PROGRAMME 2018 - ANS - Musée des Maisons comtoises
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
1988 - 2018 3 Anim ation s ANS osit ions DE PASSION E x p ts n e men Évé ins Jard aux Anim PROGRAMME 2018 29 77 03 81 55
Présentation du musée C’est à Nancray, sur pas Ein Museum stellt sich vor moins de 15 hectares de In Nancray erwartet Sie auf einer verdure, que vous accueille un Grünfläche von nicht weniger als musée unique en Bourgogne 15 Hektar ein in der Bourgogne Franche-Comté. Bienvenue Franche-Comté einzigartiges au Musée de plein air des Museum. Willkommen im Maisons comtoises ! Véritable Freilichtmuseum der Häuser invitation à la flânerie, der Bourgogne Franche-Comté! le parcours où fleurissent les Folgen Sie einer regelrechten 2 découvertes va vous dégourdir Einladung zum Flanieren auf les jambes autant qu’il va vous einem Parcours voller blühender programme 2018 rafraîchir les idées. Respirez, Entdeckungen, vertreten Sie sich vous êtes au musée ! die Beine und lassen sie sich hier auf neue Gedanken bringen. Presentation of the museum Atmen Sie tief durch, Sie sind im Our museum, located in Museum ! Nancray and covering no less than 37 acres of greenery, Presentatie van het museum is unique in the Bourgogne In Nancray, op maar liefst 15 Franche Comté region. hectare groen, staan de deuren Welcome to the open-air van dit unieke museum in de museum of typical houses from Bourgogne Franche-Comté our region. It’s the perfect place voor u open. Welkom in het to stroll around; you’ll enjoy Openluchtmuseum met huizen walking along the trail and uit de Bourgogne Franche- learning about new things on Comté! Het parcours vol the way. It’s time to take a deep ontdekkingen nodigt echt uit breath of fresh air and enjoy our tot rondwandelen. U kunt hier museum! de benen strekken, maar het geeft u eveneens verfrissende ideeën. Adem diep in, u bent in het museum!
Des maisons, une histoire Comme dans tout musée Häuser – eine Geschichte qui se respecte, les œuvres Wie in jedem Museum, das exposées sont authentiques. seinen Namen verdient, sind Ici, point de répliques : die Exponate echt. Hier gibt es les maisons comtoises sont keine Kopien: die Häuser der soigneusement démontées Bourgogne Franche-Comté sind depuis leur lieu d’origine sorgfältig an ihrem Ursprungsort avant d’être remontées abmontiert worden, bevor sie sur le site du musée. an dem Standort des Museums Datant des XVIIe, XVIIIe wieder aufgebaut wurden. Sie et XIXe siècles, elles vous stammen aus dem 17., 18. und plongent dans les conditions 19. Jahrhundert und versetzen de vie de nos ancêtres. Sie in die Lebensverhältnisse De quoi faire la comparaison unserer Vorfahren. Was den avec la vie actuelle et Vergleich mit unserem heutigen évoquer le futur à travers Leben nahelegt sowie Bilder un réalisme 100 % naturel. von der Zukunft anhand einer Et si le vrai spectacle 3D 100% natürlich-realistischen était ici ? Darstellung hervorruft. Findet nicht etwa die echte Houses and history 3D-Vorführung hier statt ? As in any museum worthy of its name, our exhibits are all Huizen, een geschiedenis authentic. You won’t find any Zoals in elk zichzelf replicas here: all the houses respecterend museum zijn de were carefully taken to pieces hier tentoongestelde werken at their original site and then authentiek. Hier geen replica's: de rebuilt at the museum. These huizen uit de Bourgogne Franche- 3 houses date back to the Comté zijn zorgvuldig uit elkaar seventeenth, eighteenth and gehaald op hun oorspronkelijke nineteenth centuries and show plek en weer opgebouwd op het us exactly what our ancestors’ museumterrein. Ze dateren uit de living conditions were like. 17e, 18e en 19e eeuw en laten u This realism allows us to draw in de levensomstandigheden van comparisons with modern-day onze voorouders duiken. Meer life and think about the future. dan genoeg om een vergelijking It is a real three-dimensional te maken met het huidige leven show ! en de toekomst op te roepen via een 100% natuurlijk realisme. En als de echte 3D-voorstelling hier was?
