Programme culturel programa cultural - Instituto Cervantes de Toulouse

La page est créée Sophie Simon
 
CONTINUER À LIRE
Programme culturel programa cultural - Instituto Cervantes de Toulouse
programme culturel
programa cultural

                         janvier ~ mars 2020

        To u l o u s e
Programme culturel programa cultural - Instituto Cervantes de Toulouse
>>> Cette programmation n’est pas exhaustive,
       consultez notre site web pour les nouveautés.
       >>> Este programa no es exhaustivo, consulte nues-
       tra página web para estar al corriente de
       las novedades.

                     31 rue des Chalets - 31000 Toulouse

activités culturelles 05 61 62 48 64   culttou@cervantes.es
renseignements cours 05 61 62 80 72 cursos.tou@cervantes.es
                                      dele.tou@cervantes.es
bibliothèque          05 61 62 00 68    bibtou@cervantes.es

                  le secrétariat est ouvert du lundi au vendredi
                       de 9h à 12h30 et de 14h30 à 18h

  www.toulouse.cervantes.es

avEc lE soutiEn dE

                                                    EmbassadE
                                                    d’EspagnE
                                                  officE culturEl

couvErturE    affiche festival cinélatino 2020
réalisation : www.lorena-magee-graphiste.com
imprEssion : imprimerie des capitouls, flourens
Programme culturel programa cultural - Instituto Cervantes de Toulouse
TABLE RONDE

buste de manuel azaña, donation de l’artiste Evaristo bellotti à l’instituto cervantes de toulouse.

        Jeudi 16 janvier à 18h30, à l’Instituto Cervantes                              entrée libre

                     Hommage à Manuel Azaña
             par JEan-piErrE amalric Et gérard malgat

        Jean-Pierre Amalric, profesor emérito de la Universidad Jean Jaurès
        y presidente de la Asociación Présence de Manuel Azaña (Montauban)
        presenta la ponencia La ilusión francesa de Manuel Azaña.
        Gérard Malgat profesor e historiador, ha donado tres cartas manus-
        critas de Manuel Azaña (dirigidas a Jean Camp) para el fondo del
        exilio de nuestra biblioteca que lleva el nombre del último presidente
        de la Segunda República. Con motivo de ello, nos da una conferencia,
        Jean Camp, l’ami et le traducteur : trois lettres inédites de Manuel Azaña,
        sobre las relaciones de Manuel Azaña con su traductor e hispanista
        Jean Camp.
        Jean-Pierre Amalric, professeur émérite de l’Université Jean Jaurès
        et président de l’Association Présence de Manuel Azaña (Montauban)
        présente une intervention La ilusión francesa de Manuel Azaña.
        Gérard Malgat, professeur et historien, a légué trois lettres manus-
        crites de Manuel Azaña envoyées à Jean Camp au fonds de l’exil de
        notre bibliothèque qui porte le nom du dernier président de la
        Seconde République. À cette occasion il nous donne une conférence,
        Jean Camp, l’ami et le traducteur : trois lettres inédites de Manuel Azaña,
        sur les relations entre Azaña et son traducteur Jean Camp, également
        hispaniste.
                                                                                   en español
                                                                                   en français

                                                                                                      3
Programme culturel programa cultural - Instituto Cervantes de Toulouse
EXPOSITION
                                                                        © EnriquE tapia

    Jusqu’au 28 février
                                                             entrée libre
    À l’Instituto Cervantes
    Du lundi au vendredi, de 14h30 à 18h30

          Imprentas de la patria perdida

    La exposición presenta más de cien obras del millar de documentos
    que el Instituto Cervantes ha adquirido desde su creación en 1996 y
    que constituyen el fondo del exilio de su biblioteca. Toulouse, “capi-
    tal del exilio” no solo fue la gran ciudad en la que miles de españoles
    pudieron rehacer su vida, sino que fue también un centro destacado
    de la actividad política y cultural de aquellos exiliados que querían
    mantener vivos su lengua, su cultura, su memoria y sus ideales.

