Pointsdevue Revue internationale bi-annuelle d'optique ophtalmique - Zweimal jährlich erscheinendes internationales Augenoptik-Magazin
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
exe PDVn°57 fr/all 24/07/07 16:09 Page 1 pointsdevue Revue internationale bi-annuelle d'optique ophtalmique Zweimal jährlich erscheinendes internationales Augenoptik-Magazin P.d.v. n°57 - Automne / Herbst 2007 © Essilor International
exe PDVn°57 fr/all 24/07/07 16:09 Page 2 SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS Panneau de Hokoku Sairei-zu (Fête du temple de Hokoku) - détail (Musée d'art Tokugawa, Nagoya) Detailansicht des Wandschirms Hokoku Sairei-zu (Hokoku-Schrein-Fest) (The Tokugawa Art Museum, Nagoya) Dossier scientifique médical Medizinischer wissenschaftlicher Vorgang Valérie Le Tien, Gisèle Soubrane Valérie Le Tien, Gisèle Soubrane Mise au point sur la Dégénérescence Maculaire Liée à l’Age 4 Aktuelle Informationen zur altersbedingten Makuladegeneration (AMD) 4 Serge Resnikoff Serge Resnikoff VISION 2020 et Basse Vision dans le monde… 13 VISION 2020 und Sehschwäche weltweit… 13 Dr. R. Kim, Dr. K. Illango, Dr. Sanghamitra Kanungo Dr. R. Kim, Dr. K. Illango, Dr. Sanghamitra Kanungo Troubles retiniens nécessitant une aide à la basse vision 18 Netzhautprobleme als ursache für sehbehinderung 18 Dossier scientifique hors médical Nicht-medizinischer wissenschaftlicher Vorgang Jocelyn Faubert, Yann Etiévant, Rémy Allard, Bernard Bourdoncle Jocelyn Faubert, Yann Etiévant, Rémy Allard, Bernard Bourdoncle La coordination Œil/Tête dans un environnement de réalité virtuelle à Die Koordination von Augen und Kopf in einer immersiven Virtual-Reality- immersion totale. Etude de l’influence d’un environnement dynamique 23 Umgebung. Analyse des Einflusses einer dynamischen Umgebung 23 Lien communautaire Internationale Fachbeiträge Paul Berman Paul Berman Jeux olympiques spéciaux du Lions club International,… 28 Die Welt besser sehen mit dem Programm… 28 Martine Crochet Martine Crochet «Dessine moi un avion» expérience de prise en charge «Zeichne mir ein flugzeug» die fachübergreifende betreuung multidisciplinaire d’enfants déficients visuels 34 von sehbehinderten kindern 34 Art et Vision Kunst und sehen Sekiya Shirayama Sekiya Shirayama Les lunettes dans la peinture pré-moderne japonaise Brillendarstellungen in der vormodernen japanischen Malerei Première partie : des origines au début du XVIII siècle 39 Teil 1 : Von den Ursprüngen bis zum frühen 18. Jahrhundert 39 Comité éditorial/Redaktionsausschuss Marc Alexandre Marie-Sophie Blondeau Charles-Eric Poussin Tim Thurn Directeur de la publication. Directrice des Relations Médicales Directeur Marketing, Essilor Brésil. Optométriste australien, Herausgeber. & Profes-sionnelles de l'Europe Centrale Marketingdirektor, Essilor Brasilien. Directeur des Services Professionnels, Andréa Chopart et de l'Est, Essilor Autriche. Essilor Asie Pacifique. Rod Tahran Rédactrice en Chef, choparta@essilor.fr Professional/Medical Relations Manager für australischer Optometrist, O.D., F.A.A.O., Optométriste américain, Director of Professional Services, Chefredakteurin, choparta@essilor.fr Zentral- und Osteuropa, Essilor Österreich. Vice-Président des Relations Essilor Asien Pazifik. Jean-Louis Mercier Francisco Daza Professionnelles, Essilor of America, Inc. Directeur de la Communication Scientifique. Directeur de l'Institut Varilux, Essilor Espagne. O.D., F.A.A.O., amerikanischer Optometrist, Direktor für wissenschaftliche Kommunikation. Leiter des Varilux-Instituts, Essilor Spanien. Vice President of Professional Relations. Comité scientifique de lecture/Wissenschaftlicher Ausschuss Prof. Christian CORBE Prof. Juliàn GARCIA SANCHEZ Bernard MAITENAZ Prof. Yves POULIQUEN Institut des Invalides, France. Faculté de Médecine UCM, Espagne. Inventeur du Varilux®, Essilor, France. Membre de l’Académie de Médecine, Institut des Invalides, Frankreich. Medizinische Fakultät UCM, Spanien. Varilux®-Erfinder, Essilor, Frankreich. France et de l’Académie française. Dr. Colin FOWLER Prof. Mo JALIE Dr. Daniel MALACARA HERNANDEZ Mitglied der Académie de Médecine, Université d’Ulster, Angleterre. Centre de recherche Optique, Mexique. Frankreich, und der Académie française. Directeur de l'Undergraduate Clinical Universität Ulster, England. Optisches Forschungszentrum, Mexiko. Sudies Optometry & Vision Sciences, Dr. Jack RUNNINGER Prof. Kunibert KRAUSE Jean-Louis MERCIER Aston Université, Angleterre. Université de Westfälische Wilhelms- Directeur de la Communication Scientifique Ancien éditeur de «Optometric Direktor für Undergraduate Clinical Studies Münster, Allemagne. Monde, Essilor, France. Management», Etats-Unis. Optometry & Vision Sciences, Westfälische Wilhelms-Universität Münster, Leiter für internationale wissenschaftliche Ehemaliger Herausgeber von Aston Universität, GB. Deutschland. Kommunikation, Essilor, Frankreich. «Optometric Management», USA. Revue internationale bi-annuelle d'optique ophtalmique - Zweimal jährlich erscheinendes internationales Augenoptik-Magazin Tirage : 20 000 exemplaires, français/allemand, anglais/espagnol, pour 45 pays - Auflage : 20 000 Französich/Deutsch, Englisch/Spanisch Exemplare für 45 Länder ISSN 1290-9661 ESSILOR INTERNATIONAL - R.C CRÉTEIL B 712 049 618 - 147, rue de Paris 94 227 - Charenton Cedex France Tél. : 33 (0)1 49 77 42 24 - Fax : 33 (0)1 49 77 44 85 Conception / Maquette / impression - Macardier & Vaillant - 8 avenue Albert Joly - 78 600 - Maisons-Laffitte - Tél. : 01 39 62 60 07 Toute reproduction, intégrale ou partielle des articles du présent magazine, faite sans le consentement de leurs auteurs est illicite (art. 40 all. de la loi du 11 mars 1957) "Der Nachdruck der in diesem Magazin veröffentlichten Artikel oder von Auszügen daraus ist ohne die Einwilligung ihrer Verfasser unzulässig (Art. 40 all. des Gesetzes vom 11. März 1957)." 2 p.d.v. n°57 ■ Automne / Herbst 2007
