PAP " ROTHWEIT II " COMMUNE DE HESPERANGE - PROJET D'AMENAGEMENT PARTICULIER RAPPORT JUSTIFICATIF

 
PAP « ROTHWEIT II »
  COMMUNE DE HESPERANGE

PROJET D’AMENAGEMENT PARTICULIER
                      RAPPORT JUSTIFICATIF

                     Version du 29.06.2014
   pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation
PAP « Rothweit II » – Commune de Hesperange                                      RAPPORT JUSTIFICATIF

              Maître d’ouvrage :            Commune de Hesperange
                                            474, route de Thionville
                                            L-5886 Hesperange
                                            T : +352 36 08 08-1
                                            F : +352 36b08 08 261

              Maître d’œuvre :              DEWEY MULLER
                                            architectes et urbanistes
                                            15b, bd. Grande-Duchesse Charlotte
                                            L-1331 Luxembourg
                                            T : +352 26 38 58-1
                                            F : +352 26 38 58-50

              En collaboration avec :       Schroeder & Associés
                                            8, rue des Girondins
                                            L-1626 Luxembourg
                                            T : +352 44 31 31-1
                                            F : +352 44 69 50

                                            Kneip J. & Associés s.à r.l.
                                            14, rue Robert Stümper
                                            L-2557 Luxembourg
                                            T : +352 48 44 08
                                            F : +352 40 02 66

                                            Förderlandschaftsarchitekten
                                            1, Folkwangstraße
                                            D-45128 Essen
                                            T : +49 201 171 404-15
                                            F : +49 201 171 404-20

Version du 29.06.2015 pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation                    2/19
PAP « Rothweit II » – Commune de Hesperange                                                            RAPPORT JUSTIFICATIF

TABLE DES MATIERES

I.	
        OBJET DE LA PLANIFICATION ET EXPOSE DES MOTIFS                                                                         5	
  

II.	
        PAG                                                                                                                   5	
  

III.	
        PARTI URBANISTIQUE                                                                                                   6	
  

1.	
         DESCRIPTION DU MILIEU ENVIRONNANT                                                                                     6	
  
          1.1	
     Équipements collectifs                                                                                         6	
  
          1.2	
     Circulation et transport en commun                                                                             7	
  

2.	
         ILLUSTRATION DE LA DÉMARCHE                                                                                           7	
  
          2.1	
     Géométrie générale et typologies                                                                               7	
  
          2.2	
     Voirie et trafic                                                                                             10	
  
          2.3	
     Espaces libres                                                                                               11	
  

3.	
         EXPOSÉ DES MOTIFS                                                                                                   11	
  
          AMENAGEMENT DU DOMAINE PRIVE                                                                                           11	
  
          3.1	
     Lots et parcelles [PE art. 1]                                                                                11	
  
          3.2	
     Mode et degré d’utilisation du sol                                                                           12	
  
               3.2.1	
      Fonctions admissibles [PE art. 2.1]                                                                  12	
  
               3.2.2	
      Surface construite brute [PE art. 2.2]                                                               12	
  
               3.2.3	
      Emprise au sol [PE art. 2.3]                                                                         12	
  
               3.2.4	
      Surface scellée [PE art. 2.4]                                                                        12	
  
               3.2.5	
      Type des constructions hors sol [PE art. 2.5]                                                        12	
  
               3.2.6	
      Disposition des constructions destinées au séjour prolongé [PE art. 2.6]                             12	
  
               3.2.7	
      Reculs et distances entre constructions [PE art. 2.7]                                                13	
  
               3.2.8	
   Avant-corps, balcons, auvents et avant-toits, éléments en saillie et retraits par rapport à la façade
               [PE art. 2.8]                                                                                                   13	
  
               3.2.9	
   Disposition et implantation des constructions souterraines [PE art. 2.9]                              13	
  
               3.2.10	
      Implantation et aménagement des dépendances [PE art. 2.10]                                          13	
  
               3.2.11	
      Nombre de niveaux hors sol et sous-sol [PE art. 2.11]                                               13	
  
               3.2.12	
      Hauteur des constructions [PE art. 2.12]                                                            14	
  
               3.2.13	
      Nombre d’unités de logements par construction [PE art. 2.13]                                        14	
  
          3.3	
     Emplacements de stationnement et accès                                                                       14	
  
               3.3.1	
      Emplacements de stationnement pour véhicules motorisés [PE art. 3.1]                                 14	
  
               3.3.2	
      Emplacements de stationnement pour bicyclettes [PE art. 3.2]                                         14	
  
               3.3.3	
      Accès [PE art. 3.3]                                                                                  14	
  
          3.4	
     Aménagements extérieurs                                                                                      15	
  
               3.4.1	
      Espaces verts privés [PE art. 4.1]                                                                   15	
  
               3.4.2	
      Surfaces destinées à recevoir des plantations [PE art. 4.2]                                          15	
  
               3.4.3	
      Remblais et déblais, constructions de soutènement [PE art. 4.3]                                      15	
  
               3.4.4	
      Clôtures [PE art. 4.4]                                                                               15	
  
               3.4.5	
      Constructions et éléments naturels à conserver, constructions à démolir [PE art. 4.5]                15	
  

Version du 29.06.2015 pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation                                                  3/19
PAP « Rothweit II » – Commune de Hesperange                                                   RAPPORT JUSTIFICATIF

        3.4.6	
      Gestion des eaux de pluie [PE art. 4.6]                                                    16	
  
        3.4.7	
      Plans d’eau et piscines [PE art. 4.7]                                                      16	
  
        3.4.8	
      Divers [PE art. 4.8]                                                                       16	
  
   3.5	
     Servitudes [PE art. 5]                                                                             16	
  
   3.6	
     Dispositions destinées à garantir le développement harmonieux du quartier                          16	
  
        3.6.1	
      Formes, pentes et orientations des toitures [PE art. 6.1]                                  16	
  
        3.6.2	
      Eléments et installations intégrés à la toiture [PE art. 6.2]                              16	
  
        3.6.3	
      Traitement de l’étage en retrait [PE art. 6.3]                                             17	
  
        3.6.4	
      Matériaux et couleurs des toitures et des revêtements de façades [PE art. 6.4 et 6.5]      17	
  
        3.6.5	
      Traitement des rez-de-chaussée [PE art. 6.6]                                               17	
  
        3.6.6	
      Traitement des socles [PE art. 6.7]                                                        17	
  
        3.6.7	
   Traitement des aménagements et installations liés au fonctionnement des constructions
        souterraines [PE art. 6.8]                                                                              17	
  
        3.6.8	
      Traitement des maisons jumelées et en bande [PE art. 6.9]                                  17	
  
        3.6.9	
      Aménagements extérieurs [PE art. 6.10]                                                     18	
  
        3.6.10	
      Enseignes et éclairage [PE art. 6.11]                                                     18	
  
        3.6.11	
      Gestion des déchets [PE art. 6.12]                                                        18	
  
   AMENAGEMENT DU DOMAINE PUBLIC                                                                                18	
  
   3.7	
     Aménagement des espaces publics [PE art.7]                                                         18	
  
        3.7.1	
      Espaces verts publics [PE art. 7.1]                                                        18	
  
        3.7.2	
      Aires de jeux [PE art. 7.2]                                                                18	
  
        3.7.3	
      Plantations le long des rues et chemins [PE art. 7.3]                                      18	
  
        3.7.4	
      Emplacements de stationnement [PE art. 7.4]                                                18	
  
        3.7.5	
      Modelage topographique [PE art. 7.5]                                                       18	
  
   3.8	
     Réseaux d’évacuation des eaux résiduaires et pluviales [PE art. 8]                                 18	
  
   DISPOSITIONS SPECIALES                                                                                       19	
  
   3.9	
   Mise en œuvre de l’article 29 (2) de la Loi modifiée du 19 juillet 2004 – régime 2011 – concernant
   l’aménagement communal et le développement urbain                                                        19	
  
