GUIDE D'AUTOÉVALUATION - PROGRAMME ENVIRONNEMENTAL TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
GUIDE D’AUTOÉVALUATION PROGRAMME ENVIRONNEMENTAL TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES 2018 C O P Y R I G H T © 2 0 1 9 C O R P O R AT I O N D E G E S T I O N A L L I A N C E V E R T E . To u s d r o i t s r é s e r v é s . La reproduction et la distribution du programme environnemental de l’Alliance verte sont strictement interdites.
TABLE DES MATIÈRES Introduction 03 Interprétation du guide 04 Foire aux questions 05 Définitions 06 AUTOÉVALUATION 1) Gaz à effet de serre et polluants atmosphériques 07 2) Prévention des fuites et déversements 12 3) Manutention et entreposage du vrac solide 19 4) Harmonisation des usages 24 5) Leadership environnemental 31 6) Gestion des matières résiduelles 37 ANNEXES Gaz à effet de serre et polluants atmosphériques ANNEXE 1-A : Calcul des émissions de GES (niveaux 3, 4 et 5) 43 ANNEXE 1-B : Plan de performance pour les émissions atmosphériques (niveau 4) 45 Prévention des fuites et déversements ANNEXE 2-A : Plan de prévention de la pollution de l’eau et des sols (niveau 3) 46 ANNEXE 2-B : Programme de maintenance préventive (niveaux 4 et 5) 48 Harmonisation des usages ANNEXE 3-A : Plan de gestion des conflits d’usage (niveau 3) 49 ANNEXE 3-B : Évaluation des aspects environnementaux et sociaux de tout nouveau projet 50 Leadership environnemental ANNEXE 4-A : Critères pour évaluer l’admissibilité de nouveaux projets (niveau 4) 52 Gestion des matières résiduelles ANNEXE 5-A : Quelle est la différence entre un inventaire et une caractérisation des matières résiduelles ? 53 (niveaux 3 et 4) ANNEXE 5-B : Plan de gestion et de réduction des matières résiduelles (niveau 4) 57 Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 2
INTRODUCTION Le programme environnemental de l’Alliance verte est un engagement Le programme environnemental est en vigueur depuis le 1er janvier 2008. volontaire de la part d’entreprises de l’industrie maritime à renforcer de Chaque année1, les participants de l’Alliance verte doivent autoévaluer manière tangible et mesurable leur performance environnementale au-delà leur performance environnementale à l’aide de ce guide en identifiant la des exigences réglementaires. Les enjeux environnementaux prioritaires sont documentation écrite qui sert à prouver d’une façon objective et vérifiable abordés grâce à douze (12) indicateurs de rendement : le niveau atteint pour chacun des enjeux qui les concernent. Aucune pièce justificative n’est exigée par l’Alliance verte pour les autoévaluations. Les • Bruit sous-marin participants doivent retourner au Secrétariat de l’Alliance verte le Sommaire de • Eaux huileuses (armateurs seulement) l’évaluation rempli, signé et daté en bonne et due forme avant le 15 mars 2019. • Émissions atmosphériques polluantes : NOx (armateurs seulement) • Émissions atmosphériques polluantes : SOx et PM (armateurs seulement) Le guide d’autoévaluation a été conçu afin de supporter un processus de • Espèces envahissantes aquatiques vérification externe qui a été mis sur pied en 2010. Tous les participants doivent • Gaz à effet de serre (GES) se soumettre à cet exercice afin de recevoir leur certification et par la suite, • Gestion des matières résiduelles (ports, terminaux, chantiers maritimes et tous les deux ans pour la maintenir. Lors de leur vérification, ils devront être en Voie maritime seulement) mesure de justifier leur performance à l’aide de documentation. • Gestion des ordures des navires (armateurs seulement) • Harmonisation des usages (ports, terminaux, chantiers maritimes et Voie L’amélioration continue est un principe fondamental de l’Alliance verte. C’est maritime seulement) pourquoi plusieurs ajustements sont à prévoir chaque année dans les guides • Leadership environnemental d’autoévaluation. Les participants sont donc invités à faire part au Secrétariat • Manutention et entreposage du vrac solide (administrations portuaires de l’Alliance verte de tout commentaire qui pourrait contribuer à améliorer ces opérant un terminal de vrac solide et terminaux de vrac solides seulement) documents lors de leur révision. • Prévention des fuites et déversements (ports, terminaux, chantiers maritimes et Voie maritime seulement) Pour enregistrer les données de ce formulaire interactif, vous devez avoir installé préalablement sur votre ordinateur Acrobat Reader 8.0 ou une version plus récente. 1. La période d’autoévaluation débute le 1er janvier 2018 et se termine le 31 décembre 2018. À moins qu’il soit spécifié autrement, toutes les données requises pour la réalisation d’inventaires et de plans de gestion couvrent exclusivement cette période. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 3
INTERPRÉTATION DU GUIDE • En aucun cas les critères exigés pour l’atteinte d’un niveau ne doivent affecter Secrétariat de l’Alliance verte afin d‘évaluer l’applicabilité de l’indicateur de la sécurité des employés ou usagers du terminal ou du port. S’il s’avère dans rendement en question. Un critère s’applique si le participant a le contrôle un cas particulier que la sécurité est compromise par l’adoption d’une sur l’action demandée. Dans le cas où un participant estime qu’il n’a pas le nouvelle pratique, celle-ci est automatiquement considérée comme étant contrôle sur l’action demandée et que le critère ne s’applique pas, des pièces non applicable. La nouvelle pratique ne doit en aucun cas aller à l’encontre justificatives pourraient être demandées par le vérificateur pour démontrer des exigences des organismes de réglementation. le caractère non-applicable du critère