ZeituNg fir Wooltz an d'Regioun - Commune de Wiltz

La page est créée Alexandre Courtois
 
CONTINUER À LIRE
ZeituNg fir Wooltz an d'Regioun - Commune de Wiltz
Zeitung
    fir Wooltz an d’Regioun

                    Nr. 2   mai 2014

                      www.wiltz.lu
ZeituNg fir Wooltz an d'Regioun - Commune de Wiltz
FêTE DE L’AMITIé 2014
                                                         Sur la place
                                                         du Festival
           Dimanche                                        à Wiltz
           25.05.2014                                    A l’occasion des élections
                                                      européennes et du referendum
                                                     pour la fusion Eschweiler – Wiltz

Programme:
11h00: Concert Apéritif
12h00: Discours officiel du Député-maire Fränk Arndt
12h30: Buffet international préparé par les associations de Wiltz
14h00 - 1800: A nimation musicale et danse avec Lisa Mariotto +
		             Animation et jeux pour les enfants avec l’équipe du Spillmobil – Joujoumobile

Entrée libre
Tous les citoyens de Wiltz et de la commune d’Eschweiler sont les bienvenus
Plus d’informations sur www.wiltz.lu et au tél.: 95 99 39 22

                                                                                                  2
                                                                                   www.wiltz.lu
ZeituNg fir Wooltz an d'Regioun - Commune de Wiltz
leitartikel i Editorial

Liebe Mitbürgerinnen, liebe Mitbürger                             Chères concitoyennes, chers concitoyens

Die kleinen Gemeinden stehen heutzutage vor Aufgaben,             De nos jours, les petites communes font face à des devoirs
die sie aus organisatorischen und finanziellen Gründen            qu’elles ne peuvent plus gérer à elles toutes seules pour
alleine nicht mehr bewältigen können, falls sie eine gewisse      des raisons soit organisationnelles soit financières si elles
„kritische Masse“ nicht erreichen. Ziel dieser Fusion mit Wiltz   n’atteignent pas une certaine «masse critique». Le but de
ist es Synergien zu schaffen, die bessere Leistungen für die      cette fusion est de créer des synergies permettant d’améliorer
über 6.400 Bürger möglich machen. In der Landesplanung ist        les prestations fournies aux plus de 6400 citoyens. Dans
Wiltz als regionales Zentrum vorgesehen. Die Fusion wird die      le cadre du plan directeur d’aménagement du territoire
neue Gemeinde in dieser Rolle stärken und uns dem Ziel, allen     au Luxembourg, Wiltz a été désigné comme centre de
Bürgern die Möglichkeit zu bieten, in ihrer Gemeinde zu leben     développement et d’attraction régional. La fusion fortifiera la
und zu arbeiten, näher bringen.                                   nouvelle commune dans ce rôle et nous rapprochera du but
                                                                  d’offrir à tous les citoyens la possibilité de vivre et de travailler
Die Gemeinderäte von Eschweiler und Wiltz haben                   dans leur commune.
sich einstimmig für die ambitiösen Ziele dieser Fusion
ausgesprochen, denn alleine sind wir stark, aber zusammen         Les conseils communaux d’Eschweiler et de Wiltz se sont
werden wir in Zukunft stärker sein! Am 25. Mai 2014 findet        prononcés de façon unanime en faveur des buts ambitieux de
ein Referendum statt wo Sie Ihre Meinung über die geplante        cette fusion car seuls nous sommes forts mais ensemble nous
Fusion zum Ausdruck bringen können.                               serons plus forts dans le futur! Le 25 mai 2014 aura lieu un
                                                                  référendum qui vous donnera la possibilité d’exprimer votre
Die beliebten Feste, welche seit jeher den Rhythmus unserer       opinion concernant la fusion envisagée.
Stadt im Frühling bestimmen, erlauben es der Stadt und
Region von Wiltz, auf eine dynamische und symphytische            Les manifestations populaires, qui rythment traditionnellement
Art und Weise, in den Ardennen und sogar darüber hinaus           la vie de notre ville durant le printemps, permettent à Wiltz
zu strahlen. Die „Fête de l’Amitié“ wird dieses Jahr am Tag       de rayonner de manière dynamique et sympathique sur la
der Europawahlen und des Referendums stattfinden. Der             région des Ardennes, voir même au-delà. Cette année, la
Pilgergang zu Unserer Lieben Frau von Fatima wird wieder          Fête de l’Amitié aura lieu le jour des élections européennes
Tausende Gläubige aus dem ganzen Land anlocken sowie              et du référendum sur le projet de fusion. Le pèlerinage vers
das Ginsterfest, das mit neuer Energie sicherlich wieder          le sanctuaire de Notre Dame de Fatima va attirer des milliers
mehr Besucher anziehen wird. 2014 macht die Stadt Wiltz           de fervents venant de tout le pays tout comme la Fête du
auch wieder bei der Fête des Voisins und bei der Fête de la       Genêt redynamisée, qui va à nouveau accueillir plus de
Musique mit, zwei europäische Veranstaltungen die aus dem         visiteurs. Wiltz va participer en 2014 à la Fête des Voisins et à
Kalender der ganzen Union nicht mehr wegzudenken sind.            la Fête de la Musique, deux événements européens désormais
Die 62. Ausgabe des „Festival de Wiltz“ wird mit Highlights wie   incontournables dans le calendrier des manifestations dans
Schwanensee, Don Quixote, Tosca, la Traviata, 10 Sopranos         toute l’Union. La 62ième édition du Festival de Wiltz, avec des
und Porgy and Bess, sicherlich wieder ein breites Publikum        spectacles comme le Lac des Cygnes, Don Quixote, Tosca, la
ansprechen. Die traditionelle Kirmes mit der Braderie wird am     Traviata, 10 Sopranos et Porgy and Bess, saura certainement
ersten Juli Wochenende stattfinden. Neu ist dieses Jahr ein       intéresser un public très large. La traditionnelle Kermesse avec
sportliches Ereignis der extra Klasse, der 24H RUN WILTZ. Wir     sa braderie aura lieu le premier weekend du mois de juillet.
hoffen für alle Organisatoren, dass dieses reiche Aktivitäten-    La nouveauté de cette année sera un événement sportif
und Unterhaltungsprogramm mit Erfolg gekrönt sein wird.           exceptionnel, les 24H RUN WILTZ. En espérant que le succès
                                                                  et la satisfaction seront au rendez-vous pour les organisateurs
Ganz herzlich laden wir Sie dazu ein, alle weiteren               de ce riche programme d’activités et de loisirs.
Informationen, die Sie interessieren, in den verschiedenen
Rubriken dieser Zeitung zu entdecken.                             Nous vous invitons par ailleurs à découvrir les autres sujets
                                                                  susceptibles de vous intéresser dans les différentes rubriques
                                                                  de votre journal d’information communal.
Das Bürgermeister- und Schöffenkollegium,

Fränk ARNDT – Bürgermeister                                       Le collège des bourgmestre et échevins,
Pierre KOPPES – Schöffe
Raymond SHINN – Schöffe                                           Fränk ARNDT – Bourgmestre
                                                                  Pierre KOPPES – Echevin
                                                                  Raymond SHINN – Echevin

                                                                                                                                          3
ZeituNg fir Wooltz an d'Regioun - Commune de Wiltz
Freideg, den 23. Mee 2014

      Dest Joer an de Stroossen
              vu Wooltz

         www.noper.lu

4
ZeituNg fir Wooltz an d'Regioun - Commune de Wiltz
Inhaltsverzeichnis I SOMMAIRE

POLITIk i POLITIque

Kurzgefasster Bericht der Gemeinderatssitzung I Rapport succinct de la séance du conseil communal		    6
Verschiedenes I Divers                                                                                 7

Aktuelles I ACTUALITES

Arbeiten I Travaux                                                                                     8
In der Region I Dans la région                                                                        11
Jugend I Jeunesse                                                                                     12
BBI-Campus Château de Wiltz                                                                           18
Kannerbureau                                                                                          19

Rückblick I Retrospective. 2013 - nov. 2013

Gemeindeleben I Vie communale								                                                                 22
Jugend I Jeunesse                                                                                     25
Senioren I 3e Age					                                                                                27

GESCHICHTE I HISTOIRE

Von Guillaume bis Arndt oder die 26 Bürgermeister der Gemeinde Wiltz seit 1800		                      30
Wiltz - Gestern und Heute I Wiltz - Hier et aujourd’hui		                                             48

  INFO

Verschiedenes I Divers                                                                                51

AGENDA

Agenda		                                                                                              53

Impressum

Verantwortlicher Schöffe I Echevin responsable: Raymond Shinn
Texte I Textes: Emile Lutgen, Margot Kass, Michèle Clees
Fotos I Photos: Luc Federspiel, Carlo Messerig, Inez Verharen, Claude Windeshausen, André Bauler
Assistance générale: Bob Wetzel
Layout: Inez Verharen
Druck I Impression: Optimal Pixel Wiltz

                                                                                                           5
ZeituNg fir Wooltz an d'Regioun - Commune de Wiltz
PolitiK i Politique

    KurzgefassteR Bericht der Gemeinderatssitzung
    Rapport succinct de la séance du conseil communal

    Sitzung vom 24. 02. 2014                                        Séance du 24. 02. 2014

    Anwesend:                                                       Présents:
    die Herren Arndt, Bürgermeister, Koppes und Shinn, Schöffen,    MM. Arndt, bourgmestre, Koppes et Shinn, échevins,
    Jacquemart, Hieff, Frau Berscheid, die Herren Waaijenberg,      Jacquemart, Hieff, Mme Berscheid, MM. Waaijenberg, Kayser
    Kayser und Schon, Gemeinderäte, Frau Hahn, Sekretärin.          et Schon, membres, Mme Hahn, secrétaire.