        3.9.1	
      Qualité de vie des habitants [PE art. 9.1]                                                 19	
  
        3.9.2	
      Logements à coût modéré [PE art. 9.2]                                                      19	
  
   3.10	
   Mise en œuvre et exécution du PAP [PE art. 10]                                                      19	
  
        3.10.1	
      Domaine public [PE art. 10.1]                                                             19	
  
        3.10.2	
      Domaine privé [PE art. 10.2]                                                              19	
  

Version du 29.06.2015 pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation                                 4/19
PAP « Rothweit II » – Commune de Hesperange                                               RAPPORT JUSTIFICATIF

 I.           OBJET DE LA PLANIFICATION ET EXPOSE DES MOTIFS
              Le Grand-Duché du Luxembourg est marqué par une pression foncière toujours élevée, engendrée
              par une forte immigration. L’offre en logement suit à peine le rythme de l’accroissement migratoire.
              Des prix élevés pour les terrains à bâtir, entraînant une augmentation des loyers, et des difficultés
              pour une grande partie de la population d’acquérir des biens immobiliers en sont le résultat. C’est
              pourquoi les potentiels de développement se situant dans le tissu urbain à proximité
              d’infrastructures et d’axes de transport majeurs doivent être viabilisés de manière à élargir l’offre et
              la variété de logements.
              La planification du présent site a débuté en 2009 avec un Plan Directeur élaboré par le bureau
              d’architectes et urbanistes Steinmetz de Meyer et modifié à plusieurs reprises depuis par les au-
              teurs du présent PAP. Entamé avant l’entrée en vigueur de la Loi du 28 juillet 2011 portant modifi-
              cation de la loi modifiée du 19 juillet 2004 concernant l'aménagement communal et le développe-
              ment urbain, la Commune de Hesperange avait l’intention de convaincre par le biais d’un Plan Di-
              recteur les différents propriétaires des terrains concernés, d’établir un projet commun. Le Plan
              Directeur Rothweit, finalisé au moment de la modification ponctuelle du PAG en 2012, traite le point
              comme suit :
              « Die Gemeinde Hesperange (deutsch: Hesperingen; lux.: Hesper) ist im Vorentwurf (avant-projet)
                                                1
              des Plan sectoriel logement (PSL) als Wohnvorranggemeinde ausgewiesen, nachdem sie durch
              ihre Nähe zu Luxemburg-Stadt schon im IVL als ein wichtiges Entlastungszentrum deklariert wurde.
              Hier soll verstärkt Wohnraum geschaffen werden, um die steigende Nachfrage zu bedienen. Der
              Plan Directeur „Rothweit“ soll durch die Entwicklung eines neuen Wohnquartiers erheblich zu
              diesem Ziel beitragen.
              Hesperange ist außerdem Mitglied der DICI-Konvention, einem Planungsverbund aus der Stadt
              Luxemburg, vier Nachbargemeinden sowie dem Innen- und Landesplanungsministerium. Mit der
              Konvention verpflichten sich die Beteiligten zur Umsetzung einer abgestimmten Planung, die eine
              ausgeglichene soziale, ökonomische und ökologische Entwicklung gewährleisten soll mit dem Ziel
              einer ausgeglichenen Verteilung von Wohnen, Arbeiten, Versorgung und Erholung, einer Reduzie-
              rung des motorisierten Individualverkehrs sowie einer Stärkung des öffentlichen Personen
              Nahverkehrs. Der Plan Directeur muss diesen übergeordneten Zielen Rechnung tragen.
              Darüber hinaus soll der historische Kern von Hesperange zusammen mit den angrenzenden Berei-
              chen entlang der Route de Thionville zu einem Ortszentrum ausformuliert werden, das der Bedeu-
              tung der Gemeinde angemessen ist. Auch hierzu kann der Plan Directeur durch Einbeziehung der
              Grundstücke an der Route de Thionville einen Beitrag leisten.
              Bereits im Oktober 2009 wurde vom Büro Steinmetz de Meyer ein Plan Directeur „Rothweit“ vorge-
              legt, der das gleiche Plangebiet umfasst. Dieser bedurfte jedoch vertiefender Untersuchungen, weil
              einige Planungsvorgaben (Eigentumsverhältnisse, Natur und Landschaft, Verkehr, Lärm) nicht
              ausreichend berücksichtigt waren bzw. schwierige Vorgaben für eine zeitnahe Umsetzung darstell-
              ten. Außerdem haben sich in der Zwischenzeit sowohl auf interkommunaler als auch auf kommuna-
              ler Ebene einzelne Rahmenbedingungen geändert, so dass eine Fortschreibung des Plan Direc-
              teurs erforderlich wurde. Ziel ist ein vollständiges Planwerk, das sämtliche Vorgaben zur Umset-
              zung durch einen PAP berücksichtigt und alle fachlichen Belange aufzeigt. Der vorliegende Plan
              Directeur wird Teil des rapport justificatif des zukünftigen PAP „Rothweit“ sein und entspricht in-
              haltlich den Vorgaben des Règlement grand-ducal du 28 juillet 2011 concernant le contenu du rap-
              port justificatif et du Plan Directeur du plan d’aménagement particulier „nouveau quartier“. »
              Par conséquent le présent plan d’aménagement particulier, appelé par la suite PAP concrétise le
              concept urbanistique du Plan Directeur. Quelques ajustements ont été nécessaires dans le cadre
              de la consultation des propriétaires.
              Dans le chapitre III.3 « Exposé des motifs » du présent rapport justificatif, les articles entre crochets
              font référence à l’article de la partie écrite contentant les dispositions respectives décrites et justi-
              fiées par le présent rapport justificatif. Si un article n’est pas mentionné, il ne nécessite aucune ex-
              plication ou il figure dans la partie graphique du présent PAP sans que cela ne nécessite aucun
              commentaire.

II.           PAG
              Le présent PAP précise, conformément à l’art. 25 de la Loi du 28 juillet 2011 portant modification
              de la loi modifiée du 19 juillet 2004 concernant l'aménagement communal et le développement ur-
              bain, les dispositions du plan d’aménagement général de la Commune de Hesperange.

              1
                La procédure relative au PSL a été arrêtée. Les considérations y développées sont cependant
              toujours pertinentes.

Version du 29.06.2015 pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation                                    5/19
PAP « Rothweit II » – Commune de Hesperange                                                  RAPPORT JUSTIFICATIF

               Le PAG actuellement en vigueur définit les fonds couverts par le présent PAP comme « zone
               d’habitation 1 (HAB-1), zone d’habitation 2 (HAB-2), zone mixte urbaine (MIX-u), zone de bâtiments
               et équipements publics (BEP) ainsi que zone de faible densité I (f.1) et zone de forte densité II
               (F.2).
               Le présent PAP modifie le PAG en vigueur en admettant des restaurants et débits de boissons
               dans la zone d’habitation 2. Il s’agit d’une modification destinée à améliorer la qualité urbanistique
               dans la mesure où ceci renforce la convivialité et l’animation sur la place de quartier. De plus,
               quelques modifications de moindre envergure du Règlement sur les bâtisses, les voies publiques et
               les sites de la Commune de Hesperange sont proposées. Ces modifications n’ont cependant pas
               d’effets sur l’urbanisme du projet.
               Pour la partie graphique et la partie écrite du PAG en vigueur: voir documents annexés au présent
               rapport justificatif.

