Office de Tourisme de Tours
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Sommaire Contents 4 Tours Loire Valley A Z A Y- L E - R I D E A U Venir à Tours Come To Tours 5 le château des amours de camille claudel et rodin Nos Offices de Tourisme Our Tourist Offices 7 Les Immanquables The Best Things to do du Val de Loire in the Loire Valley 8 Se la couler douce Slow life 10 Se dépenser Get active 12 w w w. c h a t e a u d e l i s l e t t e . f r Jouer aux fins gourmets Be a Refined Gourmet 15 A 2 km du centre, direction Langeais 19 Tours City Break Ouvert tous les jours 10h à 19h du 1er mai au 30 sept. 5 bonnes raisons de visiter Tours 5 good reasons to visit Tours 19 PLUS FORT QU’UN CHÂTEAU 2 jours à Tours 2 days in Tours 21 FORTERESSE Top 5 activités gratuites en famille Top 5 free family activities 23 ROYALE Top 5 activités en cas de pluie Top 5 rainy weather activities 25 DE Circuits dans la ville Tours Arty Circuits in the city Tours Arty 26 39 CHINON d HistoPa Tours noctambule Tours illuminated 40 42 T&ours Tours LITÉ EN RÉA VISITE NTÉE ! AU G M E GUIDE TOURISTIQUE OT TOURS DOC_Mise en page 1 15/01/20 17:50 Page1 Alentours & Around Les châteaux & jardins Chateaux & gardens 42 Autour des châteaux Around the chateaux 42 Se mettre au vert Outdoor activities 45 46 Tours Agenda Les Incontournables 2021 Must-Sees 2021 47 Visiter Tours Visit Tours 49 52 Tours Pratique Se déplacer Practical Tours Move around 52 Services pratiques Practical services 53 Hébergement Accommodations 55 Adresses utiles Usefull addresses 63 Plan Map 66 2 • TOURS-TOURISME.FR TOURS-TOURISME.FR • 3
Tours Loire valley Tours Loire valley Venir à Tours Come to Tours 4 Tours Loire Valley Bienvenue à Tours, capitale du Val de Loire ! C’est le point de départ idéal pour partir à la découverte des célèbres châteaux. Chaque année, notre région accueille des milliers de voyageurs venus du monde entier pour découvrir le château de Chenonceau, de Chambord, les jardins de Villandry, le Château d’Amboise ou encore d’Azay-le-Rideau… ! Riche d’un héritage prestigieux qui ne cesse de se ré-inventer ; berceau de la Renaissance en France ; terre de Léonard de Vinci, c’est avec audace et curiosité que les hommes ont accompli ici, il y a plus de 500 ans de grandes avancées dans de multiples domaines. En 2020, nous célébrons Les Nouvelles Renaissance(s] dans tout le Val de Loire : visites guidées, excursions originales, muséographies innovantes et moments uniques remplis de convivialité... Nous vous promettons un séjour inattendu ! Welcome to Tours, the capital of the Loire Valley! It is the ideal starting point for visiting the famous PARIS . 240 km 2h10 1h15 LONDRES . 1h15 castles. Our region welcomes thousands of travellers BORDEAUX . 330 km 3h15 2h00 DUBLIN . 1h30 every year, coming from all over the world to discover NANTES . 196 km 1h45 1h30 MARRAKECH . 2h30 Chateau de Chenonceau, Chateau de Chambord, the gardens at Villandry, Chateau d’Amboise and LYON . 432 km 4h00 3h30 MARSEILLE . 1h20 Chateau d’Azay-le-Rideau! PORTO . 2h This rich heritage is constantly reinventing itself; as the birthplace of the French Renaissance and land of Leonardo da Vinci, it is here that over 500 years ago, men driven by curiosity and audacity achieved great progress in multiple areas. In 2020, we are celebrating the New Renaissance(s] across the Loire Valley with guided tours, original excursions, innovative museum displays and unique moments of conviviality. We guarantee that your stay will be unexpected! TOURS-TOURISME.FR • 5
Tours Loire valley Tours Loire valley Nos Offices de Tourisme Our Tourist Offices Besoin d’aide pour préparer votre séjour ? Need help to prepare your stay? L’Office de Tourisme Tours Val de Loire vous The Tourist office de Tours Val de Loire will help accompagne dans l’organisation de vos vacances : you prepare your vacation: • Réservation de votre hébergement, • Booking of your stay to discover the • Organisation de votre séjour à la découverte chateaux of the Loire valley, des châteaux de la Loire, • Sale of ticketing: chateaux and monuments • Vente de billetterie châteaux et monuments at a reduced price. à tarifs préférentiels. Retrouvez toute notre billetterie et achetez vos billets en ligne sur www.tours-tourisme.fr Buy on line: www.tours-tourisme.fr L’Office de Tourisme Tours Val de Loire et l'Office de Tourisme de Villandry sont labellisés Tourisme et Handicap et Accueil Vélo Office de Tourisme de Tours Tourist Office of Tours 78/82, rue Bernard Palissy, Tours - +33 (0)2 47 70 37 37 - info@tours-tourisme.fr Office de Tourisme de Villandry Villandry's tourist board Rue Principale - Villandry - +33 (0)2 47 70 37 37 - info@tours-tourisme.fr Office de Tourisme de Luynes Luynes' Tourist board 9, rue Alfred Baugé - Luynes - +33 (0)2 47 70 37 37 - info@tours-tourisme.fr NE MANQUE Office de Tourisme de Rochecorbon Rochecorbon'sTourist board PAS D’AIR ! Quai de la Loire - Rochecorbon - +33 (0)2 47 70 37 37 - info@tours-tourisme.fr Flashez pour connaître nos horaires d’ouverture Scan to discover our opening hours 6 • TOURS-TOURISME.FR TOURS-TOURISME.FR • 7
Tours Loire valley Les Immanquables The Best Things to do Tours Loire valley du Val de Loire in the Loire Valley Les Châteaux de la Loire The Chateaux Tours, capitale incontournable du Val de Loire, of the Loire Valley vous ouvre les portes des plus grands châteaux : Tours, the "not to be missed" capital of the La Loire The Loire River Chenonceau, Villandry, Amboise, on compte une cinquantaine de châteaux en moins de Loire Valley, opens you the doors of the greatest châteaux such as Chenonceau, Villandry, Fleuve le plus long de France, la Loire est The Loire is the longest river in France and listed 100 km. Plus d’informations page 42. Amboise, and more than fifty other chateaux at inscrite au patrimoine mondial de l’humanité as a World Heritage Site by UNESCO. Here Des excursions en minibus, au départ de l'Office less than 100 kms away from Tours. par l’UNESCO. Ici en Touraine, elle est notre in Touraine, it is our guiding thread. A natural de Tourisme de Tours, vous permettent de See information page 42. fil conducteur. Élément naturel indissociable element inseparable from our landscape and découvrir ce patrimoine exceptionnel. Thanks to excursions by minivans with a de nos paysages et de