exe PDVn°57 fr/all 24/07/07 16:09 Page 3 points ÉDITORIAL LEITARTIKEL devue Chers Lecteurs, Liebe Leser, Serge Resnikoff de l'OMS fait un point à mi-parcours sur cette formi- Serge Resnikoff von der WHO zieht auf halber Strecke eine dable entreprise qu'est VISION 20/20. Des initiatives ont été mises Zwischenbilanz zum großartigen VISION 20/20-Projekt. In zahlrei- en oeuvre dans de nombreux pays en voie de développement pour chen Entwicklungsländern wurden Initiativen zur Ausrottung von éradiquer la mal voyance. Il y a déjà beaucoup de résultats positifs Sehschwächen auf den Weg gebracht. Schon jetzt zeitigen sie posi- mais encore beaucoup de travail à accomplir et nous sommes heu- tive Ergebnisse, doch es bleibt noch viel zu tun, und wir freuen uns, reux en publiant ce rapport de participer à encourager ces efforts. mit der Veröffentlichung dieses Berichts einen Beitrag zu diesen Bemühungen leisten zu können. Le constat fait à la fin du 20ème siècle sur l'allongement de l'espérance de vie ne fait que se confirmer au 21ème siècle avec naturellement Die im ausgehenden 20. Jahrhundert festgestellte Verlängerung der comme conséquence une accélération formidable des problèmes Lebenserwartung bestätigt sich auch im 21. Jahrhundert mit der rétiniens qui conduiront à terme à la basse vision et donc à un besoin natürlichen Folge einer rasanten Zunahme von Netzhautproblemen, grandissant d'aides visuelles. Les ophtalmologistes de l'hôpital die langfristig zu Sehbehinderungen und damit einem steigenden Aravind à Madurai, Inde, décrivent toutes les maladies responsables Bedarf an Sehhilfen führen. Die Augenärzte vom Aravind-Krankenhaus dans leur pays de ce phénomène maintenant mondial puisque im indischen Madurai beschreiben die Krankheiten, die in ihrem l'allongement de l'espérance de vie touche de plus en plus de pays. Land für dieses mittlerweile weltweit auftretende Phänomen verant- wortlich sind, da die Erhöhung der Lebenserwartung immer mehr Valérie Le Tien et Gisèle Soubrane font le point sur l'avancement Länder betrifft. des connaissances et surtout des méthodes de traitement pour com- battre ce qui reste encore aujourd'hui la plus importante cause des Valérie Le Tien und Gisèle Soubrane vermitteln einen Überblick maladies conduisant à la basse vision : la DMLA. Elles nous font part über Kenntnisstand und Behandlungsmethoden bei der Bekämpfung également de pistes prometteuses qui pourront contribuer plus effica- von AMD, die nach wie vor als Ursache Nr. 1 für Erkrankungen gilt, cement encore à combattre ce handicap majeur des personnes âgées. die zu Sehschwäche führen. Sie beschreiben aber auch vielverspre- chende neue Methoden, die einen effizienten Beitrag zur Bekämpfung Jocelyn Faubert et son équipe participent depuis plusieurs années dieses großen Handicaps für ältere Menschen leisten können. à des travaux sur la presbytie et la perception visuelle et grâce à un équipement super sophistiqué qu'ils ont surnommé «CAVE» nous font Jocelyn Faubert und seine Kollegen befassen sich seit mehreren découvrir les éléments perturbateurs de la posture et l'incidence Jahren mit Alterssichtigkeit und optischer Wahrnehmung. Mit Hilfe du port de lunettes ainsi que l'adaptation à envisager. einer als «CAVE» bezeichneten ausgeklügelten Vorrichtung erläutern sie störende Haltungseinflüsse und die Folgen des Tragens einer Paul Berman, l'infatigable promoteur de l'amélioration de la vision Brille sowie die in Frage kommende Anpassung. des handicapés mentaux à travers Special Olympics nous apporte des témoignages émouvants de différents athlètes à travers le monde. Paul Berman, der unermüdliche Fürsprecher für die Verbesserung des Sehvermögens geistig Behinderter im Rahmen von Special Martine Crochet participe dans sa communauté rurale à l'amélio- Olympics, zeichnet ein bewegendes Portrait verschiedener Sportler ration du bien être d'adolescents et son témoignage, nous l'espérons, aus der ganzen Welt. donnera sans aucun doute des idées à plusieurs de nos lecteurs. Martine Crochet setzt sich in ihrem ländlichen Umfeld für die Sekiya Shirayama nous conduit à découvrir, grâce à de somptueuses Verbesserung des Wohlbefindens Jugendlicher ein. Wir hoffen, dass illustrations, l'arrivée des lunettes au pays du soleil levant. ihr Bericht einige unserer Leser inspirieren wird... Bonne lecture à tous. Sekiya Shirayama beschreibt anhand von großartigen Illustrationen das Aufkommen der Brillen im Land der aufgehenden Sonne. Angenehme Lektüre wünscht Ihnen Marc Alexandre Directeur de la publication - Herausgeber. p.d.v. n°57 ■ Automne / Herbst 2007 3
exe PDVn°57 fr/all 24/07/07 16:09 Page 4 DOSSIER SCIENTIFIQUE MÉDICAL MEDIZINISCHER WISSENSCHAFTLICHER VORGANG Mise au point sur la Dégénérescence Maculaire Liée à l’Age Aktuelle Informationen zur altersbedingten Makuladegeneration (AMD) Valérie Le Tien Assistante Spécialiste Département Universitaire d'Ophtalmologie, Centre Hospitalier Intercommunal de Créteil, Université Paris XII, France Fachassistentin Fakultät für Augenheilkunde, Krankenhaus Créteil, Universität Paris XII, Frankreich Gisèle Soubrane Praticien Hospitalier, Professeur des Universités Département Universitaire d'Ophtalmologie, Centre Hospitalier Intercommunal de Créteil, Université Paris XII, France Praktizierende Ärztin, Hochschuldozentin Fakultät für Augenheilkunde, Krankenhaus Créteil, Universität Paris XII, Frankreich La Dégénérescence Maculaire Liée à l’Age (DMLA) est non seule- Die altersbedingte Makuladenegeration (AMD) ist ab einem Alter von ment la première cause de perte de cécité légale dans les pays 50 Jahren nicht nur die wichtigste Erblindungsursache in den Industri- industrialisés après l’âge de 50 ans, mais aussi la troisième cause eländern, sondern nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation auch de perte de vision centrale tous âges et régions confondus d’après die drittwichtigste Ursache für die Beeinträchtigung des zentralen l’Organisation Mondiale de la Santé. En Europe, la prévalence Sehens in allen Altersgruppen und geografischen Gebieten. In Europa globale est de 3,3% (étude Eureye) après 65 ans et peut atteindre liegt die Häufigkeit ab einem Alter von 65 Jahren insgesamt bei en France environ 10 % parmi les plus de 80 ans (étude POLA). 3,3% (Eureye-Studie) und betrifft in Frankreich rund 10% der über On estime ainsi que la maladie concerne plus de 600 000 français. 