III.           PARTI URBANISTIQUE

 1.            DESCRIPTION DU MILIEU ENVIRONNANT
               Dans ses articles 2.1 et 2.2, le Plan Directeur traite le point comme suit :
               « ANALYSE DES PLANGEBIETS - ANALYSE DU SITE
               Lage und Abgrenzung des Geltungsbereichs - Limites des fonds soumis à un Plan Directeur
               Hesperange ist die südöstliche Nachbargemeinde der Stadt Luxemburg. Das bisher weitgehend
               landschaftlich geprägte Plangebiet „Rothweit“ liegt zwischen den beiden Ortsteilen Hesperange und
               Alzingen an der Route de Thionville (siehe Plan B-1-500). Begrenzt wird das Gebiet durch private
               Grundstücksgrenzen parallel zur Rue Roger Wercollier und zur Rue A. E. Garnich im Norden,
               landwirtschaftliche Flächen im Osten, die Straßen Parc Rothweit, Rue Pierre Stein und Rue de
               Syren im Süden sowie die Route de Thionville im Westen (s. Plan B-2-506).
               Städtebaulicher Kontext – Contexte urbanistique
               Der Plan Directeur schließt die „Lücke“ zwischen den beiden Ortsteilen Hesperange und Alzingen,
               die bereits in den 1950er und 60er Jahren durch eine verstärkte Bautätigkeit näher aneinan-
               derrückten. Seitdem fand jedoch kaum eine weitere Ausdehnung statt. Vorhandene Straßenan-
               schlüsse der Wohngebiete ragen an mehreren Stellen ins Plangebiet und enden dort (s. Plan-B-2-
               506). Die Bebauung der direkten Umgebung besteht zum großen Teil aus Einfamilienhäusern
               (freistehend und als Reihenhäuser). Während die nördliche Wohnbebauung im Ortsteil Hesperange
               durch ihre relativ hohe Bebauungsdichte einen teilweise städtischen Charakter besitzt, ist die
               südlich angrenzende Bebauung des Ortsteils Alzingen eher dörflich geprägt. Ausnahme bildet der
               neu entstehende Parc Rothweit mit seinen Geschosswohnungsbauten südöstlich des Plangebiets.
               Das Plangebiet selbst beinhaltet bestehende Gebäude (vor allem an der Rue de Hesperange, an
               der Rue de Syren und an der Rue Pierre Stein), die erhalten bleiben können. In geringer Entfer-
               nung befinden sich vor allem an der Rue de Syren zahlreiche siedlungshistorisch relevante Ele-
               mente (s. Plan B-2-507). Im nordwestlichen Eck des Plangebiets an der Route de Thionville befin-
               det sich ein prägnanter Block mit Wohnungen in den Obergeschossen und gewerblichen Nutzun-
               gen (Restaurant, Bank, Bäckerei etc.) in der Erdgeschosszone (s. Plan B-2-506).
               Entlang der Route de Thionville in Richtung Norden erstreckt sich das Zentrum der Gemeinde Hes-
               perange. Die Bebauungs- und Nutzungsdichte sind hier am höchsten. An der nordwestlichen Plan-
               gebietsgrenze befinden sich das Rathaus der Gemeinde Hesperange sowie das geplante Ge-
               meindekulturzentrum. Daneben konzentrieren sich weitere typische Funktionen eines Ortszentrums
               (Einzelhandel, Dienstleistungen etc.) (s. Plan-B-1-501). »
 1.1           Équipements collectifs
               L’administration communale, trois écoles, des jardins d’enfants et d’autres établissements culturels
               et d’enseignement se situent à proximité du PAP Rothweit.
               Des médecins-généralistes et spécialisés exercent à proximité du nouveau quartier, s’y ajoutent la
               croix rouge et différents services d’assistance.
               Plusieurs équipements sportifs se situent dans les alentours proches et sont aisément accessibles
               à pied.
               L’église paroissiale d’Alzingen se trouve sur la route de Thionville à l’entrée du nouveau quartier
               planifié.
                                                                                              o
               Les différents établissements et équipements sont inscrits dans le plan n B-1-501_Gemeinbedarf /
               Nahversorgung annexé au Plan Directeur Rothweit.

 Version du 29.06.2015 pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation                                  6/19
PAP « Rothweit II » – Commune de Hesperange                                                  RAPPORT JUSTIFICATIF

1.2           Circulation et transport en commun
              Dans son article 2.4, le Plan Directeur traite le point comme suit :
              « Verkehr - Circulation, transports et stationnement
              Anbindung an das übergeordnete Straßennetz - Connexion au réseau routier supérieur
              Das Plangebiet liegt direkt an der Route de Thionville (Route Nationale RN 3). Diese verknüpft das
              Plangebiet mit den benachbarten Ortsteilen Hesperange und Alzingen (s. Plan B-1-502). Darüber
              hinaus führt sie ins Zentrum der Stadt Luxemburg im Norden sowie ins südliche Frisange an der
              Grenze zu Frankreich. Über den Abzweig zur Rue de Bettembourg und Rue de Gasperich besteht
              eine Verbindung zum Autobahnkreuz A1/A3.
              Die Hauptzufahrt ins Gebiet erfolgt über die als Chemin Repris ausgewiesene Rue de Syren (CR
              154) am Südwestrand des Plangebiets, welche ins östlich gelegene Syren führt. Als zentrale
              Erschließungsachse und Verbindung zu den unmittelbar nördlich und südlich angrenzenden Wohn-
              gebieten dient die bestehende Rue de Hesperange.
              Öffentlicher Personennahverkehr (ÖPNV) – Transports en commun
              Der westliche Teil des Plangebiets ist gut an den öffentlichen Verkehr angebunden. Drei Bushaltes-
              tellen liegen in fußläufiger Entfernung (s. Plan B-1-503):
              Hesperange – Urbengsschlass (Route de Thionville / Ecke Rue Roger Wercollier)
              Alzingen – Trapeneck (Route de Thionville, zwischen Rue de l’Église und Rue Jean Steichen)
              Alzingen – Gässel (Rue de Syren, zwischen Rue de l’École und Rue Jean Steichen)
              Hier verkehren die Buslinien 170 - 172, 175 - 177 sowie 191 - 194. Sie binden an die benachbarten
              Ortsteile (Howald, Fentange, Itzig, Syren etc.) sowie an das Zentrum der Stadt Luxemburg an.
              Im Pendelverkehr nach Luxemburg verkehren die Busse morgens und nach Feierabend teilweise
              im 15-Minuten-Takt, sonst in der Regel stündlich. Die Fahrt ins Zentrum dauert ca. 10 Minuten.
              Viele der genannten Buslinien verkehren über die Route de Thionville, wodurch sich die verschie-
              denen Fahrtakte überlagern. Der ÖPNV wird so zu einer attraktiven Alternative zum PKW.
              Anbindung an das Fuß- und Radwegenetz – Connexion au réseau de chemins piétonniers et de
              pistes cyclables
              Neben verschiedenen attraktiven Fuß- und Radwegeverbindungen, wie dem landwirtschaftlichen
              Weg im östlichen Bereich, ist das Plangebiet an das übergeordnete Radwegenetz des Großherzog-
              tums Luxemburg angeschlossen. Westlich des Plangebiets entlang der Alzette verläuft der über-
              geordnete „Radweg des Zentrums“ (PC 1), der die Hauptstadt auf einer Länge von 43 km umfährt.
              Anknüpfend an die PC 1 im Park an der Alzette verläuft im Süden des Gebiets entlang der Rue de
              Syren der Radweg Charly Gaul (PC 11), der von Ellange-gare nach Luxemburg führt (s. Plan B-1-
              503). »
                             os
              Voir plans n B-1-502_Übergeordnete Verkehrsanbindung et B-1-503_ÖPNV + Radwege, annexés
              au Plan Directeur Rothweit.

