POINÇONNEUSES .ET ON CONTINUE À NOUS APPELER - ÉDITION 2020 - AEP Ticketing Solutions
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
DA PIÙ DI 20 ANNI SUI VOSTRI BUS DEPUIS PLUS DE 20 ANS SUR VOS BUS MORE THAN 20 YEARS ON YOUR BUSES SIAMO GLI APPARATI AEP NOUS SOMMES LES WE ARE THE AEP EQUIPMENT Da più di venti anni siamo presenti sui ÉQUIPEMENTS AEP For more than twenty years we have vostri autobus, nelle vostre metropolita- Depuis plus de vingt ans, nous sommes been present on your buses, in your sub- ne, nelle stazioni e sui treni. présents dans vos autobus, dans vos mé- ways, in stations and on trains. tros, dans les gares et sur les trains. Il primo di noi è stato progettato nel The first of us was designed in 1993 and Le premier d’entre nous a été conçu en 1993 e negli anni siamo diventati una 1993 et au fil des ans, nous sommes de- over the years we have become a very squadra molto numerosa, che include venus une équipe très nombreuse, qui large team, which includes validators, validatrici, computer di bordo, unità inclut valideurs, ordinateurs embar- on-board computers, multi-function multifunzionali, emettitrici self-servi- qués, unités multifonctionnelles, dis- units, ticket vending machines and ce e molto altro ancora. tributeurs automatiques et bien plus much more. encore. Ogni giorno, in AEP, i migliori esperti, i Chaque jour, à AEP, les meilleurs experts, Every day, at AEP, the best experts, the migliori designer e i migliori tecnici si at- les meilleurs concepteurs et les meilleurs best designers and the best engineers tivano per fare in modo di farci rimanere techniciens s’activent pour faire en sorte work to make us always being the best. sempre i migliori. que nous restions les meilleurs. CONOSCETECI MEGLIO CONNAISSEZ-NOUS MIEUX KNOW US BETTER Anche se avete imparato a conoscerci, Même si vous avez appris à nous Even if you have learned to know us, we vogliamo oggi presentarci meglio, per connaitre, nous souhaitons aujourd’hui want today to better introduce our- farvi capire quanto lavoro sta dietro di mieux nous présenter, pour vous faire selves, to make you understand how noi, per crearci, mantenerci in forma e comprendre tout le travail qu’il y a der- much work is behind us, to create us, farci evolvere. rière nous, pour nous créer, nous main- keep fit and let us evolve. E pensare che molti ci chiamano anco- tenir « en forme » et nous faire évoluer. And to think that many still simply call ra semplicemente macchinette... Et dire que beaucoup nous appellent us ticket machines... encore simplement poinçonneuses... Nella foto a lato: Futura 2 (2001), la prima vali- Sur la photo ci-contre : Futura 2 (2001), le premier In the photo to the side: Futura 2 (2001), the datrice progettata interamente in AEP. Assolu- valideur conçu entièrement à AEP. Absolument first validator designed entirely in AEP. Abso- tamente innovativa nella forma e nel contenuto, innovant dans la forme et le contenu, ce fut le lutely innovative in form and content, it was the fu la prima a poter processare un borsellino elet- premier à pouvoir traiter un porte-monnaie élec- first to be able to process an electronic banking tronico bancario, il MiniPay, rimasto in esercizio tronique bancaire, le MiniPay, et est resté en ser- purse, the MiniPay, which remained in opera- nella città di Siena fino a pochi anni or sono. vice dans la ville de Sienne jusqu’à il y a quelques tion in the city of Siena until a few years ago. années.
UGUALI? NON SCHERZIAMO! ÉGAUX? NE PLAISANTONS PAS! EQUAL? DON'T JOKE! UNA BUONA IDEA UNE BONNNE IDÉE A GOOD IDEA IS JUST È SOLO L'INIZIO N’EST QUE LE DÉBUT THE STARTING POINT Noi apparati AEP siamo or- Nous, équipements AEP, nous We AEP devices are proud to gogliosi di essere forse oggi sommes fiers d’être peut-être be today perhaps the most aujourd’hui les appareils de quelli più imitati nel mondo imitated in the world of elec- billettique les plus imités au della bigliettazione elettro- monde, ce qui confirme notre tronic ticketing, confirming nica, a conferma della nostra leadership sur le marché. our market leadership. leadership sul mercato. Mais suffit-il de nous copier ? But is being a follower Ma basta copiarci? La buona La bonne mise en place d’un enough? The good sketch impostazione di un progetto projet est certainement un out of a project is certainly è certo un buon inizio, per- bon début, car elle exploite a good start, because it ex- ché sfrutta l'esperienza dei l’expérience des leaders, ploits the experience of lead- c’est-à-dire de ceux qui sont leader, di quelli cioè che sono ers, those that are able to cre- en capacité de créer et donc capaci di creare e quindi di de garantir qualité et inno- ate and therefore guarantee garantire qualità e innovazio- vation, mais ça ne suffit pas quality and innovation, but ne, ma non basta per diventa- pour devenir égal à l’original. not enough to become equal re uguali all'originale. Seulement nous, produits to the original. Solo noi prodotti AEP, in- AEP, avons réellement vingt Only we AEP products, in fatti, abbiamo alle spalle una ans d’histoire, vingt ans d’ex- fact, have behind us a twen- storia di vent'anni, una espe- périence, vingt ans de pas- ty-years history, an experi- rienza di vent'anni, una pas- sion et des dizaines de mil- ence of twenty years, a ded- sione di vent'anni e decine liers d’unités qui chaque jour ication of twenty years and di migliaia di unità che ogni traitent des millions de titres tens of thousands of units giorno processano milioni di de transport, avec l’assistan- that every day process mil- titoli di viaggio, supportate ce d’une organisation qui, lions of travel tickets, sup- depuis vingt ans, se consacre da una organizzazione che da ported by an organization exclusivement à la billetti- vent'anni si dedica esclusi- who has been dedicated ex- que. vamente alla bigliettazione clusively to electronic tick- Et pendant que les autres elettronica. eting for twenty years. cherchent à suivre, de nou- E mentre gli altri inseguono, veaux produits AEP sont déjà And while others follow, new nuovi prodotti AEP stanno già en train d’arriver sur le mar- AEP products are already arrivando sul mercato. ché. coming to the market.