Jardins et dame nature Autour des maisons Gärten und Mutter Natur poussent çà et là des jardins Hier und da wachsen cultivés biologiquement. um die Häuser herum Jardin historique, des biologisch angelegte légumes oubliés, des simples, Gärten. Historische Gärten, de nutrition, des plantes Gärten mit in Vergessenheit textiles et tinctoriales, geratenen Gemüsesorten, potager de montagne… mit Heilkräutern, Nahrungs-, Mais, le Musée de plein air Textil- und Färberpflanzen, des Maisons comtoises, Berggemüsegärten …. Aber c'est aussi tout un décor das Freilichtmuseum der grandeur nature. „Maisons comtoises“ ist auch Un environnement paysager eine Kulisse im Naturmaßstab. composé d'un étang, de Eine Landschaft aus Teichen, sous-bois, de sentiers, d'un Unterholz, Pfaden, Obstgärten, verger, de haies et peuplé de Hecken, die von einer toute une faune sauvage à Wildfauna bevölkert ist und die découvrir à votre rythme. Sie nach Ihrem persönlichen Rhythmus entdecken können. Gardens and Mother Nature Around the houses, Tuinen en Moeder Natuur organically-tended gardens Tussen de huizen schieten hier are scattered here and there; en daar biologische tuinen uit historical gardens, gardens de grond. Een historische tuin, with long-forgotten vegetables, vergeten groentetuin, kruiden- medicinal herb gardens, en geneeskrachtige plantentuin, gardens growing food produce, moestuin, textiel- en 4 fibre plants and plants used verfplantentuin, bergmoestuin... to make dyes, a mountain Maar het Openluchtmuseum programme 2018 vegetable garden … But the met huizen uit de Bourgogne Museum also has a life-sized Franche-Comté staat ook natural backdrop where the voor een complete omgeving landscape is made up of ponds, op ware grootte. Een undergrowth, paths, orchards landschapachtig milieu met een and hedges; you will be able to meer, kreupelhout, paden, een see the different wild animals boomgaard, hagen, en bevolkt that live here. door een complete ongerepte fauna die u op uw eigen tempo kunt ontdekken.
Paradis des animaux Le musée est également Ties paradies un témoin privilégié des außerdem auf einzigartige liens créés entre l’homme Weise die Verbindung zwischen et les animaux de la ferme. Mensch und Hoftieren. Es Il contribue ainsi à la trägt so zur Bewahrung alter sauvegarde d’anciennes Haustierrassen bei, denen Sie races domestiques que vous in freier Natur begegnen. pourrez découvrir en liberté. Paradijs voor dieren An animals’ paradise Het museum is eveneens een The Museum is also a prime bevoorrechte getuigenis van example of the close link de banden tussen de mens en between man and farm animals. boerderijdieren. Het draagt zo It thus helps to protect older bij aan het behoud van oude breeds of farm animals, which huisdierrassen die u in vrijheid can be seen wandering freely. kunt ontdekken. Développement très durable Vivre, gérer les Sehr nachhaltige Entwicklung ressources et préserver Durch seine Vielfalt ist das son environnement… Museum ein ideales Instrument, les façons d’habiter en um sich dem Konzept der adéquation avec son milieu Nachhaltigkeit konkret zu nähern. sont ainsi observées à la Leben, Ressourcen verwalten lueur de l’histoire locale. und seine Umwelt bewahren... 5 Comprendre comment on Die verschiedenen Formen, in vivait au XVIIIe siècle… Anpassung an sein Umfeld zu ça peut donner des idées leben, werden so im Lichte der pour mieux se projeter Lokalgeschichte betrachtet. dans le XXIe siècle. Zu verstehen, wie man im 18. Jahrhundert lebte, kann Ideen für Very sustainable das 21. Jahrhundert wecken development Living, managing resources Zeer duurzame ontwikkeling and preserving one’s Vanwege zijn diversiteit is het environment... local history can museum ideaal om op concrete thus show us different ways wijze het concept van duurzame of respecting the environment ontwikkeling aan te snijden. Wonen, we live in. Understanding how omgaan met bestaansmiddelen people lived in the eighteenth en het milieu beschermen... deze century can also give us ideas zaken worden in het licht van of how to see further into the de lokale geschiedenis bekeken twenty-first century. om afgestemd op het milieu te kunnen leven. Begrijpen hoe men leefde in de 18e eeuw... dat kan ideeën opleveren om beter toekomstplannen te kunnen maken voor de 21e eeuw.