en question. • Pour les cas particuliers où un critère spécifique ne pourrait être rempli de • Vous ne pouvez entrer vos données dans les tableaux des annexes à la fin de manière réaliste, la compagnie peut alors demander une exemption qu’elle ce guide, car ils sont présentés à titre d’exemples. Nous vous suggérons de doit accompagner d’une justification écrite. créer de nouveaux tableaux dans le logiciel Excel. • Pour atteindre un niveau, il est nécessaire que tous les critères qui • Pour toute question concernant l’interprétation du guide d’autoévaluation, s’appliquent à la compagnie soient remplis. Il est également impératif que veuillez communiquer avec la directrice du programme de l’Alliance verte, tous les niveaux précédents aient été atteints. Il n’est pas possible de sauter Véronique Nolet, au 418-649-6004 # 301 ou à l’adresse suivante : veronique. un niveau même si aucun critère ne s’applique à la compagnie pour le niveau nolet@allianceverte.org. en question. Si une telle situation se présente, il est conseillé d’appeler le Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 4
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT DOCUMENTER L’ÉVALUATION? environnemental de l’Alliance verte, accepte que ses résultats soient divulgués au grand public. C’est une façon de faire reconnaître les efforts d’amélioration Chaque fois que le participant affirme répondre à un des critères des indicateurs continue déployés par l’industrie maritime en matière d’environnement. Les de rendement, il doit justifier son évaluation. Pour ce faire, il doit identifier la résultats individuels sont compilés annuellement dans un rapport d’activités documentation écrite qui servira à prouver d’une façon objective et vérifiable montrant également les résultats globaux de l’industrie maritime. Ce rapport ce qu’il avance lors de la vérification externe (aux deux ans). En somme, il n’est est diffusé généralement à la suite de la cérémonie de certification qui a lieu pas requis de fournir les documents en question à l’Alliance verte, mais bien chaque année au mois de mai lors du colloque environnemental de l’Alliance de les identifier. Dans le formulaire d’autoévaluation, il suffit donc d’indiquer verte. à quel endroit se trouve la preuve de ce qui est déclaré. Exemples : directives ou communication interne, grilles de calcul Excel ou autre, hyperliens vers de QUELLE EST LA SIGNIFICATION DU NIVEAU 1? l’information en ligne, rapports d’inspection, photos, spécifications techniques L’Alliance verte est un programme environnemental qui encourage ses des équipements, etc.) participants à mettre en œuvre des actions qui permettent de réduire leur LORSQU’UN INDICATEUR DE RENDEMENT REQUIERT DE RÉALISER empreinte environnementale au-delà des exigences réglementaires. La DES INVENTAIRES OU DES PLANS DE GESTION, DOIT-ON réglementation environnementale applicable aux activités de l’industrie SOUMETTRE CES DOCUMENTS À L’ALLIANCE VERTE? maritime est complexe et provient de plusieurs sources différentes, du municipal à l’international. En se joignant au programme, une compagnie s’engage à Non. Le Secrétariat de l’Alliance verte ne recueille pas ces documents. Pour des exercer ses activités dans le respect de l’environnement et à respecter toutes raisons concurrentielles, les données provenant des participants demeurent les lois et réglementations environnementales applicables et à remédier à toute confidentielles. Seul le niveau atteint pour chacun des enjeux est remis à non-conformité dans les meilleurs délais. l’Alliance verte. Il est possible que des données spécifiques soient requises pour Le niveau 1 correspond au niveau de référence et a pour but d’assurer publication dans de futurs rapports annuels de l’Alliance verte. Cependant, qu’une compagnie prenne des mesures pour maintenir un niveau de aucune information ne sera divulguée sans le consentement du participant. connaissance générale des réglementations environnementales pertinentes. COMMENT SAVOIR SI LE PARTICIPANT RESPECTE LA LÉGISLATION Comme le contrôle de la conformité réglementaire est une responsabilité ET LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR? gouvernementale, aucune autre vérification de la conformité réglementaire n’est requise pour le niveau 1 pour recevoir la certification de l’Alliance verte. Voici une série d’actions qui permettront d’assurer le respect de la législation et Lors de son évaluation externe, le participant doit cependant être en mesure de la réglementation : de démontrer au vérificateur qu’un processus de suivi réglementaire est en • S’assurer que le participant connaît les exigences réglementaires. place afin d’assurer une connaissance raisonnable de ses obligations légales • Identifier des personnes responsables de la mise en œuvre des exigences et réglementaires. Il doit en outre être en mesure d’identifier les personnes réglementaires. responsables de l’interprétation, de l’application et du suivi de la règlementation. • S’assurer que ces personnes disposent de moyens suffisants (formation, QUELLES PREUVES ET PIÈCES JUSTIFICATIVES SONT RECEVABLES outils ou équipement, disponibilité) pour accomplir leur tâche. POUR DÉMONTRER LE RESPECT DU NIVEAU 1 – SUIVI • Corriger rapidement tout incident qui occasionne un non-respect RÉGLEMENTAIRE? temporaire de la réglementation. Effectuer un suivi formel des inspections Lors de sa vérification externe, la compagnie doit démontrer au vérificateur et des infractions. qu’elle pose des gestes visant à assurer un processus de veille réglementaire • Garder une trace écrite de chacun de ces points à des fins de vérification. régulière et au minimum