage of
                                                                                                                                                                                           Art and craft
     ding and his study has been                                                                                 de Clères, Edmond Spalikowski
                                                                              sont disponibles à l’Office de                                          Montville. A fun course to          L6 Bois-Guilbert
     recreated at the top of the                                                                                 célèbre écrivain local etc.
                                                                              tourisme.                                                               do with family! Avaible at
     chateau's octagon-shaped                                                                                                                                                            > Atelier Jean-Marc de Pas,
     tower.                                                                   Villages boast a rich heri-        Walk to discover the persona-        www.mairie-montville.fr
                                               chateauvascoeuil.com           tage for you to discover.          lities of the village : Jean Dela-                                      sculpteur
     Ouvert du 13 avril au 20 octobre                                                                                                                  J8 Ry
     du mercredi au dimanche et jours         Tél. 0 235 236 235              The brochures are available        cour, who created the zoolo-                                            Sculpteur, mais aussi paysa-
     fériés de 14h30 à 18h. En juillet et                                     at the visitor centre.             gical park, Edmond Spalikowski       > Sur les pas de Madame            giste dans l’âme, il a créé un
     août tous les jours de 11h à 18h30.                                                                         famous local writer, etc.            Bovary                             vaste espace de poésie, un
     Groupes tous les jours sur RDV.                                                                                                                                                     jardin de sculptures de 7 ha,
     > Tarifs : 10 €, réduit 6,50 €
                                                                                                                                                      Au départ de l’Office de tou-
                                                                                                                                                                                         entourant le Château de Bois-

28                                                                                                                                                                                                                         8 29
Vous pouvez aussi lire