2.            ILLUSTRATION DE LA DEMARCHE
              La géométrie urbaine découle essentiellement du souhait de s’adapter à la topographie existante,
              de reprendre les voies de circulation existantes et de les prolonger vers l’intérieur du quartier. Ainsi
              se créent des sous-quartiers qui s’adaptent à leur environnement tout en se distinguant par leur
              fonctions et typologies.
                         o
              Le plan n E-2-01 faisant partie des documents annexés au présent rapport justificatif illustre la
              démarche retenue.
2.1           Géométrie générale et typologies
              Dans ses articles 3.1 et 3.2, le Plan Directeur traite le point comme suit :
              « Leitidee – Idée principale
              Das Quartier Rothweit wird zu einem naturnahen Wohnquartier mit hoher Lebensqualität. In erster
              Linie wird hier Wohnraum für Familien in Einfamilienhäusern und im Geschosswohnungsbau
              geschaffen. Daneben können aber auch andere Wohnformen, wie Senioren- oder Studentenwoh-
              nen eingerichtet werden. Das Herzstück des Quartiers bildet ein zentraler Grünzug, der den vor-
              handenen Wasserlauf aufnimmt (s. Plan E-2-501-c). Er dient als Verknüpfung mit der umgebenden
              Landschaft sowie als wohnortnaher Raum für Freizeit und Erholung.
              Des Weiteren wurden folgende Maßnahmen für den Plan Directeur Rothweit festgelegt:

Version du 29.06.2015 pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation                                   7/19
PAP « Rothweit II » – Commune de Hesperange                                         RAPPORT JUSTIFICATIF

              -   Weiterentwicklung/Komplettierung des Ortszentrums von Hesperange durch ergänzende Nut-
                  zungen an der Route de Thionville (Gastronomie/Einzelhandel/Dienstleistungen, auch Wohnen)
              -   Integration einer notwendigen Bildungs-/Betreuungseinrichtung
                  (Grundschule/Kindertagesstätte)
              -   Einrichtung verkehrsberuhigter Wohnstraßen (Zone résidentielle)
              -   Nutzung bestehender Entwässerungsgräben für die Regenwasserrückhaltung und Integration
                  weiterer Retentionsbecken in den zentralen Grünzug
              -   behutsame Integration der Bauvolumen in die vorhandene städtebauliche Struktur und Anpas-
                  sung an die topografische Situation
              -   Berücksichtigung der Leitlinien klimagerechten Bauens
              -   Erhalt schützenswerter Gebäude und Landschaftsbestandteile
              -   Aufzeigen von Entwicklungsperspektiven für die vorhandene Bebauungsstruktur.
              Bebauung – Urbanisation
              Städtebauliches Programm – Programmation urbaine
              Das Quartier Rothweit besteht überwiegend aus Wohnbebauung. Diese gliedert sich in drei Zonen
              mit unterschiedlichen Nutzungsschwerpunkten:
              - Mischnutzung entlang der Route de Thionville,
              -   Wohnen im Geschosswohnungsbau im zentralen Bereich und
              -   Wohnen in Einfamilienhäusern und Stadtvillen im Bereich östlich der Rue de Hesperange.
              Ein neuer Block am autofreien Quartierseingang an der Route de Thionville soll verschiedene
              Funktionen beinhalten: Die Erdgeschosszone kann durch Einzelhandel und Gastronomie genutzt
              werden, in den Obergeschossen können Wohnungen und Büros eingerichtet werden. Denkbar ist
              auch die Einrichtung des von der Gemeinde geplanten Kulturzentrums in einem Teil des Ge-
              bäudes. Dieses würde die bereits vorhandenen zentralörtlichen Einrichtungen entlang der Route de
              Thionville (Rathaus, Kirche, Post etc.) ergänzen.
              Im zentralen Bereich des Quartiers an der Rue de Hesperange ist eine Grundschule mit Turnhalle
              vorgesehen, die mit einer Kindertagesstätte (maison relais) kombiniert werden kann. Sie soll dem
              wachsenden Bedarf durch den zusätzlichen Wohnraum für Familien Rechnung tragen.
              Neben den baulichen Nutzungen beinhaltet das neue Viertel großzügige öffentliche Freiräume.
              Diese schaffen einen Erholungs- und Freizeitraum für die Bewohner des Quartiers. Der zentrale
              Grünzug bietet im Zusammenhang mit der Alzette und dem Park am Rathaus im Westen sowie
              dem Landschaftsraum im Osten des neuen Quartiers eine übergeordnete Grünverbindung für die
              Bürger von Hesperange (s. Plan E-1-500).
              Zur Abschätzung der Zahl der Wohneinheiten wurde für das Mischgebiet entlang der route de
              Thionville eine durchschnittliche Wohnungsgröße von 90 qm brutto angenommen, für das Wohn-
              gebiet westlich der rue de Hesperange 100 qm brutto und östlich davon 110 qm brutto. Eine Aus-
              nahme bilden die Einfamilienhäuser, für die unabhängig von ihrer Größe nur eine Wohneinheit je
              Grundstück in Ansatz gebracht wurde.
              Zur Berechnung der Zahl der zukünftigen Einwohner ist von einer durchschnittlichen Haus-
              haltsgröße von 2,3 Personen für Wohnungen im Geschosswohnungsbau und von 2,8 Personen je
              Wohneinheit für die Einfamilienhäuser ausgegangen worden. Der relativ niedrige Wert von 2,3 Per-
              sonen je Haushalt geht davon aus, dass sich die Haushaltsgröße weiter verringern wird, während
              für die Einfamilienhäuser davon ausgegangen wird, dass sich überwiegend Familien ansiedeln
              werden.
              Städtebauliche Integration – Intégration urbaine et interfaces
              Das Quartier Rothweit nimmt die von Norden und Süden in das Gebiet hinein reichenden Straßen-
              verläufe auf und setzt diese fort. Die bestehenden „Blöcke“ werden baulich ergänzt und ver-
              vollständigt. Bestehende Gebäude können so problemlos integriert werden. Der zentrale Grünzug
              knüpft an die benachbarten Freiräume an und stellt den zentralen öffentlichen Raum des neuen
              Quartiers dar. Gleichzeitig markiert er die städtebauliche Grenze zwischen den beiden
              Siedlungsteilen.
              Die geplante Bebauung fügt sich in ihrer Anordnung und Größe in die Umgebung ein. Die abneh-
              mende Dichte von der Route de Thionville in Richtung Osten orientiert sich an der bestehenden
              Bebauungsstruktur der unmittelbaren Umgebung. Sie schafft einen sanften Übergang zum an-
              grenzenden Landschaftsraum.
              Städtebauliche Figur – Géometrie urbaine

Version du 29.06.2015 pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation                             8/19
PAP « Rothweit II » – Commune de Hesperange                                            RAPPORT JUSTIFICATIF