    L’exposition présente plus d’une centaine d’œuvres sur près d’un
    millier de documents collectés par l’Institut Cervantes depuis sa
    création en 1996 et qui constituent le fond sur l’exil de sa biblio-
    thèque. Toulouse, “capitale de l’exil” a non seulement été la grande
    ville qui a permis à des milliers d’espagnols de refaire leur vie, mais
    elle a aussi été un centre reconnu de l’activité politique et culturelle
    de ces exilés qui voulaient maintenir en vie leur langue, leur culture,
    leur mémoire, et leurs idéaux.

4
Programme culturel programa cultural - Instituto Cervantes de Toulouse
CINÉMA

À l’Instituto Cervantes                                 entrée libre
Jeudi 23 janvier à 18h30
Remember Spain, Spanish Refugee Aid dE isabEllE millé
france, 2006 - 52 min - vf - En présence du producteur Pascal Bonnet,
(les films du sud) et de Lorena Magee, ancienne membre de sra
La Spanish Refugee Aid (SRA) fue una asociación creada en 1953
por Nancy Macdonald, americana de ideología anarquista, que ayudó
a miles de españoles exiliados en Francia tras de la derrota
contra Franco. Entre pasado y presente, descubrimos su historia
marcada por la revolución y los valores humanistas. Réfugiés en
France au moment de la défaite contre Franco, de nombreux espa-
gnols ont été soutenus par “Spanish Refugee Aid” (SRA), associa-
tion créée en 1953 par Nancy Macdonald, une américaine anarchis-
te. Entre passé et présent, nous revivons leur histoire, aux accents
révolutionnaires et aux valeurs d’humanisme.

Mardi 4 février à 18h30
                             Rodolfo Llopis, la conducta del maestro
                             dE francEs picó. Espagne, 2018
                             90 min - vostf
                             En présence de Bruno Vargas, profes-
                             seur à l’université champollion d’albi
                             Rodolfo Llopis (España, 1895-Albi, 1983)
                             empezó su como maestro y se convirtió en
                             político, sindicalista, diputado de la
                             Segunda República. Se dedicó en el exilio
                             a mantener vivo el Partido Socialista Obrero
Español y la Unión General de los Trabajadores durante la dictadura.
Su hijo dice de él que vivió dos vidas y media. Rodolfo Llopis
(Espagne, 1895-Albi, 1983) fut tour à tour institueur, homme poli-
tique, syndicaliste espagnol, député sous la Seconde République.
En exil il employa son temps à maintenrir en vie le Parti socialiste
ouvrier espagnol et l'Union générale des travailleurs, pendant la
dictature. Son fils dit de lui qu’il a vécu deux vies et demi.

                                                                            5
Programme culturel programa cultural - Instituto Cervantes de Toulouse
MIÉRCOLES DE CINE

                                                                   saura(s)

    Mercredi 15 janvier à 18h30                                entrée libre
    El alquimista impaciente dE patricia fErrEira
    Espagne, 2002 - 110 min - vo - avec ingrid rubio, roberto Enríquez,
    chete lera, adriana ozores…
    En un motel de carretera se descubre el cadáver de un hombre
    desnudo atado a una cama. La investigación del caso es especialmente
    delicada ya que el muerto era ingeniero de una central nuclear.
    Le cadavre d’un homme attaché à un lit est retrouvé dans un motel
    sur une route secondaire. L’enquête s’avère particulièrement difficile
    parce que le défunt était un ingénieur d’une centrale nucléaire.

    Mercredi 26 février à 18h30
    María y los demás dE nEly rEguEra
    Espagne, 2016 - 96 min. vostf - avec : bárbara lennie, José Ángel
    Egido, pablo derqui, vito sanz...
    Desde que murió su madre cuando ella tenía 15 años, María ha cui-
    dado de su padre y de sus hermanos. Cuando su padre se enamora
    repentinamente de su enfermera las cosas cambian... Maria depuis le
    décès de sa mère alors qu’elle avait 15 ans, s’est toujours occupée de
    son père et de ses frères. Quand son père tombe amoureux de son
    infirmière les choses changent.