    Abwesend:                                                       Absent:
    die Herren Besenius und Scheer, Gemeinderäte.                   MM. Besenius et Scheer, membres.

    1) FUSION                                                       1) FUSION

    Der Gemeinderat beschliesst einstimmig                          Le conseil communal décide à l’unanimité des voix

    • ab 1.1.2015 mit der Gemeinde Eschweiler zu fusionnieren.      • de fusionner avec la commune d’Eschweiler avec effet au
    • am 25.5.2014 ein Referendum über die geplante Fusion in        1er janvier 2015.
       der Gemeinde Wiltz abzuhalten.                               • d’organiser dans la commune de Wiltz un référendum en
    • folgende Frage anlässlich des Referendums zu stellen. “Ich      date du 25 mai 2014.
       bin mit der Fusion der Gemeinden Eschweiler un Wiltz ein-    • formule la question à poser lors du référendum. «Je suis
       verstanden mit Wirkung ab dem 1.1.2015. JA, NEIN.“              d’accord avec la fusion des communes d’Eschweiler et de
                                                                       Wiltz avec effet au 1.1.2015. OUI, NON»
    2) INTERKOMMUNALES SYNDIKAT
                                                                    2) SYNDICAT INTERCOMMUNAL
    Der Gemeinderat ernennt Herrn Albert Waaijenberg,
    Ratsmitglied, als Nachfolger von Herrn Théo Karier im           Le conseil communal désigne le sieur Albert Waaijenberg,
    interkommunalen Syndikat der regionalen Industriezone           conseiller communal, pour achever le mandat du sieur
    Wiltz - Winseler.                                               Théo Karier comme délégué représentant la ville de Wiltz
                                                                    au comité du syndicat intercommunal pour la création,
    3) REGLEMENTE                                                   l’aménagement, la promotion et l’exploitation d’une zone
                                                                    d’activités économiques à caractère régional à Wiltz.
    Der Gemeinderat genehmigt das provisorische Verkehrs-
    reglement anlässlich der Baustelle «rue de la Fontaine».        3) REGLEMENTS

                                                                    Le conseil communal approuve le règlement temporaire de la
                                                                    circulation à l’occasion du chantier dans la «rue de la Fontaine».

6
ZeituNg fir Wooltz an d'Regioun - Commune de Wiltz
PolitiK i Politique

Verschiedenes I Divers

Informationsversammlungen über die angestrebte
Fusion zwischen Eschweiler und Wiltz

   Anlässlich zweier Bürgerforen am
        28. und 30. April, warben die
          Schöffenräte aus Wiltz und
       Eschweiler um das Vertrauen
    und die Stimme der Wähler zum
    Referendum am 25. Mai, bei dem
  über die angestrebte Fusion beider
Gemeinden entschieden werden soll.

Im Beisein von Innenminister Dan
Kersch hoben die Bürgermeister Fränk
Arndt und François Rossler denn auch
die vielfältigen Vorteile und Synergien
hervor, dies unter dem Leitmotto
«Alleng si mir staark. Zesumme si mir na
méi staark!»

Die neue Fusionsgemeinde Wiltz
könnte sich auf rund 11,4 Millionen Euro
vom Staat freuen.

Rund 50 Interessierte hatten den Weg
in die Grundschule von Wiltz gefunden,
um sich über die Fusion zu informieren.

In Eschweiler war das Interesse sehr
groß und die Bürgermeister François
Rossler und Fränk Arndt bemühten sich
den Bürgern Antworten auf ihre Fragen
zu geben.

                                                 7
ZeituNg fir Wooltz an d'Regioun - Commune de Wiltz
AKtuelles i Actualités

    Arbeiten I Travaux

    Nouveaux chantiers - Weidingen et «Kouswiss»

              Les travaux d’aménagement
              du centre sportif Weidingen
                          ont commencé!

    Le projet prévoit trois terrains de foot-
    ball, un terrain de tir à l’arc et un bâti-
    ment sanitaire avec salle de réunion.

    Die Arbeiten bezüglich des Sport-
    zentrums Weidingen haben
    begonnen.

    Das Projekt begreift drei Fussballfelder,
    ein Bogenschiessfeld und ein Sanitärge-
    bäude sowie ein Versammlungsraum.

    Les travaux de remodelage de la vallée
                  « Kouswiss » sont lancés!

    Les travaux pour l’aménagement d’une
    nouvelle aire de jeux près de la maison
    de retraite «Geenzebléi» ont commencé
    début mai.

    Instandsetzung des Tals «Kouswiss» !

    Erste Erdarbeiten bezüglich eines neuen
    Spielplatzes unterhalb des Altersheimes
    „Geenzebléi“ sind Anfang Mai ange-
    laufen.

8
ZeituNg fir Wooltz an d'Regioun - Commune de Wiltz
AKtuelles i Actualités

Arbeiten I Travaux

Base régionale de loisirs en plein air - KAUL

               Ein Leuchtturmprojekt          schaftet werden. Das Areal besteht        das vielseitige Angebot an Aktivitäten
   für die Stadt Wiltz und eine starke        heute aus dem neu gestalteten Cam-        soll durch eine neue Organisation vor
      Identität für den Standort Kaul         pingplatz, dem renovierten Freibad,       Ort verbessert werden.
                                              dem kürzlich angelegten „BikePark“
                                              und „SpillPark“ und soll progressiv zu    Betreffend den „AquaPark“ wird vor
Um ihrem Ruf als Hauptstadt der               einem attraktiven Besucherzentrum         allem Wert auf eine bessere Organi-
Ardennen im Bereich der Freizeit- und         werden. Hinzu kommen die diversen         sation gelegt und das Ambiente soll
Tourismuswirtschaft in Zukunft gerecht        existenten Freizeitangebote in Wiltz      zukünftig, zusammen mit dem „Bistro
zu werden, hat die Gemeinde Wiltz             und Umgebung, wie bspw. die Tennis-       Kaul“ ansprechender gestaltet werden
im Rahmen des City Management, die            und Badmingtonhalle aber auch das         um Ferienstimmung aufkommen zu
Schaffung eines regionalen Freizeit-          Fallschirmspringen auf dem Flugplatz in   lassen. Der neue „BikePark“ auf dem
zentrums auf dem Gelände der KAUL             Noertringen, die Wander- und Fahrrad-     vorderen Teil des Geländes wird das
beschlossen. Wenn man bedenkt, dass           wege der Ardennen, sowie der in den       Gesamtangebot in der KAUL attrakti-
direkt um die gesamten Ardennen-              Industrie-Brachen geplante „Klamm-        ver machen. 2 weitere Bausteine des
region (Belgien, Niederlande, Deutsch-        Park“ u.v.m.                              zukünftigen „SpillPark“ mit einem
land und Frankreich) insgesamt rund                                                     Kinderspielplatz und einem Bocciaplatz
60 Millionen Einwohner leben und              Für 2020 wird ein Campingplatz an-        konnten auch schon dieser Tage fertig-
diese potenzielle Kunden für einen            visiert, welcher eine große Vielfalt an   gestellt werden. Das gesamte Gelände
Kurzaufenthalt in Luxemburg darstel-          originellen Unterkünften in verschie-     bietet ein enormes Potenzial um einen
len, so scheint es logisch, das Standbein     denen Preiskategorien anbieten soll.      wirklich tollen Freizeitort zu schaffen.
Tourismus in Wiltz zu fördern und             Modernisierte Gebäude, neu über-
auch als Gemeinde in ein strategisch          dachte Lebensräume, sollen sich in das    Abwechslung, Spiel, Spaß und Entspan-
sinnvolles Projekt zu investieren.            Gesamtbild mitsamt dem Schwimmbad         nung sollen in der KAUL jederzeit über
                                              und den Grünanlagen einfügen. Auch        die Sommermonate geboten werden.
Hier könnten mittelfristig Arbeitsplätze
mit unterschiedlichen Qualifikationen
in verschiedenen Bereichen geschaffen
werden und im Endeffekt wiederum der
Wirtschaft zugute kommen.