              Die städtebauliche Figur des Quartiers Rothweit ergibt sich aus zwei zentralen „Achsen“, die sich
              wie ein Kreuz überlagern – dem zentralen Grünzug von Osten nach Westen und der bestehenden
              Rue de Hesperange von Norden nach Süden. Diese beiden Achsen gliedern das Gebiet in vier
              Îlots.
              Îlot 1 umfasst den nordwestlichen Teil mit dem bereits bestehenden Block aus Wohnungen und
              Gastronomie an der Route de Thionville. Im Südwesten schließt îlot 2 an, welches zu erhaltende
              und zum Teil schützenswerte Gebäude beinhaltet. Auch die mit Obstbäumen bestandene Wiese
              wird erhalten und in die Neuplanung integriert. Îlot 3 im südöstlichen Eck des Plangebiets besteht
              vor allem aus Einfamilienhäusern in Hanglage. Nördlich davon liegt îlot 4, wo an der Rue de Hespe-
              range eine Grundschule und eine Kindertagesstätte (maison relais) entstehen sollen.
              Die Îlots 1 und 2 sind von einer eher städtischen Blockstruktur geprägt. Dies nimmt zum einen Be-
              zug auf den Standort in unmittelbarer Nähe des Ortskerns von Hesperange, zum anderen wird
              durch die im Vergleich zur direkten Umgebung noch dichtere Bebauungsstruktur die Eigenstän-
              digkeit des neuen Quartiers formuliert. Mit dem Aufgreifen der bestehenden Erschließungen von
              der Rue Roger Wercollier und der Route de Thionville (fußläufig) sowie mit der Einrichtung einer
              neuen Erschließung von der Rue de Syren entstehen vier ungleichmäßig große „Blöcke“ mit jeweils
              eigenem Charakter.
              In den îlots 3 und 4 wird entlang der begrenzenden Straßen Rue de Hesperange und Parc Rothweit
              die vorhandene dichtere Bebauung aufgegriffen. Der Großteil der beiden îlots besteht dagegen aus
              einer aufgelockerten Einfamilienhausstruktur. Im Sinne eines nachhaltigen Städtebaus sind
              vornehmlich Reihen- und Doppelhäuser und nur ein geringer Anteil freistehender Einfamilienhäuser
              vorgesehen. In îlot 3 ist das natürliche Gefälle mit ca. 6 Prozent am höchsten. Hier orientieren sich
              die Reihenhäuser am Verlauf der Höhenlinien. Die von Norden erschlossenen Reihenhäuser nut-
              zen den Höhenversprung zu ihren Gunsten: Die Erschließung erfolgt ebenerdig im Norden, wä-
              hrend der nach Süden orientierte Garten auf der Wohnebene ein Geschoss höher liegt.
              Den Übergang zum Quartierspark zwischen Îlot 3 und 4 bilden „verspielt“ angeordnete Stadtvillen
              auf beiden Seiten des Parks, die einen Kontrast zu den einheitlichen Fluchtlinien der umgebenden
              Bebauung setzen. Sie werden als Solitärgebäude in den Grünraum eingebettet und drehen so das
              Prinzip des eingefassten Grünzugs zwischen den Îlots 1 und 2 um.
              Wesentliche bauliche Vorschriften – Prescriptions dimensionnelles sommaires
              Dichte – Densité
              Trotz einheitlichem COS für die Zonen MIX-u, HAB-2 und HAB-1, soll die zulässige Be-
              bauungsdichte von Westen nach Osten leicht abnehmen. Auf Grundlage des städtebaulichen
              Konzeptes lassen sich für die einzelnen îlots folgende Werte angeben:

                                                                          COS
                               Îlot 1                                     0,4
                               Îlot 2                                     0,6
                               Îlot 3                                     0,4
                               Îlot 4 (ohne Schule)                       0,3
                               Schule                                     0,45

              Der CUS bezieht sich auf das gesamte Plangebiet und liegt für die „zone de bâtiments et
              d’équipements publics (BEP)“ bei 1,00 (0,10 im Untergeschoss), für die anderen im Plangebiet
              möglichen Nutzungen bei 0,55 (0,10 im Untergeschoss).
              Anzahl der Vollgeschosse – Nombre d’étages pleins
              Für die überwiegende Mehrheit der Gebäude werden 2,8 (II+) Geschosse vorgeschlagen. Entlang
              der Route de Thionville und der zentralen Wohnstraße zwischen den îlots 1 und 2 sind
              dreigeschossige Gebäude (III) und zur Akzentuierung Eckgebäude mit 3,8 (III+) Geschossen
              möglich. Dies ist unter anderem aufgrund des flacheren Geländes städtebaulich verträglich (s. Plan
              E-4-501-b, E-4-502 und E-4-503-b).
              Flächenbilanz – Bilan sommaire des surfaces
              Bei Betrachtung des Plan Directeurs (s. Plan E-4-501-b) ergeben sich folgende Werte: Das Plan-
                                                                2
              gebiet umfasst eine Fläche von ca. 136.336 m , von der 20,6 Prozent aus bereits bebauten
                                                                              2
              Grundstücken besteht. Das Nettobauland macht mit 64.886 m einen Anteil von 47,6 Prozent aus.
              Insgesamt beträgt der Anteil privater Fläche (domaine privé) daher ca. 68,2 Prozent. Die restlichen
              28,1 Prozent sind öffentliche (domaine public) bzw. öffentlich genutzte Flächen, worunter auch das

Version du 29.06.2015 pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation                                 9/19
PAP « Rothweit II » – Commune de Hesperange                                               RAPPORT JUSTIFICATIF