80-Jährigen (POLA-Studie). Schätzungsweise 600.000 Franzosen De plus, une augmentation du nombre de cas de DMLA dans sollen von der Krankheit betroffen sein. Zudem ist angesichts der älter les années à venir est prévisible, en raison du vieillissement de la werdenden Bevölkerung in den nächsten Jahren mit einer Zunahme population. D’après l’INSEE, il sera amené à doubler d’ici trente ans der AMD-Fälle zu rechnen. Laut Angaben des französischen (1,2 million de cas en France). Statistikamtes INSEE soll sich ihre Zahl in den nächsten dreißig Jahren allein in Frankreich auf 1,2 Millionen Patienten verdoppeln. Ces dernières années, grâce à une meilleure connaissance des mécanismes physiopathologiques, les formes débutantes ont été Dank besserer Kenntnisse der pathophysiologischen Mechanismen précisées (la Maculopathie Liée à l’Age ou MLA) et ont entraîné kann die Krankheit seit einigen Jahren bereits in einem früheren l’apparition d’une notion essentielle, celle de prévention; celle-ci Stadium der altersbedingten Makulopathie erkannt werden. Auch s’appuie sur la mise en évidence de facteurs de risques environ- die Prävention rückt immer stärker in den Vordergrund, nicht zuletzt nementaux mais également sur la découverte récente et majeure angesichts der Zunahme umweltbedingter Risikofaktoren, aber de plusieurs gènes de prédisposition génétique. Les progrès de auch angesichts wichtiger Entdeckungen bei Genen und genetischer l’imagerie rétinienne ont permis d’individualiser, au sein de la DMLA Veranlagung. Dank der Fortschritte bei den bildgebenden Verfahren néovasculaire, des phénotypes différents ayant des caractères und hier speziell bei der Bildanalyse der Netzhaut konnten bei der évolutifs et pronostiques qui leur sont propres. Enfin, l’approche AMD mit Neovaskularisation unterschiedliche Phänotypen mit thérapeutique de la maladie s’est modifiée radicalement. spezifischer Entwicklung und Prognose bestimmt werden. Auch der therapeutische Ansatz hat sich grundlegend gewandelt. Une des caractéristiques de la maladie est son caractère évolutif. Il faut distinguer d’une part, le stade de Maculopathie Liée à l’Age (MLA), ou Ein Merkmal der Krankheit sind ihre Entwicklungsstadien. Zu unters- stade de précurseurs et d’autre part, la DMLA proprement dite, stade cheiden ist hierbei zwischen dem Vorläuferstadium der altersab- des complications, qu’elle soit de forme atrophique ou néovasculaire. hängigen Makulopathie und der AMD im eigentlich Sinne, einem Stadium mit atrophischen Komplikationen bzw. Gefäßwucherungen. Maculopathie Liée à l’Age Altersbedingte Makulopathie La MLA représente le stade précoce de la maladie. Elle n’est pas ou peu symptomatique sur le plan visuel. Elle est caractérisée Die Makulopathie ist das Frühstadium der Erkrankung. Sie weist par la présence dans l’aire maculaire d’altérations de l’épithélium keine oder kaum Sehstörungen auf, sondern zeichnet sich durch 4 p.d.v. n°57 ■ Automne / Herbst 2007
exe PDVn°57 fr/all 24/07/07 16:09 Page 5 DOSSIER SCIENTIFIQUE MÉDICAL MEDIZINISCHER WISSENSCHAFTLICHER VORGANG pigmentaire (dépigmentation ou hyperpigmentation, accumulation Veränderungen des Pigmentepithels (Depigmentierung oder de lipofuchsine) et/ou de drusen (miliaires, intermédiaires, séreux, Hyperpigmentierung, Lipofuchsin-Ablagerungen) und/oder Drusen pseudo-drusen réticulés). Chaque type de drusen n’a pas la même (miliar, intermediär, serös, retikuläre Pseudodrusen) in der Makula valeur pronostique en terme d’évolution vers une DMLA atrophique aus. Nicht für jede Drusenart gilt die gleiche Prognose im Hinblick ou exsudative. Les drusen séreux, surtout s’ils sont confluents, auf die Entwicklung einer trockenen oder feuchten AMD. Bei serösen, ou les pseudo-drusen réticulés sont associés à un plus grand insbesondere konfluierenden Drusen oder retikulären Pseudodrusen risque de néovascularisation choroïdienne. La présence d’une besteht ein größeres Risiko einer chorioidalen Neovaskularisation. MLA à un ou deux yeux implique un risque de développer une Bei Makulopathie in einem oder beiden Augen besteht, je nach DMLA à 5 ans pouvant aller jusqu’à 50% en fonction des carac- Merkmalen im Augenhintergrund, aber auch ausgehend von den téristiques des précurseurs existant au fond d’œil mais aussi Risikofaktoren, ein bis zu 50%iges Risiko der Entstehung einer des facteurs de risques identifiés. AMD innerhalb der nächsten 5 Jahre. Les DMLAs Die altersbedingte Makuladegeneration (AMD) Le développement et le perfectionnement des techniques d’ima- Dank der Entwicklung und Verbesserung der Verfahren zur gerie rétinienne ont permis de mieux individualiser les différentes Bildanalyse der Netzhaut können die verschiedenen klinischen formes cliniques qui sont regroupées sous le terme de DMLA. Formen, die unter dem Oberbegriff AMD zusammengefasst Il n’existe pas une DMLA mais des DMLAs, qui ont chacune werden, inzwischen besser unterschieden werden. Es gibt nämlich des caractères évolutifs bien distincts. nicht nur eine, sondern mehrere Formen der AMD mit jeweils unterschiedlichen Merkmalen. La forme atrophique, une des deux formes majeures, entraîne un retentissement visuel important (5 à 12% des baisses sévères Die trockene AMD, eine der beiden wichtigsten Formen, führt d’acuité visuelle) mais ce processus évolutif lent et progressif zu einem Visusverlust von 5 bis 12%, wobei dieser langsamen commence seulement à susciter un réel intérêt. Le diagnostic und allmählichen Entwicklung erst jetzt nach und nach mehr clinique repose sur l’examen biomicroscopique du fond d’œil et Interesse zuteil wird. Die klinische Diagnose basiert auf der l’angiographie à la fluorescéine. L’ICG (vert d’indocyanine) et l’OCT biomikroskopischen Untersuchung des Augenhintergrunds und der (Optical Coherence Tomography) permettent de détecter d’éven- Fluoreszein-Angiographie. Mit Hilfe von ICG (Indocyanin-Grün) tuelles complications néovasculaires associées. und OCT (Optical Coherence Tomography) lassen sich eventuelle assoziierte neovaskuläre Komplikationen erkennen. La forme exsudative, deux fois plus fréquente que