    Mercredi 11 mars à 18h30
    Saura(s) dE fElix viscarrEt
    Espagne, 2017 - 95 min - vostf
    Retrato íntimo del maestro Carlos Saura a través de conversaciones
    del cineasta aragonés con sus siete hijos. A Saura no le gusta hablar
    del pasado, Viscarret insiste... Portrait filmé et intime du cinéaste
    aragonais Carlos Saura, en conversation avec ses sept enfants. Saura
    n’aime pas beaucoup parler du passé mais Viscarret insiste...

6
Programme culturel programa cultural - Instituto Cervantes de Toulouse
DEBATE DE ACTUALIDAD

Jeudi 30 janvier à 18h30, à l’Instituto Cervantes         entrée libre

        Conflictos en América Latina
            los casos dE chilE y bolivia
Las protestas en diferentes países latinoamericanos han surgido de
manera inesperada y han sacado a la luz una serie de factores que
merecen analizarse. El descontento político se ha generalizado y nos
encontramos ante una situación de crisis y de confrontación continua.
Latinoamérica es, una vez más, el centro de un incremento global de
desigualdades y de un, también global, sistema político en crisis.
Hablaremos de dos casos, el de Bolivia y el de Chile, y haremos un
recuento de lo sucedido en los últimos dos meses, haciendo un aná-
lisis que nos permita, en la medida de lo posible y partiendo de una
perspectiva histórica, dar cuenta del complejo contexto político que
se vive y de su lugar en la geopolítica internacional. Les récentes
contestations dans plusieurs pays d’Amérique Latine qui ont surgi
subitement ont mis en lumière une série de paramètres qui méritent
une analyse. Le mécontentement politique s’est généralisé et nous
sommes maintenant face à une crise et des affrontements continus.
L’amérique Latine une fois de plus est au cœur d’une augmentation
globale des inégalités et d’une crise du système politique tout aussi
globale. Nous évoquerons deux cas différents, celui de la Bolivie et
du Chili en nous appuyant sur les derniers événements survenus qui
nous permettront de faire une analyse, dans la mesure du possible,
avec une perspective historique, du contexte politique complexe qui
prend sa place dans la géopolitique internationale.

avEc : Vicente Montenegro, sociologue et philosophe, université
santiago de chile et université Jean Jaurès ; Tatiana Alavarado,
docteur en philologie hispanique université de navarre et paris iii,
professeur, membre de l’académie bolivienne de la langue.
modération : Claude Castro, directrice du département d’Etudes
hispaniques université Jean Jaurès.
                                                        en español

                                                                        7
Programme culturel programa cultural - Instituto Cervantes de Toulouse
CINÉMA

    Jeudi 6 février à 18h
    À l’Instituto Cervantes
    Dans le cadre du Festival Des images aux mots
                                                               entrée libre
    Retablo / Mon père dE Álvaro dElgado aparicio
    pérou, allemagne, norvège, 2017 - 101 min - vostf - avec : Junior
    béjar roca, amiel cayo, magaly solier, hermelinda luján...

    En una remota zona del Perú, Segundo, un joven de 14 años, sigue
    la trayectoria de su padre en la fabricación artesanal de retablos.
    Durante una fiesta de pueblo sorprende a su padre en una situación
    que le trastorna profundamente. El descubrimiento de un secreto
    bien guardado le hace ver el mundo con otra realidad más dura.
    Retablo es el primer largometraje de Álvaro Delgado Aparicio.
    La película ha contado con el apoyo del Laboratorio de Programación
    de Películas de Sundance y ha ganado el premio a la Mejor Película
    Peruana en el Festival de Cine de Lima 2017, así como dos premios
    en el Festival de Cine de Berlín.
    Dans une région reculée du Pérou, Segundo, un jeune garçon de
    14 ans, se prépare à suivre les traces de son père dans l'art tradition-
    nel du retable. En se rendant à une fête de village, Segundo observe
    accidentellement son père dans une situation qui le bouleverse
    profondément. La découverte de ce secret inavouable lui révèle la
    réalité brute du monde dans lequel il grandit.
    Mon père est le premier long métrage de Álvaro Delgado Aparicio.
    Le film a été réalisé grâce au Laboratoire de programmation de films
    de Sundance et a obtenu le Prix du meilleur film péruvien au Festival
    de Lima 2017 ainsi que deux prix au Festival de cinéma de Berlin.