SOLO AEP HA GENIO* PER UNA GRANDE SQUADRA SEULEMENT AEP A GENIO* POUR UNE GRANDE ÉQUIPE AEP ONLY HAS GENIO* FOR A GREAT TEAM 1000+ VARIANTI PLUS DE 1000 VARIANTES 1,000+ VARIANTS Le esigenze dei moderni sistemi Les besoins des systèmes modernes Modern systems' requirements sont plus complexes et variés que are extremely complex and var- sono quanto mai complesse e va- jamais : il faut de nombreux pro- riegate: servono molti prodotti ied: many different products are duits différents comme valideurs, EXTENDED PRODUCT RANGE LARGE GAMME DE PRODUITS needed, such as validators, on- diversi, come validatrici, computer ordinateurs embarqués, pupitres board computers, driver consoles, di bordo, console autista, self-ser- conducteur, distributeurs automa- vending machines etc. and each of vice ecc. e ciascuno di essi deve tiques, etc. et chacun d’eux doit them must be able to be config- pouvoir être configuré de bien des poter essere configurato nelle ured in the most different ways. manières différentes. maniere più varie. L’offre AEP est une des plus vastes AEP proposition is one of the wid- L'offerta di AEP è una delle più am- du marché, avec des dizaines de est on the market, with dozens of pie del mercato, con decine di pro- produits différents en des milliers different products in thousands of de variantes, toute disponibles d’un variants, all available from a single dotti diversi in migliaia di varianti, seul et unique fournisseur. supplier. e tutto da un unico fornitore. *GENIO (GENeratore Interattivo di Of- *GENIO(Genérateur Interactif d’Offre) * GENIO (Interactive Offer Generator) is a est une procédure semblable à celles procedure similar to those used for cars, ferte) è una procedura simile a quelle utilisées pour les autos qui permet la usate per le auto che permette l'esatta configuration exacte des produits AEP that allows the exact configuration of configurazione dei prodotti AEP e la ge- et la génération automatique de la do- AEP products and the automatic gener- nerazione automatica della relativa do- cumentation correspondante (photo ation of the related documentation (see cumentazione (foto in basso). ci-dessous). picture below).
SIAMO NATI DAL CUORE MA CREATI DALLA MENTE NÉS DU CŒUR MAIS CRÉÉS PAR L’ESPRIT BORN FROM THE HEART BUT CREATED BY THE MIND DESIGN & INGÉNIERIE DE CONCEPTION DESIGN & ENGINEERING 2 3 4 5 6 7 Alcune fasi di un nuovo progetto: ❶ definizione dei requisiti e schizzi iniziali; ❷ progettazione con strumenti CAD; ❸ realiz- zazione dei campioni con stampante 3D; ❹ pezzi del prototipo realizzati dalla stampante; ❺ studio della ingegnerizzazione interna; ❻ costruzione degli stampi; ❼ il prodotto finito. 1 Certaines phases d’un nouveau projet : ❶ définition des besoins et esquisses initiales ; ❷ conception avec instruments CAD ; ❸ réalisation des échantillons avec imprimante 3D ; ❹ pièces du prototype réalisé par l’imprimante ; ❺ étude de l’ingénierie interne ; ❻ construction des moules ; ❼ produit fini. Some phases of a new project: ❶ definition of the requirements and initial sketches; ❷ design with CAD tools; ❸ the realiza- tion of the samples with 3D printer; ❹ pieces of the prototype made by the printer; ❺ study of internal engineering; ❺ molds construction; ❼ the finished product.
DOBBIAMO SEMPRE DIMOSTRARE QUALCOSA NOUS AVONS TOUJOURS QUELQUE CHOSE À PROUVER PROJECT QUALITY & STANDARDS COMPLIANCE QUALITÉ PROJET & CONFORMITÉ AUX NORMES WE HAVE ALWAYS SOMETHING TO PROVE 2 3 4 5 6 7 Alcune delle fasi delle verifiche su un nuovo progetto: ❶ progettazione elettronica e disegno delle piastre a circuito stampato; ❷ test preliminari di conformità normativa; ❸ test di compatibilità elettromagnetica in camera anecoica; ❹ test di tempe- ratura (EN 60068-X); ❺ prove di impatto (EN 62262); ❻ prove di vibrazione (EN 61373); ❼ prove del grado di protezione IP dell'involucro (EN 60529). 1 Certaines des phases des contrôles sur un nouveau projet : ❶ conception électronique et dessin des cartes à circuit imprimé ; ❷ test préliminaires de conformité aux normes ; ❸ test de compatibilité électromagnétique en chambre anéchoïque ; ❹ test de température (EN 60068X) ; ❺ essai d’impact (EN 62262) ; ❻ essai de vibration (EN 61373) ; ❼ essai du degré de protection IP du boîtier (EN 60529). Some of the phases of the checks on a new project: ❶ electronic design and printed circuit boards drawing; ❷ preliminary standards compliance tests; ❸ electromagnetic compatibility test in anechoic chamber; ❹ Temperature tests (EN 60068-X); ❺ impact tests (EN 62262); ❻ vibration tests (EN 61373); ❼ housing IP protection degree tests (EN 60529).
PER NOI GLI ESAMI NON FINISCONO MAI POUR NOUS, LES EXAMENS NE FINISSENT JAMAIS FOR US EXAMS NEVER END PRODUCTION & QUALITY PRODUCTION & QUALITÉ 1 2 3 4 5 6 Linee di produzione AEP: ❶ macchina automatica per il montaggio delle schede elettroniche; ❷ esami a campione sulle schede; ❸ test auto- matico del lettore contactless; ❹ involucri di Futura 3B in una fase intermedia del montaggio; ❺ emettitrici RTVM-I in attesa del collaudo finale; ❻ montaggio di validatrici magnetiche. Lignes de production AEP : ❶ machine automatique pour le montage des cartes électroniques ; ❷ examen sur échantillon de cartes ; ❸ test automatique du lecteur sans contact ; ❹ boîtiers de Futura 3B dans une phase intermédiaire du montage ; ❺ distributeurs RTVM-I en attente du contrôle de validation final ; ❻ montage de valideurs magnétiques. AEP production lines: ❶ automatic machine to assemble electronic boards; ❷ random cards tests; ❸ automatic test of the contactless reader; ❹ Futura 3B enclosures in an intermediate assembly phase; ❺ RTVM-I vending machines awaiting final testing; ❻ assembly of magnetic val- idators.