la forme atro- phique, a fait l’objet ces dernières années de nombreuses avancées Bei der feuchten AMD, die doppelt so häufig vorkommt wie die sur le plan thérapeutique. Sa classification s’est affinée grâce aux trockene Form, wurden in den letzten Jahren in therapeutischer perfectionnements des techniques d’imagerie rétinienne. Les aspects Hinsicht zahlreiche Fortschritte gemacht. Ihre Klassifikation histologique et angiographique ont amené à distinguer les néovais- konnte dank verbesserter Netzhaut-Bildanalyse optimiert werden. seaux pré-épithéliaux visibles ou «classic», et les néovaisseaux sous- Ausgehend von histologischen und angiographischen Aspekten ist épithéliaux occultes, de loin les plus fréquents. Si les néovaisseaux eine Unterscheidung zwischen der sichtbaren oder «klassischen» pré-épithéliaux sont la forme vedette, ce sont en fait les néovais- präepithelialen Neovaskularisation und der weitaus häufigeren seaux sous-épithéliaux qui constituent le tableau clinique de la DMLA. okkulten subepithelialen Neovaskularisation möglich. Obwohl L’examen biomicroscopique permet de noter leur présence devant die präepitheliale Neovaskularisation im Vordergrund steht, ist die les signes exsudatifs secondaires : décollement séreux rétinien, subepitheliale Neovaskularisation de facto die klinische AMD-Form. décollement de l’épithélium pigmentaire et œdème maculaire. Anhand der biomikroskopischen Untersuchung lässt sich ihre Präsenz bei exsudativen Sekundäranzeichen wie seröser 1. Les néovaisseaux pré-épithéliaux visibles se manifestent par Netzhautablösung, Pigmentepithelabhebung und Makulaödem un syndrome maculaire souvent bruyant, surtout s’ils sont de locali- feststellen. sation rétrofovéale. Leur localisation extra ou juxtafovéale impose une prise en charge la plus précoce possible car leur croissance 1. Die sichtbare präepitheliale Neovaskularisation äußert sich conduit à un envahissement de la fovéa. La fluorescéine imprègne durch ein oft eindeutiges Makulasyndrom, vor allem bei einer une lésion profonde précocement hyperfluorescente, à bords bien Lokalisation in unmittelbarer Umgebung der Fovea. In diesem limités, entourée d’un anneau hypofluorescent qui présentent une Fall ist eine möglichst frühzeitige Behandlung erforderlich, diffusion tardive caractéristique et/ou d’une couronne hémor- da weitere Gefäßwucherungen zu einem Befall der Fovea führen. ragique. L’angiographie avec l’ICG montre le réseau néovasculaire Das Fluoreszein imprägniert eine frühzeitig hyperfluoreszierende et élimine les associations et les diagnostics différentiels. Les néo- tiefgehende Schädigung mit scharf begrenzten Rändern und vaisseaux pré-épithéliaux visibles ont une sémiologie typique en OCT. einem hypofluoreszierenden Ring, der in einem späteren Stadium Un signe direct est la visualisation d’une structure néoformée hyper- eine charakteristische Diffusion aufweist, und/oder Blutungen. réflective située en avant de l’épithélium pigmentaire; des signes Die ICG-Angiographie zeigt das neu entstandene Gefäßnetz und indirects d’exsudation sont à rechercher, particulièrement au niveau schließt andere Assoziationen und Diagnosen aus. Die sichtbare de la rétine interne (fig. 1). Leur faible fréquence, l’absence präepitheliale Neovaskularisation weist bei OCT eine typische de drusen associés et leur évolution clinique particulière permet Symptomatologie auf. Ein direktes Anzeichen ist die neu ents- de douter de leur appartenance à la DMLA. tandene hyperreflektierende Struktur vor dem Pigmentepithel. p.d.v. n°57 ■ Automne / Herbst 2007 5
exe PDVn°57 fr/all 24/07/07 16:09 Page 6 DOSSIER SCIENTIFIQUE MÉDICAL MEDIZINISCHER WISSENSCHAFTLICHER VORGANG a b Es ist nach indirekten Exsudationsanzeichen zu suchen, und zwar vor allem an der inneren Netzhaut (Abb. 1). Ihre geringe Häufigkeit, das Fehlen von assoziierten Drusen und ihre spezifische klinische Entwicklung lassen Zweifel an einer AMD zu. d e Figure 1 Néovaisseaux pré-épithéliaux visibles purs a, b : Angiographie à la fluorescéine. Lacis néovasculaire visible rétrofovéal sur le temps précoce (a) et diffusant au temps tardif (b) Sichtbare präepitheliale Neovaskularisation a, b : Fluoreszein-Angiographie. Sichtbare subfoveale Neovaskularisation in der frühen Phase (a) und diffus in der späteren Phase (b). c Figure 1 d, e : Angiographie au vert d’infracyanine. Le lacis néovasculaire rétrofovéolaire est visible sur le temps précoce (d), et s’accompagne d’une hyperfluorescence tardive (e). Il n’y a pas de réseau néo- vasculaire sous-épithélial adjacent individualisable par coloration tardive de la plaque. d, e : Angiographie mit Indocyanin-Grün. Die subfoveale Neo- vaskularisation ist in der frühen Phase sichtbar (d) und zeigt in der Figure 1 c : OCT. Fuseau hyper-réflectif rétrofovéal en avant de l’épithélium späteren Phase eine Hyperfluoreszenz (e). Es lässt sich keine pigmentaire angrenzende subepitheliale Neovaskularisation durch spätere c : OCT. Subfoveales hyperreflektierendes Band vor dem Pigmentepithel. Einfärbung darstellen. 2. Les néovaisseaux sous-épithéliaux occultes sont présents dans 2. Die okkulte subepitheliale Neovaskularisation ist in 50 bis 50 à 80% des DMLA exsudatives, et constituent la forme typique. 