Die „Base régionale de loisirs en plein air
- KAUL“ soll ein facettenreiches Angebot
an Aktivitäten, in den Bereichen Sport
und Freizeit, bieten. Aber das Zentrum
soll nicht nur Touristen anziehen, sie
wird auch den Bewohnern der Stadt,
bzw. der Region zugänglich sein. Nach
den zahlreichen Veränderungen und
Arbeiten die in den letzten 18 Monaten
durchgeführt worden sind, ist eine offi-
zielle Eröffnung der Saison auf dem
Gelände KAUL am 23. Mai 2014 geplant.
Das Freizeitzentrum KAUL wird zukünftig
als ein Ganzes gesehen und bewirt-

                                                                                                                                   9
ZeituNg fir Wooltz an d'Regioun - Commune de Wiltz
AKtuelles i Actualités

     Arbeiten I Travaux

     Chantiers - rue de la Fontaine et Grand-Rue

     Rue de la Fontaine - travaux en cours:

     - renouvellement de l’ensemble des
        infrastructures souterraines (eau, gaz,
        électricité, fibre optique, ...).
     - réaménagement en surface des routes
        et trottoirs.

     Les travaux ont débuté fin février.

     Grand-Rue - travaux en cours:

     - renouvellement des conduites d’eau et
        des conduites de gaz par l’entreprise
        Wickler.
     - renouvellement des lignes électriques
        par la société Creos.
     - pose de la fibre optique à haut débit
        par la société «d’Post».

     Les travaux ont commencé le 5 mai
     2014.

10
AKtuelles i Actualités

in der Region I Dans la région

Exposition à la Draperie d’Esch-sur-Sûre

Texte et photo: Naturpark Sûre

                                             à une rêverie sur le temps, la fragilité      Par ailleurs, le Parc Naturel organise
                                             de la nature, l’éphémère des saisons, la      également régulièrement des cours de
                                             délicatesse des automnes et l’urgence         feutrage. Les prochaines dates seront:
                                             de vivre. Née en 1948 à Toulouse, l’artiste
                                             apprend le tissage très tôt, elle expose      5 juin 2014: Atelier de feutre
                                             dans sa région natale dès les années 60.      multi-générations: Ascension
                                             Diplômée en histoire de l’art, la jeune
                                             femme part d’abord vivre en Amérique          Qu’est-ce qu’on peut feutrer cette fois-
                                             Centrale. C’est après son retour en           ci? Qui a encore des objets non-finis à la
                                             France en 1994 qu’elle commence à ex-         maison? Ramenez tout, c’est l’occasion
                                             périmenter le tissage avec des élements       de se procurer de nouvelles idées!
                                             végétaux ramassés dans la nature.
                                                                                           L’atelier est un cours multi-générations.
                                             Souvent les oeuvres de Marie-Noëlle           Il s’adresse principalement aux grands-
                                             Fontan sont des inventions. Elle ravaude      parents avec leurs petits-enfants. Les
                                             en laissant d’autant plus sensibles et        parents et leurs enfants sont bien sûr
                                             magnifiques les décompositions de la          également les bienvenus.
                                             nature. De grandes feuilles montrent
                                             leurs nervures délicates comme des            Prix: 20 € enfant, 30 € adulte
                                             vitraux fragiles.                             Horaire: de 13h00 à 18h00
Chemins de traverse
Textiles de plantes                          Quelques fils de couleur suivent les          10 juillet 2014: Atelier de feutre
de Marie-Noëlle Fontan.                      circuits d’une mouche qui a vrillé son        multi-générations: Été
                                             chemin dans la fibre de la feuille Marie-
15 juin - 28 septembre 2014.                 Noëlle Fontan est habituée à exposer          Qu’est-ce qui vous manque encore pour
                                             dans des galeries et des musées de            l’été ? Un sac pour aller à la plage? Le jeu
Depuis 2001, la Draperie d’Esch-             renom à Paris et ses oeuvres ont été          de société ne rentre pas dans la valise?
sur-Sûre, qui héberge également la           montrées avec succès en France et             Ici, vous trouverez des solutions!
Maison du Parc Naturel, accueille            à l’étranger, avec des participations
régulièrement des expositions d’art          remarquées aux concours internatio-           L’atelier est un cours multi-générations.
textile.                                     naux de textile.                              Il s’adresse principalement aux grands-
                                                                                           parents avec leurs petits-enfants. Les
Cet été, ce sera Marie-Noëlle Fontan         www.marie-noelle-fontan.com                   parents et leurs enfants sont bien sûr
(F) qui sera à l’honneur.                                                                  également les bienvenus.
                                             Dans le cadre de l’exposition „Chemins
                                             de traverse“ seront organisés des cours       Prix: 20 € enfant, 30 € adulte.
Tisserande et herboriste, Marie-Noëlle       pour enfants et adultes en langue             Horaire: de 13h00 à 18h00.
Fontan crée des oeuvres complexes et         luxembourgeoise:
raffinées en tissant des végétaux avec                                                     Modalités et informations sur les sites:
des fils de couleur.                         • Création d’objets à partir d’éléments
                                                trouvés dans la nature (pour enfants)      www.duchfabrik.lu,
C’est tout un univers de formes fragiles     • Combinaison feutre, objets trouvés         www.naturpark-sure.lu
qui se déploie dans ses tapisseries dont        (pour enfants)
l’aspect primitif et ancestral nous invite   • Tissage avec des matériaux récupérés       ou tél.: 89 93 31 1.

                                                                                                                                          11
AKtuelles i Actualités

     Jugend I Jeunesse

     Kannersummer 2014
     vom 21. Juli bis 08. August 2014

                                 Liebe Kinder und Eltern,                    Chers enfants et parents,

                                 vom 21. Juli bis 08. August findet der      cette année le «Kannersummer»
                                 diesjährige „Kannersummer“ statt,           se tiendra du 21 juillet au 08 août
                                 hier hat Langeweile garantiert keine        et nous ferons la chasse
                                 Chance...                                   à l’ennui…
           Kanner
                                 Die Gemeinde Wiltz freut sich Ihnen         La commune de Wiltz est heureuse de
                                 das diesjährige Programm vorzustellen,      vous présenter le programme qui a été
                                 das in Zusammenarbeit       mit dem         réalisé en collaboration avec la Maison
                                 Jugendhaus Wiltz, der Maison Relais,        des Jeunes Wiltz, la maison relais, le
                 2014            dem Centre Oasis und COOPERATIONS           centre Oasis et COOPERATIONS Wiltz.
                                 Wiltz entstanden ist.
                                                                             Les inscriptions se font au plus tard
                                 Die Anmeldung erfolgt bis zum               jusqu’au 15 juin 2014, par téléphone
                                 15. Juni 2014 über die Telefonnummer        au 95 92 05 1 de 12h00 à 20h00.
                                 95 92 05 1 von 12:00 bis 20:00 Uhr.
     De Kannersummer                                                         Pour l’inscription définitive la carte
     gëtt organiséiert vun:      Für die Anmeldung ist die chèque            chèque service est obligatoire. Vous
                                 service Karte obligatorisch. Sie erhalten   recevrez une confirmation écrite dans
                                 nach einigen Tagen eine schriftliche        les jours qui suivent. La brochure avec
                                 Bestätigung. Weitere Informationen          plus d’informations est disponible sur
                                 und die Brochüre finden sie auf             www.cooperations.lu.
                                 www.cooperations.lu.
                                                                             Les ateliers auront lieu entre 09:30
                                 Die Ateliers finden zwischen 09:30 und      et 18:00 heures. Vous pouvez choisir
                                 18:00 Uhr statt. Es stehen Wochenateliers   entre des ateliers journaliers ou des
                                 oder Tagesateliers zur Auswahl. Wenn        ateliers hebdomaires. Si votre enfant
                                 ihr Kind ausserhalb der Atelierszeiten      a besoin d’un accueil en dehors des
                                 Betreuung braucht kann dies die Maison      heures d’ateliers, la maison relais de la
                                 Relais der Gemeinde Wiltz übernehmen,       commune Wiltz le prendra en charge.
                Maisons Relais   eine Zusammenarbeit für den Transport       Le transport entre les institutions est
                                 ist gewährleistet.                          garanti.