Des animations pour tous Tous les jours, nos animateurs la dégustation de produits vous accueillent pour la visite fabriqués au musée. des maisons et des jardins, Plusieurs animations les démonstrations de savoir- différentes et gratuites vous faire, la cuisson du pain, sont proposées chaque jour. 15 HECTARES pour se balader, se cultiver, se divertir. « Time », outil de visite innovant et jeu immersif Le musée vous propose différentes allemand, de nombreux bonus sur visites thématiques en accès libre les collections du musée et un jeu 6 sur votre smartphone ou tablette. immersif. Attention, pensez à les recharger avant programme 2018 votre visite et à prendre vos oreillettes ! Sans téléchargement, ni utilisation de votre forfait Internet, vous pourrez bénéficier de visite en L.S.F., L.P.C., sous-titrage, audiodescription, anglais, lle contractue Photo non
Les événements 30 ANS ! SORCIÈRES ! SAMEDI 2 JUIN NOCTURNE DIMANCHE 7 OCTOBRE DE 17H À 23H DE 10H À 18H DIMANCHE 3 JUIN Abracadabra ! 8e édition DE 10H À 18H30 Le musée fête ses 30 ans ! Week-end festif Dans mon chaudron, on place de beaux spectacles, un peu de magie, un soupçon de contes Un week-end plein de surprises et des plantes spéciales de mon avec au programme : pique-nique herbier. On laisse mijoter avec géant, spectacles, animations, des ateliers, des animations, ateliers, producteurs locaux, de la création et gnark ! savoir-faire, démonstration de Les voilà tous ensorcelés !!! métiers anciens, création de C’est une vraie expérience à cabanes, musique, promenade vivre que de se plonger dans en calèche … l’ambiance du musée quand les Adulte : 9 € sorcières s’y invitent... oserez-vous Enfant 6-16 ans : 5 € la tenter ? Enfant < 6 ans : gratuit Au programme : théâtre de Famille : 25 € rue, contes, magie, rencontres, Nocturne le samedi : apéro, botanique, ateliers, animations, concert, spectacle sortilèges et potions... Restaurant du musée / 1988 petite restauration 7 3 - 20 18 Adulte : 9 € Adulte déguisé : 5,5 € ANS Enfant 6-16 ans : 5 € DE P ASS ION Enfant < 6 ans : gratuit Famille : 25 € FÊTE DE LA MUSIQUE ACOUSTIQUE... OU PRESQUE ! SAMEDI 23 JUIN DE 16H À MINUIT En avant la musique ! 7e édition Loin du brouhaha des villes, à cent lieues de la bande FM, on dit qu’il y a une fête de la musique différente avec une programmation étonnante et rafraîchissante ! Pas besoin de bouchons d’oreilles ni de baby-sitter, inutile de se garer sur le trottoir. Et si nous avions retrouvé l’esprit originel de la fête de la musique ? Venez avec votre cor, votre accordéon, votre guitare… le reste de la programmation, c’est vous qui la faites (s’inscrire jusqu’au 31 mai au 03 81 55 29 77). Abri en cas de pluie. Brasseur local / petite restauration Tous les spectacles et animations sont compris dans le prix d’entrée, dans la limite des places disponibles. Programme sous réserve de modifications.