annuelle à l’aide d’outils, tels que : DANS QUEL SYSTÈME D’UNITÉS LES MESURES EXIGÉES DANS LE • Logiciel de veille réglementaire; GUIDE DOIVENT-ELLES ÊTRE EXPRIMÉES ? • Notifications gouvernementales, de sociétés de classification ou d’associations; Par défaut, toutes les mesures figurant dans le guide d’autoévaluation sont • Participation régulière à des consultations gouvernementales; exprimées en unités métriques. Toutefois, pour répondre aux exigences du • Audits de conformité environnementale; programme, le participant peut utiliser soit le système métrique ou le système • Demandes/renouvellement de certificats, de permis d’autorisation, etc.; impérial, pourvu que le même système soit utilisé pour toutes les mesures • Consultation régulière de sites gouvernementaux; requises. • Abonnement à des revues ou systèmes de suivi spécialisés; À QUELLE FRÉQUENCE SE DÉROULE LA VÉRIFICATION EXTERNE? • Participation à des comités, conférences, formations ou ateliers spécialisés sur les aspects légaux et réglementaires de l’industrie; Pour recevoir la certification de l’Alliance verte, un nouveau participant doit soumettre les résultats de son autoévaluation à une vérification externe. • Achat de recueils de règlementations et de références aux règlementations touchant l’entreprise; Par la suite, chaque participant doit se soumettre à cette exigence tous les • Maintien de dossiers papiers, électroniques ou liens web ciblant les deux ans afin de maintenir sa certification. En début d’année, l’Alliance verte règlementations touchant les opérations et risques de l’entreprise et communiquera avec les participants devant se soumettre au processus de pouvant démontrer un suivi annuel des changements règlementaires. vérification en 2019. Cette liste n’est pas exhaustive et toute autre démarche permettant à la LES RÉSULTATS DES PARTICIPANTS SERONT-ILS PUBLIÉS? compagnie de démontrer le suivi règlementaire peut compléter la liste ci- Oui. Par mesure de transparence, chaque participant, en adhérant au programme dessus. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 5
DÉFINITIONS PROGRAMME MAJORITÉ Programme environnemental de l’Alliance verte (régulièrement mis à jour) La « majorité » représente au moins 50 % + 1 que cela ait trait aux sites du participant ou aux critères applicables. ANNÉE Année civile (1er janvier - 31 décembre) GUIDE Guide d’autoévaluation pour les terminaux et chantiers maritimes (mis à jour annuellement). MATIÈRES RÉSIDUELLES Papier, carton, verre, métal (ferreux et non ferreux), plastiques, déchets électroniques, déchets alimentaires et déchets verts, pneus usés, déchets dangereux (produits chimiques, graisses, huiles, fluides hydrauliques, solvants, peintures, batteries, pesticides, déchets de sablage, etc.), bois, matériel de fardage, de rembourrage et d’emballage, déchets de construction et de démolition, résidus liées à la manutention du vrac solide, produits déclassés ou hors norme, etc. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 6
AUTOÉVALUATION 1 - GAZ À EFFET DE SERRE ET POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES 1 OBJECTIF Réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) et de polluants atmosphé- riques.. GAZ À EFFET DE SERRE ET POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES NIVEAU 1 LE PARTICIPANT ASSURE-T-IL UN SUIVI ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION RÉGLEMENTAIRE? O OUI O NON O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 7
AUTOÉVALUATION 1 - GAZ À EFFET DE SERRE ET POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES 1 GAZ À EFFET DE SERRE ET POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES NIVEAU 2 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES SUIVANTS? ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION 1.2.1 O OUI Instaurer et communiquer une politique pour limiter la marche au ralenti des véhicules équipés de moteur à combustion. Au minimum, inclure O NON les véhicules routiers, hors route et non immatriculés que possède le O N.A. participant. 1.2.2 O OUI Favoriser le transport durable des employés. O NON Exemples : Incitatifs au transport en commun et au covoiturage, réorganisation des voyages d’affaires, pose de supports à vélo, etc. O N.A. 1.2.3 Appliquer des mesures visant à diminuer la congestion et les temps O OUI d’attente aux heures de fort achalandage. O NON Note : Il est ici question de la circulation des camions. O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 8
AUTOÉVALUATION 1 - GAZ À EFFET DE SERRE ET POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES 1 GAZ À EFFET DE SERRE ET POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES NIVEAU 3 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? 1.3.1 Réaliser un inventaire annuel des émissions de GES de la compagnie. O OUI Note : L’inventaire ne concerne que les émissions de GES découlant des O NON activités directes du participant. O N.A. Note : Voir Annexe 1-A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 9