                           2
              ca. 4.999 m große Schulgrundstück fällt. Dies ist eigentumsrechtlich als Privateigentum der Ge-
              meinde anzusehen. Öffentliche Grünflächen (15,1 Prozent) und öffentliche Verkehrsflächen (13,0
              Prozent) machen einen Anteil von 28,1 Prozent aus und orientieren sich damit am Richtwert von
              „25 Prozent“. »
2.2           Voirie et trafic
              Dans son article 3.3, le Plan Directeur traite le point comme suit :
              « Verkehr – Circulation, transports et stationnement
              Motorisierter Individualverkehr (MIV) – Transport individuel motorisé
              Zentrale Verkehrsachse des Quartiers Rothweit ist die bestehende Sammelstraße Rue de Hespe-
              range, an der auch die neue Grundschule liegt. Sie stellt jedoch nur einen von mehreren „Eingän-
              gen“ ins Quartier dar. Von der Route de Thionville kommend, richtet sich die Zufahrt nach dem Ziel-
              îlot. Ins îlot 1 gelangt man auf dem kürzesten Weg über die Rue Roger Wercollier, ins îlot 2 über
              die Rue de Syren und ins îlot 3 lediglich über die Rue de Hesperange. Îlot 4 ist über die Rue Pierre
              Flammang sowie die Rue Paul Reuter erschlossen und verfügt über keine direkte Straßenverbin-
              dung zu den benachbarten îlots.
              Die neuen Wohnstraßen knüpfen an die bestehenden, an der Plangebietsgrenze endenden
              Wohnstraßen an und setzen diese fort. Dadurch wird das Straßennetz zwischen den beiden
              Ortsteilen Hesperange und Alzingen geschlossen.
              Stellplatzkonzept – Concept de stationnement
              Zur Schaffung von öffentlichen Räumen mit hoher Aufenthaltsqualität soll der Anteil versiegelter
              Flächen auf ein Minimum reduziert werden. Aus diesem Grund ist die Zahl der öffentlichen Stell-
              plätze im Quartier auf 0,2 Stellplätze pro Wohneinheit beschränkt.
              Öffentliche Stellplätze befinden sich entlang der Zufahrtstraße von der Rue de Syren im Süden (12
              Stellplätze) und im Norden (8 Stellplätze). In îlot 3 befinden sich die öffentlichen Stellplätze konzen-
              triert an zwei Standorten: dem zentralen Anger (9 Stellplätze) und vor den Stadtvillen am Quar-
              tierspark (8 Stellplätze). Auch in îlot 4 befinden sich Stellplätze vor den südlichen Stadtvillen (10
              Stellplätze). Zudem befinden sich weitere 25 Stellplätze an der Schule. Insgesamt verfügt das
              Quartier Rothweit somit über 72 öffentliche Stellplätze.
              Die privaten Stellplätze sind jeweils auf den Grundstücken untergebracht. Die Reihen- und Einfami-
              lienhäuser verfügen über ebenerdige Garagen und Stellplätze, die Geschosswohnungsbauten über
              Tiefgaragen, deren Einfahrten sich jeweils an den tiefer liegenden Gebäudeseiten befinden.
              Insgesamt bieten die Baugrundstücke ca. 1,7 private Stellplätze je Wohneinheit. Dies entspricht
              dem aktuellen Stellplatzschlüssel der Gemeinde Hesperange. Die Gemeinde hat allerdings
              zusammen mit den anderen Teilnehmergemeinden des DICI-Raums Bertrange, Leudelange und
              Strassen eine Änderung des Stellplatzschlüssels beschlossen. Darin soll der Schlüssel auf 1 Stell-
              platz pro Wohneinheit gesenkt werden.
              Nichtmotorisierter Individualverkehr (NMIV) – Transport individuel non-motorisé
              Das Quartier Rothweit verfügt über ein umfangreiches Fuß- und Radwegenetz. Neben den
              Erschließungsstraßen, die als Wohnstraßen fußgänger- und fahrradfreundlich sind, existieren im
              Plangebiet verschiedene zusätzliche Wegeverbindungen. Zur Erhöhung der Wohn- und Aufen-
              thaltsqualität entsteht so eine dichte Vernetzung aller Quartiersbereiche.
              Der zentrale Fuß- und Radweg des Quartiers verläuft entlang des Grünzugs und schließt an den
              überregionalen Fuß- und Radweg westlich des Plangebiets an. Die bestehende Erschließung von
              der Route de Thionville im Westen des Grünzugs wird zurückgebaut und stattdessen als Grünflä-
              che angelegt. Ein Fuß- und Radweg dient als grüner Eingang ins Quartier und als fußläufige
              Erschließung des neuen mischgenutzten Blocks in îlot 2. Der Weg setzt sich über die verkehrsbe-
              ruhigte zentrale Wohnstraße fort und wird am Beginn des Quartiersparks neben der Schule wieder
              zu einem eigenständigen Fuß- und Radweg. Dieser knüpft im östlichen Bereich an den bestehen-
              den landwirtschaftlichen Weg an, welcher über die Rue Paul Reuter weiterhin für landwirtschaf-
              tliche Fahrzeuge nutzbar ist.
              Weitere Fuß- und Radwege durchziehen die öffentlichen Grünflächen innerhalb der großen
              „Blöcke“ des îlot 1 sowie die mit Obstbäumen bestandene Wiese in îlot 2. Der zentrale Bereich von
              îlot 3 erhält durch den Fuß- und Radweg von der Straße Parc Rothweit eine zweite Erschließung.
              Diese bildet zusammen mit der anschließenden Wohnstraße und dem nördlichen Fuß- und Rad-
              weg eine wichtige Nord-Süd-Verbindung. Durch sie entsteht, neben der Anbindung an den Quar-
              tierspark und den übergeordneten Fuß- und Radweg, eine Verknüpfung der îlots 3 und 4 sowie der
              benachbarten Wohnquartiere.

Version du 29.06.2015 pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation                                  10/19
PAP « Rothweit II » – Commune de Hesperange                                            RAPPORT JUSTIFICATIF

              Öffentlicher Personennahverkehr (ÖPNV) – Transports en commun
              Vor der neuen Grundschule an der Rue de Hesperange ist eine neue Bushaltestelle für Schulbusse
              vorgesehen. Zur besseren Erschließung des Quartiers, insbesondere des îlot 4, könnte diese
              Haltestelle an den Linienbusverkehr angeschlossen werden. Dazu wäre eine geringfügige Ände-
              rung der Linienführung notwendig, z. B. von Linie 170 Luxemburg – Filsdorf. »
2.3           Espaces libres
              Dans son article 3.4, le Plan Directeur traite le point comme suit :
              « Freiraum – Espaces libres
              Leitidee – Idée principale
              Prägendes Freiraumelement des Quartiers Rothweit ist der zentrale Grünzug. Er stellt sowohl das
              „grüne Rückgrat“ des Viertels, als auch eine übergeordnete Freiraumverknüpfung dar. Der Grünzug
              verbindet den Park an der Alzette mit dem offenen Landschaftsraum im Osten und vermittelt dabei
              auch durch seine Gestaltung. Während der Grünzug zwischen den îlots 1 und 2 baulich eingefasst
              und von der öffentlichen Straßenfläche begrenzt ist, dominiert der Quartierspark die îlots 3 und 4
              und integriert die angrenzende Wohnbebauung in einen zusammenhängenden Grünraum.
              Straßen, Plätze und Wege – Rues, places et chemins piétonniers
              Bei den Wohnstraßen des Quartiers steht die Aufenthaltsqualität im Vordergrund. Durch die
              Aufweitung der Straßenräume am zentralen Grünzug sowie ungleichmäßig angeordnete Bäume
              entsteht ein Wechselspiel aus Allee und Platzsituationen. Eine durchgängige Pflasterung sowie die
              Ausstattung mit Sitzelementen kann die Wahrnehmung eines verkehrsberuhigten Quartiersraums
              unterstützen. Die übrigen Straßenquerschnitte sind mit 9,50 m bis 11,50 m eher schmal gehalten:
              2,00 m Bürgersteig auf beiden Seiten, ggf. 2,00 m Stellplatzstreifen mit dazwischen liegenden Bä-
              umen sowie 5,50 m Fahrbahn.
              Grünflächen – Espaces verts
              Der zentrale Grünzug ist durch seine großzügige Freiraumgestaltung gekennzeichnet. Ein weiteres
              Merkmal sind die großen Bäume des Grünzuges, welche sich von den Baumsorten der angrenzen-
              den Freiräume unterscheiden und so als gestalterisches Leitelement den Grünzug hervorheben
              Der Grünzug orientiert sich am Verlauf der vorhandenen Entwässerungsgräben. Der Graben dient
              Bereich in Form von offenen Becken zur gestalterischen Aufwertung und Regenrückhaltung.
              Die vier îlots besitzen in ihrer Grünflächengestaltung einen eigenen Charakter. Ebenfalls orientiert
              an den bestehenden Wasserläufen verfügt îlot 1 über „Grünkeile“ im Inneren der Blocks, die mit
              dem zentralen Grünzug verbunden und über Fuß- und Radwege mit den umgebenden Straßen
              vernetzt sind. Auch hier werden die Wassergräben zu Retentionsbecken aufgeweitet.
              Îlot 2 ist geprägt von der zu erhaltenden mit Obstbäumen bestandenen Wiese im Inneren des
              größeren Blocks. Sie wird durch eine Fußverbindung an den zentralen Grünzug sowie an die Rue
              de Syren angeschlossen.
              Îlot 3 gruppiert sich um einen zentralen grünen Anger, der eine Retentionsfläche und öffentliche
              Stellplätze beinhaltet. Die nördlich angrenzenden Reihenhäuser besitzen jeweils einen eigenen
              Zugang vom Garten zum Anger. Die übrigen Reihenhäuser sowie die freistehenden Einfami-
              lienhäuser umschließen den Anger als zentralen Quartiersplatz.
              In îlot 4 wird der bestehende nördliche Wasserlauf beibehalten und durch ein Retentionsbecken für
              die angrenzende Wohnbebauung ergänzt. Auch der Nadelwald bleibt erhalten. So entsteht ein ei-
              gener Grünzug, der dem kleinteiligen Maßstab des îlots gerecht wird.
              Der Quartierspark zwischen den îlots 3 und 4 ist gekennzeichnet von einer naturnahen Gestaltung.
              Er beinhaltet neben dem zu erhaltenden Wasserlauf verschiedene Retentionsbecken. Abgesehen
              von der notwendigen Modellierung der Retentionsbecken wird das natürliche Gefälle weitestgehend
              erhalten. Ein Fuß- und Radweg verläuft zwischen dem Park und den nördlichen Grundstücken. Ein
              weiterer Fuß- und Radweg kreuzt den Park im östlichen Bereich und macht ihn vom Wohnquartier
              aus zugänglich. »

3.            EXPOSE DES MOTIFS
              AMENAGEMENT DU DOMAINE PRIVE
3.1           Lots et parcelles [PE art. 1]
              La délimitation et la contenance des lots définies dans la partie graphique du PAP garantissent une
              utilisation parcimonieuse du sol et la réalisation de la géométrie urbaine visée.