                                 Die Teilnahme wird über                     La participation est facturée
                                 die Chèque-service berechnet.               selon le système du chèque-service.

                                 Achtung: die Ateliers sind in der           Attention: Les ateliers sont répartis
                                 Gemeinde Wiltz verteilt und finden aus      dans toute la ville de Wiltz, pour des
                                 organisatorischen Gründen nicht mehr        raisons d’organisation ils ne se tiendront
                                 an einem Platz statt.                       plus en un seul endroit.

12
AKtuelles i Actualités

Jugend I Jeunesse                                                                                           Ka
                                                                                                                 nn
                                                                                                                         er
                                                                                                             201
                                                                                                                  4

Site Kaul
Base régionale                                                                         Spiel-
de loisirs en plein air Kaul
                                            Recup Art’                                 paradies
Adresse:
                                            Dienstags I Tous les mardis                Mittwochs I Tous les mercredis
46 B, rue Jos Simon, L-9550 Wiltz

                                            (22.07., 29.07., 05.08.) 14h30 - 17h30     (23.7., 30.07., 06.08.) 14h30 -17h30
Betreuung jeden Tag während des
ganzen Kannersummers von 07:00
                                            Alter I Age: 6 -12 Jahre I ans             Alter I Age: 4 bis 12 Jahre I ans
bis 19:00 Uhr möglich.
                                            Mit I Avec:                                Mit I Avec: Maison Relais
                                            Michel Heftrich (Kulturdëppen)             Ort I Lieu: Kaul
Accueil possible tous les jours pendant
                                            Ort I Lieu: Kaul
toute la période du Kannersummer
                                                                                       Entdecke viele verschiedene Gesell-
de 07h00 à 19h00.
                                            Einfälle statt Abfälle, aus Wegwerf-       schaftsspiele, auch deine Eltern sind
                                            sachen Neues machen!                       willkommen um mit dir zusammen
Alter I Age: 4 - 12 Jahre I ans                                                        oder als Gegner anzutreten.
                                            Des idées à la place des déchets,
Die Maison Relais Kannerhaus Wolz           donne une nouvelle identité aux            Découvre une multitude de jeux de
bietet ihren Kindern eine Betreuung         objets dont tu n’as plus besoin!           société tes parents sont également les
zwischen 07.00 und 19.00 Uhr. Zum                                                      bienvenus pour jouer avec toi ou en
Angebot gehören die Transferts zu den                                                  tant qu’adversaire.
Ateliers sowie die Mahlzeiten (Frühstück,
Mittagessen, Zwischenmahlzeiten). Die
Betreuung findet in der Kaul statt.

Afin de garantir un encadrement
pour les enfants inscrits aux activités
Kannersummer,      la   maison    relais    Natur’ Art                                 Ratatouille
«Kannerhaus Wolz» vous propose un
accueil entre 07.00 à 19.00 heures ainsi    Donnerstags I Tous les jeudis              Freitags I Tous les vendredis
que les transferts vers les ateliers et
les repas (petit-déjeuner, déjeuner et      (4.7., 31.07., 07.08.) 09h30 - 12h30       (24.7., 31.07., 07.08.) 09h30 - 14h00
collations).
                                            Alter I Age: 4 - 8 Jahre I ans             Alter I Age: 8 - 12 Jahre I ans
                                            Mit I Avec: Pascale Karger,                Mit I Avec: Harry Reiter,
                                            Erzieherin in der Maison Relais            Koch in der Maison Relais
                                            Ort I Lieu: Kaul                           Ort I Lieu: Kaul

                                            Die Natur bietet alles zum Kreativ         Ein Kochatelier in dem du den Star-
                                            sein. Aus Naturmaterialien, Erde, Stei-    koch in dir entdecken kannst. Raus
                                            nen und Zweigen kannst du mit ein          aus der Alltagsküche und rein in die
                                            bisschen Fantasie Schönes entwerfen.       Gastronomie.

                                            La nature te fournit tout pour être        Un atelier de cuisine où tu pourras
                                            créatif. Avec un peu d’imagination,        découvrir le chef en toi. Échappe de la
                                            la terre, les pierres et les branches se   cuisine traditionnelle et entre dans la
                                            transforment en belles créations.          gastronomie.

                                                                                                                                 13
AKtuelles i Actualités

     Jugend I Jeunesse

     Site Kaul                                                                           Site Gare
     Base régionale de loisirs en plein air Kaul                                         Centre Oasis

     Adresse:                                                                            Adresse:
     46 B, rue Jos Simon, L-9550 Wiltz                                                   12, avenue de la Gare, L-9540 Wiltz

                                                   Hip Hop
      Graffiti                                     Dance                                  Future
      Einschreibung für 3 Tage.                    Einschreibung halbtags möglich.        Anmeldung für eine Woche oder
      Inscription pour trois jours.                Inscription demi-journée possible.     einen Tag. Inscription pour une
                                                                                          semaine ou par jour.
      (23.7., 24.7. & 25.7.)                       (21.7 & 22.7.)
      09h30 - 12h30 & 14h30 - 17h30                09h30 - 12h30 & 14h30 - 17h30          (21.7. - 25.07.) 14h30 - 17h30
                                                   Mit I Avec: François Espindola         (28.7. - 01.08.) 14h30 - 17h30
      (28.7., 29.07. & 30.7.)
      09h30 - 12h30 & 14h30 - 17h30                (28.7. & 29.7.)                        Mit I Avec: Centre Oasis
                                                   09h30 - 12h30 & 14h30 - 17h30          Alter I Age: 6 - 12 Jahre I ans
      Mit I Avec: Yves-Laurent Grosbusch                                                  Ort I Lieu: Centre Oasis
      Alter I Age: 8 - 12 Jahre I ans              Mit I Avec: Claudia Urhausen
      Ort I Lieu:Kaul                              Alter I Age: 8 -12 Jahre I ans         Wo, wie uns was sind wir in 20 oder
                                                   Ort I Lieu: Kaul                       30 Jahren, erlebe für einen Tag, ein
      Nach einer kurzen Einführung in die                                                 oder zwei Wochen, was Zukunft
      Geschichte und Technik des Graffiti‘s,       Spass, Rythmus und Musik in Kom-       bedeutet und wie sie aussehen
      geht’s los! Mit Hilfe eines erfahrenen       bination mit ein bisschen Technik.     kann. Einen Zukunftskuchen backen,
      Sprayers wirst du dein eigenes Graf-         Du bekommst einen Einblick in          eine Stadt der Visionen bauen,
      fiti an die Wand bringen.                    Streetdance zusammen mit jungen        am     Computer     Zukunftstechnik
                                                   Profis.                                erfahren, in der Zukunft ist alles
      Après une brève introduction dans                                                   möglich... oder? Deine Eltern sind
      l’histoire et la technique du graffiti,      Fun, rythme et musique en combinai-    herzlich willkommen dich auf dieser
      c’est parti ! Tu crées ton propre graffiti   son avec un peu de technique. Obte-    spannenden Reise zu begleiten.
      sur le mur avec l’aide d’un graffiteur       nez un aperçu de streetdance avec
      expérimenté.                                 des jeunes professionnels.             Où, comment et que serons nous
                                                                                          dans 20 ou 30 ans, plonges-toi pour
                                                                                          un jour, une semaine ou deux dans
                                                                                          l’avenir. Élaborer un gâteau du futur,
                                                                                          construire une ville visionnaire, dé-
                                                                                          couvrir les techniques du futur sur un
                                                                                          ordinateur…dans l’avenir tout sera
                                                                                          possible, non ? Tes parents sont les
                                                                                          bienvenus pour t’accompagner sur
                                                                                          ce voyage passionnant.