notre art de vivre, elle way of life, it shapes both the land and the façonne le territoire et les gens. Depuis la terre people. Come and enjoy its banks from solid departure from the Tourist Office, you will be ferme ou sur le pont d’une gabare, nous vous ground or from the deck of a barge. able to discover this outstanding heritage. invitons à vous rapprocher de ses rives. There are a million and one ways to embark Circuits à vélo, guinguettes au bord de l’eau, on the Loire journey, including cycling tours, Vins de Loire Loire Wines balades en bateau, il y a mille et une manières guinguettes (riverside cafés) and boat trips. See you in the wine bars and cellars of the town de se laisser embarquer par la Loire ! Rendez-vous dans les bars à vins et caves à See information page 10. manger de la ville à la découverte des savoureuses to discover the delicious designations of origins Plus d’informations page 10. appellations du Val de Loire - rosé, blanc ou from the Loire valley- rosé, white or red- still or rouge - vin tranquille ou pétillant ! sparkling wine! Jouez aux Fins Gourmets Be a Refined Gourmet Évadez-vous à Vélo Get away on your Bike Tours, Cité Internationale de la Gastronomie Tours, International City for Gastronomy A tour de roue, parcourez les 584 km de pistes On your bike, explore the 584 kms of cycling Ici les occasions d’éveiller vos papilles se Here, the occasion to arouse your taste buds are cyclables et le célèbre itinéraire de la Loire à routes and the very well-known "Loire by bike" rencontrent à chaque coin de rue. everywhere. Vélo. Un passage à l'accueil Vélo et Rando à cycle trail. Retrouvez toutes l’actualité Food locale dans To find out more, read our local food revue Tours s’impose pour préparer votre balade et Swing by the "Accueil Vélo et Rando" in Tours notre magazine « Goût de Tours ». "Good Tours". profiter de leur service sur-mesure : boucles to prepare your bike ride and make the most of See information page 15. à vélo, consignes à bagages, atelier d’auto- their customised service: luggage lockers, self- Plus d’informations page 15. réparation, pompes… repair shop... Plus d’informations page 13. See information page 13. 8 • TOURS-TOURISME.FR TOURS-TOURISME.FR • 9
Tours Loire valley Se la Couler Douce Go with the Flow Tours Loire valley Au rythme des courants, sur terre ou sur With the rhythm of the currents of the Loire, Bateaux promenade sur le Cher Boat Trips on the Cher River l’eau, rendez-vous le long du fleuve royal et on land or water, meet you on the banks of La Jocondie 2 La Jocondie 2 de ses affluents. the Royal Loire river. Promenade sur le Cher au départ du Port du Boat trip on the river Cher from Port du Pavé du Guinguettes, balades en bateau ou à vélo, il y Dance halls, boat trips, bike rides: so many Pavé du Roy à Joué-lès-Tours Roy to Joué-lès-Tours a plus d’une façon de « se la couler douce » ! ways to discover the Loire! + 33 (0)6 67 65 78 95 Billets en vente à l’Office de Tourisme - Tickets on sale at the Tourist Office Les Bateliers du Cher Les Bateliers du Cher Bateaux promenade sur la Loire Boat Trips on the Loire River Promenade sur le Cher au départ de la Place Boat trip on the river Cher from Place des Réservation et information sur Reservation & information on des Charmilles à Savonnières Charmilles to Savonnières www.tours-tourisme.fr www.tours-tourisme.fr Les Barques de Savonnières Les Barques de Savonnières Association Boutavant Association Boutavant Location de barques au départ de Savonnières Boat rental from Savonnières Promenade d’une heure en bateau traditionnel One hour-long traditional boat rides over the en période estivale, promenade apéro sur la summer season. Boat trip aperitifs in July and Rue des Saules - +33 0(6) 34 36 31 51 Loire. Départ au pied du Pont Wilson et Quai de August. Departure from the Wilson Bridge and Loire-Château de Tours quai de Loire-Chateau de Tours. Guinguettes Dance halls on the banks La Rabouilleuse, école de Loire La Rabouilleuse, Loire Sailing School Tours sur Loire Tours sur Loire au pied du Pont Wilson à Tours Beside the Wilson bridge at Tours Balade découverte sur la Loire d’1 heure 30 avec The boat trips last 1.30 to 2.30 hours on a commentaires sur la faune et la flore de Loire - traditional boat. Sunset boat trips with picnic or tasting sessions. Departure from Rochecorbon. Tours sur Plage Tours sur Plage balade crépusculaire apéro de 2h30. Départ du sur la rive nord de la Loire à Tours On the north shore of the Loire. Restaurant, many Lieu-dit Saint-Georges. Restauration activités diverses et lieu de activities, a real area of relaxation. détente Guinguette de Rochecorbon Canoës Guinguette de Rochecorbon Quai de la Loire - Rochecorbon - + 33 (0)2 47 52 58 40 Loire Désir Canoë Company Loire 1, route de Saint-Genouph - La Riche Peupleraie, à côté de Lulu Parc - Rochecorbon La Guinguette de Port-Avertin La Guinguette de Port-Avertin + 33 (0)6 71 89 38 94 - www.loire-desir.fr + 33 (0)6 70 13 30 61 - www.canoe-company.fr Guinguette d’été au bord du Cher Summer guingette on the banks of the river Cher DTours Nature Canoë-Kayak Club de Tours Port Avertin-Allée du Petit Cher - Saint-Avertin - +33 (0)6 49 74 77 86 4, route de la République - Luynes 5, avenue de Florence - Tours + 33 (0)2 47 37 68 96 - + 33 (0)6 02 62 01 05 +33 (0)2 47 44 92 66 Guinguette La Soupette de Mémère Guinguette La Soupette de Mémère www.dtoursnature.fr Place des Charmilles - Savonnières - + 33 (0)6 60 62 76 86 10 • TOURS-TOURISME.FR TOURS-TOURISME.FR • 11