Version du 29.06.2015 pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation                              11/19
PAP « Rothweit II » – Commune de Hesperange                                              RAPPORT JUSTIFICATIF

3.2           Mode et degré d’utilisation du sol
              3.2.1          Fonctions admissibles [PE art. 2.1]
              Le présent PAP modifie ponctuellement les fonctions admises en zone d’habitation 2 (HAB-2).
              Cette modification est motivée au point II du présent rapport justificatif.
              Le présent PAP précise les fonctions admissibles conformément au PAG en vigueur et limite la sur-
              face de vente des commerces en vue de maintenir le caractère principalement résidentiel du nou-
              veau quartier,
              La partie graphique du présent PAP prévoit une quote-part minimale, respectivement maximale des
              surfaces dédiées à l’habitat, différenciée par lot, afin de garantir la prédominance de l’habitat dans
              tout le quartier et de contribuer à une offre suffisante en logements tout en assurant la mixité des
              fonctions dans les zones plus proches du centre de la commune. Par contre, pour les maisons plu-
              rifamiliales, les corps de bâtiments limités à un étage plein ne peuvent être affectés à l’habitat afin
              ne pas engendrer des profondeurs de bâtiments trop importantes et non adaptées à la fonction ha-
              bitat.
              La surface de vente des commerces est limitée afin d’autoriser uniquement les commerces de
              proximité et ne pas attirer de trafic supplémentaire dans le quartier.
              3.2.2          Surface construite brute [PE art. 2.2]
              Les surfaces construites brutes fixées pour les différents lots ont été définies de manière à garantir
              une répartition harmonieuse des volumes. Ainsi les valeurs maxima pour la surface constructible
              brute hors sol obligent à structurer les constructions par des retraits, saillies et parties de diffé-
              rentes profondeurs et contribuent ainsi à un aspect finement structuré des constructions. Les va-
              leurs fixées garantissent une marge de manœuvre suffisante pour la conception architecturale.
              La distinction entre surface construite brute en sous-sol et hors sol permet de réaliser des locaux
              connexes en sous-sol sans pénalisation. En effet, sans cette distinction, les initiateurs de projet se-
              raient incités à renoncer à certains équipements en sous-sol pour éviter de devoir les imputer à la
              SCB. Sachant que la présence de ces équipements est primordiale pour le confort et la sédentarité
              des habitants, il est opportun de garantir leur réalisation par ce biais.
              3.2.3          Emprise au sol [PE art. 2.3]
              Les valeurs de la surface d’emprise au sol fixées pour chaque lot dans la partie graphique garantis-
              sent une utilisation parcimonieuse du sol et la transposition de la géométrie urbaine visée. Les va-
              leurs maximales ont été fixées en vue de laisser une certaine marge de manœuvre pour la concep-
              tion architecturale tout en permettant d’atteindre les objectifs urbanistiques fondamentaux.
              3.2.4          Surface scellée [PE art. 2.4]
              Les valeurs pour la surface scellée admissible ont été fixées afin de permettre, d’une part, la réali-
              sation de terrasses, chemins d’accès etc. et de limiter, d’autre part, le scellement du sol au strict
              nécessaire. En ce qui concerne les lots accueillant des logements collectifs et des garages souter-
              rains, la valeur maximale est fixée de manière à induire une obligation de réaliser des toitures vé-
              gétalisées au-dessus des garages souterrains. Par conséquent, cette disposition contribue à un
              aspect plus « vert » des espaces privés et à une meilleure rétention, respectivement évaporation
              des eaux pluviales et en conséquence à un meilleur climat local.
              3.2.5          Type des constructions hors sol [PE art. 2.5]
              Le présent PAP fixe, dans sa partie graphique, différents types de constructions et de logements
              afin d’assurer une grande variété de formes d’habitat. La disposition des différents types de cons-
              tructions tient compte de la situation du lotissement proche du centre de Hesperange, de la struc-
              ture de l’environnement bâti adjacent et de la nécessité de créer un nombre suffisant d’unités de
              logements pour répondre au déséquilibre entre l’offre et la demande de logements dans la com-
              mune. Les prescriptions ont également pour but de permettre la réalisation de logements pour diffé-
              rentes catégories d’âge et de revenus afin de promouvoir la mixité dans le nouveau quartier.
              3.2.6          Disposition des constructions destinées au séjour prolongé [PE art. 2.6]
              Dans la partie graphique, les limites de surfaces constructibles sont disposées de manière à assu-
              rer la géométrie urbaine souhaitée, d’une part, et de permettre une flexibilité suffisante pour la con-
              ception architecturale, d’autre part. Les alignements obligatoires pour constructions destinées au
              séjour prolongé garantissent homogénéité et concordance en ce qui concerne l’implantation des
              constructions formant un ensemble.

Version du 29.06.2015 pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation                                 12/19
PAP « Rothweit II » – Commune de Hesperange                                                RAPPORT JUSTIFICATIF