LEGGIAMO OGNI GIORNO MILIONI DI CARTE NOUS LISONS CHAQUE JOUR DES MILLIONS DE CARTES WE READ EVERY DAY MILLIONS OF CARDS 50.000 LETTORI 50 000 LECTEURS 50,000 READERS TECHNOLOGIE SANS CONTACT CONTACTLESS TECHNOLOGY Oltre 50.000 lettori AEP processano Plus de 50.000 lecteurs AEP traitent Over 50,000 AEP readers process mil- ogni giorno milioni di smart card e chaque jour des millions de cartes lions of smart cards and contactless biglietti contactless, in Italia, in Fran- et billets sans contact, en Italie, en tickets every day, in Italy, France and cia e in molti altri Paesi. France et dans bien d’autres pays. many other countries. Ils peuvent lire et écrire des objets Essi possono leggere e scrivere og- They can read and write ISO 14443A, sans contact ISO 14443A, B et B’, non getti contactless ISO 14443A, B e B’, B and B ’contactless objects, not only seulement en accord avec le standard non solo in accordo allo standard Calypso, qui est le plus utilisé dans les according to the Calypso standard, Calypso, quello più utilizzato nel tra- transports publics, mais bien d’autres the one most used in public transport, sporto pubblico, ma a molti altri an- encore (MIFARE, DesFIRE etc.). but to many others (MIFARE, DesFIRE cora (MIFARE, DesFIRE ecc.). etc.). TECNOLOGIA AEP TECHNOLOGIE AEP AEP TECHNOLOGY La relativa tecnologia è stata svilup- La technologie correspondante a été The related technology was devel- pata internamente ad AEP nel pro- développée en interne à AEP dans oped in-house at AEP in its Design prio Design Center. son Design Center. Center. Usare lettori progettati internamente Utiliser des lecteurs conçus en interne Using internally designed readers al- permet aux équipements AEP d’être consente agli apparati AEP di essere lows AEP devices to always be at the toujours à l’avant-garde et en capa- sempre all'avanguardia e facilmen- cité d’être facilement mis à jour, de edge of technology and to be easily te aggiornabili, così da poter essere manière à pouvoir être adaptés aux upgradeable, so that they can be adeguati alle esigenze future. besoins futurs. adapted to future needs. AEP dispone inoltre al proprio inter- AEP dispose, en outre, en interne AEP also has a laboratory that is com- no di un laboratorio del tutto simile d’un laboratoire similaire à celui des pletely similar to those of the certi- a quelli degli enti di certificazione, organismes de certification, afin fication bodies, so as to guarantee così da garantire la perfetta rispon- d'assurer une parfaite conformité de readers' perfect compliance with in- denza dei lettori agli standard inter- lecteurs aux normes internationales. ternational standards. nazionali. Pour confirmer les capacités d’AEP, le Confirming AEP capacity, the Futu- A conferma delle capacità di AEP, la valideur Futura 3A a été le premier ra 3A validator was the first in the au monde à passer avec succès, en validatrice Futura 3A è stata la prima world to successfully pass the Calyp- 2009, l’audit pour l’enregistrement nel mondo a superare con successo, Calypso 3. so 3 audit in 2009. nel 2009, l’audit per la registrazione Calypso 3.
ABBIAMO ANCHE GLI OCCHI NOUS AVONS AUSSI DES YEUX WE HAVE EYES AS WELL QR-CODE QR-CODE QR-CODE Negli attuali sistemi per la biglietta- Dans les actuels systèmes pour la bil- In today's electronic ticketing systems, zione elettronica è sempre più fre- lettique, le besoin de lire les QR-co- the need to read QR-codes, the well- OPTICAL READING LECTURE OPTIQUE quente la necessità di dover leggere des, les très célèbres codes-barres known two-dimensional barcodes i QR-code, i conosciutissimi codici a bidimensionnels que l’on trouve dé- that we find now almost everywhere, barre bidimensionali che troviamo or- sormais un peu partout, est toujours is progressively increasing. mai un po' dovunque. plus fréquent. They are generally used as identifi- Essi sono generalmente usati come Ils sont généralement utilisés comme ers in Account Based systems, which identificatori in sistemi Account Ba- des identifiants dans des systèmes therefore require a sophisticated and sed, che richiedono pertanto un'in- Account Based, qui demandent néan- robust infrastructure, which allows frastruttura sofisticata e robusta, che moins une infrastructure sophisti- them to be used as travel documents, permetta di utilizzarli come titoli di quée et robuste qui permet de les with high levels of security, with: viaggio, con elevati livelli di sicurezza, utiliser comme titre de transport avec • Android smartphones; con: des niveaux élevés de sécurité, sur : • iOS smartphones (Apple); • smartphone Android; • un smartphone Android ; • pre-distributed paper tickets; • smartphone iOS (Apple); • un smartphone iOS (Apple) ; • paper tickets produced by vending • biglietti cartacei pre-distribuiti; • des tickets papier pré-distribués ; machines, retailers, etc. • biglietti cartacei prodotti da self- • des tickets papier produits par des • paper tickets purchased via the service, rivendite ecc. automates, des dépositaires, etc. web. • biglietti cartacei acquistati via web. • des tickets papier achetés sur Inter- net. LETTORI INDUSTRIALI LECTEURS INDUSTRIELS INDUSTRIAL READERS I lettori ottici non sono tutti uguali Les lecteurs optiques ne sont pas tous The optical readers are not all the e richiedono molti accorgimenti per identiques et demandent de nom- same and require profound knowl- funzionare correttamente. Quelli de- breuses mesures et précautions pour edge to work properly. Those used in gli apparati AEP, sono di tipo indu- fonctionner correctement. Ceux des the AEP equipment, are of industrial striale, sono stati selezionati in anni di équipements AEP, de type indus- triel, ont été sélectionnés suite à des type and have been selected through esperienza, per permettere una lettu- years of experience, to allow a fast années d'expérience, pour permettre ra veloce e affidabile, indispensabile une lecture rapide et fiable, indis- and reliable reading, indispensable in questo tipo di applicazioni. pensable pour ce type d'application. in this type of applications.
SAPPIAMO COMUNICARE CON IL MONDO NOUS SAVONS COMMUNIQUER AVEC LE MONDE WE CAN COMMUNICATE WITH THE WORLD SEMPRE PIÙ CONNESSI TOUJOURS PLUS INCREASINGLY I moderni sistemi di biglietta- CONNECTÉS CONNECTED zione elettronica necessitano Les systèmes billettiques mo- Modern electronic ticketing sempre più la connessione con dernes ont toujours plus be- systems increasingly require il sistema centrale. soin de la connexion avec le connection with the central système central. system. COMMUNICATIONS Con il miglioramento delle reti L’amélioration des réseaux de di comunicazione, sono infatti With the improvement of com- communication ont, en ef- diventate possibili anche tecni- munication networks, Account fet, aussi rendu possible des che Account Based Ticketing Based Ticketing (ABT) tech- techniques Account Based niques have in fact become (ABT), in cui i dati sono conser- Ticketing (ABT), où les don- possible, in which data are vati in un conto cliente nel si- nées sont conservées dans un stored in a customer account stema centrale e non più nelle compte client dans le système in the central system and no carte. central et plus dans les cartes. longer in the cards. Tous les systèmes basés sur Tutti i sistemi basati su carte cartes bancaires EMV obligent All systems based on EMV bancarie EMV obbligano poi a ensuite à de fréquentes com- bank cards also require fre- frequenti comunicazioni con il munications avec le central, quent communications with the centro, per il trasferimento del- pour le transfert des transac- centre, to transfer transactions le transazioni e delle black list. tions et des listes noires. and black lists. Noi apparati dobbiamo poter Nous, équipements, devons We devices must be able to pouvoir accepter ce défi d’être accept these challenges and accettare queste sfide ed es- toujours plus sans fil : il ne become more and more wire- sere sempre più wireless: non suffit donc pas d’avoir simple- less: it is not enough therefore basta quindi avere semplice- ment "un modem", mais il faut to simply have a "modem", but mente "un modem", ma servo- des connaissances et de l’ex- knowledge and experience no conoscenza ed esperienza périence pour pouvoir fonc- are required to operate on to- per poter operare sulle odierne tionner sur les réseaux de com- day's communication networks, reti di comunicazione, con SIM munication actuels, avec des with more and more complex sempre più complesse e la va- SIM toujours plus complexes et SIM and the variability of inter- riabilità delle reti internazionali. la variabilité des réseaux inter- national networks. nationaux. AEP, in tutti i prodotti più re- AEP, dans tous les produits AEP, in all the latest products, centi, offre una gamma com- les plus récents, offre une offers a full range of options pleta di opzioni per 3G/4G, gamme complète d’options pour 3G/4G , Wi-Fi et Blue- for 3G / 4G, Wi-Fi and Blue- Wi-Fi e Bluetooth. tooth. tooth.