14
AKtuelles i Actualités

Jugend I Jeunesse

                                                                                                        Ka
                                                                                                             nn
Site Gruberbierg                                                                                                 er
COOPERATIONS asbl                                                                                       201
                                                                                                             4
Adresse:
8, rue de la Montagne, L-9538 Wiltz

 Spill, Sport                              Kanner-                                Animations-
 a Spass                                   summer-TV                              film
 Jeden Tag.                                Anmeldung für eine Woche.              Anmeldung für eine Woche
 Tous les jours.                           Inscription pour une semaine.          halbtags. Inscription pour une
                                                                                  semaine à demi-journée.
 (21.07. - 08.08.) 14h00 - 18h00           (21.7. - 25.7.) 09h30 - 12 h30
                                           (28.7. - 01.8.) 09h30 - 12 h30         (21.7. bis 25.7.)
 Mit Übernachtung jeden Donnerstag.        (04.8. - 08.8.) 09h30 - 12 h30         09h30 - 12h30 & 14h30 - 17h30
 Avec nuitée tous les jeudis.                                                     (28.7. - 1.8.)
                                           Mit I Avec:                            09h30 - 12h30 & 14h30 - 17h30
 Mit I Avec: Jugendhaus Wiltz              Mona Dienhart & Sandra Galassi         (4.8. - 8.8.)
 Alter I Age: 9 - 12 Jahre I ans           Alter I Age: 8 - 12 Jahre I ans        09:30 bis 12 :30 14:30 bis 17 :30
 Ort I Lieu: COOPERATIONS                  Ort I Lieu: COOPERATIONS
                                                                                  Mit I Avec:
 Der Name ist Programm - Spiel,            Das bunte Treiben wird mit             Herbert Maly & Katrin Vierkant
 Sport und Spaass - In diesem Jahr         der Kamera festgehalten. Von           Alter I Age: 7 - 12 Jahre I ans
 errichten die Animateure des              informativen  Interviews     und       Ort I Lieu: COOPERATIONS
 Wiltzer Jugendhauses einen „Nature        Dokumentationen bis zum lustigen
 Outdoor Spielplatz“ - organisieren        Kurzfilm kann alles umgesetzt
                                                                                  Hast du schräge Ideen, zeichnest
 verschiedene Rallyes und spannende        werden.                                gerne, liebst es mit Knete zu gestal-
 Aktivitäten - so kannst du dich                                                  ten oder willst du mit einer Kamera
 als Agent beweisen, ein „Survival         Tout est enregistré avec une caméra.   arbeiten? Arbeitest du gerne im
 Training „ absolvieren, die Welt der      Nous allons créer des interviews et    Team, bringst ein bisschen Geduld
 Ritter und Magier erkunden, und           documentations informatives ainsi      mit und bist vor allem bereit Spaß zu
 vieles mehr.                              que des courts-métrages rigolos.       haben, dann ist diese Fantasiereise
                                                                                  genau das Richtige für dich!
 Sport et Amusement est au
 programme pendant cet atelier. Les                                               As-tu des idées décalées, aimes-tu
 animateurs de la maison des jeunes                                               dessiner ou modeler de la pâte?
 de Wiltz établissent une gigantesque                                             T’intéresses-tu à travailler avec une
 aire de jeux dans la forêt ainsi qu’ils                                          caméra et apportes-tu un peu de pa-
 mettent en place différents chasses                                              tience? Le travail en équipe te plait,
 aux trésors. Veux-tu te mettre dans                                              alors ce voyage fantastique est par-
 des situations vigoureuses en tant                                               fait pour toi.
 qu’agent secret, ou démontrer tes
 forces physiques en pénétrant le
 camp de survie? Et beaucoup plus.

                                                                                                                           15
AKtuelles i Actualités

     Jugend I Jeunesse

                                                                                                          Ka
                                                                                                               nn
     Site Gruberbierg                                                                                              er
     COOPERATIONS asbl                                                                                     201
                                                                                                               4
     Adresse:
     8, rue de la Montagne, L-9538 Wiltz

      Zirkus                                   Hand                                    Die
      Zimbalaja                                Druck                                   Baupiraten
      Anmeldung für eine Woche.                Anmeldung für eine Woche,               Anmeldung für eine Woche,
      Inscription pour une semaine.            ganztags oder halbtags.                 ganztags oder halbtags.
                                               Inscription pour une semaine            inscription pour une semaine en
      (21.07. - 25.07.)                        toute la journée ou demi                journée entière où demi journée.
      09h30 - 12h30                            journée.
                                                                                       (28.7. - 1. 8.)
      Alter I Age: 4 - 8 Jahre I ans           (21.07. - 25.07.)                       09h30 - 12h30 & 14h30 - 17h30
      Ort I Lieu: COOPERATIONS                 09h30 - 12h30 & 14h30 - 17h30
      Mit I Avec: Micky Thein                                                          Mit I Avec: special guest
                                               Alter I Age: 8 - 12 Jahre I ans         Maurizio Bentivegna
      Wilde Pferde, Elefanten, Bienen oder     Ort I Lieu:COOPERATIONS                 (4.8 - 8.8.)
      Tänzer... im musikalischen Zirkus        Mit I Avec: Maurizio Bentivegna         09h30 - 12h30 & 14h30 - 17h30
      Zimbalaja ist jeder willkommen und
      kann seine Künste zeigen. Auf dieser     Bei dieser kreative Drucktechnik,       Alter I Age: 7 - 12 Jahre I ans
      spannenden Reise basteln wir unsere      gestaltest du deine Druckplatte         Ort I Lieu: COOPERATIONS
      Instrumente selbst und lernen die        mit den Materialien und Motiven
      verschiedensten Lieder kennen.                                                   Mit I Avec: COOPERATIONS ART
                                               deiner Wahl, die Natur und Abfälle
                                               geben dir hierfür schon Vieles          Auch in diesem Jahr begeben
      Chevaux      sauvages,     éléphants,    was du brauchst. Eine Druckplatte
      abeilles ou danseurs... dans le cirque                                           sich die Baupiraten auf ein
                                               kannst du immer wieder benutzen         neues Abenteuer. Während 2
      musical Zimbalaja tout le monde          und mit verschiedenen Farben und
      est le bienvenu et peut montrer ses                                              Wochen wird gebaut, gesägt und
                                               Druckdurchgängen aus einer Platte       gehämmert. Im Jardin de Wiltz
      compétences. Durant ce voyage            viele verschiedene Bilder herstellen.
      passionnant nous construisons nos                                                entsteht so ein weiterer Teil der
      instruments et apprendrons une                                                   bestehenden Piratenfestung.
                                               Dans cette technologie d’impres-
      variété de chansons.                     sion créative, tu concevras ta plaque   Cette année encore, les «Baupira-
                                               de pression avec les matériaux et       ten» se lancent dans une nouvelle
                                               le design de ton choix, la nature       aventure. Construire, scier et mar-
                                               et les déchets t’offrent déjà beau-     teler pendant deux semaines dans
                                               coup de possibilités. Tu peux utili-    le Jardin de Wiltz. C’est ainsi que
                                               ser ta plaque de pression, encore       la forteresse de pirates existante
                                               et encore et faire beaucoup de dif-     s’agrandisse.
                                               férentes images avec des couleurs
                                               différentes.

16
AKtuelles i Actualités

Jugend I Jeunesse

                                                                                                            Ka
                                                                                                                 nn
Site Gruberbierg                                                                                                        er
COOPERATIONS asbl                                                                                            201
                                                                                                                  4
Adresse:
8, rue de la Montagne, L-9538 Wiltz

  Wind                                       Printing                                 Prabbeli
  und Wasser                                 Press                                    Art
  Anmeldung für eine Woche.                  (04.08 . - 08.08.)                       (04.08. - 08.08.)
  Inscription pour une semaine.              14h30 - 17h30                            09h30 - 12h30

  (04.08. - 08.08.)                          Alter I Age: 9 - 12 Jahre I ans          Alter I Age: 7 - 10 Jahre I ans
  09h30 -12h30                               Ort I Lieu: COOPERATIONS                 Ort I Lieu: COOPERATIONS
                                             Mit I Avec: Majella Clancy               Mit I Avec: Majella Clancy
  Alter I Age: 7 - 12 Jahre I ans
  Ort I Lieu: COOPERATIONS                   Die Drucktechnik mit einer Presse        Gib Regenschirmen ein neues
  Mit I Avec:                                ist eine Technik um Informationen        Gesicht. Gestalte deinen eigenen
  Patrice Schannes & Ingrid Decot            schnell zu vervielfältigen. Sie eignet   Schirm ganz neu und bringe
                                             sich aber nicht nur zum Drucken von      fröhliche   Farben    in   graue
  Baue deine Spielsachen selbst und          Texten, sondern kann ganz kreativ
                                                                                      Regentage. Oder gib dem Schirm
  lasse sie von Wind und Wasser zum          genutzt werden. Deine Zeichnungen
                                                                                      eine    neue    Bedeutung    und
                                             dienen als Druckvorlage und du
  Leben erwecken.                                                                     verwandele ihn und dich in eine
                                             erlernst einfache Druckvorgänge an
                                             der Presse.                              lebendige Fantasie Kreatur. Aus
  Construis tes propres jouets et fais-les
                                                                                      vielen Regenschirmen kannst du
  vivre par le vent et l’eau.
                                             La technologie de l’impression avec      eine riesige Skulptur bauen die
                                             une presse est une technique de          sogar zum Leuchten gebracht
                                             reproduction rapide de l’informa-        werden kann.
                                             tion. Mais elle ne sert pas seulement
                                             à l’impression de textes, mais peut      Donne un nouveau visage aux para-
                                             également produire des créations         pluies. Crée ton votre propre para-
                                             de ton choix. Tes dessins serviront      pluie à partir de zéro en mettant
                                             comme modèle et tu apprendras à te       des couleurs vives dans les jours de
                                             servir de cette presse.                  pluie. Tu peux également lui donner
                                                                                      un tout nouveau sens en le transfor-
                                                                                      mant en créature fantastique dyna-
                                                                                      mique. Avec plusieurs parapluies
                                                                                      tu peux également construire une
                                                                                      sculpture énorme qui pourrait être
                                                                                      illuminée.