AUTOÉVALUATION 1 - GAZ À EFFET DE SERRE ET POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES 1 GAZ À EFFET DE SERRE ET POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES NIVEAU 4 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? 1.4.1 Avoir réalisé, dans les cinq dernières années, un inventaire détaillé des émissions de gaz à effet de serre et de polluants atmosphériques sur l’ensemble du territoire du participant. L’inventaire doit inclure les principaux GES : CO2, CH4, et les N2O et contaminants atmosphériques tels que les NOx, les SOx, les COV et les matières particulaires. O OUI Note : Les participants situés dans des zones non-conformes ou qui O NON présentent un potentiel de « zone à risque » de dépassement devraient O N.A. prioritairement faire un inventaire sur leurs polluants atmosphériques plus critiques. Les polluants atmosphériques visés sont ceux que le participant doit rapporter annuellement à Environnement Canada dans le cadre de l’Inventaire National des Rejets de Polluants (INRP) ou à la U.S. EPA dans le cadre du National Emissions Inventory (NEI). 1.4.2 Adopter un plan de performance pour les émissions atmosphériques O OUI résultant directement des activités du participant. Dans ce plan, le participant doit définir des mesures de réduction et des objectifs O NON quantifiables. O N.A. Note : Voir Annexe 1-B Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 10
AUTOÉVALUATION 1 - GAZ À EFFET DE SERRE ET POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES 1 GAZ À EFFET DE SERRE ET POLLUANTS ATMOSPHÉRIQUES NIVEAU 5 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? 1.5.1 Divulguer publiquement les cibles de réductions de GES et de polluants atmosphériques ainsi que les échéanciers. Démontrer une diminution continue de l’intensité des émissions de GES découlant des activités O OUI directes de la compagnie par l’exécution du plan de performance O NON énergétique et de réduction des émissions atmosphériques polluantes. Note : Chaque compagnie définit son propre cadre de référence pour O N.A. mesurer l’amélioration continue. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 11
AUTOÉVALUATION 2 - PRÉVENTION DES FUITES ET DÉVERSEMENTS 2 OBJECTIF Minimiser les risques de fuites et déversements accidentels de polluants dans l’environnement (eau, sols). NOTE : PRÉVENTION La notion de site à laquelle il est fait référence pour plusieurs critères peut être DES FUITES ET différente selon l’usage du terrain et en fonction des opérations qui s’y déroulent DÉVERSEMENTS (ex, quai, zone d’activité, lieu à risque, etc.). Il appartient à chaque participant de NIVEAU 1 retenir la définition qui cadre le mieux avec sa réalité. LE PARTICIPANT ASSURE-T-IL UN SUIVI ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION RÉGLEMENTAIRE? O OUI O NON O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 12
AUTOÉVALUATION 2 - PRÉVENTION DES FUITES ET DÉVERSEMENTS 2 PRÉVENTION DES FUITES ET DÉVERSEMENTS NIVEAU 2 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? Répondre à au moins 60% des critères applicables suivants : (la liste continue en p. 14) 2.2.1 Le ravitaillement des véhicules et de la machinerie en carburants et en lubrifiants, ainsi que leur entretien doivent se faire à une distance minimale de 30 m (100 pi) de tout plan d’eau et à une distance minimale O OUI de 15 m (50 pi) de tout effluent (bassin de captage, fossé, etc.). O NON Note: Si ces distances ne peuvent pas être respectées, d’autres mesures O N.A. doivent être mises en place pour prévenir tout déversement ou fuite dans l’environnement (p. ex. couvercles étanches, tapis de caoutchouc, bacs de rétention). 2.2.2 O OUI Utiliser des bacs de rétention sous les appareils et équipements O NON (génératrices, compresseurs, etc.) pouvant fuir ou qui doivent être réapprovisionnés périodiquement. O N.A. 2.2.3 O OUI Inspecter régulièrement et entretenir tout équipement qui pourrait fuir O NON (réservoirs, génératrices, compresseurs, etc.). O N.A. 2.2.4 O OUI Surveiller régulièrement les eaux côtières et le(s) site(s) afin de détecter O NON et remédier immédiatement à toute fuite. O N.A. 2.2.5 O OUI Advenant un doute sur la qualité des eaux collectées dans un puits d’observation ou une fosse d’excavation (couleur, odeur, etc.), ces eaux O NON devront être interceptées à des fins d’échantillonnage ou de traitement O N.A. approprié. 2.2.6 Avoir en permanence sur le site une ou plusieurs trousses d’urgence pour O OUI parer aux déversements accidentels de faible envergure. O NON Note : Un déversement est considéré comme de faible envergure s’il ne présente pas ou peu de danger pour les personnes et/ou l’environnement et qui peut être nettoyé O N.A. à l’aide d’une trousse de déversement d’urgence. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 13
AUTOÉVALUATION 2 - PRÉVENTION DES FUITES ET DÉVERSEMENTS 2 PRÉVENTION DES FUITES ET DÉVERSEMENTS NIVEAU 2 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? Répondre à au moins 60% des critères applicables suivants : (suite de la liste de la p. 13) 2.2.7 O OUI S’assurer que les employés aient reçu une formation pour intervenir en O NON cas de déversement accidentel de faible envergure. O N.A. 2.2.8 O OUI Au besoin, nettoyer les surfaces au sol pour récupérer le plus possible les O NON contaminants afin d’éviter qu’ils soient emportés par la pluie. O N.A. 2.2.9 O OUI Le lavage des véhicules et équipements se fait de manière à minimiser O NON les rejets de l’eau usée dans l’environnement. O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 14
AUTOÉVALUATION 2 - PRÉVENTION DES FUITES ET DÉVERSEMENTS 2 PRÉVENTION DES FUITES ET DÉVERSEMENTS NIVEAU 3 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? O OUI 2.3.1 O NON Mettre en œuvre toutes les bonnes pratiques applicables du niveau 2. O N.A. 2.3.2 O OUI Pour chaque terminal participant, type d’opération ou installation, O NON adopter un plan de prévention de la pollution de l’eau et des sols. Note : Voir Annexe 2-A pour un modèle de ce plan. O N.A. 2.3.3 O OUI Avoir une procédure interne pour documenter tous les incidents de O NON fuite ou déversement accidentel de polluants dans l’environnement et signaler tout incident à l’administration portuaire, si applicable. O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 15