80% der feuchten AMD vorhanden und bildet die typische Form. Parfois «dormants» asymptomatiques ou peu évolutifs, c’est leur Sie kann unauffällig, asymptomatisch oder kaum evolutiv sein, décompensation qui entraîne l’apparition des signes cliniques. so dass erst ihre Dekompensation zum Auftreten klinischer Une diffusion modérée et hétérogène sur l’angiographie à la fluo- Anzeichen führt. Eine mäßige und heterogene Diffusion bei der rescéine permet de suspecter le diagnostic. L’angiographie avec Fluoreszein-Angiographie ermöglicht den Verdacht auf die Diagnose. l’ICG authentifie le réseau néovasculaire, habituellement rétrofo- Die ICG-Angiographie erkennt die normalerweise subfoveale véal. L’OCT confirme les signes indirects d’exsudation principale- Neovaskularisation. Die OCT bestätigt vorwiegend subepitheliale ment sous-épithéliale et intra-rétinienne. Le pronostic fonctionnel und intraretinal auftretende indirekte Exsudationsanzeichen. est malheureusement inévitable vers la perte progressive et lente Die funktionale Diagnose eines allmählichen zentralen Gesichtsfel- de la vision centrale, d’autant plus qu’il existe un risque d’atteinte dausfalls ist leider unausweichlich, umso mehr als die Gefahr du deuxième œil. Ces néovaisseaux sous-épithéliaux peuvent eines Befalls des zweiten Auges besteht. Diese subepitheliale spontanément évoluer vers trois modalités : Neovaskularisation kann sich spontan auf drei Arten entwickeln : a. Une composante pré-épithéliale, mise en évidence par a. Eine präepitheliale Komponente, belegt durch die Fluoreszein- l’angiographie à la fluorescéine, complique dans 42 à 52% Angiographie, verschlimmert in 42 bis 52% der Fälle die l’évolution des néovaisseaux sous-épithéliaux occultes, Entwicklung der okkkulten subepithelialen Neovaskula- constituant ainsi les néovaisseaux dits «minimally classic» risation, die dann zu einer sogenannten «minimally classic» puis «predominantly classic» ultérieurement (selon la clas- und später «predominantly classic» Neovaskularisation wird sification PDT - Photodynamic Therapy - basée sur l’angio- (laut PDT-Klassifikation – photo-dynamische Therapie –, graphie à la fluorescéine). basierend auf Fluoreszein-Angiographie). b. Les décollements de l’épithélium pigmentaire qui peuvent b. Pigmentepithelabhebungen können serös oder (fibro)vas être séreux ou (fibro) vasculaires, conséquence de l’envahis- kulär sein und sind die Folge des mehr oder weniger raschen sement plus ou moins rapide ou étendu par les néovaisseaux oder umfassenden Befalls durch die angrenzende chorioidale choroïdiens adjacents. L’évolution spontanée de ces décol- Neovaskularisation. Die spontane Entwicklung dieser lements vascularisés de l’épithélium pigmentaire est sévère. Pigmentepithelabhebung ist schwerwiegend. Die Behandlung Le traitement est non codifié et souvent décevant. Une ré- ist nicht klar festgelegt und oft enttäuschend. In einigen application transitoire après photocoagulation des néovais- Fällen war ein vorübergehendes Wiederanhaften nach seaux sous-épithéliaux occultes situés au bord du décollement Photokoagulation der okkulten subepithelialen Neovaskula- a pu être observée dans certains cas. Les anti-angiogéniques risation im Rand der Abhebung zu beobachten. Anti-Angiogene pourraient ouvrir une nouvelle voie thérapeutique (mais bieten möglicherweise bei der Behandlung von Pigmente- actuellement non démontrée) dans le traitement de ces pithelabhebung neue therapeutische Möglichkeiten (die décollements de l’épithélium pigmentaire vascularisés (fig. 2). allerdings derzeit nicht bewiesen sind) (Abb. 2). 6 p.d.v. n°57 ■ Automne / Herbst 2007
exe PDVn°57 fr/all 24/07/07 16:09 Page 7 DOSSIER SCIENTIFIQUE MÉDICAL MEDIZINISCHER WISSENSCHAFTLICHER VORGANG a b d e Figure 2 évolution des néovaisseaux sous-épithéliaux occultes vers un décol- lement de l’épithélium pigmentaire a, b : Angiographie à la fluorescéine. Néovaisseaux sous-épithéliaux occultes ayant évolués vers un décol- lement de l’épithélium pigmentaire. Hyperfluorescence hétérogène au temps précoce (a) diffusant progressivement au temps tardif (b). Entwicklung der okkulten subepithelialen Neovaskularisation mit Pigmentepithelabhebung a, b : Fluoreszein-Angiographie. Okkulte subepitheliale Neovaskularisation, die sich zu einer Pigmentepithe- labhebung entwickelt hat. Heterogene Hyperfluoreszenz in der frühen Figure 2 d, e : Angiographie au vert d’infracyanine. Temps précoce (d) et tardif Phase (a), zunehmend diffus in der späteren Phase (b). (e). Néovaisseaux sous-épithéliaux occultes encadrés par deux décol- lement de l’épithélium pigmentaire supérieur et inférieur. d, e : Angiographie mit Infracyanin-Grün. Frühe (d) und späte Phase c (e). Okkulte subepitheliale Neovaskularisation mit Ablösung des obe- ren und unteren Pigmentepithels. Risse im Pigmentepithel sind eine nicht seltene Komplikation bei Pigmentepithelabhebungen (rund 10% der Fälle). Die Diagnose basiert auf der biomikroskopischen Untersuchung, * die durch eine Rotlichtaufnahme oder besser noch durch die Bilder der Angiographie bestätigt wird und so, ebenso Figure 2 c : l’OCT montre le décollement séreux de l’épithélium pigmentaire associé à une plage de néovaisseaux sous-épithéliaux occultes (*). wie die OCT-Untersuchung, einen Blick auf die Aderhaut c : Die OCT zeigt die seröse Pigmentepithelabhebung in Verbindung ermöglicht. Die Entwicklung umfasst eine Phase vor dem mit okkulter subepithelialer Neovaskularisation (*). Riss, die (akute) Phase des effektiven Risses und eine Les déchirures de l’épithélium pigmentaire constituent une Vernarbungsphase. Derzeit gibt es keine gezielte Behandlung complication dont la fréquence est non négligeable (environ für diese Risse, aber die Behandlung der Neovaskularisation 10%) au cours de l’évolution des décollements de l’épithélium muss fortgesetzt werden, um eine Ausweitung des zentralen pigmentaire. Le diagnostic est basé sur l’examen biomicro- Skotoms zu vermeiden. scopique confirmé par le cliché en lumière rouge et mieux c. Bildung einer abschließenden Narbe ohne funktionalen Wert. encore par l’imagerie en angiographie, permettant de voir la zone 3. Anastomosen zwischen Netz- und Aderhaut sind Sonderformen de choroïde mise à nue, tout comme l’examen en OCT. Leur der feuchten AMD und stellen eine Komplikation der reinen oder évolution passe par une phase de «pré déchirure», une phase dominanten okkulten subepithelialen Neovaskularisation sowie der de déchirure constituée (ou phase aiguë) et une phase de Pigmentepithelabhebung in einem Viertel aller Fälle dar. Eine cicatrisation. Il n’y a pas de traitement spécifique actuellement juxta- oder extrafoveale Netzhautblutung in Verbindung mit serösen de ces déchirures, mais le traitement de la néovascularisation Drusen ist ein ziemlich eindeutiges Anzeichen. Der genaue doit être poursuivi pour éviter une extension du scotome central. Mechanismus für ihre Entstehung ist nach wie vor umstritten. c. Constitution d’une cicatrice terminale sans valeur fonctionnelle. Hochgeschwindigkeits-ICG