8
Programme culturel programa cultural - Instituto Cervantes de Toulouse
PRÉSENTATION
DE LIVRE
RENCONTRE
AVEC UNE AUTRICE
                                                                         © miguEl linaza

 Lundi 10 février à 18h30, à l’Instituto Cervantes                 entrée libre
            Isabelle Touton en dialogue
                 avec Marta Sanz
 Marta Sanz es escritora de novelas, cuentos, poesía y ensayos. Ha
 ejercido de crítica literaria y ha dirigido la revista Ni hablar. En su
 novela Black, black, black crea el personaje Arturo Zarco, un detective
 homosexual que vuelve a aparecer en Un buen detective no se casa jamás.
 Fue galardonada con el Premio Herralde en 2015 con Farándula.
 Colabora habitualmente en los periódicos El País, en Público y con la
 revista El Cultural de El Mundo. Entre sus últimas publicaciones
 destacan: Daniela Astor y la caja negra, Clavícula, Monstruas y Centauras.
 Marta Sanz a écrit des romans, des récits, de la poésie et des essais.
 Elle a également été critique littéraire et a dirigé la revue Ni hablar.
 Dans son roman Black, black, black elle crée le personnage de Arturo
 Zarco, un détective homosexuel qui reviendra dans Un buen detective
 no se casa jamás. Elle a reçu le Prix Herralde en 2015 pour Farándula.
 Elle travaille régulièrement pour les journaux El País, Público et
 El Mundo. Parmi ses dernières publications, nous pouvons citer :
 Daniela Astor y la caja negra, Clavícula, Monstruas et Centauras.
                         Isabelle Touton es profesora en la Universidad
                         Bordeaux 3 Montaigne, sus recientes trabajos se
                         centran en la narrativa actual, el cómic, el humor
                         gráfico, la cultura feminista y la España post 15-M.
                         Ha publicado varios libros entre los cuales Intrusas,
                         20 entrevistas a mujeres escritoras (Letra última).
                         Isabelle Touton est maîtresse de conférence à
                         l’Université de Bordeaux 3 Montaigne, ses travaux
 récents portent sur la narration actuelle, la bande dessinée, l’humour
 graphique, la culture féministe et l’Espagne post 15-M. Elle a publié
 de nombreux ouvrages parmi lesquels Intrusas, 20 entrevistas a mujeres
 escritoras (Letra última).
 En espagnol avec traduction simultanée : sylvie peña

                                                                                 9
Programme culturel programa cultural - Instituto Cervantes de Toulouse
THÉÂTRE

     Jeudi 27 février à 19h, à l’Instituto Cervantes

                    Pelucas para un Goya                               entrée libre

                  compagniE amarga produccionEs

     En plena crisis económica española, Sagrario y Socorro, aquejadas
     cada una de ellas de un síndrome particular, se enfrentan a la realidad
     de una forma radicalmente diferente. Esta circunstancia las empuja a
     un destino común ineludible.
     Una inesperada performance flamenca llevada a cabo en un banco
     por Socorro, será el desencadenante de una serie de acontecimientos
     que cambiarán sus vidas. Confesiones y deseos, miedos y libertad,
     proyectos y justicia social... Una comedia dramática con toques de
     humor ibérico.
     En pleine crise économique espagnole, Sagrario et Socorro sont deux
     femmes affectées chacune d’un syndrome particulier. Elles ont une
     relation à la réalité tout à fait différente et cette caractéristique va les
     pousser vers un destin commun inévitable. Socorro vient de réaliser
     une improbable performance flamenco sur un banc et cela va entrai-
     ner une série d’événements qui vont changer leur vie. Confessions et
     désirs, peurs et liberté, projets et justice sociale…Une comédie
     dramatique aux accents ibériques.

     durée : 1h10
     a partir de 16 ans
     autrices et comédiennes : Isabel Fernadez Barreno et Silvia López
     Cabaco
     mise en scène : amarga produccciones

     en español

10
CONFÉRENCE

Jean ranc, Ferdinand VI, enfant (détail), vers 1724, huile sur toile. 144 x 116 cm. madrid, musée nacional
del prado, inv. p002333. photographie : musée nacional del prado, dr.