AUTOÉVALUATION 2 - PRÉVENTION DES FUITES ET DÉVERSEMENTS 2 PRÉVENTION DES FUITES ET DÉVERSEMENTS NIVEAU 4 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? Dans la majorité des terminaux participants ou sites de la compagnie : 2.4.1 Implanter un programme d’inspection et de maintenance préventive documenté des véhicules, équipements, tuyaux, contenants et réservoirs, présentant un risque de fuite ou de déversement dans O OUI l’environnement. O NON Note : Ce programme concerne seulement les véhicules, équipements, O N.A. tuyaux, contenants et réservoirs utilisés exclusivement pour les travaux directs du participant. Note : Voir Annexe 2-B. Le participant doit soit répondre au critère 4.2 OU à tous les critères suivants (4.3 à 4.6) 2.4.2 O OUI Développer et adopter un plan de gestion des eaux de pluie. O NON Note : Lignes directrices à développer. O N.A. OU, dans au moins un des sites du participant : 2.4.3 O OUI Les eaux de pluie sont interceptées et traitées par la compagnie via un O NON procédé, processus ou une procédure de traitement des eaux de pluie approprié. O N.A. 2.4.4 O OUI Les dispositifs, processus ou procédés installés ou utilisés sont inspectés O NON et entretenus régulièrement afin d’assurer leur bon fonctionnement. O N.A. 2.4.5 O OUI Les eaux traitées sont échantillonnées et analysées sur une base régulière O NON pour vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de traitement. O N.A. 2.4.6 Si applicable, utiliser des lubrifiants non toxiques ou biodégradables dans les équipements hydrauliques utilisés à proximité des plans d’eau. O OUI Note : Se référer à la définition de la EPA sur les lubrifiants O NON environnementalement acceptables, c.-à-d. biodégradables, de toxicité minimale et non bio accumulatifs (p. 143 de l’annexe A du document O N.A. intitulé «Vessel General Permit for discharges incidental to the normal operation of vessels (VGP)». Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 16
AUTOÉVALUATION 2 - PRÉVENTION DES FUITES ET DÉVERSEMENTS 2 PRÉVENTION DES FUITES ET DÉVERSEMENTS NIVEAU 5 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? Dans tous les terminaux participants ou sites de la compagnie : 2.5.1 Implanter un programme d’inspection et de maintenance préventive documenté des véhicules, équipements, tuyaux, contenants et réservoirs, présentant un risque de fuite ou de déversement dans O OUI l’environnement naturel. O NON Note : Ce programme concerne seulement les véhicules, équipements, O N.A. tuyaux, contenants et réservoirs utilisés exclusivement pour les travaux directs du participant. Note : Voir Annexe 2-B. Dans la majorité des terminaux participants ou sites de la compagnie : (la liste continue en p. 18) 2.5.2 O OUI Les eaux de pluie sont interceptées et traitées par la compagnie via un O NON procédé, processus ou une procédure de traitement des eaux de pluie approprié. O N.A. 2.5.3 O OUI Les dispositifs, processus ou procédés installés ou utilisés sont inspectés O NON et entretenus régulièrement afin d’assurer leur bon fonctionnement. O N.A. 2.5.4 O OUI Les eaux traitées sont échantillonnées et analysées sur une base régulière O NON pour vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de traitement. O N.A. 2.5.5 Si applicable, utiliser des lubrifiants non toxiques ou biodégradables dans les équipements hydrauliques utilisés à proximité des plans d’eau. O OUI Note : Se référer à la définition de la EPA sur les lubrifiants O NON environnementalement acceptables, c.-à-d. biodégradables, de toxicité minimale et non bio accumulatifs (p. 143 de l’Annexe A du document O N.A. intitulé « Vessel General Permit for discharges incidental to the normal operation of vessels (VGP) » Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 17
AUTOÉVALUATION 2 - PRÉVENTION DES FUITES ET DÉVERSEMENTS 2 PRÉVENTION DES FUITES ET DÉVERSEMENTS NIVEAU 5 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? Dans la majorité des terminaux participants ou sites de la compagnie : (suite de la liste de la p. 17) 2.5.6 Avoir en place des mesures de confinement secondaire pour tous les réservoirs et contenants de surface fixes et mobiles situés à l’extérieur (incluant ceux en transit) et qui sont localisés à moins de 30 m (100 pi) de tout plan d’eau et à moins de 15 m (50 pi) de tout effluent (fossé, réseau d’égouts, cours d’eau souterrain, etc.). Les produits visés sont les produits dangereux. Note : Par confinement secondaire on entend toute mesure permettant d’éviter qu’une fuite ou un déversement à partir d’un réservoir ou contenant primaire ne contamine l’eau et les sols. Le choix des mesures et la capacité de confinement sont établis en fonction du mode de défaillance O OUI le plus probable et de l’ampleur du déversement qui en résulterait et peut O NON comprendre : • une digue, un rebord, un mur de rétention imperméable, O N.A. • un système de drainage, • un barrage ou une barrière flottante (estacades), • un bassin de rétention ou de déviation, • un puisard ou système de collecte, • un plateau ou un bac de collecte, • un réservoir à double paroi, • du matériel absorbant en quantité suffisante • tout autre équipement et/ou ressource permettant de contenir la fuite ou le déversement. 2.5.7 O OUI Procéder à des exercices d’intervention en cas de déversement sur une base régulière (au moins une fois par an pour des exercices de tables O NON ou au moins une fois aux deux ans pour des simulations d’événements, O N.A. incluant le bilan rétrospectif d’un événement qui s’est produit). Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 18