              3.2.7          Reculs et distances entre constructions [PE art. 2.7]
              Les reculs des constructions assurent des conditions de vie et de travail salubres et permettent la
              réalisation d’espaces libres communs respectivement privés de taille suffisante.
              Les reculs avant différenciés et la disposition variée des constructions (parallèlement, perpendicu-
              lairement ou obliquement à la rue) créent des séquences spatiales multiples dans les espaces-
              rues.
              3.2.8          Avant-corps, balcons, auvents et avant-toits, éléments en saillie et retraits par rap-
                             port à la façade [PE art. 2.8]
              Les avant-corps et balcons doivent se trouver à l’intérieur des limites pour constructions destinées
              au séjour prolongé et, le cas échéant des alignements obligatoires. Leur saillie et leur surface sont
              limitées afin d’assurer leur caractère subordonné par rapport à la construction principale et ne cau-
              ser aucune gêne entre voisins.
              Sur les lots accueillant des activités ouvertes au public, les auvents et avant-toits peuvent dépasser
              les limites pour constructions destinées au séjour prolongé afin de permettre l’aménagement du
              parvis selon les besoins propres des différentes fonctions et l’utilisation des espaces en plein air
              tout au long de l’année. Ces éléments en saillie doivent cependant être réalisées endéans des li-
              mites de surfaces constructibles pour auvents et avant-toits reprises dans la partie graphique, afin
              d’accentuer les fonctions ouvertes au public et permettre une utilisation optimale des espaces libres
              privés de plain-pied avec les espaces publics.
              Certains éléments en saillie peuvent être réalisés en dehors des limites de surfaces constructibles
              et, le cas échéant, des alignements obligatoires. Leur saillie maximale est fixée selon leur fonction,
              leur impact visuel potentiel ou encore leur fonctionnalité.
              Ainsi, les composants architecturaux ne peuvent accuser une saillie supérieure à celle la partie
              écrite du PAG respectivement au Règlement sur les bâtisses, les voies publiques et les sites de la
              Commune de Hesperange (RBVPS) en vigueur, puisque ces saillies sont suffisantes assurer leur
              fonction et pour structurer les façades..
              Afin de pouvoir remplir leur fonction, les éléments pare-vue peuvent accuser une saillie plus impor-
              tante que les autres éléments en saillie. Afin de réduire leur dominance visuelle, ces éléments sont
              néanmoins limités quant à leur nombre et leur emplacement.
              Les cours anglaises/sauts de loup, monte-charges pour poubelles et conduits de cheminée ne sont
              pas touchés par cette prescription vu qu’ils n’ont pas d’impact visuel important et sont, le cas
              échéant, indispensables pour le bon fonctionnement des constructions.
              Les prescriptions concernant les retraits par rapport à l’alignement obligatoire sont destinées à ren-
              forcer l’effet spatial des alignements de façade.
              3.2.9          Disposition et implantation des constructions souterraines [PE art. 2.9]
              Pour les lots destinés aux maisons plurifamiliales, la partie graphique fixe les surfaces pouvant être
              dédiées aux constructions souterraines afin de permettre l’aménagement des garages souterrains
              de manière ordonnée et de maintenir des surfaces non scellées. Pour les lots sans surface spéci-
              fique destinée aux constructions souterraines, des surfaces en sous-sol peuvent toujours être réali-
              sées à l’intérieur des surfaces constructibles pour constructions destinées au séjour prolongé.
              3.2.10         Implantation et aménagement des dépendances [PE art. 2.10]
              La partie graphique reprend les limites de surfaces constructibles pour dépendances, dans les-
              quelles uniquement des car-ports, respectivement garages sont réalisables. Les prescriptions con-
              cernant l’implantation et l’aménagement des car-ports et garages sont destinées à assurer une vi-
              sibilité suffisante sur le domaine public et à réduire de ce fait le danger de collisions entre les diffé-
              rents utilisateurs de la voirie.
              L’admissibilité restreinte des dépendances a pour but d’empêcher une dominance visuelle de ces
              constructions et de préserver la cohérence et la convivialité des espaces libres.
              Aucune cave ne peut être réalisée sous les dépendances, afin d’éviter des problèmes techniques
              lorsque les dépendances sont accolées ou des problèmes d’accès, lorsqu’il s’agit de car-ports.
              3.2.11         Nombre de niveaux hors sol et sous-sol [PE art. 2.11]
              Les prescriptions ont été fixées en fonction de la géométrie urbaine visée, afin de renforcer les ca-
              ractères distincts des parties du nouveau quartier et dans le but d’assurer une bonne transition
              entre les structures bâties existantes et futures.

Version du 29.06.2015 pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation                                    13/19
PAP « Rothweit II » – Commune de Hesperange                                               RAPPORT JUSTIFICATIF

              3.2.12         Hauteur des constructions [PE art. 2.12]
              La partie graphique du présent PAP fixe la hauteur maximale à l’acrotère couronnant le volume de
              l’étage en retrait pour chaque lot. En plus, la partie écrite limite la hauteur des socles pour que les
              rez-de-chaussée ne soient pas déconnectés de l’espace public et pour éviter un effet de barrière.
              Les hauteurs admises ont été fixées en fonction de la géométrie urbaine visée et de la configura-
              tion topographique projetée, tout en garantissant une marge de manœuvre suffisante pour les pro-
              jets de construction, d’une part, et un bon ensoleillement de tous les bâtiments ainsi qu’un aspect
              harmonieux de l’ensemble, d’autre part.
              Pour les maisons unifamiliales jumelées ou en bande devant être réalisées avec une toiture plate et
              pouvant accueillir un étage en retrait, la différence entre le niveau fini de l’acrotère couronnant le
              volume de l’étage en retrait et le niveau fini de l’acrotère couronnant le volume des niveaux pleins
              situés en dessous est limitée, afin d’éviter des décrochements trop importants et des raccords pro-
              blématiques.
              Les dérogations proposées ne s’appliquent qu’aux maisons unifamiliales et sont destinées à inciter
              leur réalisation par groupe. Afin de ne pas pénaliser les propriétaires des lots situés en contrebas, il
              est proposé de pouvoir ponctuellement dépasser les hauteurs maximales et de considérer la hau-
              teur maximale de la maisons unifamiliale située la plus en amont comme hauteur de référence.
              Cette dérogation n’est cependant que possible, si les hauteurs à la corniche et au faîte, respecti-
              vement les hauteurs aux acrotères sont identiques pour tout le groupe.
              3.2.13         Nombre d’unités de logements par construction [PE art. 2.13]
              Le présent PAP prévoit des valeurs minima pour le nombre de logements par construction, diffé-
              renciées par lot empêchant ainsi un refoulement de l’habitat au profit de fonctions générant un plus
              grand rendement. Des logements intégrés ne sont autorisés que dans les maisons unifamiliales
              disposant d’un recul latéral, afin de permettre la réalisation d’un espace privatif propre au logement
              intégré et d’en assurer l’éclairage et l’aération suffisants.
3.3           Emplacements de stationnement et accès
              3.3.1          Emplacements de stationnement pour véhicules motorisés [PE art. 3.1]
              En référence à l’article 3.22 du Règlement Communal sur les bâtisses de la Commune de Hespe-
              range actuellement en vigueur, la partie écrite du présent PAP fixe le nombre d’emplacements de
              stationnement requis par logement respectivement par tranche de surface pour les autres fonc-
              tions. La limitation du nombre d’emplacements a pour but de renforcer l’utilisation des transports en
              commun et de réduire la charge de trafic individuel dans le quartier, tandis que la prescription d’un
              nombre minimal d’emplacements sert à éviter un encombrement excessif de voitures dans le do-
              maine public.
              Pour les constructions destinées aux logements de type collectif, les emplacements de stationne-
              ment requis sont uniquement admis dans des garages souterrains afin d’éviter une prédominance
              visuelle de voitures.
              Pour la même raison, un emplacement obligatoire pour les maisons unifamiliales doit être réalisé à
              l’intérieur des limites de surfaces constructibles pour constructions destinées au séjour prolongé,
              respectivement à l’intérieur des limites de surfaces constructibles pour dépendances. De cette ma-
              nière, une succession de rampes d’accès aux garages individuels et un encombrement des reculs
              avant par des véhicules sont évités. Au cas où un le second emplacement de stationnement obliga-
              toire est réalisé à l’air libre, il doit se situer dans le recul avant. Sa largeur est limitée pour les
              mêmes raisons que celles évoquées dans la phrase précédente.
              Afin d’encourager les initiateurs de projet de réaliser des types de logements spécifiques profitant à
              la collectivité, le nombre d’emplacements requis est revu à la baisse, sans toutefois être trop per-
              missif et hypothéquer la qualité des espaces publics par une utilisation abusive de la voirie à des
              fins de stationnement.
              3.3.2          Emplacements de stationnement pour bicyclettes [PE art. 3.2]
              Afin de promouvoir la mobilité douce et la convivialité dans le quartier, le présent PAP prescrit
              l’aménagement de locaux pour bicyclettes pour les constructions destinées au logement collectif,
              respectivement aux fonctions autres que l’habitat.
              3.3.3          Accès [PE art. 3.3]
              La partie écrite du présent PAP limite le nombre et la largeur des accès carrossables afin de pro-
              mouvoir la disposition de parties habitées dans les rez-de-chaussée, d’éviter des façades aveugles
              et des espaces libres inoccupés, alors qu’ils se prêtent parfaitement à l’aménagement de terrasses
              orientées vers le domaine public propices à la convivialité dans le quartier.

Version du 29.06.2015 pour enquête publique et avis de la cellule d’évaluation                                  14/19
Vous pouvez aussi lire