LE SUNDGAU (90) 1 Ferme, Boron 2 Ferme et son jardin, Recouvrance 3 Ferme, Joncherey Belfort 4 Restaurant-brasserie, Meroux Vesoul LA MONTAGNE, LE HAUT-DOUBS (25) Besançon 5 Grenier à grains, La Mine 6 Ferme à tuyé et son jardin, Les Arces-de-Morteau Lons-le-Saunier 7 Rucher, Le Bélieu 8 Croix de mission, Vaufrey 19 9 Rucher, Vaufrey alt. 435 m 10 Fruitière, Hameau des Plans 11 Citerne d’alpage, 21 Les Hôpitaux-Vieux 12 Loge, Grand’Combe-des-Bois 20 14 13 Grenier, Trévillers 31 14 Maison forestière et son jardin, Villeneuve-d’Amont 15 Kiosque de Montbenoît et jardin 30 des simples LA MONTAGNE, 22 alt. 434 m LE HAUT-JURA (39) 16 Grenier fort, Septmoncel 17 Ferme, Les Bouchoux 25 18 Fournil, Les Bouchoux LES VOSGES SAÔNOISES (70-88) 19 Ferme, La Proiselière (70) 4 8 20 Fournil et potager de La Proiselière (70) programme 2018 21 Grenier, Le Val-d’Ajol (88) BRESSE JURASSIENNE (39) 22 Hébergeage et le verger, Chapelle-Voland LES PREMIER ET MOYEN PLATEAUX DU DOUBS (25) 23 Chapelle Notre-Dame d’Einsiedeln, Bouclans 24 Ferme, Villers-sous-Montrond (accueil) 25 Ferme, Vellerot-lès-Vercel 26 Four banal et son jardin, Lizine 27 Ferme du 1er plateau, Magny-Châtelard 28 Ferre-bœuf, Goux-les-Usiers 29 Atelier du tisserand et son jardin, Rurey 30 Fontaine-abreuvoir, Montmahoux LES PLAINES ET BASSES VALLÉES DU DOUBS ET DE L’OGNON (25-70) 31 Croix, Dampierre-sur-le-Doubs (25) 32 Soue à cochons, Villers-Grélot (25) 33 Croix de la Passion, Avrigney (70) 34 Caborde, Besançon (25) VIGNOBLE (39) 34 Soue à cochons, Lavigny
Chemin avec revêtement béton Chemin avec sol meuble ou difficilement praticable Chemin avec pente ≥5 % Dalles alvéolaires 17 16 18 12 11 alt. 450 m 10 7 27 28 9 33 6 26 alt. 444 m 8 29 5 3 2 32 23 15 1 9 34 13 35 alt. 443 m 24 E LA VIS ITE SD SEN P P TOILETTES ACCÈS HANDICAPÉS ACCUEIL RESTAURANT FONTAINE À EAU POTABLE VILLAGE DES CABANES TOILETTES BAR
Les nouvelles expositions à voir, à vivre... PAPER IS NOT DEAD #3 DU 1ER AVRIL AU 7 JUILLET Fort du succès des deux premières éditions, l’exposition repart à l’assaut de la création contemporaine autour du papier. Une trentaine d’artistes et de collectifs exposeront lors de cette 3e édition, proposant au public des utilisations du matériau toujours plus surprenantes. Cette année, une belle place est faite aux procédés anciens d’images animées. Autour de l’exposition, de nombreux évènements (performances, projections, concerts, ateliers, rencontres d’artistes) sont programmés dans différents lieux partenaires. Programmation complète et événements : www.maisons-comtoises.org PIERRE BICHET, GÉOGRAPHIE(S) DU 14 JUILLET AU 31 AOÛT Pendant un demi-siècle, Pierre Bichet (1922-2008) a construit une relation indéfectible avec les gens de son pays. Le peintre a fixé sur ses carnets, ses lithographies et ses toiles, les reliefs, les saisons, les habitats et les villages du Haut- Jura, donnant à chacun la possibilité de magnifier le paysage de son quotidien. 