         Mardi 3 mars à 18h30, à l’Instituto Cervantes
                                                                                          entrée libre

                        Jean Ranc
            un Montpelliérain à la cour des rois
                  piErrE stépanoff consErvatEur au muséE fabrE
                          Et commissairE dE l’Exposition

         Le Musée Fabre de Montpellier Méditerranée Métropole présente la
         première exposition consacrée à Jean Ranc, peintre montpelliérain
         qui accomplit une carrière prestigieuse, entre Paris et Madrid.
         Spécialisé dans le portrait d’apparat, Jean Ranc développa un langage
         pictural fait d’élégance et de raffinement, servant le prestige de ses
         commanditaires. En 1722, il est appelé par le roi d’Espagne Philippe
         V, petit fils de Louis XIV, pour devenir le portraitiste officiel de la
         cour. L’artiste exécute ainsi les effigies du roi, de la reine Elisabeth
         Farnese, de tous les infants de la cour d’Espagne. Il devient le témoin
         des échanges matrimoniaux et diplomatiques entre la monarchie
         française et espagnole, comme de ceux entre l’Espagne et le Portugal.
         Sa carrière s’achève dramatiquement après l’incendie de l’Alcazar de
         Madrid.

         avec l’aimable concours du museo nacional del prado, des collections
         royales / patrimonio nacional et du musée national des châteaux de
         versailles et de trianon.

          en français

                                                                                                       11
CONCERT

     Mardi 10 mars à 20h30, à l’Instituto Cervantes
     Dans le cadre du Festival Flamenco de Toulouse

                       Guitarra andaluza
     Juan Habichuela Nieto (Granada, 1989) pertenece a una de las
     dinastías más importantes y longevas del flamenco: la que procede de
     “Habichuela el Viejo” y que brilló con Juan Habichuela, el gran
     maestro de la guitarra. Enrique Morente intuyó que el joven Juan
     Habichuela Nieto tenía un gran futuro y se lo llevó a Nueva York a
     los 16 años. Ha acompañado a grandes artistas como Pitingo,
     Estrella Morente, Juan de Juan, Antonio Canales, Diego Carrasco…
     En 2011 fue galardonado con el Bordón de Oro del Festival de las
     Minas.

     Juan Habichuela Nieto (Grenade, 1989) fait partie de l’une des plus
     grandes dynasties du flamenco, celle de la dite “Habichuela el Viejo”
     qui brilla avec Juan Habichuela, un grand virtuose de la guitare.
     Enrique Morente détecta rapidement que le jeune Juan Habichuela
     petit-fils avait un grand avenir et il l’emmena à New York alors qu’il
     n’avait que 16 ans. Depuis il a accompagné de très grands artistes
     comme Pitingo, Estrella Morente, Juan de Juan, Antonio Canales,
     Diego Carrasco… En 2011 il reçoit le prestigieux Prix du Festival
     Cante de las minas.

     Juan Habichuela Nieto, guitare accompagné d’un percusionniste

     tarif : plein : 12 € / réduit : 8 €
     renseignements & réservations : 05 61 62 80 72

12
EXPOSITION

Du 17 mars au 30 avril, à l’Instituto Cervantes. Du lundi au vendredi
de 14h30 à 18h30. Dans le cadre du Festival Cinélatino
                                      trée libre               en
         Flores que no se callan
    Des fleurs qui refusent de se taire
              œuvrEs dE gEorgina calzada