CARTE BANCARIE EMV CONTACTLESS CARTES BANCAIRES EMV SANS CONTACT ÉQUIPEMENTS POUR CARTES BANCAIRES EMV CONTACTLESS EMV BANK CARDS BASTA CODE! FINI LES FILES D’ATTENTE ! STOP QUEUING! Evitare le code e le formalità: nei si- Eviter les files d’attente et les forma- Avoid queues and formalities: in pay- EMV BANK CARDS EQUIPMENT stemi di pagamento basati su carte lités : dans les systèmes de paiement ment systems based on contactless bancarie EMV contactless, le code per basés sur cartes bancaires EMV sans EMV bank cards, queues for buying l'acquisto dei biglietti sono solo un ricordo del passato. Basta tappare la contact, les files d’attente pour l’achat tickets are just a memory from the propria carta bancaria ad ogni acces- des titres sont seulement un lointain past. Just tap your bank card at every so (ed eventualmente all'uscita) per ri- souvenir. Il suffit de présenter sa carte access (and possibly at the exit) to trovarsi l'addebito nel proprio estratto bancaire devant la cible à chaque ac- find the charge in your monthly conto mensile. cès (et éventuellement à la sortie) pour statement. voir le prélèvement sur son relevé de LEADERSHIP AEP AEP LEADERSHIP AEP è tra i leader nella realizzazione compte mensuel. di questi sistemi, tanto facili da usare AEP is among the leaders in the de- LEADERSHIP AEP velopment of these systems, as easy quanto complessi da implementare e certificare. AEP est parmi les leaders dans la ré- to use as complex to implement and Siamo stati i primi in Italia ad attiva- alisation de ces systèmes, aussi faciles certify. re un sistema a bordo autobus (MOM à utiliser que complexes à mettre en We were the first in Italy to activate Treviso, 2017) e i primi in Francia a œuvre et certifier. a system on buses board (MOM Tre- mettere in servizio questa forma di pa- Nous avons été les premiers en Ita- viso, 2017) and the first in France to gamento su un intero ambito urbano lie à activer un système à bord d’au- put this form of payment into service (Chartres, 2018), mentre nuovi sistemi tobus (MOM Trévise, 2017) et les pre- in an entire urban area (Chartres, si attivano praticamente a getto con- miers en France à mettre en service 2018), while new systems are practi- tinuo. cette forme de paiement sur la totalité cally activated continuously. d’un environnement urbain (Chartres, CERTIFICAZIONI BANCARIE 2018), et de nouveaux systèmes sont Per poter processare le carte banca- BANK RELATED activés continuellement. rie, i terminali devono essere dotati di CERTIFICATIONS speciali certificazioni bancarie, che CERTIFICATIONS BANCAIRES In order to process bank cards, the impongono lettori molto particolari e Pour pouvoir traiter les cartes ban- terminals must be equipped with complessi. caires, les terminaux doivent être do- special bank related certifications, Oggi questi lettori sono disponibili sui tés de certifications bancaires spé- which require very advanced and principali apparati AEP, come descritto ciales, qui imposent des lecteurs très complex readers. nelle pagine che seguono. spéciaux et complexes. Today these readers are available Aujourd’hui, ces lecteurs sont dispo- inside the main AEP devices, as de- nibles sur les principaux équipements scribed in the following pages. AEP, comme décrit aux pages suivantes.
SIAMO PER L'INTEGRAZIONE NOUS SOMMES POUR L'INTÉGRATION INTÉGRATION & KIT DU DÉVELOPPEUR LOGICIEL INTEGRATION & SOFTWARE DEVELOPER'S KIT WE ARE FOR THE INTEGRATION NON SOLO SISTEMI AEP NON SEULEMENT SYSTÈMES AEP NOT ONLY AEP SYSTEMS Per antica tradizione e per le nostre ca- Du fait d’anciennes traditions et de nos According to our traditions and for our ratteristiche d'avanguardia, noi prodotti caractéristiques d’avant-garde, nous, pro- advanced characteristics, we AEP prod- AEP non equipaggiamo soltanto i siste- duits AEP, n’équipons pas que des sys- ucts do not equip only AEP systems, mi AEP, ma veniamo spesso scelti anche tèmes AEP, mais nous sommes souvent but we are often chosen by other System aussi choisis par d’autres Intégrateur de da altri System Integrator, che possono Integrators, who can take advantage of Systèmes, qui peuvent exploiter nos ca- sfruttare le nostre caratteristiche di aper- ractéristiques d’ouverture et d’intégrabi- our features of openness and integrabil- tura e integrabilità lité. ity. SOFTWARE DEVELOPER'S KIT KIT DU DÉVELOPPEUR LOGICIEL DEVELOPER'S SOFTWARE KIT Les équipements AEP sont ouverts ; Gli apparati AEP sono aperti; per cia- AEP devices are open; for each of them pour chacun d’eux, le Software Deve- scuno di essi è disponibile il relativo loper's Kit (SDK) correspondant, qui the relative Software Developer's Kit Software Developer's Kit (SDK), che co- constitue une véritable "caisse à outils" (SDK) is available, which constitutes a real stituisce una vera "cassetta degli attrezzi" pour le développeur de logiciel, est dis- "toolbox" for the software developer. per lo sviluppatore del software. ponible. The SDKs are, in most cases, based on Gli SDK sono, nella maggior parte dei Les SDK sont, dans la plupart des cas, ba- Linux operating system and on open casi, basati sul sistema operativo Linux sés sur le système d’exploitation Linux et source development tools (complilators, e su strumenti di sviluppo open source sur des instruments de développement linkers, debuggers ...). They include librar- open source (compilateurs, éditeur de (complilatori, linker, debugger...). Inclu- ies ready to process many types of cards liens, débogueur...). Ils comprennent les dono le librerie già pronte per processare and offer a uniform and shared devel- librairies déjà prêtes pour traiter de nom- numerosi tipi di carte e offrono un mo- breux types de cartes et offrent un mo- opment model, thus making it very easy dello di sviluppo uniforme e condiviso, dèle de développement uniforme et to port applications from one device così di rendere assai facile il porting delle partagé, de manière à rendre le portage model to another, such as from CDB-6 applicazioni da un modello di apparato des applications par un modèle d’équi- PLUS to Futura 3B . ad un altro, come ad esempio da CDB-6 pement à l’autre, comme par exemple du The SDK, thanks to the various examples PLUS a Futura 3B. CDB-6 PLUS au Futura 3B. it contains, the related training cours- L'SDK, grâce aux nombreux exemples L'SDK, grazie ai numerosi esempi che es and the technical support, makes it qu’il contient, aux cours de formation contiene, ai relativi corsi di formazione possible to become productive in a very correspondants et à l’assistance tech- e al supporto tecnico, permette di di- nique, permet de devenir productifs en short time. ventare produttivi in tempi brevissimi. de très courts délais. Many System Integrators around the Molti System Integrator in tutto il mondo De nombreux intégrateurs de systèmes world have already created their own hanno già creato i propri programmi per à travers le monde ont déjà créé leurs programs for us the AEP devices. noi apparati AEP. propres programmes pour nous, équipe- ments AEP.