Tours Loire valley Se Dépenser Get Active Tours Loire valley Besoin de vous mettre au vert, de prendre Need to "go green", get some fresh air and Pédalez Cycle un grand bol d’air et de vous maintenir en keep fit? forme ? Qu’à cela ne tienne ! No problem! Breathe in the Loire Valley on a L’Accueil Vélo et Rando "Accueil Vélo et Rando" will show Venez respirer le Val de Loire à pleins "discovery run" or hiking trail. vous balade ! you around! poumons, à tour de roue, lors d’un « jogging L'Accueil Vélo Rando, situé au cœur de la ville "Accueil Vélo et Rando", located in the city découverte » ou d’une randonnée pédestre. est une source intarissable de sortie vélos, VTT centre, is a never-ending source of cycling/ et randonnées pédestres. mountain-biking routes and hiking trails. Randonnez Hike 31, boulevard Heurteloup - +33(0)2 47 33 17 99 - velorando@tours-metropole.fr Comité départemental de Fédération Comité départemental de Fédération Française de la Randonnée Pédestre Française de la Randonnée Pédestre Location de Vélos • Bike Rentals (CDRP) - Marche Nordique (CDRP) - Marche Nordique Tours Aux Alentours • Surrounding Area Permanences à l’Office de Tourisme Tours Information sessions at the Tourist Office of Val de Loire 78, rue Bernard Palissy les lundis, Tours Val de Loire 78, rue Bernard Palissy on L’Esprit Cycles + Camping de la Mignardière mercredis et samedis. Mondays, Wednesdays and Saturdays. 1, place Henri Langlois 22, rue des Aubépines - Ballan-Miré + 33 (0)2 47 39 60 02 +33 (0)2 47 73 31 00 Avril à mi-septembre +33 (0)2 47 70 37 35 - www.cdrp37.fr Détours de Loire April to mid-September 37, rue Charles Gille +33 (0)2 47 61 22 23 Cyclo Tours 28, route de Monts - Joué-lès-Tours Hôtel Ibis Style Tours Centre +33 (0)2 47 67 00 24 Suivez le Sentier ! Follow the Trail! avec Pédalo Loc Val de Loire 4, place de la Liberté Hôtel Ariane Découvrez nos fiches randos qui invitent à Discover our hiking fact sheets to guide your +33 (0)6 24 21 68 39 8, avenue du Lac - Joué-lès-Tours sillonner Tours et ses alentours en toute saison. around Tours and its surroundings in all seasons. +33 (0)2 47 67 67 60 Loire Vélo Nature De la petite rando familiale à la grande boucle à These trails, signposted and labelled by the Best Western Central hôtel EZ Bike la journée, ces itinéraires balisés et labellisés par French Hiking Association, range from small 21, rue Berthelot - +33 (0)2 47 05 46 44 18, rue de la Tuilerie - Saint-Avertin la Fédération Française de Randonnée Pédestre family hikes to longer day trips and are for all Avril à fin septembre + 33 (0)6 09 01 50 63 s’adressent à tous ! levels and ages! April to September Cyrpeo À retrouver gratuitement dans nos Offices de Available free of charge from our Tourist Offices. Roue Lib' 45, bis rue de l'Auberdière - Saint-Genouph Tourisme. 55, rue Bernard Palissy - +33 (0)6 76 53 52 13 +33 (0)2 34 74 88 38 Vert-Event • Hôtel de Rosny Office de Tourisme de ViIlandry 19, rue Blaise Pascal 11, rue principale - Villandry + 33 (0)2 72 72 54 44 - + 33 (0)6 20 74 57 67 +33 (0)2 47 70 37 37 Courez Run Adeptes de running et friands de patrimoine, Running enthusiasts and history fans, our nos great runners, coureurs tourangeaux experienced Tourangeaux runners will guide confirmés vous guideront à travers la ville à la you around the city to visit their favourite sites, découverte de leurs lieux préférés quel que soit whatever your level! votre niveau ! Mandatory registration at Inscription obligatoire www.greatrunningtours.fr www.greatrunningtours.fr or our Tourist Offices in Tours, Villandry & ou auprès de nos Offices de Tourisme de Luynes. Tours, Villandry & Luynes. 12 • TOURS-TOURISME.FR TOURS-TOURISME.FR • 13
Tours Loire valley Hôtel **** Restaurant Gastronomique Tours Loire valley Be a Refined Gourmet Evasion & confort dans un lieu chargé d'histoire Tea time Jouer aux Fins Gourmets Mariage Repas de famille Cité Internationale de la Gastronomie en As an "International City of Gastronomy" in Séminaires Val de Loire, ici les occasions d’éveiller the Loire Valley, opportunities for tantalizing vos papilles se rencontrent à chaque coin your taste buds abound: at every street 43 rue Dorothée de Dino de rue autour d'une table raffinée, sur les corner around an elegantly set table, in the St Patrice marchés, sur le bord d'un zinc, dans un markets, on a zinc bar top, in a traditional 37130 Coteaux-sur-Loire restaurant traditionnel ou dans nos échoppes restaurant or at our food stalls. www.chateau-de-rochecotte.fr 02.47.96.16.16 chateauhotel@rochecotte.fr gourmandes. Épiceries Fines . Gourmet Food Shops Tours Le Comptoir de Mathilde Boutique Un Arôme 2 chefs Galerie Nationale - 72, rue Nationale 8, rue Maréchal Joffre +33 (0)2 47 32 92 86 +33 (0)7 61 45 37 37 www.lecomptoirdemathildetours.business.site www.unarome2chefs.com Maison Clément 4, quai de la Guignière - FONDETTES Boutique Les Comptoirs de L’Affiné Les Halles Centrales - Place Gaston Paillhou 73, rue Colbert +33 (0)2 47 80 04 71 02 47 35 81 63 - lopidom.fr +33 (0)2 46 10 22 96 www.hallesdetours.fr Ouvert du mardi au samedi inclus Lhôte Gourmet Aux Alentours . Around 7, boulevard Heurteloup +33 (0)2 47 05 42 04 Boutique du restaurant La Part Belle www.lhotegourmet.fr 5, rue de l’église - Rochecorbon +33 (0)2 47 65 36 78 La Balade Gourmande www.lapartbelle-rochecorbon.fr 26, place du Grand Marché +33 (0)2 47 75 11 65 Terre exotique 60, quai de la Loire - Rochecorbon CHARLES BARRIER www.labaladegourmande.com +33 (0)2 47 52 59 35 RESTAURANT GASTRONOMIQUE TOURS Le Cadeau Gourmand www.terreexotique.fr 38, rue Bernard Palissy L’Épicerie Gourmande + 33 (0)2 47 61 32 17 6, rue de la Mairie - Villandry www.le-cadeau-gourmand.fr +33 (0)2 47 43 57 49 Le plus ancien Restaurant Gastronomique de Tours www.epicerie-gourmande-villandry.fr Magazine Goût de Tours Good Tours Magazine Parking privé Retrouvez une sélection des plus belles tables et Find a selection of the destination's top caves à vins de la destination dans le magazine restaurants and wine cellars in the magazine Salon privatisable Goût de Tours. "Good Tours ". Service Traiteur 101, av de la Tranchée - 37100 Tours • 02 47 54 20 39 www.charles-barrier.fr • restaurant.charlesbarrier@gmail.com L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération - Pour votre santé, pratiquez une activité physique régulière - www.mangerbouger.fr 14 • TOURS-TOURISME.FR TOURS-TOURISME.FR • 15