ist ein wichtiges Instrument für die 3. Les anastomoses choriorétiniennes sont des formes particulières frühzeitige Diagnose dieser Gefäßanomalie und die Beobachtung de la DMLA exsudative, compliquant à la fois les néovaisseaux ihrer Entwicklung. Eine möglichst frühzeitige Behandlung dieser sous-épithéliaux occultes purs ou prédominants et les décollements Anastomosen zwischen Netz- und Aderhaut durch Laserkoagulation vascularisés de l’épithélium pigmentaire dans un quart des cas. scheint der einzige therapeutische Ansatz zu sein. Die regelmäßige Une hémorragie intrarétinienne, juxta ou extrafovéale, associée à des Beobachtung des anderen Auges bei Patienten, deren erstes Auge drusen séreux est un signe extrèmement évocateur. Le mécanisme betroffen ist, ist auf Grund des hohen Risiko eines beidseitigen exact de leur formation reste un sujet de controverse. L’ICG à haute Auftretens dieser AMD-Form, das bei ca. 80% liegt, unbedingt vitesse est un outil essentiel pour le diagnostic précoce de cette erforderlich. anomalie vasculaire et l’étude de son développement. La précocité 4. Die chorioidale polypoidale Vaskulopathie tritt bei einer de la prise en charge des anastomoses choriorétiniennes par Ausweitung des normalen Aderhautnetzes in Form von photocoagulation thermique au laser semble être la seule approche Dilatationen oder Ektasien auf (und gilt damit als idiopathisch) thérapeutique. Le suivi rapproché de l’œil adelphe des patients oder auch in Verbindung mit allen Formen der feuchten AMD, atteints au premier œil est indispensable en raison du risque élevé insbesondere der okkulten subepithelialen chorioidalen Neo- de bilatéralisation de cette forme de DMLA, de l’ordre de 80%. vaskularisation (und in diesem Fall als Bestandteil der AMD). 4. La vasculopathie polypoïdale choroïdienne apparaît sous forme Es kann sich dabei aber auch um eine iatrogene Komplikation de dilatations ou d’ectasies branchées sur un réseau choroïdien handeln (nach Interferon oder Strahlentherapie). Ihre Diagnose normal dilaté (et alors considérée comme idiopathique), ou associées erfordert in jedem Fall eine Angiographie mit Indocyanin-Grün, à toutes les formes de DMLA exsudative, tout particulièrement nach Möglichkeit mit dem SLO (Scanning Laser Ophthalmoscope), p.d.v. n°57 ■ Automne / Herbst 2007 7
exe PDVn°57 fr/all 24/07/07 16:09 Page 8 DOSSIER SCIENTIFIQUE MÉDICAL MEDIZINISCHER WISSENSCHAFTLICHER VORGANG aux néovaisseaux choroïdiens sous-épithéliaux occultes (alors intégrée was die Vermutung nahe legt, dass ihre Häufigkeit mit Sicherheit dans la DMLA). Elle peut également être une complication iatrogène unterschätzt wird. Die Entstehung ist noch unbekannt. (après interféron, radiothérapie). Son diagnostic nécessite impérative- Es besteht keine formelle Indikation für die Behandlung von ment une angiographie au vert d’indocyanine, si possible avec le SLO scheinbar nicht evolutiven, komplikationsfreien Störungen. Die (Scanning Laser Ophthalmoscope), ce qui suggère que sa fréquence Gefahr eines Makulabefalls rechtfertigt eine therapeutische est certainement sous-estimée. La pathogénie est encore inconnue. Entscheidung. Derzeit besteht allerdings kein Konsens im Il n’y a aucune indication formelle à traiter des lésions apparemment Hinblick auf die Behandlungsart (photodynamische Therapie, non évolutives et sans complication. La menace d’une atteinte Laserkoagulation, Anti-Angiogene). maculaire justifie une décision thérapeutique. Cependant, à l’heure 5. Die fortgeschrittenen Formen von AMD entsprechen dem actuelle, il n’y a aucun consensus sur le type de traitement (photo- Endstadium der trockenen und feuchten AMD. Die Schäden, die thérapie dynamique, photocoagulation au laser, anti angiogéniques). derzeit keiner Therapie unterliegen, treten in drei Formen auf : 5. Les formes évoluées de la DMLA, correspondent au stade ultime Atrophie, Wucherungen und Schwellungen oder Blutungen. des formes atrophique et exsudative. Les lésions non justiciables actuellement d’une thérapeutique se présentent sous trois formes : Behandlung atrophique, fibrovasculaire ou hémorragique. Die Behandlung der chorioidalen Neovaskularisation war lange Zeit auf die destruktive Laserkoagulation beschränkt. Anschließend Traitements kam die photodynamische Therapie auf, gefolgt von Anti-Angiogenen. Le traitement des néovaisseaux choroïdiens a longtemps été limité 1. Die Laserkoagulation ist bei Vorhandensein einer extrafovealen à la photocoagulation destructive au laser. Puis, la photothérapie neovaskularen Membran oder nach einer Makulatranslokation nach dynamique est apparue, suivie plus tard par les anti-angiogéniques. wie vor erste therapeutische Wahl. Die periphere Fotokoagulation 1. La photocoagulation directe au laser demeure la première option ist bei der Behandlung fortgeschrittener subfovealer chorioidaler thérapeutique en présence d’une membrane néovasculaire extra- Neovaskularisation mit Visusverlust indiziert. fovéolaire ou après translocation maculaire. La photocoagulation 2. Die photodynamische Therapie mit Verteporfin öffnete einem périfovéolaire conserve des indications dans le traitement des néo- neuen Therapieverfahren für die Behandlung subfovealer vaisseaux choroïdiens rétrofovéaux évolués avec acuité visuelle basse. Gefäßwucherungen den Weg. Die derzeitigen internationalen 2. La photothérapie dynamique à la vertéporfine a ouvert une Behandlungsempfehlungen basieren auf einer Sehschärfe nouvelle voie thérapeutique dans la prise en charge des néovais- zwischen 1 und 5/10 inklusive, wobei der Ort und die Art der seaux rétrofovéaux. Les recommandations internationales actuelles Neovaskularisations-Schäden zu mindestens 50% aus sichtbaren de traitement se basent sur le niveau d’acuité visuelle comprise entre präepithelialen Gefäßwucherungen oder zu 100% aus evolutiven 1 et 5/10 inclus, la localisation et le type des lésions néovasculaires okkulten subepithelialen Gefäßwucherungen besteht. Diese composée d’au moins 50% de néovaisseaux pré-épithéliaux visibles Indikationen dürften sich mit dem Aufkommen antiangiogen ou de 100% de néovaisseaux sous épithéliaux occultes