La exposición presenta la situación que viven muchas mujeres en
México. Las Flores marchitas que no se callan representan a las mujeres
que han muerto víctimas de feminicidios desde hace 29 años. La
exposición abarca la lucha y transformación de la mujer en la búsqueda
por alcanzar la igualdad de género. Habla de violencia y transgresión
de derechos, y lo contrasta con la existencia de una sociedad que
puede llegar a ser protectora de su población femenina y donde
mujeres de distintos orígenes conviven en armonía, intercambian
conocimientos y se empoderan unas a otras.
Ce projet nous présente la situation vécue par de nombreuses
femmes mexicaines en ce moment. Des fleurs qui refusent de se taire
représentent toutes celles qui sont mortes victimes de féminicides
depuis plus de 29 ans. L’exposition embrasse la lutte et la transfor-
mation de la femme dans sa recherche pour atteindre l’égalité des
genres. Elle nous parle de violence et de trangression des droits.
Et elle le compare à l’existence d’une société qui réussirait à protéger
sa population féminine dans laquelle des femmes de plusieurs
origines vivent en harmonie, où elles échangent des connaissances et
s’autonomisent.

vernissage le mardi 17 mars à 18h30 en présence de Françoise
Escarpit, présidente de l’association puceart (bordeaux).

en español
en français

                                                                           13
CINÉLATINO

                                                         Eva ne dort pas

     Du 23 au 27 mars, à l’Instituto Cervantes
     Dans le cadre du Festival Cinélatino
                                                              entrée libre

     Le Festival Cinélatino, 32e Rencontres de Toulouse (20-29 mars
     2020), rassemblera dans son Focus des films du temps présent qui
     racontent un aujourd’hui politique – Cinémas du présent – et aussi
     l’histoire par un cinéma innovant – Exercices de mémoire.

     Lundi 23 mars à 16h30
     Eva ne dort pas [Eva no duerme] dE pablo agüEro
     france, argentine, Espagne, 2015 - 1h25 - vostf
     Eva Perón muere en 1952 con 33 años y su cuerpo desaparece durante
     25 años. La película cuenta esta historia nunca antes llevada al cine.
     1952, Eva Perón meurt à 33 ans et son corps disparaît pendant
     25 ans. Le film raconte cette histoire jamais portée à l’écran.

     Lundi 23 mars à 18h30
     Presentación de las grandes líneas de la programación de la 7ª edición
     de la Semana de América Latina y del Caribe con temática sobre
     ecología y desarrollo sostenible, del 19 de mayo al 6 de junio de 2020.
     Présentation des grandes lignes de la programmation de la 7e édition
     de Semaine de l’Amérique latine et des Caraïbes sous le signe de
     l’écologie et du développement durable qui se déroulera du 19 mai au
     6 juin 2020.
     suivi d'une projection. se référer à notre page web ou au programme
     cinélatino pour plus de détails.

14
CINÉLATINO

rojo

       Du 23 au 27 mars, à l’Instituto Cervantes
       Dans le cadre du Festival Cinélatino                       entrée libre

       Mardi 24 mars à 16h30
       Rojo dE bEnJamín naishtat
       argentine, allemagne, brésil, france, pays-bas, 2018 - 1h49 - vostf
       Argentina 1975. “Una mirada sin piedad a las pequeñas miserias,
       degradaciones y humillaciones sociales que a lo largo del tiempo han
       formado parte de una de las dictaduras más violentas de la historia”.
       Argentine, 1975. “Un regard impie sur les petites misères, dégrada-
       tions et humiliations sociales qui, additionnées et confortées par le
       temps, ont habilités une des dictatures les plus violentes de l’histoire”.
                                                                otroscine.com

       Mardi 24 mars à 18h30
       L’Étreinte du serpent [El abrazo de la serpiente] dE ciro guErra
       colombie, argentine, venezuela, 2015 - 2h05 - vostf
       A principios del siglo XX, un explorador alemán pide a un chamán
       de Amazonia que le cure. Juntos, siguiendo el río, van en búsqueda
       de una planta sagrada : la yakruna. Au début du XXe siècle, un explo-
       rateur allemand demande à un chaman amazonien de le guérir.
       Ensemble, ils partent à la recherche de la yakruna, une plante sacrée.