SOFTWARE AEP PER DARE IL MEGLIO DI NOI STESSI LOGICIEL AEP POUR DONNER LE MEILLEUR DE NOUS AEP SOFTWARE TO GIVE THE BEST OF OURSELVES SOFTWARE AEP SOFTWARE AEP AEP SOFTWARE Gli apparati funzionano grazie al Gli apparati funzionano grazie al Devices operate thanks to the soft- software; anche il miglior apparato software; anche il miglior apparato ware; even the best device is nothing non è niente senza un software evoluto non è niente senza un software evoluto without an advanced and solid software e solido che ne permetta l'utilizzo. e solido che ne permetta l'utilizzo. that allows its use. Tutti gli apparati sono disponibili anche Tutti gli apparati sono disponibili anche a fornitori terzi (OEM), che possono svi- a fornitori terzi (OEM), che possono svi- All devices are also available to third luppare su di essi le proprie applicazio- luppare su di essi le proprie applicazio- party suppliers (OEM), who can develop AEP SOFTWARE ni. ni. their own applications on them. LOGICIEL AEP AEP ha tuttavia una lunghissima storia AEP ha tuttavia una lunghissima storia However, AEP has a very long history in nello sviluppo del proprio software, che nello sviluppo del proprio software, che the development of its software, which è oggi riconosciuto come uno dei mi- è oggi riconosciuto come uno dei mi- is now recognized as one of the best gliori in assoluto del mercato, grazie gliori in assoluto del mercato, grazie ever on the market, thanks also to a anche ad una interfaccia semplice, chia- anche ad una interfaccia semplice, chia- simple, clear and uniform interface be- ra e resa uniforme tra i diversi modelli. ra e resa uniforme tra i diversi modelli. tween the different models. Il software AEP è multilingua e total- Il software AEP è multilingua e total- mente integrato nelle soluzioni di mente integrato nelle soluzioni di AEP software is multilingual and ful- centro; con esso gli apparati possono centro; con esso gli apparati possono ly integrated into the core solutions; essere configurati a distanza nelle ma- essere configurati a distanza nelle ma- with it, the devices can be configured niere più diverse e inviano in maniera niere più diverse e inviano in maniera remotely in the most diverse ways and automatica, affidabile e sicura tutte le automatica, affidabile e sicura tutte le send all information automatically, re- informazioni sulle transazioni che ese- informazioni sulle transazioni che ese- liably and securely of the transactions guono. guono. they perform. AEP offre inoltre soluzioni per la su- AEP offre inoltre soluzioni per la su- AEP also offers solutions for the equip- pervisione del parco apparati, che pervisione del parco apparati, che ment park supervision, which allow to permettono di monitorarne il funziona- permettono di monitorarne il funziona- monitor its operation automatically, re- mento in maniera automatica, con se- mento in maniera automatica, con se- porting of any irregularity. gnalazione di ogni irregolarità. gnalazione di ogni irregolarità. Le caratteristiche del software AEP sono Le caratteristiche del software AEP sono The characteristics of the AEP software numerose e articolate. Per conoscerle, numerose e articolate. Per conoscerle, are numerous and articulated. To know è possibile consultare la nostra brochu- è possibile consultare la nostra brochu- them, you can consult our brochure re "Il software AEP per la bigliettazione re "Il software AEP per la bigliettazione "The AEP software for electronic ticket- elettronica" o partecipare ai corsi, anche elettronica" o partecipare ai corsi, anche ing" or take part in courses, including telematici, che AEP organizza frequen- telematici, che AEP organizza frequen- online, that AEP organizes frequently. temente. temente.