                                                                                                                             17
AKtuelles i Actualités

     BBI - Campus I Château de wiltz

     Experience BBI - Campus château de Wiltz
     The Art of Hospitality
     Texte: Louis ROBERT, Président BBI-Luxembourg

              Le château de Wiltz était en           un choix parmi les pays représentés car      & Crémants, et Peter Horekens, CEO de
              effervescence jeudi dernier,           au sein de BBI, on compte plus de 32         Chiquita Europe, Kelloggs Afrique du
      le 27 mars. Dans sa superbe cour et            nationalités différentes! Ce sont finale-    Sud et Chine, et de Johnson & Johnson
      derrière les épaisses murailles s’est          ment pas moins de 14 pays qui ont été        Brésil.
            déroulé avec grand succès un             mis à l’honneur.
         événement culturel très original                                                         De l’avis des nombreux profession-
             sous les auspices du Collège            Cameroun, Cap Vert, Congo, Islande,          nels présents le travail de préparation,
            Echevinal de la ville de Wiltz.          Indonésie, Kazakhstan, Kenya, Laos,          d’organisation et de coordination des
                                                     Myanmar, Nicaragua, Nigeria, Russie,         étudiants mérite d’être souligné car
     Monsieur Romain Schneider Ministre              Thaïlande et Vietnam… Plus de 200            tout semblait couler de source, or, nous
     des Sports, de la Sécurité Sociale de           invités ont été emportés dans un voyage      savons qu’il n’en est rien, sachant qu’un
     la Coopération et des Actions Huma-             autour du monde sans quitter Wiltz!          tel évènement demande de la part des
     nitaires, Monsieur Pham Sanh Chau,                                                           exécutant un réel professionnalisme!
     Ambassadeur extraordinaire et pléni-            Dégustations, retrouvailles d’anciens
     potentiaire de la République Socialiste         de BBI qui occupent actuellement des         Enfin pour clôturer cette journée,
     du Vietnam, Monsieur Paw Lwin Sein,             postes importants dans l’industrie ho-       Messieurs les Echevins Pierre Koppes
     Ambassadeur du Myanmar ainsi que                telière, l’ambiance était festive tout en    et Raymond Shinn, ont remis au
     Madame la Ministre plénipotentiaire du          bénéficiant de conférences de qualité        nom du Collège Echevinal de la ville
     Cap Vert, ont honorés de leur présence          qui ont hautement intéressé les profes-      de Wiltz, les trophées récompensant les
     ce splendide évènement.                         sionnels de l’hôtellerie et les étudiants.   étudiantes gagnantes du concours
                                                                                                  de l’AEHT (Association Européenne
     Depuis 2012, le château de Wiltz est le         Citons parmi les conférenciers Sofia         des Ecoles d’Hôtellerie et de Tourisme).
     siège d’un Campus en Sciences Appli-            Rebelo, chargée de cours à la Leeds          Cette manifestation, auquel 110 écoles
     quées qui abrite entre autres Hautes            Metropolitan University de Londres,          (et 27 nationalités) ont participé, a eu
     Ecoles, BBI-Luxembourg, une école               Anne Hoffmann, directrice générale de        lieu en novembre. Les étudiantes de
     supérieure en Management hôtelier.              l’Office National du tourisme du Luxem-      BBI récompensées sont Helen Webb
     Et ce sont ses étudiants qui, relevant un       bourg, Nathalie Reckinger, directrice de     (médaille d’or en management hôtelier)
     véritable challenge, sont à l’origine de        la Commission de promotion des Vins          et Martine Elter.
     l’organisation de l’événement «Expe-
     rience BBI – The Art of Hospitality», de
     tels projets faisant partie intégrante de
     leur cursus de formation.

     La philosophie de cette journée, pas
     comme les autres, était de permettre
     au public de découvrir «l’Art de Vivre»
     propre au pays d’origine des étudiants
     venus souvent de très loin jusque chez
     nous pour faire un Bachelor ou un
     Master en management hôtelier.

     C’est à travers leur talent créatif et
     divers produits culinaires que la
     découverte s’est faite… Il a fallu opérer

18
AKtuelles i Actualités

Willkommen auf den Seiten des Kannerbureau Wooltz!

Die Projekte des “Kannerbureau Wooltz“

Text: Paulina Dabrowska

                                        Kannercafé
                                        Nach dem ersten Kinderstraßenfest im Juli 2013 und einem Verkaufsstand
                                        auf der Nuit des Lampions, hatte eine Gruppe von Kindern die Idee, ein
                                        eigenes Café zu organisieren. Daraufhin wurde viel geplant und vorbereitet,
                                        bis am 22. Februar das erste Kannercafé im Kannerbureau stattfand. Hier
                                        planen Kinder selbst die Menükarte und bereiten sie vor. Alte Schulbänke
                                        werden mit Tischdecken belegt und dienen als Sitzgelegenheiten. Alle
                                        Kinder sind mit ihren Eltern eingeladen vorbeizukommen. Es gibt neben
                                        selbstgemachten Croque-Monsieurs und Pfannkuchen zum Verzehr auch
                                        Spiel- und Bastelmöglichkeiten. Natürlich kann man einfach auch nur sitzen
                                        und sich unterhalten.

Liebe BürgerInnen von Wiltz,            Das Kannercafé findet seitdem 2-mal im Monat statt, immer samstags von
                                        12:00 bis 18:00 Uhr. Die Kinder sind begeistert und jedes Mal kommen mehr
Bereits zum Anfang dieses Jahres        neugierige Kinder mit ihren Eltern vorbei.
kann das Kannerbureau von einigen
spannenden Aktivitäten berichten.       Auch Sie sind herzlich eingeladen, vorbeizuschauen.
Wir freuen uns, dass die Idee der       Die nächsten Öffnungstage sind:
Mitgestaltung durch die Kinder in der   am 17. Mai, 7. Juni, 21. Juni, 5. Juli und am 19. Juli.
Gemeinde Wiltz ihre Früchte trägt.
                                        Ab dem 12. Juli geht das Kannercafé auf Tour durch Wiltz mit unserem
Wenn     Sie   Anregungen      haben,   aufklappbaren Wohnmobil! Erste Station findet im Prabbeli in der rue de la
mitmachen wollen oder sich näher über   Montagne statt.
das Kannerbureau in Wiltz informieren
möchten, dann zögern Sie nicht im
Kannerbureau anzurufen oder während
der Öffnungszeiten vorbei zu kommen.

Einen wunderbaren Sommeranfang
wünscht Ihnen,

Paulina Dabrowska
Coordinatrice Kannerbureau Wooltz
10, rue du X Septembre
L-9560 Wiltz
Tel.: 95 83 70 800

Öffnungszeiten:
werktags von 9:00 bis 17:00 Uhr

                                                                                                                      19
AKtuelles i Actualités

     Willkommen auf den Seiten des Kannerbureau Wooltz!