10 ANATOMIE VÉGÉTALE - Expo photo par Stick's programme 2018 DU 8 SEPTEMBRE AU 4 NOVEMBRE Que se cache-t-il dans les entrailles de nos légumes ? Et si l’orange était vraiment sanguine ? À travers les dissections léguminales de la photographe Stik’s, à l’univers quelque peu sombre et déjanté, changez votre point de vue sur le monde végétal ! URBEX « LES 30 GLORIEUSES EN RUINE » - Expo photo par S. Wasseler DU 1ER AU 30 OCTOBRE Cette série photographique résulte de 5 ans d’errance dans les vestiges industriels d’Europe de l’ouest, de la Lombardie à la Wallonie en passant par la Lorraine et la Ruhr. Cette sélection hétéroclite retranscrit les rapports socio- économiques d’une époque révolue, mettant ainsi en exergue la fragilité de nos existences, de nos sociétés et nos utopies…
Et toujours... ÉVOLUTION DES MODES DE VIE De la fin de l’Ancien Régime au milieu du 20e siècle, découvrez la lente évolution des manières de vivre dans la Franche-Comté rurale entre 1770 et 1950 autour des cinq grands thèmes transversaux : lumière, chauffage, eau, nourriture et confort. SUR LES TOITS Une promenade sur les toits comtois pour voir de près ces tuiles, girouettes et autres couvertures que l’on aperçoit habituellement de trop loin pour en apprécier tous les détails. 11 LA GOUTTE Présentation d’objets et d’outils de collections utilisés pour la préparation des fruits et leur distillation. D’abord, préparer les fruits, ensuite distiller, enfin, déguster ! HYGIÈNE ET SANTÉ EN FRANCHE-COMTÉ L’hygiène et la santé de nos ancêtres ont évolué très lentement entre 1800 et 1925. L’exposition montre la situation peu enviable de la condition d’enfant, dit pourquoi les politiques ont tardé à mettre en place des solutions connues en matière d’hygiène publique et comment les progrès de la chimie ont aidé à connaître et à combattre la maladie.
Et aussi... Le muesilléee accu SEMAINE DU MIEL NUIT DES MUSÉES DU 11 AU 19 AOÛT SAMEDI 19 MAI À 20H30 Rencontres avec les apiculteurs Énigmes au musée : une visite de la région. Visite des ruchers insolite où s’entremêlent vérité et et explications sur le rôle des tromperie. Saurez-vous dénouer abeilles dans l’environnement. le vrai du faux ? Jauge limitée. Dégustations de miel, de pain Sur réservation au 03 81 55 20 17. d’épices et d’hydromel. Entrée et visite gratuites. Ateliers pour les enfants. FESTIVAL ée Le muesille JOURNÉES DU PATRIMOINE DE CAVES accu SAMEDI 15 ET DIMANCHE MERCREDI 30 MAI 16 SEPTEMBRE Le musée accueille pour la Ces journées sont organisées 12 4e fois un spectacle dans le à l’initiative du Ministère de la cadre du Festival de Caves. Culture et de la Communication. programme 2018 Renseignements et réservation à Entrée gratuite festivaldecaves2@gmail.com ou Le muesilléee au 03 63 35 71 04. LA SAPINETTE accu DIMANCHE 30 SEPTEMBRE Une randonnée VTT organisée par l’association Vélo Loisirs de Nancray, ouverte à tous. Départ et ravitaillement au musée. Pour en savoir plus : http://www.velo-loisirs-nancray.fr/