Tours Loire valley Tours Loire valley Magasins Bio . Organic Shops Tours Biocoop Bio Cité Famille Mary 6, rue Émile Zola - +33 (0)2 47 05 17 67 26, rue des Halles - +33 (0)2 47 88 06 01 www.biocoop.fr www.famillemary.fr 10’ DE TOURS CENTRE OUVERT TOUTE L’ANNÉE Coop Nature Pleine forme J A R D I N S - V I S I T E S I N T E R AC T I V E S - A N I M AT I O N S FA M I L I A L E S 17, rue Chalmel - +33 (0)2 47 66 77 77 10, rue Grandière - +33 (0)2 47 20 49 17 www.coopnature.com MAISON LAUDACIUS - CAVE DES PRODUCTEURS Prix d’accueil d’EXCELLENCE des caves touristiques Marchés à Tours . Matin Marchés dans la Métropole . Matin Markets at Tours Markets in the suburban of Tours Morning Only Morning Only Visite audio-vidéo guidée Mardi Saint Paul . Paul Bert Saint-Cyr-sur-Loire . Saint-Pierre-des-Corps et dégustation gratuites Tuesday Boulevard Heurteloup La Membrolle-sur-Choisille Deux-Lions (16h – 19h) Ouvert 7J/7 AOP Montlouis-sur-Loire - Touraine Mercredi Halles . Beaujardin . Coty Fondettes . Joué-lès-Tours . La Riche . Mettray Crémant de Loire · Vins tranquilles et méthodes traditionnelles Wednesday Fontaines Saint-Avertin . Saint-Pierre-des-Corps Produits régionaux et articles de cave · Cave dans le tuffeau 2, route de Saint Aignan - 37270 MONTLOUIS/LOIRE - Bords de Loire, sortie Montlouis, direction Amboise Jeudi Strasbourg . Velpeau . Beffroi Chambray-lès-Tours . Joué-lès-Tours Thursday Tél : 02 47 50 80 98 - Fax : 02 47 50 81 34 - www.maison-laudacius.com Vendredi Saint Paul . Blanqui, Ballan-Miré . Joué-lès-Tours . Parçay-Meslay Friday Rives du Cher Saint-Cyr-sur-Loire . Saint-Pierre-des-Corps Samedi Halles . Beaujardin . Coty, Joué-lès-Tours . La Riche . Luynes . Saint-Avertin Saturday Fontaines Rochecorbon (bio) . Saint-Pierre-des-Corps . Savonnières Chanceaux-sur-Choisille . Notre-Dame-d’Oé Dimanche Maine . Velpeau . Rabelais Ballan-Miré . Chambray-lès-Tours Visites guidées 2 lieux Dégustations Sunday Fondettes . Joué-lès-Tours Guided tours 2 ambiances Wine tastings Le Marché Gourmand . The Gourmet Market Boulevard Béranger . Tours . 1er vendredi de chaque mois . 16h00 à 20h30 Dégustations Vente de vins Every 1st Friday of the month from 4.00 pm to 8.30 pm Wine tastings Wine shop Belle sélection du Val de Loire Large Selection of the Loire Valley Boutique de vins Paniers apéro Wine shop Aperitif box A découvrir aussi Sur place ou à emporter De nombreux articles de cave, On spot or take away x produits régionaux et coffrets locau pro duits cadeaux. www.cavedevouvray.com 100% LA CAVE LA BOUTIQUE 38 rue de la Vallée Coquette 37210 Vouvray 24 avenue Léon Brûlé 37210 Vouvray +33(0)2 47 52 75 03 visites@cavedevouvray.com +33(0)2 47 52 72 51 L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération - Pour votre santé, pratiquez une activité physique régulière - www.mangerbouger.fr 16 • TOURS-TOURISME.FR TOURS-TOURISME.FR • 17
Quartier Plumereau LA BIGOUDEN Crêperie • Saladerie • Glaces 19 Tours City Break www.labigouden.fr 02 47 64 21 91 3, rue Grand Marché Tours OUVERT midi et soir Ville incontournable du Val de Loire, inscrit au Patrimoine 7jours / 7 mondial de l’Humanité par l’UNESCO, Tours est située au cœur des Châteaux de la Loire et de son patrimoine exceptionnel. Mais la ville vous emmène là où vous ne 1, place de la Résistance l’attendiez pas : labellisée Ville d’Art et d’Histoire, elle ne TOURS cesse de se-réinventer et vous invite à la découverte de lieux originaux et surprenants ! 02 47 05 67 74 www.leplazzatours.com 5 Bonnes raisons de visiter Tours 1 Se sentir tout petit face à la Cathédrale 4 Goûtez à l’atmosphère unique Salle privative - Salle climatisée Du lundi au dimanche Saint-Gatien des bords de Loire We speak english Hablamos Español 2 Un apéro 5 Épanchez place votre soif Le meilleur de l’Italie dans votre assiette en centre ville ! Salades, pizzas, tartares, risottos et plats cuisinés « faits Maisons » ! Coup Plumereau de culture de Coeur pour les tagliatelles tartufata composées de mozzarella, 3 Marcher dans les jambon de Parme et crème de truffe. Savourez la Tarte MAMMA MIA aux pommes caramélisées chantilly et sa boule de glace vanille de Madagascar. PIZZA A EMPORTER. Ouvert du Lundi au Dimanche midi. Salle privative jusqu‘à 100 pers. pas du Saint homme 1 Place de la Résistance - TOURS - 02 47 05 67 74 de Tours www.leplazzatours.com As a city not to be missed and registered as a UNESCO World Heritage site, Tours is in the heart of the chateaux of the Loire valley and its exceptional heritage. This city of Art and History, constantly reinventing itself, will take you where you would never have expected. Tours invites you to discover unusual and surprising places! 5 good reasons to visit Tours 1 Enjoy the sacred atmosphere of 4 Feel the unique atmosphere of the R E S TA U R A N T L’ AT E L I E R G O U R M A N D Saint-Gatien's cathedral banks of the Loire cuisine traditionnelle française 2 Have a drink 5 Quench 37, rue etienne marcel in Place your thirst 37OOO TOURS Plumereau for culture tél O2 47 38 59 87 www.lateliergourmand.fr 3 Walk in the footsteps of mail@lateliergourmand.fr the holy man of Tours in L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération - Pour votre santé, pratiquez une activité physique régulière - www.mangerbouger.fr Saint-Martin's Basilica 18 • TOURS-TOURISME.FR TOURS-TOURISME.FR • 19
Tours city break Quartier Colbert LE MIDI Tours city break à partir de 2 Jours 2 Days ot 13€ Bistr Petiturmand LE SOIR Go à Tours City of Tours à partir de 25,90€ in the Salades Sélectionné par Jour 1 Day 1 géantes le Guide du Routard de 14,50€ et à 16,50€ le Petit Futé Un brin de culture dans nos musées, Visit our museums, 90, rue Colbert - Tours • 02 47 66 95 49 au Centre de Création Contemporaine Olivier the Centre de Création Contemporaine Olivier contact@aulapinquifume.fr Debré, au Musée des Beaux-Arts ou au Musée du Debré (CCC OD), the Musée des Beaux-Arts or @aulapinquifume www.aulapinquifume.fr Compagnonnage. Voir information pages 27, 30 the Musée du Compagnonnage (Art and craft). et 31. See information pages 27, 30 and 31. Une des tables Un moment savoureux, A tasty moment, favorites des lors d’un apéro perché au sommet de la Tour A delicious time during an aperitif on the top of Tourangeaux, Charlemagne. Voir information page 55. the Charlemagne Tower. pour sa cuisine Dîner dans un restaurant du centre-ville, Dinner at a restaurant in the city center, Fondues des provinces, du cru, Cité Internationale de la Gastronomie. Cité Internationale de la Gastronomie. Tartiflettes, fromages et vins Une escapade nocturne A night escapade Tartes fines, Assiette raclette... de vignerons www.lepetitpatrimoine.fr à la découverte du « Parcours Lumière ». to discover the "Parcours Lumière" illuminated 100, rue Colbert - 37000 Tours à prix doux. Vins et plats à emporter Voir information page 40. walking experience. See information page 40. 