     Texte: Paulina Dabrowska

                    Zweiter Preis beim UNICEF
                    Wettbewerb „Kannerliicht“
     Im Dezember haben die Kinder im             wurde die Reportage im Radio LNW
     Kannerbureau an dem alljährigen             gesendet.
     UNICEF Wettbewerb „Kannerliicht“
     teilgenommen. Jedes Jahr will die           Die Geschichten der Zeitzeugen
     UNICEF damit die Kinder in Luxemburg        hinterließen     großen      Eindruck
     einladen sich mit dem Thema zu              bei den Kindern: Krieg bedeutet
     beschäftigen und dafür einzusetzen.         neben brennenden Häusern und
     Jedes Jahr werden auch die besten           Bombenanschlägen auch Schulausfall,
     Projekte am Ende preisgekrönt.              keine Spielmöglichkeiten, kein Essen

     Über zwei Monate haben wir uns mit
                                                 und in diesem Fall auch die Flucht in
                                                 eine ungewisse Zukunft.
                                                                                                 Radioprojekt
     dem Thema „Kanner am Krich“ im
     Kannerbureau beschäftigt und uns            Die Radiosendung haben wir          bei   Seit März will das Kannerbureau
     gefragt, wie der Alltag von Kindern im      UNICEF eingeschickt. Am 1. April          auch regelmäßig Radio machen.
     Krieg aussieht. Da wir nicht viel darüber   auf der Preisverleihung wurden
     wussten, kamen wir auf die Idee,            die Kannerbureau Kinder aus 900           Mit 23 Kindern aus Wiltz und der
     Leute in Wiltz zu fragen, die als Kinder    teilnehmenden Kindern aus ganz            Radioreporterin    Hannah   Boehme
     den Krieg im Balkan miterlebt haben.        Luxemburg von der Jury ausgewählt und     vom Radio Trier haben wir zusammen
     So haben wir eine Radioreportage            gewannen den 2. Preis. Neben einem        entdeckt, was es genau bedeutet,
     gemacht: wir haben Zeitzeugen               tollen Pokal haben wir Eintrittstickets   Radioreporter zu sein, wie eine
     gefunden, Interviews vorbereitet und        für den neuen Hochseilgarten in           Radiosendung aufgebaut ist und wie
     sie mit ihnen durchgeführt. Schließlich     Vianden überreicht bekommen.              man sie vorbereiten muss.

                                                                                           Daraufhin haben wir mit den
                                                                                           Kindern Themen gesucht und jeweils
                                                                                           besprochen, wen man dazu interviewen
                                                                                           könnte. Neben Buch-, Film und App-
                                                                                           Rezensionen, wollen Kinder vor allem
                                                                                           über verschiedene Berufe berichten.

                                                                                           Im Mai starten die ersten Reporter mit
                                                                                           der ersten Kindersendung.

                                                                                           Zweimal im Monat werden die Kinder
                                                                                           mit professioneller Unterstützung
                                                                                           unterwegs sein, und Leute in Wiltz und
                                                                                           Umgebung interviewen. Die Sendung
                                                                                           wird dann im Radiosender Radio LNW
                                                                                           ausgestrahlt.

20
AKtuelles i Actualités

Willkommen auf den Seiten des Kannerbureau Wooltz!

Text und Foto: Paulina Dabrowska

Besuch der Baustelle “Spielplatz Kaul“

     Zusammen mit Christian Lisch,      Zuvor hat uns Christian Lisch die CIGR   werden konnten, die sie gemeinsam
  technischer Koordinator des CIGR      Werkstätten in Weidingen gezeigt und     mit dem Designer Michel Sabbadini ein-
   Wiltz, dem Kannerbureau Wooltz       uns die Entstehung eines Spielplatzes    geplant hatten, wie z.B. das Trampolin.
  und einer Gruppe von engagierten      erklärt, z.B. woher die Baumstämme       Christian Lisch hat ihnen erklärt, dass
   Kindern aus der Planungsgruppe       stammen, wie sie zu gutem Holz für       diese Elemente zu teuer oder technisch
    wurde am 20. März die Baustelle     die Spielplatzgeräte verarbeitet wer-    nicht umsetzbar waren.
            des Spielplatzes besucht.   den und wieso man die spitzen Enden
                                        abschleifen muss.                        Dennoch waren die Kinder von dem
                                                                                 entstehenden Spielplatz begeistert
                                        Auf der Baustelle im Camping Wiltz       und durften schon ein einige Elemente
                                        mussten die Kinder feststellen, dass     zusammen mit Christian Lisch und
                                        manche ihrer Ideen nicht umgesetzt       seinen Mitarbeitern ausprobieren.

                                                                                                                           21
Rückblick I Retrospective I mars 2014 - mai 2014

     Gemeindeleben I Vie communale

     Concours « Wiltz – Ville fleurie 2013 »

     Texte et photo: Syndicat d’Initiative

               Le concours « Wiltz – Ville
     fleurie» est organisé par le Syndicat
        d’Initiative en collaboration avec
      l’Administration communale et les
                   Amis de la Fleur Wiltz.

     Maisons sélectionnées 2013:

     Famille Bourkel-Otto Bert, Madame
     et Monsieur Bruce Aristide, Madame
     et Monsieur Deckenbrunnen François,
     Famille Feider-Wanderscheid Antoine,
     Madame et Monsieur Feltus, Madame
     et Monsieur Haupert-Schon Eduard,
     Madame et Monsieur Kinnen Roland,
     Famille Martin-Kettmann Alain, Famille
     Milanovic Dusko, Famille Molitor-Sauer,
     Madame et Monsieur Redzepovic Raif,
     Famille Schenk-Steines Berti, Famille
     Schmitz-Bourkel Rudy et Famille
     Schmitz-Hendriks Theo.

                                                Participez au
                                               CONCOURS 2014
                                                   Wiltz – Ville Fleurie
                                               «Schéi Bloumen an der Stad»
                                                            organisé
                                                   par le Syndicat d’Initiative
                                                  et les Amis de la Fleur Wiltz.

22
Rückblick I Retrospective I mars 2014 - mai 2014

Gemeindeleben I Vie communale

43 neue Sekuristen erhielten ihre Diplome

Text und Bild: Claude Winandy

    Der erste Erste Hilfe Kursus im          sorgung der gestellten Patienten. Im        Folgende Personen erhielten
 neuen Centre de Secours Régional            Beisein von Député-Maire Fränk Arndt        ihr Diplom in Erster Hilfe:
in Wiltz, welcher von November bis           und Jean Koster seitens der Administra-
 März stattfand, erfreute sich regen         tion des „Services de Secours“, war es      Barbosa Carlos, Berscheid André,
    Anklangs bei der Bevölkerung.            der Wiltzer Chef de Centre, Alain Weis-     Berscheid Claude, Biver-Ludig Vanessa,
                                             gerber, der die Teilnehmer zu ihrem         Bol Inge, Boumans Frederic, Da Mota
Nicht weniger als 43 Personen erhielten      Kursus beglückwünschte.                     Ilidio, Dabrowska Paulina, Deltgen
kürzlich ihre wohlverdienten Diplome,                                                    Gilbert, Etgen Maryse, Ewen Katrin,
nachdem sie während vierzehn Abenden         Sowohl der Wiltzer Bürgermeister als        Feyder-Rume      Mariette,    Fischbach
in Erste Hilfe von Instruktor Carlo Gillen   auch der Vertreter der ASS gingen auf die   Martine, Flammang Tanja, Flick Mike,
ausgebildet wurden.                          heutige Bedeutung, einerseits der Erst-     Glodt Pit, Goetz Christina, Grethen
                                             helfer, andererseits der organisierten      Steve, Greisch Nathalie, Grethen-Pierlot
Erstmals fand als Abschluss ebenfalls        Rettungsdienste ein.                        Aurore, Havenne Thérèse, Hoffmann
eine gemeinsame Übung in enger Zu-                                                       Jérôme, Hommel Monique, Levy-Heck
sammenarbeit mit den Mitarbeitern            Mehr denn je, seien die auf dem             Elisabeth, Maly-Balci Alime, Muratovic
der Wiltzer Rettungsdienste statt.           Benevolat basierenden Dienste, von          Dudi, Neissen-Schneider Hélène, Ney
Bei einem gestellten Verkehrsunfall          Protection Civile und Feuerwehr auf         Pia, Ollinger Sandy, Peeters Tom, Petit
waren es zunächst die neuen Ersthelfer,      neue Mitarbeiter angewiesen. Eine           Dany, Ribeiro-Heidstra Annie, Ruts
welche die Verletzten betreuten und          weiterführende Ausbildung im funkel-        Laura, Schmit Steve, Schneider Jessy,
mit den erforderlichen Griffen und           nagelneuen Wiltzer Rettungszentrum          Silva Lisa, Starcevic Amina, Strecker
Gesten versorgten. Anschließend über-        sollte denn auch zusätzliche Motivation     Conny, Tavan-Kirens Monica, Weber
nahmen die Mitarbeiter der Ambulanz          bringen, sich den Rettungsdiensten          David, Weis André, Weyland Joé, Zanier
und Rettungseinheiten die weitere Ver-       aktiv anzuschließen.                        Sonja.