Ateliers SUR RÉS AU 03 81ERVATION 55 20 17 CARTE C ADEA POSSIBL U E pour les grands ATELIER : PLESSIS ET HAIES VIVANTES 7 ET 14 AVRIL Profitez de la période du bouturage des saules pour structurer vos jardins en confectionnant des haies vivantes ! 30 € / pers. ATELIER : FABRICATION DU FEUTRE 12 MAI ET 25 AOÛT Venez apprendre à réaliser du feutre de manière artisanale ! Ce textile non tissé est fabriqué par pression et ébouillantage de fibres naturelles. 30 € / pers. STAGES SUR ATELIER : CUISINER AU FOUR LE THÈME À PAIN DE LA CHAUX 1ER SEPTEMBRE En collaboration avec Marie-France vous donnera toutes Badigeons & Cie les astuces concernant l’utilisation, 21 AVRIL l’entretien et la mise en route d’un Réaliser ses enduits traditionnels four à pain. À 13 heures, on déguste à la chaux. 45 € / pers. le bon pain, les gâteaux cuits au feu 5 MAI de bois, sans oublier tous les mets Réaliser ses laits de chaux. préparés et mijotés à l’âtre le matin. 45 € / pers. 45 € / pers. 2 JUIN 13 Réaliser ses enduits chaux-chanvre COURS DE CUISINE AVEC pour l’isolation. UN CHEF ÉTOILÉ 45 € / pers. 5 ET 26 MAI, 22 ET 29 SEPTEMBRE 8 SEPTEMBRE Réaliser ses enduits fins à la chaux (stuc et tadelakt). 45 € / pers. ATELIER : SAVON ARTISANAL SAMEDI 20 OCTOBRE Apprenez à réaliser vous-même vos savons artisanaux ! 30 € / pers. Jocelyne Lotz-Choquart, chef étoilé, vous invite à mitonner un ATELIER : FABRIQUER SES plat de saison. Elle vous dévoilera PRODUITS MÉNAGERS ses astuces, ses tours de main, SAMEDI 27 OCTOBRE ses techniques et ses conseils Apprenez à fabriquer vos produits pendant ce moment privilégié. ménagers à partir d’ingrédients Vous dégusterez ensuite votre mets naturels ! 30 € / pers. autour d’un verre de vin. 65 € / pers.
Un musée pensé pour les enfants Des animations jeune public • La vie à la campagne, c’était sont organisées toute la saison, vraiment mieux avant ? les mercredis, samedis et Épisode 1 : la vie quotidienne dimanches ainsi que tous les Épisode 2 : le chauffage jours des vacances scolaires. Épisode 3 : l’éclairage 8 jeux de piste à faire « Tim e en famille ou avec les imme », l’aventure rsive po copains ur les • Jeu de piste gourmand enfan er sion ts • La grosse faim de P’tit L’imm se fa it tantôt à ur bonhomme ntôt à l’intérie • La chasse aux empreintes l’extérieur, ta franchir les ét apes, aisons . Po ur s de • À la découverte du musée de s m ut es so rte pondre à to • Le musée pour les bouts vous devez ré eu ve d’ob se rvation pour ire pr questions, fa de réflexion d’chou et trouve » et les « cherche jets au bon à placer les ob pour réussir s vo tre tablette ! liez pa endroit. N’oub Accessibilité et services 14 particuliers Photo non contractuelle À la disposition des visiteurs : Handicap visuel programme 2018 • 30 sièges-cannes • Plan extérieur en relief • Jardin des 5 sens • Visites guidées en audiodescription, sur tablettes ou Handicap moteur smartphones • Tables tactiles : • Prêt d’un plan de visite en relief constructions et matériaux et en braille • Prêt de deux fauteuils roulants • Tables tactiles sur les adulte et un enfant constructions et leurs matériaux • Visite virtuelle sur tablette tactile en prêt Handicap auditif • Nouveaux chemin d’accès à la • L’accueil, les visites caborde et au jardin des plantes guidées et les systèmes médicinales audio et vidéo sont équipés de boucles magnétiques Handicap mental • Guide facile à lire et à comprendre Visites guid calèche, tacétiles en possibles su e ou L.S.F. r réservation au 03 81 55 29 77