E DOPO CHE CI AVETE COMPRATI? ET APRÈS QUE VOUS NOUS AVEZ ACHETÉS ? AND AFTER YOU HAVE BOUGHT US? VITA DURA, PER NOI LA VIE DURE, POUR HARD LIFE, FOR US Uno smartphone può ritirarsi NOUS A smartphone can retire from dal lavoro già dopo un paio Un smartphone peut se retirer work after just a couple of d'anni. Per noi apparati della du travail après à peine deux years. For us electronic tick- bigliettazione elettronica la ans. Pour nous, équipements eting devices, the retirement pensione è un miraggio lon- de la billettique, la retraite is a distant mirage, which SERVICES APRÈS-VENTE tano, che si raggiunge dopo est un lointain mirage, que is reached after at least 10 AFTERSALE SERVICES almeno 10 anni di continuo l’on atteint après au moins 10 years of continuous work, lavoro, in ambienti usuranti ans de travail continuel, dans in environments that are come un bus, costantemente des environnements pénibles as harsh as a bus, constant- comme un bus, constamment ly subject to jolts, vibrations, soggetti a scossoni, vibrazio- sujets à des secousses, vibra- ni, sbalzi di tensione e tempe- sudden changes in voltage tions, fluctuations de tension rature estreme. et températures extrêmes. and extreme temperatures. Un parco apparati, come Un parc équipements, An equipment set, like those quelli dei bus, non può essere comme ceux des bus, ne peut of buses, cannot be replaced certo sostituito con la stessa évidemment pas être rempla- with the same ease as a facilità di uno smartphone. cé avec la même facilité d’un smartphone. Nel mondo moderno, dove smartphone. In the modern world, where tutto ha vita breve, è neces- Dans le monde moderne, everything has a short life, a saria una grande organizza- où tout a une vie courte, il faut une grande organi- large organization like that zione come quella di AEP per of AEP is needed to guarantee garantire ricambi e manuten- sation comme celle d’AEP pour garantir rechanges et spare parts and maintenance zione per lunghi periodi, nei for long time, in which it is maintenance sur de longues quali c'è certezza che molti périodes, pendant lesquelles sure that many components componenti verranno a man- il y a la certitude que de will be discontinued. This may care. Questo può richiedere nombreux composants de- also imply the redesign of en- anche tla riprogettazione di viendront introuvables. Il tire modules, equivalent to interi moduli, equivalenti a peut être aussi nécessaire de those that can no longer be quelli non più producibili. reconcevoir des modules en- produced. E anche se, dopo anni, fosse tiers, équivalents à ceux qui ne peuvent plus être produits. And even if, after years, it necessario attrezzare qual- was necessary to equip a few che bus in più, AEP sarà Et même si, après des années, il serait nécessaire d’équiper more buses, AEP will again di nuovo al fianco dei suoi be at the side of its Custom- quelques bus en plus, AEP Clienti per garantire sempre sera à nouveau au côté de ses ers to always guarantee a una soluzione conveniente. clients pour toujours garantir convenient solution. une solution avantageuse. A sinistra, un caso reale: AEP ha On the left, a real case: AEP has A gauche, un cas réel : AEP a main- maintained and updated the ATAF manutenuto e aggiornato le vali- tenu et mis à jour les valideurs datrici Classic di ATAF Firenze per Classic d’ATAF Florence pendant Florence Classic validators for over oltre venti anni di continuo servi- plus de vingt ans de service conti- twenty years of continuous ser- zio. nu. vice.
Validatrice FUTURA 3B IL TOP DELLA GAMMA LE TOP DE LA GAMME THE TOP OF THE RANGE Futura 3B è la migliore validatrice mai Futura 3B est le meilleur valideur ja- Futura 3B is the best validator ever de- progettata da AEP: componenti, ma- mais conçu par AEP : les composants, signed by AEP: components, materials teriali e tecniche costruttive sono stati matériels et techniques de construction and construction techniques have been accuratamente selezionati, coinvolgen- ont été soigneusement sélectionnés, en carefully selected, involving the suppli- impliquant les fournisseurs dans le pro- ers in the project, to make Futura 3B the do i fornitori nel progetto, per rendere jet, pour rendre Futura 3B le produit le FUTURA 3B VALIDATOR Futura 3B il prodotto più innovativo del most innovative product in the market, VALIDEUR FUTURA 3B plus innovant du marché et qui respecte mercato, rispettando al contempo tutti en même temps tous les standards in- while complying with all international gli standard internazionali. ternationaux. standards. Il suo stile eccezionale è stato creato per Son style exceptionnel a été créé pour His exceptional style was created for AEP AEP da Giugiaro, uno dei più famosi de- AEP par Giugiaro, un des plus célèbres by Giugiaro, one of the most famous signer italiani, ed è decisamente il più designers italiens, et est résolument le Italian designers, and is definitely the bello mai visto su un apparato di bordo. plus beau jamais vu sur un équipement most actractive one ever seen for an on- embarqué. board apparatus. Futura 3B interagisce con l’utente per mezzo di parole, suoni, musica, tocchi Futura 3B interagit avec le client au Futura 3B interacts with the user e luci, in maniera molto più efficace di moyen de mots, sons, musique, touchers through words, sounds, music, touches et lumières, de manière beaucoup plus qualsiasi messaggio scritto, per una stra- and lights, much more effectively than efficace que n’importe quel message ordinaria esperienza utente. écrit, pour une expérience utilisateur ex- any written message, for an extraordi- Il touch screen da 7” robusto e lumino- traordinaire. nary user experience. so è protetto da un cristallo di sicurez- L’écran tactile de 7” robuste et lumineux The robust and bright 7” touch screen za da 6mm e può riprodurre video AVI est protégé par un verre de sécurité de is protected by a 6mm safety glass and o MP3. Le barre luminose RGB sono 6mm et peut reproduire des vidéos AVI can play AVI or MP3 videos. The RGB controllate dal software in intensità e in ou MP3. Les barres lumineuses RGB light bars are controlled by the software gradazione di colore. sont contrôlées par le logiciel en intensi- in intensity and in color gradation. té et en nuances de couleurs. Futura 3B può processare ogni tipo di Futura 3B can process all types of con- smart card contactless, come Calypso, Futura 3B peut traiter tout type de tactless smart cards, such as Calypso, cartes sans contact, comme Calypso, DESFire, MIFARE, EMV bank cards, DESFire, MIFARE, carte bancarie EMV, DESFire, MIFARE, cartes bancaires EMV e telefoni NFC. Può inoltre convalidare and NFC phones. It can also validate et téléphones NFC. Il peut aussi valider QR-code, leggendoli anche dallo scher- des QR-codes, en les lisant aussi depuis QR-codes, also reading them from the mo dello smartphone. l’écran du smartphone. smartphone screen.
Validatrice FUTURA 3G UNA FUTURA 3B PER VARCHI UNE FUTURA 3B POUR GATES A FUTURA 3B FOR GATES Futura 3G è la versione per varchi di Futura 3G est la version pour pour Futura 3G is the gate version of Futura Futura 3B, con la quale condivide tutta la portes d’accès de Futura 3B, avec la- 3B, with whom it shares all the electron- sezione elettronica, ed è nata sulla base quelle il partage toute l'électronique, ics, and it was designed according the delle richieste di Mumbai Metrò (India). qui a été conçu selon les exigences de requirements of Mumbai Metrò (India). Mumbai Metrò (Inde). Anche lo schermo presenta le medesime Also the screen offers the same char- L'écran offre également les mêmes ca- caratteristiche di Futura 3B, ma in questo ractéristiques que Futura 3B, mais dans acteristics of Futura 3B, but in this case caso il lettore ottico dei QR-code è posto ce cas, le lecteur optique QR-code est the QR-code optical reader is placed in posizione orizzontale, tra lo schermo placé horizontalement entre l'écran et le horizontally between the screen and the FUTURA 3G VALIDATOR e il lettore contactless, così da renderne lecteur sans contact, ce qui rend son uti- contactless reader, making its use easier VALIDEUR FUTURA 3G ancora più facile e veloce l'utilizzo. lisation plus facile et plus rapide. and quicker.