évolutifs. wirkender Behandlungen sehr wahrscheinlich ändern. Il est probable que ces indications soient amenées à être modifiées 3. Antiangiogen wirkende Behandlungen : Die Rolle des VEGF avec l’avènement des traitements anti-angiogéniques. (Vascular Endothelial Growth Factor) bei der Entstehung der 3. Traitements anti-angiogéniques : Le rôle du VEGF (Vascular chorioidalen Neovaskulariation wurde an mehreren Tiermodellen Endothelial Growth Factor) dans la pathogénie de la néovasculari- aufgezeigt. VEGF-A ist ein proangiogener Wachstumsfaktor und eine sation choroïdienne a été mis en évidence dans plusieurs modèles eindeutige Ursache für eine Hyperpermeabilität der Gefäße. Er tritt animaux. Le VEGF-A est un facteur de croissance pro-angiogénique in sechs Formen auf, wobei Isoform 165 bei Gefäßwucherungen et un puissant inducteur d’hyperperméabilité vasculaire. Il présente im Auge die wichtigste Rolle zu spielen scheint. six formes dont l’isoforme 165 semble la plus importante dans les • Pegaptanib-Natrium oder Macugen® ist eine Nukleotid-Sequenz processus néovasculaires oculaires. oder Aptamer mit hoher Affinität mit dem Isoform 165 des • Le pegaptanib de sodium ou Macugen® est une séquence de VEGF-A. Durch die intravitreale Injektion von 0,3 mg nucléotide ou aptamer ayant une haute affinité pour l’isoforme 165 Pegaptanib-Natrium im Abstand von 6 Wochen wird die du VEGF-A. L’injection intra-vitréenne de 0,3 mg de pegaptanib Sehschärfe bei Schäden jeder Art für 2 Jahre stabilisiert. de sodium, toutes les 6 semaines, stabilise l’acuité visuelle à 2 ans, Im Vergleich zum Placebo besteht eine positive Differenz von pour tous les types de lésions. Une différence de 15% existe 15% zugunsten der Behandlung. Nach 54 Wochen bleibt die en faveur du traitement par rapport au placebo; à 54 semaines, durchschnittliche Sehschärfe der behandelten Augen stabil. l’acuité visuelle moyenne des yeux traités reste stable. Les résultats Die Ergebnisse sind für die «sichtbare dominante» präepitheliale sont meilleurs pour les néovaisseaux pré-épithéliaux «visibles Neovaskularisation und für die «okkulte dominante» subepitheliale prédominants» et pour les néovaisseaux sous épithéliaux «occultes Neovaskularisation besser. Pegaptanib-Natrium erhielt denn auch prédominants». Le pegaptanib de sodium a obtenu l’AMM die Zulassung für die Behandlung der subfovealen chorioidalen (Autorisation de Mise sur le Marché) dans le traitement des néo- Neovaskularisation bei AMD und wird in Frankreich seit vaisseaux choroidiens rétrofovéaux de la DMLA, et est pris en charge Ende März 2007 für diese Indikation von der Krankenkasse en France depuis fin mars 2007 dans cette indication (fig. 3). übernommen (Abb. 3). 8 p.d.v. n°57 ■ Automne / Herbst 2007
exe PDVn°57 fr/all 24/07/07 16:09 Page 9 DOSSIER SCIENTIFIQUE MÉDICAL MEDIZINISCHER WISSENSCHAFTLICHER VORGANG Figure 3 Après 3 injections de pegaptanib de sodium a b Disparition des signes exsudatifs sur l’OCT (f) et de la diffusion sur l’angiographie à la fluorescéine (g, h) et sur l’angiographie ICG (i, j) avec amélioration de l’acuité visuelle à 2064 Nach 3 Injektionen mit Pegaptanib-Natrium. Verschwinden der feuchten Anzeichen bei der OCT (f) und der Diffusion bei der Fluoreszein- Angiographie (g,h) sowie bei der ICG-Angiographie (i, j) mit Verbesserung der Sehschärfe auf 20/64. f Figure 3 Néovaisseaux sous-épithéliaux occultes prédominants traités par pegaptanib de sodium a, b : angiographie à la fluorescéine au temps précoce et tardif Néovaisseaux rétrofovéaux sous-épithéliaux prédominants. Acuité visuelle = 20/100. Dominante okkulte subepitheliale Neovaskularisation, behandelt mit Pegaptanib-Natrium a, b : Fluoreszein-Angiographie in der frühen und späten Phase. Dominante subfoveale subepitheliale Neovaskularisation. Sehschärfe = 20/100. g h c ▲ * Figure 3 c : OCT. Néovaisseaux sous-épithéliaux (*) avec une composante pré- épithéliale ( ▲ ) responsable d’une exsudation intra-rétinienne. c : Subepitheliale Neovaskularisation (*) mit präepithelialer i j Komponente ( ▲ ), die für eine Exsudation in der Netzhaut verant- wortlich ist. d e • Ranibizumab oder Lucentis® bzw. rhuFab V2 ist das antigenbin- dende Fragment (Fab) eines monoklonalen Anti-VEGF Antikörpers, der aus einem monoklonalen Antikörper von Mäusen stammt. Dieses Figure 3 d, e : angiographie ICG. Temps précoce et tardif. Réseau sous épithélial Fab-Fragment verbindet sich mit allen Isoformen von VEGF-A und rétrofovéal se remplissant au temps précoce et se colorant sur les cliché tardifs. wurde speziell für eine intravitreale Anwendung entwickelt. Es wird d, e : ICG-Angiographie. Frühe und späte Phase. Die subfoveale sub- monatlich verabreicht. Für die okkulte oder dominante subepithelia epitheliale Neovaskularisation füllt sich in der frühen Phase und ver- färbt sich in den späteren Aufnahmen. le Neovaskularisation (Marina-Studie) und die dominante sichtbare präepitheliale Neovaskularisation (Anchor-Studie) wurde die • Le ranibizumab ou Lucentis® ou rhuFab V2 est la portion Fab Sehschärfe nach monatlichen Injektionen währendeines Zeitraums (Fab fragment) d’un anticorps monoclonal anti-VEGF dérivant d’un von 12 Monaten bei über 90% der Patienten stabilsiert und in über anticorps monoclonal de souris. Ce fragment Fab se lie à toutes 70% der Fälle wurde sogar eine Verbesserung festgestellt, die dem les isoformes de VEGF-A et a été spécifiquement développé ursprünglichen Sehver-mögen entsprach oder es sogar noch übertraf. pour une utilisation par voie intravitréenne. Son rythme Die Pier-Studie (chorioidale Neovaskularisation jeder Art) bewertete d’administration est mensuel. Pour les néovaisseaux sous eine Verringerung der Injektionshäufigkeit und schließt auf eine épithéliaux occultes seuls ou prédominants (étude Marina) et les Stabilisierung der Sehschärfe bei über 90% der behandelten Augen, néovaisseaux pré-épithéliaux visibles prédominants (étude Anchor), wobei allerdings nach einem Jahr eine geringere Verbesserung der après une injection mensuelle pendant 12 mois, l’acuité visuelle Sehschärfe vorlag, wenn die jährliche Verabreichung im ersten Jahr a été stabilisée chez plus de 90% des patients et une amélioration bei 6 Injektionen lag. Ausgehendvon den Ergebnissen dieser supérieure ou égale à la vision initiale a été constatée dans plus klinischen Studien wird eine Verabreichungssequenz in zwei Phasen de 70% des cas. L’étude Pier (néovaisseaux choroïdiens de tous angeregt : monatliche Injektionen in den ersten drei Monaten types) a évalué la diminution de fréquence des injections, und anschließend Modulation ausgehend von der Entwicklung. p.d.v. n°57 ■ Automne / Herbst 2007 9