Tarifs Individuel (en visite libre) Possibilité de visite Adulte : 9 € guidée pour les groupes Tarif réduit (étudiant, à partir de 12 personnes demandeur d’emploi, sur réservation handicapé) : 5,5 € Enfant 6-16 ans : 5 € Moyens de paiement acceptés : Enfant < 6 ans : gratuit Famille : 25 € Les abonnements Envie de profiter des multiples animations et des journées thématiques ? Abonnez- vous ! Dès votre deuxième visite, votre Tarifs investissement est amorti. Il vous donne abonnemuennatsn) aussi des avantages au restaurant et à la (valable 15 € boutique du musée, des réductions sur le Individuel : tarif d’entrée à la Citadelle de Besançon et Duo : 28 € € à la Saline Royale d’Arc-et-Senans. Famille : 35 Davantage d’informations au 03 81 55 29 77. 2016Clôture de la bille tterie 1h sée Calendrier d’ouverture avant la fermeture du mu AVRIL MAI JUIN L 2 9 15 23 30 L 7 14 21 28 L 4 11 18 25 M 3 10 17 24 M 1 8 15 22 29 M 5 12 19 26 15 M 4 11 18 25 M 2 9 16 23 30 M 6 13 20 27 J 5 12 19 26 J 3 10 17 24 31 J 7 14 21 28 V 6 13 20 27 V 4 11 18 25 V 1 8 15 22 29 S 7 14 21 28 S 5 12 19 26 S 2 9 16 23 30 D 1 8 15 22 29 D 6 13 20 27 D 3 10 17 24 JUILLET AOÛT SEPTEMBRE L 2 9 16 23 30 L 6 13 20 27 L 3 10 17 24 M 3 10 17 24 31 M 7 14 21 28 M 4 11 18 25 M 4 11 18 25 M 1 8 15 22 29 M 5 12 19 26 J 5 12 19 26 J 2 9 16 23 30 J 6 13 20 27 V 6 13 20 27 V 3 10 17 24 31 V 7 14 21 28 S 7 14 21 28 S 4 11 18 25 S 1 8 15 22 29 D 1 8 15 22 29 D 5 12 19 26 D 2 9 16 23 30 OCTOBRE NOVEMBRE de 13h à 18h L 1 8 15 22 29 L 5 12 19 26 de 10h à 18h M 2 9 16 23 30 M 6 13 20 27 M 3 10 17 24 31 M 7 14 21 28 de 10h à 18h30 J 4 11 18 25 J 1 8 15 22 29 de 10h à 19h V 5 12 19 26 V 2 9 16 23 30 S 6 13 20 27 S 3 10 17 24 fermé D 7 14 21 28 D 4 11 18 25
MUSÉE DE PLEIN AIR DES MAISONS COMTOISES Rue du musée - 25360 NANCRAY Tél. : 03 81 55 29 77 musee@maisons-comtoises.org www.maisons-comtoises.org Licence entrepreneur de spectacles : 1-1094695 Nancray ées GPS Coordonn s ub Baume- 32’ Do N 47° 23,9 ’ 64 les-Dames D4 Maîche 23 E 006° 18.6 Besançon N5 7 Doubs Pontarlier Morteau 3 D104 N8 Lausanne Lons-le-Saunier è Musée ouvert du 1er avril au 4 novembre. Horaires et tarifs en page 15. - Mars 2018 - RCS BESANÇON 438 810 285 - www.staccato.fr - NE PAS JETER SUR LA VOIE PUBLIQUE. Crédits photos : Musée des Maisons comtoises - Programme pouvant être sujet à modifications. NOUV EAU ! Restaurant Terrasse à cocktails Nouveau concept Profitez de la terrasse en plein cœur • Cuisine traditionnelle régionale du musée pour un moment de • Spécialités végétales détente et de fraîcheur autour de • Carte & suggestions de saison cocktails fins et originaux (accès • Produits locaux & paysans libre sans droit d’entrée au musée) (bio, label rouge, Réservations & informations : petits producteurs) 03 81 26 02 04 contact@restaumusee.fr OUVERT À TOUS Venez partager vos Pour une balade gourmande, et découvertes sur expériences rendez-vous d'affaires, pause déjeuner, repas de famille... Faîtes une halte au restaurant !
Vous pouvez aussi lire