Validatrice FUTURA 3ALX TOP DELLA CONVENIENZA LE TOP DU RAPPORT COÛT/ TOP OF CONVENIENCE Futura 3ALX è la nuova validatrice EFFICACITÉ Futura 3ALX is the new AEP validator FUTURA 3ALX VALIDATOR VALIDEUR FUTURA 3ALX AEP nata per sostituire Futura 3A, uno Futura 3ALX est le nouveau valideur designed to replace Futura 3A, one dei prodotti AEP di maggior succes- AEP né pour remplacer Futura 3A, un of the most successful AEP products, so, realizzata in migliaia e migliaia di des produits AEP ayant rencontré le produced in thousands and thousands esemplari. plus grand succès, réalisé en des mil- of units. liers d’exemplaires. Futura 3ALX è stata migliorata in tut- Futura 3ALX has been improved in all: to: la CPU è oltre dieci volte più velo- Avec Futura 3ALX, tout a été amélioré : the CPU is over ten times faster and ce e la memoria quasi quaranta volte la CPU est plus de dix fois plus rapide the memory almost fourty times larg- più grande. et la mémoire presque quarante fois er. plus grande. Il sistema operativo Linux permette di The Linux operating system allows Le système d’exploitation Linux per- eseguire applicazioni più complesse, you to run more complex applications, met d’exécuter des applications plus capaci di sfruttare i più moderni pro- able to take advantage of the most complexes, en mesure d’exploiter les tocolli di rete. modern network protocols. protocoles réseau les plus modernes. Futura 3ALX ha poi un display tou- Futura 3ALX a, de plus, un écran tac- Futura 3ALX also has a color touch ch a colori, assai più grande di quello tile couleurs, bien plus grand que ce- display, much larger than that of the della sua progenitrice Futura 3A. lui de son prédécesseur Futura 3A. previous Futura 3A. I nuovi lettori consentono inoltre di Les nouveaux lecteurs permettent The new readers also allow the use of impiegare le più recenti tecnologie per en outre d’employer les plus récentes the latest technologies for electronic titoli di viaggio elettronici; non solo technologies pour les titres de trans- travel documents; not only traditional quindi carte tradizionali, come Calyp- port électroniques ; donc, non seule- cards, such as Calypso, DESFire, MI- so, DESFire, MIFARE ecc., ma anche ment les cartes traditionnelles, comme FARE etc., but also EMV bank cards, Calypso, DESFire, MIFARE etc., mais carte bancarie EMV, smartphone e smartphones and machine-readable aussi les cartes bancaires EMV, smart- titoli a lettura ottica. phones et titres à lecture optique. tickets. Futura 3ALX dispone di tutte le più Futura 3ALX dispose de tous les péri- Futura 3ALX has got inside all the lat- recenti periferiche di comunicazione, phériques de communication les plus est communication peripherals, such quali 3G/4G, Wi-Fi e Bluetooth LE e di- récents, comme 3G/4G, Wi-Fi et Blue- as 3G / 4G, Wi-Fi and Bluetooth LE and spone di un connettore USB esterno tooth LE et dispose d’un connecteur has an external USB connector that che si chiude automaticamente quan- USB externe qui se ferme automati- closes automatically when the lock key do si gira la chiave di blocco. quement quand on tourne la clé de is turned. verrouillage.
Validatrice solo-EMV ONE EMV MAI COSÌ FACILE! L’EMV N’A JAMAIS ÉTÉ EMV, NEVER SO EASY! ONE rappresenta certamente una del- AUSSI FACILE ! VALIDEUR SEULEMENT-EMV ONE certainly represents one of the le più interessanti novità tra quelle ONE représente certainement une des most interesting innovations among recentemente introdotte da AEP. nouveautés les plus intéressantes EMV-ONLY VALIDATOR those recently introduced by AEP. ONE costituisce un'unità autonoma parmi celles récemment introduites e indipendente, dedicata esclusiva- par AEP. ONE is an autonomous and inde- mente alla convalida delle carte ban- ONE constitue une unité autonome pendent unit, exclusively dedicated carie. et indépendante, dédiée exclusive- to the validation of bank cards. ment à la validation des cartes ban- Esso nasce principalmente per essere caires. It is mainly designed to be used in the utilizzato nel sistema ET-PASS, per il Elle nait principalement pour être utili- ET-PASS system, for processing of processo delle carte bancarie EMV sée dans le système ET-PASS, pour le contactless EMV bank cards, in con- contactless, in collegamento alla piat- traitement des cartes bancaires EMV nection with AEP ET-PAY platform for taforma ET-PAY di AEP per il paga- sans contact, en connexion à la plate- electronic payment. mento elettronico . forme ET-PAY d’AEP pour le paiement ONE include al proprio interno un électronique. ONE includes an internal 3G/4G mo- modem 3G/4G (anche se può usare ONE inclut à l’intérieur un modem dem (even if it can use an external un router esterno) e richiede quindi 3G/4G (même si on peut utiliser un router) and therefore requires only per il proprio funzionamento solo la routeur externe) et demande donc the power supply taken from the ve- tensione di alimentazione prelevata pour son fonctionnement seulement hicle's electrical system to operate. dall'impianto elettrico del veicolo. la tension d’alimentation prélevée sur le réseau électrique du véhicule. ONE obviously holds all the neces- ONE dispone ovviamente di tutte le sary certifications, such as PCI-PTS, ONE dispose évidemment de toutes necessarie certificazioni, come PCI- les certifications nécessaires, comme EMV level 1 & 2 for Mastercard, VISA PTS, EMV livello 1 & 2 per carte Ma- PCI-PTS, EMV niveau 1 & 2 pour cartes and American Express cards, in addi- stercard, VISA e American Express, Mastercard, VISA et American Express, tion to those typical of the automotive oltre a quelle tipiche dell'ambito vei- en plus de celles typiques de l’environ- environment ("e-mark"). colare ("e-mark"). nement routier ("e-mark"). Basta montarlo a bordo del bus per es- Il suffit de le monter à bord du bus Just mount it on the bus to get up and sere subito operativi! pour être immédiatement opéra- running! tionnels !