02 47 470 480 LE PETIT PATRIMOINE Nuit dans un hôtel du centre-ville, B & B in a city center hotel, CUISINE TOURANGELLE sélectionné spécialement pour vous. specially selected for you. 58, rue Colbert - Tours • 02 47 66 05 81 wwww.lepetitpatrimoine.fr Jour 2 Day 2 Petit-déjeuner à l’hôtel Breakfast at the hotel LE L AURENTY -BISTROT- NOS SPÉCIALITÉS Entrecôte à la moelle Os à moelle Plongez dans l’histoire ! Excursion en minibus climatisé vers les Châteaux et Jardins de Villandry et Azay-le Rideau (déjeuner inclus). Discover the Loire Valley! Excursion in an air-conditioned minibus to the Chateau and Gardens of Villandry and Chateau of Azay-le-Rideau (lunch included). Le Corneille Escargot beurre d’ail Cuisine traditionnelle Enjoy a boat trip on the Loire river, Cartes de Tartares Voguez sur la Loire, eille à base de produits frais lors d’une balade à bord d’un bateau traditionnel board a traditional boat. FORMULE BISTROT Voir page 10. See information page 10. -B - RAS au rythme des saisons SERIE Service rapide uniquement le midi Réservez votre séjour ! Full inclusive packages Référencé dans le Guide Michelin Terrasse ensoleillée Nous nous occupons de tout ! from 1 to 5 days, from 125 €/person No vehicle? 54, rue Colbert - Tours - 02 47 64 56 54 49, rue Colbert • TOURS • 02 47 66 72 55 De 1 à 5 jours, à partir de 125 €/personne We offer stays in the Loire Valley Pas de véhicule ? Nous proposons des séjours en Val de Loire including transport! art ir à e Pla incluant le transport ! All our offers: s àp € mp ts http://reservation.tours-tourisme.fr/en/ nu ,90 ort Toutes nos offres : www.tours-tourisme.fr Me e 11 er rubrique "à voir, à faire" packages d RESTAURANT Fermé Dimanche et Lundi AU DÉJEUNER Menu retour du marché de 19€ à 23€ Restaurant Indien depuis 1986 renouvelé chaque semaine Cuisson au tandoor - Curry AU DINER Grillades et Pains La Carte de 33€ à 44€ Plats végétariens - Repas de groupe 88, rue Colbert - Tours - 02 47 05 24 81 65, rue Colbert - Tours - 02 47 64 34 04 restaurant-lescapade-tours.fr ouvert tous les jours - L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération - Pour votre santé, pratiquez une activité physique régulière - www.mangerbouger.fr 20 • TOURS-TOURISME.FR TOURS-TOURISME.FR • 21
1 1 Tours city break Monument Historique XV privé et habité - Chambres d’hôtes - Gîtes e Tours city break TOP 5 TOP 5 des Activités Free Family Gratuites en Famille Activities 1 Pédalez le long 1 Cycle… along the Loire 2 de la Loire Take the route of the "Loire à vélo"… Empruntez le parcours de la Loire More than 200 kilometers in Touraine, à vélo… Plus de 200 kilomètres to browse through vineyards and en Touraine, à parcourir au fil des villages. Entre TOURS et AMBOISE au milieu des vignobles de VOUVRAY vignobles et des villages. www.loireavelo.fr www.marandoavelo.fr www.loireavelo.fr VISITE DU CHATEAU - PARC - ROSERAIE - EXPOSITIONS PONCTUELLES www.marandoavelo.fr Visite du 1er mars 2021 au 31 octobre 2021 • 10h - 12h et 14h - 18h 2 Ressourcez-vous 2 Recharge yourself au Jardin Botanique at the Botanic Garden Tarif adulte 10 € • Tarif réduit 8 € • Gratuit moins de 4 ans Lieu de promenade incontournable One of the most important place of 3 de Tours, découvrez les serres et walk in Tours, discover greenhouses Vernou-sur-Brenne • VOUVRAY • www.jallanges.com • 02 47 52 06 66 observez des collections végétales, puis dirigez-vous vers les jeux et les and observe vegetable collections. Then go to the playgrounds and espaces animaliers au milieu d’arbres the animal area, surrounded by remarquables. remarkable tree. 3 Rêvez… 3 Dream… with aux Nuits Renaissance The Nuits Renaissance à Tours at Tours - AMBOISE Venez admirer, chaque soir de l'été, Every evening in summer, come and cette projection monumentale de admire this monumental 20-minute 20 minutes qui anime la façade du projection lighting up the façade of - BLOIS 4 Musée des Beaux Arts. the Musée des Beaux Arts. 4 Dénichez… des trésors 4 Find… treasures - LOCHES Partez à la découverte du Patrimoine Set off to explore the heritage of the du Val de Loire à l’aide d’une Loire Valley thanks to a playful app - TOURS application ludique et gagnez des Trésors ! Application « Pirates de and win treasures! "Pirates de Loire", available on android and IOS, only in french LAISSEZ-VOUS PORTER ! Loire », téléchargement disponible sur Androïd et IOS. let yourself freemove ! 5 Baignez-vous 5 Swim in 5 au Lac des Bretonnières… Lac des Bretonnières... Lieu de baignade accessible en juillet The swimming site is accessible in et août offrant deux bassins de nage. July and August and has two pools. Le solarium permet de se détendre au The solarium allows you to relax at the 02 47 30 95 35 - www.freemove.fr bord de l’eau. water's edge. 22 • TOURS-TOURISME.FR TOURS-TOURISME.FR • 23
Tours city break Grottes Pétrifiantes de Savonnières - Villandry Tours city break TOP 5 TOP 5 des Activités Rainy Weather en Cas de Pluie Activities du À 1km landr y 1 Émerveillez-vous… 1 Be amazed… Ouvert du 22 mai au 28 novembre 1 61, route des Grottes Pétrifiantes - 37510 SAVONNIÈRES âte au de Vil Les Grottes Pétrifiantes Ch 02 47 50 00 09 - www.grottes-savonnieres.com dans les châteaux inside castles Savonnières - Villandry 2 Parce que la vie de château se Because the real chateau life does not moque du temps qu’il fait dehors ! care about the weather! Château de Villandry - 3, rue principale, Villandry - www.chateauvillandry.fr 2 Cultivez-vous 2 Cultivate your mind dans nos musées ! at our museums! Un patrimoine unique au monde à A unique heritage to discover now! découvrir dès maintenant ! Musée du Compagnonnage (p. 28) • CIAP (p. 35) • Musée des Beaux Arts (p. 25) CCC OD (p. 29) • Muséum Histoire Naturelles (p.32) • Château de Tours (p. 27) 3 3 Savourez… 3 Enjoy... le Val de Loire ! the Loire Valley! Flanez dans les Halles de Tours où Stroll around Les Halles de Tours les commerçants de bouche vous market where traders of delicacies accueillent tout au long de l’année. welcome you all year round. 1, place Gaston Pailhou - Tours 4 Aventurez-vous 4 Venture yourself… dans les Grottes in the Petrifying 4 Pétrifiantes Grottoes Laissez-vous surprendre par l’univers Let yourself be surprised by the fascinant des Grottes Pétrifiantes, fait fascinating universe of Petrifying d’un lac souterrain et de concrétions Grottoes, made by an underground calcaires étranges et étincelantes ! lake and concretions limestones strange and glittering! Routes des Grottes Pétrifiantes - Savonnières - 02 47 50 00 09 www.grottes-petrifiantes.com MAURICE DUFRESNE 5 5 Amusez-vous…. avec Escape Yourself ! Tentez un Escape Game ! 60 minutes (et pas une de plus !) pour résoudre 5 Let’s have some fun… with Escape Yourself Try an escape game! You have 60 minutes (and not one more!) to resolve des énigmes et vous évader. À vous de some riddles and to escape yourself. jouer ! Be art of it! Think to specify that you 37190 AZAY-LE-RIDEAU • GRATUIT -10ANS • RESTAURANT SUR PLACE wish a route in english. www.musee-dufresne.com • contact@musee-dufresne.com • 02 47 45 36 18 53 bis, rue Léon Boyer, Tours - 06 28 48 00 34 - www.escapeyourself.fr 24 • TOURS-TOURISME.FR TOURS-TOURISME.FR • 25 ANNONCE FORMAT 125X93-V2.indd 1 22/01/2020 15:46