AUTOÉVALUATION 3 - MANUTENTION ET ENTREPOSAGE DU VRAC SOLIDE 3 OBJECTIF Réduire les pertes de cargaison et la poussière engendrés lors des opérations de manutention, de transport et de l’entreposage du vrac solide. NOTE : MANUTENTION ET Applicable aux terminaux de vrac solide seulement. ENTREPOSAGE DU VRAC SOLIDE NIVEAU 1 LE PARTICIPANT ASSURE-T-IL UN SUIVI ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION RÉGLEMENTAIRE? O OUI O NON O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 19
AUTOÉVALUATION 3 - MANUTENTION ET ENTREPOSAGE DU VRAC SOLIDE 3 MANUTENTION ET ENTREPOSAGE DU VRAC SOLIDE NIVEAU 2 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? 3.2.1 O OUI Ramasser les résidus de cargaison sur le sol dès que possible en recourant O NON à des méthodes qui engendrent le moins de poussière possible (p.ex. par aspiration ou brossage humide). O N.A. 3.2.2 O OUI S’assurer que les résidus de cargaison ramassés soient entreposés, O NON récupérés et/ou disposés de façon appropriée. O N.A. 3.2.3 O OUI Prendre des mesures pour prévenir la contamination des eaux durant les O NON opérations de chargement et de déchargement (p. ex. utiliser une toile entre le bateau et le quai durant le déchargement). O N.A. 3.2.4 Pour les opérations extérieures, réduire la dispersion de poussière en utilisant une ou plusieurs des méthodes suivantes, sans se limiter à O OUI celles-ci : Vaporiser une faible bruine, utiliser des écrans, rideaux d’air O NON ou d’eau et/ou des tentures, installer des pare-vent, réduire la hauteur de chute du convoyeur et la vitesse de la courroie, couvrir les piles de O N.A. vrac solide lorsqu’elles sont susceptibles d’être affectées par le vent ou la pluie. 3.2.5 O OUI Utiliser des grilles, paniers, géotextiles ou autres dispositifs dans les O NON regards d’égouts pour filtrer les matières solides en suspension dans les eaux de ruissellement et s’assurer de les nettoyer régulièrement. O N.A. 3.2.6 O OUI Installer des moyens de récupération au point de chute des convoyeurs O NON pour récupérer les pertes de cargaison. O N.A. 3.2.7 O OUI Laver régulièrement les véhicules et s’assurer de les confiner dans des O NON aires dédiées pour éviter la dispersion de la poussière sur le site et à l’extérieur de celui-ci. O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 20
AUTOÉVALUATION 3 - MANUTENTION ET ENTREPOSAGE DU VRAC SOLIDE 3 MANUTENTION ET ENTREPOSAGE DU VRAC SOLIDE NIVEAU 3 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? 3.3.1 O OUI Pour chaque terminal participant, type d’opération ou installation, adopter un plan de prévention de la pollution de l’eau et des sols. O NON Note : Voir Annexe 2-A pour un modèle. O N.A. 3.3.2 O OUI Produire un rapport d’incident et tenir un registre pour chaque incident O NON de poussières ou de rejets anormaux accompagné d’une analyse détaillée des causes et des mesures de corrections mises en œuvre. O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 21
AUTOÉVALUATION 3 - MANUTENTION ET ENTREPOSAGE DU VRAC SOLIDE 3 MANUTENTION ET ENTREPOSAGE DU VRAC SOLIDE NIVEAU 4 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? Dans la majorité des terminaux participants ou sites de la compagnie : 3.4.1 Implanter un programme d’inspection et de maintenance préventive O OUI documenté, ciblé sur les équipements de manutention du vrac solide et O NON les dispositifs de contrôle de la poussière. O N.A. Note : Voir Annexe 2-B. 3.4.2 Adopter une procédure encadrant la gestion des opérations de chargement, de déchargement et de manutention si le vent cause de la O OUI dispersion de particules au-delà des limites du site. O NON Note : La compagnie doit avoir en place une procédure ou politique qui définit, pour chaque type de cargaison, les conditions météorologiques O N.A. défavorables aux opérations de chargement et de déchargement, ainsi que les mesures préventives à prendre. 3.4.3 Procéder à une analyse détaillée du processus de chargement, O OUI déchargement et de manutention pour identifier les étapes, situations O NON ou endroits critiques de production de poussières et de rejets dans l’environnement et établir un protocole de mesures environnementales O N.A. préventives. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 22
AUTOÉVALUATION 3 - MANUTENTION ET ENTREPOSAGE DU VRAC SOLIDE 3 MANUTENTION ET ENTREPOSAGE DU VRAC SOLIDE NIVEAU 5 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? Dans tous les terminaux participants ou sites de la compagnie : 3.5.1 Implanter un programme d’inspection et de maintenance préventive O OUI documenté, ciblé sur les équipements de manutention du vrac solide et O NON les dispositifs de contrôle de la poussière. O N.A. Note : Voir Annexe 2-B. 3.5.2 Adopter une procédure encadrant la gestion des opérations de chargement, de déchargement et de manutention si le vent cause de la O OUI dispersion de particules au-delà des limites du site. O NON Note : La compagnie doit avoir en place une procédure ou politique qui définit, pour chaque type de cargaison, les conditions météorologiques O N.A. défavorables aux opérations de chargement et de déchargement, ainsi que les mesures préventives à prendre. 3.5.3 Procéder à une analyse détaillée du processus de chargement, O OUI déchargement et de manutention pour identifier les étapes, situations O NON ou endroits critiques de production de poussières et de rejets dans l’environnement et établir un protocole de mesures environnementales O N.A. préventives. 3.5.4 O OUI Utiliser des convoyeurs couverts ou des chargeurs et glissières à bras télescopique, opérer dans des circuits clos, ou utiliser tout O NON autre équipement similaire qui réduit la poussière et les risques de O N.A. déversements. 3.5.5 O OUI Installer des pare-vent afin que des piles de matériaux solides soient O NON affectés le moins possibles par le vent. O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 23