                                                                                                                                    23
Rückblick I Retrospective I mars 2014 - mai 2014

     Gemeindeleben I Vie communale

     Botschafterin Turkovic aus Bosnien-Herzegowina
     besuchte Wiltz
     Text: N. Alimajstorovic

                                           Die Bürger aus Bosnien und Herzegowina       Politisches Engagement
                                           sind eine der integriertesten Gemein-
                                           schaften in diesem Land. Hiervon             In der Gemeinde Wiltz leben unge-
                                           konnten sich während des Besuches die        fähr 100 Familien aus BiH. Die ersten
                                           Delegation der bosnisch-herzegowinis-        Einwanderer sind schon anfangs der
                                           chen Botschaft voran die Botschafterin       70er Jahren zugezogen, so, dass in die-
                                           Dr. Turkovic Bisera überzeugen. Teil der     sem Ort schon die dritte Generation
                                           Delegation waren Mustafa Halilovic           Bosnier und Herzegowiner lebt.
                                           und Karolina Duspara.
                                                                                        Unsere Bürger haben sich in Wiltz gut
                                           Begegnung mit dem Gemeinderat                zurechtgefunden, viele sind in den
                                                                                        Räten verschiedener Vereine, manche
                                           Der Gastgeber der Botschafterin, die aus     sind politisch engagiert, so, dass sie in
                    DIE BÜRGER AUS BIH     Brüssel auch dieses Land deckt, war das      verschiedenen Gemeindekommissionen
           (BOSNIEN UND HERZEGOWINA)       bosnische Kulturzentrum „Sloga“ aus          zu finden sind, sagt H. Hodzic.
                   HABEN SICH BESTENS      Wiltz. Der Präsident dieses Vereins, Ferid
             IN LUXEMBURG INTEGRIERT.      Hodzic, eigentliches Mitglied der Haupt-     Er hat dazugefügt, dass es, Dank des bos-
                                           kommission des weltweiten Bündnisses         nischen Kulturzentrums „Sloga“ zu einer
       In der Gemeinde Wiltz leben etwa    der Diaspora aus BiH, erklärte, dass bei     „Bruderschaft“ zwischen Wiltz und
         100 Familien aus BiH, wobei die   dieser Gelegenheit ein Empfang beim          Zavidovici gekommen ist.
     ersten Einwanderer anfangs der 70er   Bürgermeister von Wiltz, Frank Arndt
                 Jahren zugezogen sind.    organisiert wurde, aber auch eine Be-        Eine halbe Mannschaft
                                           gegnung mit dem Gemeinderat statt-           besteht aus Bosniern
        Ein Empfang beim Bürgermeister     gefunden hat. Bei diesem Empfang hat
               Arndt wurde organisiert.    H. Arndt den Vertretern der bosnisch-        So wie uns von H Hodzic mitgeteilt
                                           herzegowinischen Botschaft erklärt,          wurde, besteht fast die Hälfte der
                                           dass Einwanderer aus BiH sich bestens        luxemburgischen erste Liga Fussball-
                                           in dieser Gemeinde integriert haben wo       mannschaft FC WIltz 71 aus Spielern
                                           etwa 80 verschiedene Nationalitäten          bosnisch-herzegowinischer Herkunft,
                                           leben.                                       so wie auch der Trainer, der ebenfalls
                                                                                        Bosnier ist.
                                           Nach dem Empfang im wunderschönen
                                           Saal im „Château de Wiltz“ haben wir
                                           den Empfang mit unseren Bürgern fort-
                                           geführt, wo die Vereine die Gelegenheit
                                           hatten sich vorzustellen. Es wurde auch
                                           über eine bosnisch-herzegowinische
                                           ergänzende sprachfördernde Schule
                                           gesprochen, so wie auch über Präsenz-
                                           tage der Botschaft, welche nicht mehr
                                           abgehalten werden seitdem es die bio-
                                           metrischen Pässe gibt, sagte H. Hodzic.

24
Rückblick I Retrospective I mars 2014 - mai 2014

Jugend I Jeunesse

Jippelchers-Projet an der Grondschoul Reenert

Text a Biller: Grondschoul Reenert

                                       Nach an der Fuesvakanz               huet    d’Eër och nët méi gedréint. Dasdes
                                       d’Nancy 21 Eër vun sengem Papp               moies huet een d’Jippelcher schons
                                       sengem Baurenhaff matbruecht an              héiren an den Eër an déi éischt kleng
                                       d’Klengdéirenzichter vu Wolz hun eis         Rëss op den Schuelen woren ze gesin.
                                       eng Couveuse zur Verfügung gestalt,
                                       wou mir den 19. Februar d’Eër dran           Dasdes owes géint 19.30 Auer
                                       ënnerbruecht hun. Dës Couveuse huet          konnten mir dat éischt Jippelchen an
                                       d’Eër waarm gehal (Temperatur: 37,8          der Couveuse bewonneren an engt
                                       Grad) an automatisch gedréint. Mir           zweet Jippelchen huet nët lang op sich
                                       mussten just all Daag Waaser nofëllen        waarden gelooss, sou datt mir ganz
                                       fir dat eis Eër genuch Fiichtigkeet haten.   gespannt woren, wéivill Jippelcher deen
                                                                                    aaneren Mueren sollten geschlüpft sin.
  Ugangs des Jors hun déi 5 Klassen    Donneschdes         moies,     den    27.
  vum Cycle 1 aus der Grondschoul      Februar, koum den Nic vun den                Wéi mir Mëttwochs um 16.00 Auer
   Reenert décidéiert fir zesummen     Klengdéirenziichter Wolz mat enger           heem gungen haten mir schons 10
     ee Projet unzegoen. No ee puer    spezieller Lucht an d’Schoul an huet         Jippelcher an der Këst an ët woren
Versammlungen stung den Plang fir      zesummen mat den Kanner d’Eër                nach zwee Stéck am gang ze schlüpfen.
 zesummen Thema Baurenhaff mat         durchliicht fir ze kucken, ob och            Dat läscht Jippelchen lung nach bis
den Kanner ze erschaffen an Jippel-    wierklich engt Jippelchen an all Ee dran     Donneschdes 11.30 Auer an sénger
     cher an der Schoul ze ziichten.   ass. Dëst wor ganz spannend a mir            Schuel an mir hun him ee bëssen aus
                                       woren frou, datt mir tatsächlich bei 16      der Eërschuel gehollef. Et wor zimlich
                                       Eër ee klengen schwarzen Punkt am            schwaach an mir haten schons gefaard,
                                       Ee gesin hun. D’Kanner woren ganz            datt ët nët ging iwerliewen, mé owes
                                       opgereegt an hun all Daag gefrot, wéini      ass hat monter durch d’Couveuse
                                       datt eis Jippelcher dann endlich aus         gelaaf an mir woren all stolz op eis 12
                                       den Eër rauskommen. Mir hun hinnen           Jippelcher.
                                       erklärt, datt eis Eër missten 21 Deeg an
                                       der Couveuse waarm gehalen gin, fir          Iwwert der Këst hun mir eng Lucht
                                       datt Jippelcher gudd wuessen kënnen.         opgestallt, fir datt ët hinnen nët kaal
                                                                                    gët. Elo brauchen eis Jippelcher all
                                       Mëttwochs den 5. März koum den               Daag frëscht Waasser an Fudder an
                                       Nic nach eng Kéier mat senger Lucht          mir mussen hir Këscht botzen. Si gin
                                       laanscht fir ze kucken, ob eis Jippelcher    vun Daag zu Daag méi schéin an méi
                                       schons gewuess sin.Elo huet ee gesin,        lieweg. Mir kënnten hinnen stonnelang
                                       datt d‘Eër schons gudd gefëllt woren.        nokucken an géifen si am léifsten deen
                                       D’Kanner hun ganz interesséiert              ganzen Daag knuddelen. No ee puer
                                       matgekuckt an hun vun elo un d‘Deeg          Deeg fänken si un richtig Plomen ze
                                       gezielt bis den 12. März, wou eis            kréien an gläichen ëmmer méi engem
                                       Jippelcher dann endlich sollten aus hirer    richtigen Hung. Verschidden aaner
                                       Schuel kommen. Mir mussten also nach         Klassen sin eis Jippelcher och schons
                                       7 mol schlofen goen, dann wier déi           bewonneren komm an mir hun hinnen
                                       Waarderei endlich eriwwer. Méindes,          sou gudd wéi méiglich erklärt, wéi aus
                                       den 10. März hun mir d’Eër op engt           dénen Eër Jippelcher goufen.
                                       Gitter geluecht an vun elo un goufen

                                                                                                                              25
Vous pouvez aussi lire