1 Tours city break De la G are alraux Musée au Avenue des Beaux André Malraux -Arts Château Avenue André Malraux Tours city break From Avenuthe Railway StationRutoe de the M Tours des Beaux-Arts Rue du Pgoon Bretonnerie dré M Feu Hu Rue Barbès Ru e d e Rue de la e An deusée 6 Rue des A Place et square François Sicard 4 Petit Train de Tours Rue Rue L l’Hopiteau Rue Place nstant s Mau Rue B. Co Tour de Gui natole Place des Rue de la se rt avois des De Pâques à septembre, Rue de la Moquerie Place des Place F ance urs de l Turonnes mandiers res Entre la gare de Tours, édifiée au XIXe Between Tours railwayCAostation rmo r ia built in the m19 th century Petites Boucheries durée 45 minutes. ier l’ Th o a s Rue Jaco Rue Mon siècle et leSquare Palais des Congrès, œuvre Rue Volt and the RueCongress Aubert Centre designed Rue Albbyert the architect Jeane oire Ru Prosper cin bins de Jean Nouvel, Mérimée la ville de Tours a su Nouvel, the city of Tours kept its architectural heritage From Easter to September. ed Ra Le Roi conserver son héritage architectural tout while cultivating its contemporary fibre. A 45-minute ride. e du taigne Mirabeau Rue aire en cultivant sa fibre contemporaine. Colbert e la Bazoche Ru St Julien Rue Colbert Rue Petit 5 Oratoire de la Sainte-Face Rue Place de la Cupidon Office de Tourisme Cathédrale tG atien 8, rue Bernard Palissy - +33 (0)2 47 75 30 60 Rue Volt Cathédrale S des Rue www.optours.fr 1 Tours Val de Loire Co Rue t 8 Berthelot Jules Nation rd aire Pimber eli Rue 6 ers Scellerie Foch Rue de la Place ale Favre François Sicard 7 e Musée Marie de l’Incarnation Rue 7 Dessinés en 1864 par les Designed in 1864 by Rue Rue François Clouet frères Bühler et situés face the Bühler brothers, it is Corn 2, rue du Petit Pré - +33 (0)2 47 20 01 68 à l'entrée du Musée des 5 located just in front of the Rue Rue duré Petit P ursulines.union.romaine.catholique.fr eille Halles Beaux-Arts. Musée des Beaux-Arts. de L Rue B This place was Une œuvre dédiée à ucé ernar Balzac dedicated to Balzac Mirabeau Rue Dépor d Pali Rue Gut 2 Gare de Tours 8 tés enb ssy Musée et jon Beaux-Arts re ctu Classée parmi les plus Ruejardin Jean Goudes Rue C erg fe ches belles gares de France, Pré Ancien palais de l'archevêché, présente des Rue de la hapta édifiée au XIXe siècle collections parmi les plus riches de France. e l d d'après les plans de Rue Nombreux chefs d’œuvre de Mantegna, Rue Gambetta l'architecte tourangeau Nation Boucher, Ingre, Delacroix, Vega, Monet, Rue Bernard Palissy Loches Victor Laloux. Rubens, Rembrandt ou plus proches de nous 18 peintures sur ale Calder et Debré céramiques e s Découvrez un cèdre du Liban bicentenaire et s Min im Rue H Rue de 3 1 l'emblématique éléphant Fritz naturalisé dans Rue V. Laloux One of the most llu son jardin. Rue Etienne Pa . de Ba beautiful railway stations 4 Impasse du of France, it was built in This former archbishop's place has some of Rue lzac the 19 th century by the the richest collections of works of Art of the Place Tourangeau architect Dublineau Country. t par Palais Victor Laloux. Rue Mantegna, Boucher, Ingre, Delacroix, Rem d es 18 ceramic Vega, Monet, Rubens, Rembrandt ou plus Passage Palais des JeanCongrès Place rc Gu Grand Béranger paintings cle ett proches de nous Calder et Debré 3 Rue Jo Jaurès e de Tours al L Dubline uG eries d 2 ce In its majestic garden, you will find a liot Cu Lieu de Bordeaux Pla de vie incontournable Platrière bicentennial cedar of Lebanon and Fritz, a au de Rue la ville à l'architecture rie Rue Ma much-loved stuffed elephant. i Avenu de La Dolve contemporaine signée par el Tribut En raison de la crise rcel Tsanitaire, les horaires d’ouvertures des des Docks Impasse Rue Marc ribut Rue l'architecte Jean Nouvel. musées et sites touristiques sont susceptibles d’évoluer. Rue e Gill e Nous vous invitons à consulter leur site internet avant votre go Expositions, festivals, 18, place François Sicard - +33 (0)2 47 05 68 73 Rue spectacles, rles visite afin de vous assurer de leur ouverture. www.mba.tours.fr Cha concerts... Ru Rue d du e Rue Due to the health crisis, the opening hours of museums and tourist de Ru e ery A. Denn sites are likely to change. We invite you to consult their website Rue M Ed before your visit to make sure they are opened. u Sent Rue One of the major key venue of the city with its contemporary o Docte ua rd es architecture designed by Jean Nouvel. ntraigu Flemin ier ichele Rue d’E ur Exhibitions, festivals, shows, concerts... Gramm À voir - Must-see Billets en vente à l’Office de Tourisme - Tickets on sale at the Tourist Office Vai t g ll an 26 • TOURS-TOURISME.FR Hammig eau Comt e TOURS-TOURISME.FR • 27 Herpin t ues ont d’Entra ste urice Augu Rue Ma t G