AUTOÉVALUATION 4 - HARMONISATION DES USAGES 4 OBJECTIF Réduire l’incidence des nuisances liées aux activités portuaires (bruit, poussière, odeurs et lumière) sur les résidents habitant à proximité des installations. NOTE : HARMONISATION • Cet indicateur s’applique à tous les participants à moins qu’ils ne présentent DES USAGES des arguments raisonnables pour en être exemptés (ex. localisation dans un endroit très isolé, loin de toute résidence). Cependant, l’absence de plaintes NIVEAU 1 ne constitue pas un motif suffisant pour être exempté de l’application de l’indicateur. • Un critère s’applique seulement si les opérations ou activités du participant sont à l’origine d’une nuisance auquel le critère en question se rapporte. Une nuisance est tout facteur qui a un impact négatif sur la santé ou le bien-être des résidents habitant à proximité des installations (p.ex. le bruit, la poussière, la lumière, les odeurs). • Les activités visées par les conflits d’usage se limitent à celles liées à la navigation commerciale et aux croisières. LE PARTICIPANT ASSURE-T-IL UN SUIVI ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION RÉGLEMENTAIRE? O OUI O NON O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 24
AUTOÉVALUATION 4 - HARMONISATION DES USAGES 4 HARMONISATION DES USAGES NIVEAU 2 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? Implantation de la majorité des critères applicables : (la liste continue en page 26) Communications externes 4.2.1 O OUI Rendre disponible ou publier un numéro de téléphone, ou rediriger les O NON appels vers l’autorité en charge de la réception des plaintes relatives aux activités du terminal ou du chantier. O N.A. 4.2.2 O OUI Lorsqu’une plainte est formulée au participant, dépêcher un responsable O NON sur les lieux et, autant que possible, s’assurer que des mesures correctives soient prises. O N.A. Bruit 4.2.3 O OUI Imposer des limites de vitesse aux véhicules dans les zones plus O NON sensibles. O N.A. 4.2.4 Mettre en oeuvre des pratiques opérationnelles ou prendre des mesures O OUI pour limiter l’usage ou réduire l’impact des avertisseurs, sans toutefois O NON compromettre la sécurité (p. ex. éclairage clignotant durant la nuit, avertisseurs de type ci du lynx, adapter la hauteur ou l’orientation des O N.A. dispositifs, moduler la fréquence, etc.). 4.2.5 O OUI Prendre des mesures pour atténuer le bruit provenant des opérations O NON ferroviaires (p. ex. graissage des rails pour réduire le bruit de crissement). O N.A. 4.2.6 O OUI Dans la mesure du possible, limiter la marche au ralenti des moteurs des O NON véhicules, des équipements et des locomotives. O N.A. 4.2.7 O OUI Avoir une procédure documentée (p. ex. une politique d’achat) pour O NON choisir de l’équipement moins bruyant lors de l’achat de nouveaux équipements. O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 25
AUTOÉVALUATION 4 - HARMONISATION DES USAGES 4 HARMONISATION DES USAGES NIVEAU 2 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? Implantation de la majorité des critères applicables : (suite de la liste de la page 25) Poussière 4.2.8 O OUI Adopter des mesures de rabattement de poussière sur les routes (p. O NON ex. arrosage de la chaussée, brossage humide, asphaltage, entretien du pavage des chaussées, etc.). O N.A. 4.2.9 O OUI Appliquer des mesures visant l’amélioration de la gestion des empilements (p. ex. recouvrement des empilements, diminution de O NON leur hauteur, déplacement dans des secteurs moins exposés au vent, O N.A. murs de confinement, etc.). Propreté 4.2.10 O OUI Mettre en place des procédures de nettoyage régulier des quais, aires O NON de circulation, de manutention et d’entreposage. O N.A. 4.2.11 O OUI Désigner des aires de collection des matières résiduelles et des O NON matières recyclables facilement accessibles aux employés, visiteurs et camionneurs. O N.A. 4.2.12 O OUI Les bacs ou conteneurs sont couverts afin d’éviter la dispersion des O NON matières résiduelles par les intempéries. O N.A. Trafic/congestion 4.2.13 O OUI Avoir une procédure de gestion de la circulation des camions, train et/ O NON ou bus qui nuisent à la circulation (p. ex. panneaux, coordonnateur du trafic ou contrôleur). O N.A. Pollution lumineuse O OUI 4.2.14 O NON Diriger l’éclairage de façon à illuminer seulement la zone nécessaire. O N.A. 4.2.15 O OUI Éteindre l’éclairage dérangeant à une heure déterminée s’il n’y a pas O NON d’opération en cours. O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 26
AUTOÉVALUATION 4 - HARMONISATION DES USAGES 4 HARMONISATION DES USAGES NIVEAU 3 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? 4.3.1 Adopter un plan de gestion des conflits d’usage dans lequel toutes les O OUI bonnes pratiques applicables énoncées au niveau 2 sont formellement incorporées. Le plan de gestion doit comporter une procédure de O NON traitement des plaintes. O N.A. Note : Voir Annexe 3-A. 4.3.2 O OUI Avoir une procédure documentée de réception et de traitement des O NON plaintes. O N.A. 4.3.3 O OUI Avoir en place une procédure pour vérifier les niveaux de bruit des O NON opérations, sur une base régulière (au moins chaque année). O N.A. 4.3.4 Avoir une procédure pour évaluer les aspects environnementaux et sociaux de nouveaux projets, activités ou types d’opération, incluant la manutention de nouveaux produits, si le risque d’effets O OUI environnementaux et sociaux est incertain et si les mesures d’atténuation O NON ne sont pas considérées comme efficaces et établies. O N.A. Note : Voir Annexe 3-B. Note : Ce critère ne vise pas les projets qui sont soumis à une évaluation environnementale ou étude d’impacts sous une réglementation existante. 4.3.5 O OUI Établir et mettre oeuvre un plan d’atténuation des nuisances lors de O NON l’exécution des travaux et/ou opérations. O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 27