       Mercredi 25 mars à 16h30
       Tito et les oiseaux [Tito e os pássaros] dE gustavo stEinbEr,
       gabriEl bitar, andré catoto
       brésil, 2018 - 1h13 - film d’animation, à partir de 8 ans - vf
       En un mundo en dónde el miedo se propaga como una epidemia,
       Tito busca una manera de salvar la humanidad. Dans un monde où
       la peur se propage comme une maladie, Tito cherche un moyen de
       sauver l’humanité.

                                                                                    15
CINÉLATINO

     compañeros

     Du 23 au 27 mars, à l’Instituto Cervantes
     Dans le cadre du Festival Cinélatino                        entrée libre
     Mercredi 25 mars à 18h30
     No dE pablo larraín
     chili, états-unis, 2012 - 1h45 - vostf
     En 1988 bajo presión del pueblo chileno y de la opinión internacio-
     nal, el general Pinochet se ve obligado a proponer un referendum
     acerca del futuro del regimen. En 1988, sous la pression de la popu-
     lation chilienne et de l’opinion internationale, le général Pinochet pro-
     pose un référendum sur l'avenir de son régime.
     Jeudi 26 mars à 16h30
     #Chiledespertó (chili 2019-2020 - 1h) vostf
     Cineastas y profesionales de los medios audiovisuales se han reunido
     para formar colectivos y filmar los acontecimientos de la actualidad.
     Proponemos una proyección con las imágenes de #ojochile, ADOC
     (Asociación de documentalistas) o MAFI (Mapa Fílmico de un país).
     Les événements qui se déroulent au Chili sont largement documen-
     tés par des cinéastes et professionnel·le·s de l’audiovisuel réunis en
     collectif, que ce soit #ojochile, l’ADOC (association des documenta-
     ristes) ou MAFI (Mapa Fílmico de un país). Nous vous proposons
     de découvrir ces images.
     Jeudi 26 mars à 18h30
     Compañeros [La Noche de 12 años] dE Álvaro brEchnEr
     uruguay, Espagne, france, 2018 - 2h02 - vostf
     Durante la dictadura de Uruguay, los miembros de la guerilla
     Tupamaros fueron encarcelados y torturados como rehenes políticos,
     entre ellos José Mujica, presidente del país entre 2010 y 2015.
     Durant la dictature en Uruguay, les membres de la guérilla des
     Tupamaros ont été emprisonnés comme otages politiques dont José
     Mujica (président de l’Uruguay de 2010 à 2015).

16
CINÉLATINO

sinfonía para ana

  Du 23 au 27 mars,
  À l’Instituto Cervantes                                entrée lib
  Dans le cadre du Festival Cinélatino                             re

  Vendredi 27 mars à 16h30
  Mundialito dE sEbastiÁn bEdnarik
  uruguay, 2010 - 1h15 - documentaire - vostf
  A finales de los años 1980, la dictadura de Uruguay organiza al
  mismo tiempo un referendum constitucional para conservar el poder
  y un micro campeonato mundial de fútbol.
  À la fin des années 1980, la dictature uruguayenne organise un réfé-
  rendum constitutionnel pour conserver le pouvoir au même moment
  qu’un “mini-championnat” du monde de football.

  Vendredi 27 mars à 18h30
  Sinfonía para Ana dE virna molina Et ErnEsto ardito
  argentine, 2017, 1h59 - vostf
  Argentina, principios de los años 1970. La película es una adaptación
  de la novela de Gaby Meik basada en hechos reales. Un grupo de
  jóvenes descubre a la vez el amor y la muerte al defender sus ideales
  en un clima de represión que anuncia la dictadura que está llegando.
  Argentine, début des années 1970. Le film est une adaptation du
  roman de Gaby Meik basé sur des faits réels. Il accompagne des
  lycéens découvrant simultanément l’amour et la mort, puisqu’ils
  risquent leur vie en défendant leurs idéaux dans un climat répressif
  annonçant la dictature à venir.

                                                                          17
Vous pouvez aussi lire