2 Tours city break De la Cathédrale Saint-Gatien à la rue Colbert Tours city break From Saint-Gatien’s Cathedral to "rue Colbert" 5 Passage du Cœur-Navré et place Foire le Roi Flânez dans la rue Take the picturesque Colbert, ancienne grande “Rue Colbert", an old rue du Moyen-Âge où les medieval main street Avenue André Malraux Avenue André Malraux échoppes médiévales ont with its old cafés and Rue du Pgoon Bretonnerie Feu Hu Rue Barbès laissé place aux cafés, Rue de la varied restaurants and restaurants et boutiques. 3 boutiques. Place F Rue Ne manquez pas les Don't miss its half- rt maisons à pans de bois timbered houses and Place des o ire Le R et hôtels particuliers private mansions Petites Boucheries Rue avant d’arriver rue before arriving in Rue Mon rs e Tanneu Ru nationale - ancienne o "Rue Nationale", the 4 cin i ed d e s Ra Rue Lav rue royale aujourd’hui shopping street and 5 e du Rue Place Passage du t Rue Colber taigne Mirabeau ruedes commerçante -à former royal street, la Baz Joulins Coeur Navré 2 Ru e oche deux pas du nouveau just a few steps away oisier Petit Rue Colbert Rue de iersCentre de Création the Centre de Création Ceris Rue Rue Briçonnet Contemporaine Olivier 1 Contemporaine Olivier Rue Rue de la Place erce t Gatien Ma Cupidon Debré. Cathédrale S Debré (CCC OD). Nation du Comm de la nce Rue la Paix Rue du Mu Jardins Cathédrale au Lamproie rier St Pierre ale Rue 1 LePuellier Cathédrale Saint-Gatien Rue du u Rue du Place 3 r d 2 Château de Tours Place Gal n ie Cloître de la Psalette François Sicard M eu Passage emprunté Plumereau A narrow path between Rue de la Président Marché anciennement par Rouline the old buildings. The Porte rie les condamnés Scelle Rue il persons sentenced to Rue de la Rôtisserie le Rue Rue du Petit So la à mort pour death used to take ois Clouet Françthis de Rue Corn Rue Zola rejoindre la place Rue du Change Place du path to reach the place Rue Melv eille Halles e Foire le Roi. Foire le Roi. ille Émil nd Marché de L Rue B des Rue des Rue ucé Tour Halles Rue Colbert 4 erna Charlemagne Rue Rue e Rue Dépor rd Pa eu Richeli Rue des du de J Rue Rue C Rue lissy Rue tés Musée Basilique re Rue Jean Gou j Marce ctu érusale fe hapta Saint-Martin St Martin ches Pré Petit Descarte Destou Rue de au la m l ue R Rapin ult de Nérica Balzac y campa l'un de Rue s Balzac described Rue the priest of ses personnages de la Rue Tours (one of his characters Rue Gambetta Nation Loches Pré Place du comédie humaine from "La Comedie Humaine") Bernard Rue 14 juillet Place Lieu d'expositions du de Tours). Place of temporary Le tombeau Where the tomb of (le curé who lived in the Cloitre de la ale photographiques Chardonnet exhibition in partnership des enfants the children of Charles VIII Psalette. Place temporaires en partenariat with the "Jeu de Paume" d'Anne de and Anne de Bretagne es Rue Léonci Gaston Accès par la Cathédrale de Tours - Acces by the Cathedral ue des Minimavec le Jeu de Paume à Rue H at Paris. Palissy is to be found as well as de Vin Pailhou Bretagne et R +33 (0)2 47 47 05 19 - www.cloitre-de-la-psalette.fr Rue V. Laloux Charles VIII et les some beautiful narrative eville Paris. Cloch llu Grande rue Rue Etienne Pa . de Ba Impasse Exposition permanente A permanent exhibition Main picturesque ard vitraux narratifs stain-glass windows M. Duclos En raison de la crise sanitaire, les horaires d’ouvertures i de pittoresque du medieval street. Marceau sur l'évolution urbaine de on the urban evolution of Impasse du around saint-Martin's Rue autour de saint Rue Rue de Rue G. V Place des musées et sites touristiques sont susceptibles Moyen-Âge. lzac Martin J. Meunier theme la ville the city is to be discovered d’évoluer. Nous vous invitons à consulter leur site Ses maisons du Its houses Place Gra ndière internet avant votre visite afin de vous assurer de leur XVe et XVIe siècle from 15uth and 16 th Dublinea sse de la er y Rue C Place de la Cathédrale - +33 (0)2 47 70 21 00 ouverture. t la Gran par Palais 25, avenue André Malraux - +33 (0)2 47 21 61 95 www.paroisse-cathedrale-tours.fr Impa ainsi que ses vieux century Rue as well as its Due to the health crisis, the opening hours of museums and tourist chateau.tours.fr Rem des and shops Rue R. d old cafés Passage cafés et commerces hano sites are likely to change. We invite you to consultPlace rc G Grand their website uet cle dière ger sure they are opened. tonmake Béra l Le en vente à l’Office de Tourisme - Tickets on sale at the Tourist Officet Rue Jo before your visit Jean Jaurès ineau À voir - Must-see Dubline Boulevard G a Billets eries e Course d u 28 • TOURS-TOURISME.FR ce 29 liot Cu Bordeaux TOURS-TOURISME.FR • de Pla P. latrière au ue t rie A
Tours city break 2F De la Cathédrale Saint-Gatien à la rue Colbert Tours city break Ile Simon rom Saint-Gatien’s Cathedral to "rue Colbert" Pont BON PLAN CITY PASS GOOD DEAL CITY PASS C'est le Pass indispensable pour profiter This is the Pass to fully enjoy your stay! pleinement de votre séjour ! Bénéficiez de l’entrée Visits of museums, guided visits and many Avenue André Malraux dans les musées de Tours, de visites guidées et advantages to discover the city. de nombreux avantages pour découvrir la ville ! Available 24 or 48 hours – On sale at the Valable 24h ou 48h. En vente à l’Office de Tourist Office. Place F Napo Tourisme. léon o ire Le R 6 Rue Nationale ont Neuf du P Rue Mgel Marc rs Quai Tanneu o Dub i Rue reuil des 6 Rue Lav 7 tagne Rue Place Passage du r t F. rt Bre Rue Colber du Po Tanneu rs des Joulins 8 Coeur Navré Cathédraelen oisier St Gati Rue des Colbert Rue de isiers Rue Rue Briçonnet Rue Place Cer Rue de la Place Rue J. Duval s Rue Ballan Rue de Rue Nation 9 rce de la omme la Paix Rue Jardins Cathédrale de Rue du Mu e du C Lamproie Etien eloup rier Ru des 4 St Pierre Rue dbarde Halle ale Chant du n Rue de LePuellier e M Bretonneau Rue e la Rue du Place de Place vents Centre de création contemporaine 9 Dusch arcel rs Hôtel Goüin François Sicard Rue Ae. ne Place Plumereau 8 Olivier Debré la La Riche Rue A Président Grand Place Rue du Marché rie Scelle Rue de la Rue de la Rôtisserie il Rue d llero etit Sole Victoire Rue commerçante incontournable de la ville et Shopping streetRue of du theP city and former Royal de la Rue Corn n Rue Zola e la G Rue du Change ancienne rue Royale reliant jadis l'Espagne à Paris. Place dustreet connecting once Spain to Paris. Rue Melv eille Halles rosse To Camp e ille Émil Grand Marché de L Rue B des 7 Musée du Compagnonnage Rue Rue du Moll des ucé Tour Victoir alles u H ernar e The Musée du r Charlemagne Le Musée du Rue Rue Rue de la Serpe Rue e Dépor colaire Compagnonnage Compagnonnage u Rue d Pali e Richeli Rue d e s de J enard et e Ru abritant les chefs- gathering a Rue C Roug Rue Rue Placee l’Isle tés Basilique ssy Musée d’œuvre des unique collection re Marce ctu érusa d Place fe hapta of masterpieces des Halles Saint-Martin compagnons du St Martin ches Pré Descarte from the French au Destou lem l’Isle tour de France la l ue R Rapin craftsman’s guildlt de éricau de Rue N s Rue e t Rue Roug Le CentreRue de Gambetta 8, rue Nationale - +33 (0)2 47 21 62 20 Nation Création Place du The "Centre de Création www.museecompagnonnage.fr Bernard Place duRue 14 juillet Contemporaine Olivier Contemporaine Olivier Geo ale rd e ChardonnetDebré (CCC OD) présente Debré" (CCC OD) displays Hôtel particulier du Hotel Goüin a rges u Bo Place jusqu’à 10 expositions d’art up to 10 contemporary XVe siècle avec sa private hotel from s Minime Rue Léonci Gaston contemporain par an, et e desand Rue H Palissy art exhibitions aRuyear façade renaissance the 15 th century de Vin Pailhou Rue V. Laloux e v il le organise des rencontres organises meetings with exceptionnelle. with an exceptional Place Cloch e Pallu . de Ba Impasse Rue Etienn avec les artistes, des ard Marescot the artists, projections, s De nombreuses renaissance facade. de M. Duclos Marceau projections, des ateliers Many temporary Impasse du workshops for young expositions de Rue Houx Rue de Rue G. V Place lzac tier jeunes publics, des visites arpen d’ouvertures J. Meunier exhibitions Delp people and guided tours. i En raison de la crise sanitaire, les temporaires Chhoraires Due to the health crisis, the opening hours of commentées… des musées et sites touristiques sont susceptibles museums and tourist sites are likely to change. We ndière Rue érie Gra e de la ery d’évoluer. Nous vous invitons à consulter leur site internet invite you to consult their website Rue C 7, jardin François 1er - + 33 (0)2 47 66 50 00 - www.cccod.fr 25, rue du Commerce - www.hotelgouin.fr la Gran Palais Impass r before your visit to make sure they are opened. Rue avant votre visite afin de vous assurer de leur ouverture. Rue R. d Passage hano Place rc de la Grand cle diè À voir - Must-see Billets en vente à l’Office de Tourisme - Tickets on sale at the Tourist Office Béranger À voir - Must-see Jean Jaurès l Le Billets en vente à l’Office de Tourisme - Tickets on sale at the Tourist Office ineau re Boulevard Ga Cité e Course 30 • TOURS-TOURISME.FR ules du TOURS-TOURISME.FR • 31 ce M u J Bordeaux de Pla Cham ame t
Tours city break 3L Les bords de Loire Tours city break 6 Pont suspendu de Saint-Symphorien ou « Pont de Fil » oire riverside Bateau promenade du château de Tours vers l’Abbaye de Marmoutier : A boardwalk in Natura 2000 zone, many Loire birds, tracks balade en zone Natura 200, multiples of beavers, remains of old Les bords de Loire sont devenus The riverside is now a friendly oiseaux de Loire, traces de Castor, bridges. Departure from the un lieu de rassemblement et de meeting point thanks to the vestiges d’anciens ponts. Départ quai Chateau of Tours. convivialité incontournable grâce various activities taking place de Loire, Château de Tours. 05/15 g 06/30 & 09/01 g 09/30: aux nombreuses animations qui there in summer. Saturdays and Sundays at 3.30 pm, 15/05 g 30/06 & 01/09 g 30/09 : samedi et s’y déroulent en été. dimanche à 15h30,17h30 et 18h30 5.30 pm et 6.30 pm 01/07 g 31/08 : vendredi, samedi et dimanche 07/01 g 08/31: Fridays, Saturdays à 15h30,17h30 et 18h30 and Sundays at 3.30 pm, 5.30 pm et Construit en 1847 et Built in 1847 and only for 6.30 pm 5 uniquement pour les piétons 5 et cyclistes, il relie les quartiers pedestrians and cyclists, it links Tours sur Plage the cathedral area to the Paul Cathédrale à Paul Bert. Bert area. Sur la rive nord de la Loire, On the North side of Loire Point de vue sur La Loire View on the Loire restauration, activités river: food activities, relaxing diverses et lieu de détente. spot. 2 Possibilité de restauration Possibility of lunch & dinner. sur place. 6 4 Bibliothèque Municipale Pont Pont suspendu Wilson Avenue André Malraux Avenue André Malraux 3 4 x Malrau Rue du Pgoon Bretonnerie Feu Hu Rue Barbès André Rue de Rue de la 1 e n u e Av Place Rue s Place des Maure Anatole rt France Turonnes Place des 3 Bateau promenade Petites Boucheries s Thomas Rue Rue Mon Chaque année de mi-mai à EverySquare Albert 1 year from mid-May Rue Promenade Tours sur Loire ine 2 Ru fin septembre, haut lieu de Prosper to end September, a must Pont Wilson d’une heure csur Jetty-Boat trip: 1 hour cruise ed Mérimée a la Loire du pont WilsonRvers on the river. e rencontres des tourangeaux meeting point of locals and du ta Mirabeau Rue Saint-Cyr-sur-Loire. la B CCC OD igne et des touristes. tourists. Colbert e azoch Ru du e St Julien Various programm Rue St Gatiencôteaux, les îles sauvages, The homes of the hill, Les demeures Petit Programmation Colbert music, variée autour du théâtre, ue about theater, Cathédrale wild islands, poplar trees, Rue R Ruegrèves les peupleraies, les shores, Loire birds in the de la musique, ateliers philosophical workshop… Fontaeineand dancing nights at the M Cupidon Place et les oiseaux en pleinancœur heart of the city Rue Volt philosophiques… et soirées cea des Rue Jardins u dansantes à la Guinguette d Tours’open de la de la ville e air dance hall Beaun Cathédrale St Pierre Co Rue Berthelot Rue t Jules Nation le Puellier e rd ommerc tourssurloire.fr aire +33 (0)6 83 57 89 20 - +33 (0)6 30 26 92 01 Pimber eli Rue du C Rue u ers www.tours-tourisme.fr ier d Place Place Ga Foclah crise sanitaire, les horaires d’ouvertures l un i En raison de ale Plumereau Place François Sicard Me Departure from the Wilson bridge Favre Départ au pied du pont Wilson des de lamusées et sites touristiques sont susceptibles Rue de la 15/05 g 30/06 & 01/09 g 30/09 05/15 g06/30 & 09/01 g09/30 u Grand Marché Rouline Rue de la Monnaie Résistance d’évoluer. Nous vous invitons à consulter leur site Porte Friday, Saturday and Sunday every Rue rie vendredi, samedi et dimanche à Scellede leur Rue internet avant votre visite afin de vous assurer Rue 14h, 15h,16h,17h et 18h hour from 4.00 pm to 6.00 pm ouverture. l a daysois Franç Clouet de 07/01 au 08/31: every every Rue Corn 01/07 g 31/08 : tous les jours à Rue hours of museums and tourist Due to the health crisis, the opening Zola hour from 4.00 pm to 6.00 pm Rue 14h, 15h, 16h, 17h et 18h eille e s Hatoll change. We invite you to consult their website sites are likely e Émil de L Rue B e des before your visit to make sure they are opened. À voir - Must-see Billets en vente à l’Office de Tourisme - Tickets on sale at the Tourist Office nd Rue des Rue céu hé 32 • TOURS-TOURISME.FR TOURS-TOURISME.FR • 33 ernar Mirabe Rue Rue Dép u d Ru P d
Vous pouvez aussi lire