Unità multifunzione CDB-4 PLUS UNITÉ MULTIFONCTION CDB-4 PLUS CDB-4 PLUS MULTIFUNCTION UNIT MILLE IMPIEGHI MILLE UTILISATIONS THE ALL PURPOSES UNIT CDB-4 PLUS è l'unità multifunzione CDB-4 PLUS est l'unité multifonction CDB-4 PLUS is the compact AEP mul- compatta di AEP usabile come: compacte d’AEP utilisable comme : ti-function unit usable as: • terminale dei controllori, per veri- • terminal pour contrôleurs, pour • inspectors' terminal, to check and vérifier et valider les titres sans validate contactless and optical ficare e convalidare titoli contactless contact et optiques, pour émettre e ottici, per emettere biglietti (anche documents, to issue tickets (also des tickets (aussi avec QR-code), con QR-code), per effettuare ricari- with QR-code), to top-up and re- pour effectuer des rechargements, che, emettere contravvenzioni ecc. pour verbaliser, etc. new cards, issue fines, etc. • terminale per punti vendita, come • terminal pour points de vente, • terminal for points of sale, such as piccoli negozi, edicole ecc., da solo comme petits magasins, kiosques, small shops, newsstands etc., stan- o con la culla CR4-T; etc., toute seule ou sur le socle dalone or in combination with the CR4-T ; CR4-T cradle; • console autista e computer di • pupitre conducteur et ordinateur • driver console and on-board com- bordo, utilizzando la culla da auto- de bord, en utilisant le support pour puter, using the CR4-B bus cradle bus CR4-B da cui può essere rapida- bus CR4-B d’où elle peut être rapi- from which it can be quickly re- mente rimossa e usata in mano. dement enlevée et utilisée en mains. moved as handheld terminal. CDB-4 PLUS è caratterizzata dallo CDB-4 PLUS est caractérisée par le stesso attraente stile di Futura 3B e di- CDB-4 PLUS is characterized by the même style attrayant du Futura 3B et spone di batteria rapidamente sosti- same attractive style of Futura 3B and dispose d’une batterie rapidement tuibile, per estenderne la già notevole has a quickly replaceable battery, to remplaçable, pour augmenter la déjà autonomia. extend its already considerable up- remarquable autonomie. time. Una ricca gamma di accessori com- Une riche gamme d’accessoires com- pleta questo straordinario prodotto A rich range of accessories completes plète ce produit extraordinaire aux dai mille impieghi. this extraordinary product with virtual- mille utilisations. ly unlimited uses.
Unità multifunzione CDB-6 PLUS UNITÉ MULTIFONCTION CDB-6 PLUS CDB-6 PLUS MULTIFUNCTION UNIT FA DI TUTTO ELLE FAIT TOUT IT CAN DO ALMOST CDB-6 PLUS è la più classica delle uni- CDB-6 PLUS est l’unité multifonc- EVERYTHING tà multifunzione AEP, in cui si somma tionnelle AEP la plus classique, où on CDB-6 PLUS is the most classic of the l'esperienza maturata con la sua pro- retrouve l’expérience acquise grâce multi-function AEP units, which inher- genitrice CDB-5 PLUS del 2006. Da à son prédécesseur CDB-5 PLUS de its the experience gained with its CDB- sola assomma tutte le funzioni di un 2006. Toute seule, elle remplit toutes 5 PLUS elder brother from 2006. By sistema di bordo, tanto da essere tal- les fonctions d’un système embar- itself, it combines all the functions of volta utilizzata come unico apparato qué, si bien qu’elle est parfois utilisée an on-board system, and for this rea- va bordo bus. comme unique équipement à bord du son it can be sometimes used as the bus. single device on board the bus. CDB-6 PLUS può infatti fungere da As a matter of fact, CDB-6 PLUS can CDB-6 PLUS peut, en effet, servir d’or- computer di bordo con 3G/4G, Wi- act as an on-board computer with 3G dinateur de bord avec 3G/4G, Wi-Fi Fi e Bluetooth LE, console autista e / 4G, Wi-Fi and Bluetooth LE, driver et Bluetooth LE, pupitre conducteur terminale per la vendita e la ricarica, console and terminal for sales and et terminal pour la vente et le re- e anche da validatrice contactless e recharging, and as a contactless and chargement, et aussi de valideur sans ottica (QR-code), grazie al secondo optical validator (QR-code) as well, contact et optique (QR-code), grâce display e alla tastiera utente. thanks to the second display and user au deuxième écran et au clavier client. Assieme al modulo esterno GPS-3 per- keyboard. Avec le module externe GPS-3, elle mette la localizzazione del veicolo e la Together with the external GPS-3 permet la localisation du véhicule et realizzazione quindi di funzioni AVM e module it allows the location of the ainsi la réalisation de fonctions SAE et di informazione ai viaggiatori. vehicle and therefore the realization of d’information aux voyageurs. Fleet Management System functions Per i paesi con guida a sinistra, può Pour les pays avec conduite à gauche, and passengers information. essere fornita una versione fisicamen- elle peut être fournie dans une version For countries with left-hand drive, te speculare rispetto a quella standard. physiquement spéculaire par rapport à a physically mirrored version can be celle standard. supplied.
Validatrici MAGNETICHE SEMPRE ATTUALE TOUJOURS ACTUEL ALWAYS TO DATE Per i suoi innegabili van- Du fait de ses indéniables Due to its undeniable taggi, la tecnologia ma- avantages, la technolo- advantages, magnetic gnetica è ancora larga- gie magnétique est en- technology is still wide- core largement utilisée, mente in uso, non solo in ly used, not only in large non seulement dans de grandi bacini come Pari- grands bassins comme basins such as Paris, Mi- gi, Milano o Roma ma lan or Rome but also in VALIDEURS MAGNÉTIQUES Paris, Milan ou Rome anche in intere regioni, mais aussi dans des ré- entire regions, both in MAGNETIC VALIDATORS sia in Europa che fuori. gions entières, en Eu- Europe and outside. rope comme en dehors. 7 MODELLI 7 MODÈLES 7 MODELS AEP offre oggi ben 7 AEP offre aujourd’hui 7 modelli di validatrici AEP now offers as many modèles de valideurs magnetiche, per varchi magnétiques, pour ac- as 7 models of magnet- e per bus, come elencati cès et pour bus, comme ic validators, for gates nella tabella seguente. listés dans le tableau sui- and for buses, as listed vant. in the following table. Macchine estremamen- Machines extrêmement te robuste, interamente Extremely robust ma- robustes, entièrement costruite in metallo, uti- construites en métal, chines, entirely made lizzanti cinghie dentate utilisant des courroies of metal, using toothed e ruotismi montati su dentées et des pignons belts and gears mount- cuscinetti a sfere per una montés sur roulements ed on ball bearings for a à billes pour une très very long life. lunghissima durata. La longue durée. L’impri- stampante è rimovibile mante est amovible The printer is removable senza utensili per ren- sans outils pour rendre without tools to make dere la manutenzione la maintenance encore maintenance even eas- ancora più facile. plus facile. ier. FORMAT HEADS STRIPE WAYS TYPE Futura 4A/MX/BC ISO 1 >< 2 Bus Futura 4A/MX/BC2 ISO 2 >< 4 Bus Futura 4A/MX/BL ISO 1 > 1 Bus Futura 4A/MX/BE Edmon 2 >< 4 Bus EPU-6/BC ISO 1 >< 2 Gate EPU-6/BL ISO 1 > 1 v Futura 4A/MX/BE/EPU Edmon 2 >< 4 Gate
Vous pouvez aussi lire