AUTOÉVALUATION 4 - HARMONISATION DES USAGES 4 HARMONISATION DES USAGES NIVEAU 4 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? Implantation de la majorité des critères applicables : (la liste continue en page 29) Bruit 4.4.1 Échantillonner sur une base continue ou en temps réel les émissions O OUI sonores et/ou la qualité de l’air (poussière/odeurs) dans les zones O NON problématiques (p.ex. zones à proximité des résidences, faisant l’objet de plaintes régulièrement, particulièrement exposées au vent, etc.) et O N.A. avoir en place une procédure de suivi des données. 4.4.2 O OUI Aménager des écrans sonores à l’aide d’arbres ou de murs d’atténuation O NON du bruit, si approprié. O N.A. 4.4.3 O OUI Installer des silencieux, des catalyseurs, une minuterie ou tout autre O NON dispositif d’atténuation du bruit sur des équipements particulièrement bruyant ou les couvrir de matériel insonorisant. O N.A. Poussière 4.4.4 O OUI Prendre des mesures pour prévenir la dispersion de poussières et O NON d’aérosols par le vent (p. ex. canevas, toiles, rideaux ou toute autre mesure de contrôle) lors des travaux de peinture aérosol et de sablage. O N.A. 4.4.5 O OUI Ramasser et confiner les matières résiduelles de sablage tombés au sol O NON afin d’éviter toute dispersion par les intempéries (p. ex. couvrir les piles ou utiliser des conteneurs fermés). O N.A. Pollution lumineuse 4.4.6 O OUI Lors d’un remplacement ou d’un nouveau projet, installer des O NON lampadaires permettant d’optimiser l’éclairage et de réduire la pollution lumineuse. O N.A. 4.4.7 O OUI Procéder à une étude d’évaluation de l’éclairage et prendre les mesures O NON nécessaires pour optimiser l’éclairage et pour réduire l’impact. O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 28
AUTOÉVALUATION 4 - HARMONISATION DES USAGES 4 HARMONISATION DES USAGES NIVEAU 4 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? Implantation de la majorité des critères applicables : (suite de la liste de la page 28) Atténuation des nuisances 4.4.8 O OUI Aménager des «corridors verts» (p. ex. systèmes de dunes), des zones O NON de végétation ou de récréation (p. ex. allées d’arbres, parcs) entre le site d’exploitation et les résidences, si approprié. O N.A. 4.4.9 O OUI Avoir une procédure ou un système d’optimisation des mouvements par O NON camion pour gérer la congestion et les nuisances qui y sont associées. O N.A. Relations avec la communauté 4.4.10 S’impliquer activement au sein d’organisations communautaires locales O OUI (p. ex. comités de bassin, ONG locales, etc.). O NON Note : Le paiement d’une cotisation n’est pas suffisant pour répondre à ce O N.A. critère. Le participant doit démontrer qu’il est actif au sein de l’organisation (p. ex. membre du conseil d’administration ou d’un comité). 4.4.11 Mettre en place des canaux de communication permanents (p. ex. site O OUI web, distribution de dépliants, etc.) pour informer la communauté, O NON sur une base régulière, de tout projet ou ouvrage d’envergure, de ses O N.A. impacts et des mesures d’atténuation prises. 4.4.12 Avoir une procédure écrite et communiquée pour consulter la communauté (p. ex. sessions d’information publiques) avant de réaliser O OUI de nouveaux projets pouvant avoir un impact sur l’environnement ou la O NON communauté. O N.A. Note : Si un nouveau projet a été réalisé, le participant doit prouver que la procédure a été suivie. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 29
AUTOÉVALUATION 4 - HARMONISATION DES USAGES 4 HARMONISATION DES USAGES NIVEAU 5 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? O OUI 4.5.1 O NON Implanter toutes les mesures applicables du niveau 4. O N.A. Terminaux de vrac liquide canadiens seulement : 4.5.2 O OUI Mettre en place un système de récupération des vapeurs lors des O NON opérations de chargement de vrac liquide. O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 30
AUTOÉVALUATION 5 - LEADERSHIP ENVIRONNEMENTAL 5 OBJECTIF Encourager et reconnaître la réalisation d’initiatives environnementales originales et exemplaires par des compagnies maritimes privées. LEADERSHIP ENVIRONNEMENTAL NIVEAU 1 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? 5.1.1 O OUI La compagnie a atteint le niveau 2 dans au moins un des autres O NON indicateurs de rendement du programme. O N.A. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 31
AUTOÉVALUATION 5 - LEADERSHIP ENVIRONNEMENTAL 5 LEADERSHIP ENVIRONNEMENTAL NIVEAU 2 LE PARTICIPANT RÉPOND-IL AUX CRITÈRES ÉTAT PREUVE / JUSTIFICATION SUIVANTS? 5.2.1 O OUI Le participant a atteint le niveau 2 dans au moins deux des autres O NON indicateurs de rendement du programme environnemental. O N.A. ET, répondre à un des 2 critères suivants : O OUI 5.2.2 O NON Avoir une politique environnementale écrite et communiquée. O N.A. 5.2.3 Développer et mettre à jour annuellement une section publique sur le site Internet du participant présentant un résumé du programme O OUI environnemental Alliance verte et les résultats les plus récents atteints O NON par la compagnie. O N.A. Note : Alliance verte offre de l’aide aux participants pour développer le contenu. Alliance verte GUIDE D’AUTOÉVALUATION 2018 -- TERMINAUX ET CHANTIERS MARITIMES I 32
Vous pouvez aussi lire