exe PDVn°57 fr/all 24/07/07 16:09 Page 10 DOSSIER SCIENTIFIQUE MÉDICAL MEDIZINISCHER WISSENSCHAFTLICHER VORGANG et retrouve une stabilisation de l’acuité visuelle dans plus de 90% Die Indikationen für eine erneute Behandlung sollten genauso des yeux traités mais avec un pourcentage moindre d’amélioration bewertet werden wie für die erste Behandlung. Ranibizumab ist d’acuité visuelle à un an lorsque le rythme annuel d’administration seit Mai 2007 in Frankreich erhältlich (Abb. 4). est de 6 injections la première année. Compte tenu des résultats de ces études cliniques, une séquence d’administration en deux c d phases est suggérée : injection mensuelle pendant les trois premiers mois, puis modulation en fonction de l’évolution. Les indications de retraitement méritent la même évaluation que le traitement initial. Le ranibizumab est commercialisé en France depuis mai 2007 (fig. 4). a b Figure 4 AV=20/63 c, d : angiographie à la fluorescéine temps précoce (c) et tardif (d). Fibrose da la membrane néovasculaire. Sehschärfe = 20/63 c ,d : Fluoreszein-Angiographie frühe Phase (c) und späte Phase (d). Fibrose der Neovaskularisationsmembran. e Figure 4 Néovaisseaux pré-épithéliaux traités par 3 injections de ranibizumab AV OD : 20/100 a et b : Angiographie à la fluorescéine. Néovaisseaux rétrofovéaux pré-épithéliaux visibles prédominants. b : OCT. Les néovaisseaux se localisent en avant de l’épithélium pig- mentaire sous forme d’un fuseau hyper-réflectif. Décollement séreux Figure 4 e : OCT. Fibrose rétrofovéolaire. Disparition des signes exsudatifs. intra-rétinien rétrofovéal. e : OCT. Subfoveale Fibrose. Verschwinden der feuchten Merkmale. Behandlung präepithelialer Neovaskularisation durch 3 Ranibizumab- Injektionen. Sehschärfe rechtes Auge : 20/100 a und b : Fluoreszein-Angiographie. Sichtbare dominante präepithe- liale subfoveale Neovaskularisation. • Bevacizumab oder Avastin® ist ein menschlicher Antikörper vom b : OCT. Die Gefäßwucherungen befinden sich vor dem Pigmentepithel Typ IgG (Immunglobulin), der aus dem gleichen monoklonalen in Form eines hyperreflektierenden Bandes. Subfoveale seröse Netzhautablösung. Antikörper von Mäusen stammt wie Ranibizumab, und hemmt sämtliche Isoformen des VEGF. Er wurde für die intravenöse • Le bevacizumab ou Avastin® est un anticorps humain de type Verabreichung bei der Behandlung von Darmkrebs entwickelt. IgG (Immunoglobuline) qui dérive du même anticorps monoclonal Auf Grund möglicher Nebenwirkungen bei der systemischen de souris que le ranibizumab, inhibant toutes les isoformes du Behandlung feuchter AMD (Bluthochdruck, Thrombosen, Embolien) VEGF, conçu pour une utilisation intraveineuse dans le traitement wurde ein Versuch mit der intravitrealen Verwendung gemacht, des cancers colorectaux. En raison des possibles effets secondaires die in mehreren Pilotstudien Wirksamkeit zeigte. Trotz dieser ermu- relatifs au traitement par voie systémique de la DMLA exsudative tigenden Ergebnisse ist zu bedenken, dass es sich um ein Produkt (hypertension artérielle, accidents thrombo-emboliques), une handelt, das für eine lebensbedrohliche Erkrankung entwickelt utilisation par voie intravitréenne a été tentée et a montré une und nicht auf die intravitreale Verabreichung geprüft wurde, so dass efficacité dans plusieurs études pilotes. Malgré l’aspect rassurant es in diesem Fall außerhalb seines Zulassungsbereichs verwendet de tous ces résultats, il est important de souligner qu’il s’agit wird. Die langfristigen Nebenwirkungen dieser Verabreichungsform d’un produit développé pour une affection mettant en jeu le sind nicht hinreichend bekannt. Bei Tierversuchen wurde nach pronostic vital, non étudié pour l’administration intravitréenne der intravitrealen Injektion eine Aufnahme durch den Organismus et qu’il est donc utilisé hors AMM. Les effets secondaires à long festgestellt. Das National Eye Institute plant die Durchführung terme de cette voie d’administration ne sont pas bien connus. eines randomisierten, multizentrischen prospektiven klinischen Des études chez l’animal ont identifié un passage systémique Versuchs zum Vergleich von Bevacizumab und Ranibizumab, après injection intravitréenne. Le National Eye Institute envisage um den Stellenwert jedes einzelnen Moleküls bei der la mise en place un essai clinique prospectif multicentrique Behandlung chorioidaler Neovaskularisation zu ermitteln. randomisé pour comparer bevacizumab et ranibizumab, afin de • Mehrere andere antiangiogene Behandlungen werden gerade mieux préciser la place de chaque molécule dans le traitement bewertet. So kann beispielsweise die Wirkung von VEGF durch des néovaisseaux choroidiens. die Verringerung der Synthese seiner messenger-RNS (siRNA • Plusieurs autres traitement anti-angiogéniques sont en cours 027) oder der mRNS seines Rezeptors (Cand5 oder Bevasiranib d’évaluation : l’effet de VEGF peut être inhibé par diminution Natrium) durch RNS-Interferenz (siRNA) gehemmt werden. Die de la synthèse de son ARN messager (siRNA 027) ou de l’ARNm Wirkung des VEGF kann auch durch das direkte Einwirken von de son récepteur (Cand5 ou bevasiranib sodium) par technique VEGF-trap auf das Protein, das Fusionsprotein, das Teile der d’interférence ARN (siRNA). L’effet du VEGF peut aussi être bloqué extrazellulären Rezeptor-Bereiche VEGF-R1 und VEGF-R2 par action directe au niveau de la protéine par le VEGF-trap, enthält, blockiert werden. Tyrosinkinase-Hemmer wirken hingegen protéine de fusion qui contient des portions des domaines extra- nach der intrazellulären Signaltransduktion. 10 p.d.v. n°57 ■ Automne / Herbst 2007
Vous pouvez aussi lire