Restaurants 2022 et des commerces - Fécamp Tourisme

La page est créée Francis Langlois
 
CONTINUER À LIRE
Restaurants 2022 et des commerces - Fécamp Tourisme
Guide des
Restaurants
 et des commerces
             2022
Restaurants 2022 et des commerces - Fécamp Tourisme
Bienvenue...                                               Sommaire
                                                               Summary / Inhaltsübersicht / Inhoud
    Welcome, Willkommen, Welkom...
                                                               Restauration gastronomique ................. 4
                                                               Gourmet Dining
                                                               Gourmet Restaurants
                                                               Gastronomische Restaurants

                                                               Restauration traditionnelle ........................ 5
                                                               Traditional Cuisine
                                                               Traditionelle Küche
                                                               Traditionele restaurant

                                                               Brasseries et spécialités ............................... 13
                                                               Brasseries and Local Specialities
                                                               Brasseries und Spezialitäten
                                                               Brasserieën en specialiteiten

                                                               Restauration rapide ...................................................... 18
                                                               Fast food
                                                               Fastfood
                                                               Fastfood Restaurants

                                                               Bar à cocktail ...................................................................................... 19
                                                               Cocktail bar
                                                               Bar in Cocktails
                                                               Cocktailbar

                   DES PROMOS À GOGO !                         Salon de thé ......................................................................................... 20
                    Avec l’application Carte d’Hôte            Tea Rooms
                    Cette application gratuite vous per-       Cafés
                    met de bénéficier de réductions sur        Theesalons
    de nombreuses prestations touristiques et de loi-
                                                               Commerces ............................................................................................... 24
    sirs, lorsque vous séjournez au moins une nuit sur le
                                                               Shops
    territoire de l’Agglomération Fécamp Caux Littoral.        Geschäfte
    Mode d’emploi pages 41 & 42                                Winkels
         DISCOUNTS GALORE
    With the Guest Card app. If you stay at least one          Renseignements pratiques ................... 37
    night in accommodation located in the district of Fé-      Practical Information
    camp or one of the surrounding villages, this mobile       Praktische Infos
    app will enable you to benefit from many advantages        Praktische informatie
    during your stay.
    How does it work? Pages 41 & 42                            Application Carte d’Hôte
                                                               Mode d’emploi .................................................... 41 & 42
         ERMÄSSIGUNGEN IN HÜLLE & FÜLLE
    Mit der Gästekarte-App. Diese App ermöglicht es
                                                               With the Guest Card app. - How does it work?
    Ihnen ab 1 Übernachtung ganzjährig von zahlreichen
                                                               Mit der Gästekarte-App. - Wie funktioniert das?
    Ermäßigungen in vielen Museen, Freizeit-aktivitäten
                                                               Met de App Carte d’Hôte. - Gebruiksaanwijzing
    oder sonst. Besichtigungen zu profitieren.
    Wie funktioniert das? Seite 41 & 42
                                                               Cartes de la région ........................................................... 44
                                                               Regional map
          VELE VOORDELIGE PRIJZEN                              Karte der Region
    Met de App Carte d’Hôte. Met deze gratis app kunt          Kaart van de streek
    u profiteren, van kortingen op vele toeristische- en
    vrijetijdsactiviteiten, als u ten minste één nacht in de   Plan de Fécamp ......................................................................... 46
    regio Fécamp Caux Littoral verblijft.                      Town Map
    Gebruiksaanwijzing : Pagina’s 41 & 42                      Stadtplan
                                                               Stadsplattegrond
2
Restaurants 2022 et des commerces - Fécamp Tourisme
Envie de bien manger ?
Vous recherchez une restauration du terroir ou un menu gastronomique,
profitez de la grande diversité et de la qualité des tables de Fécamp, d’Yport, de
Valmont, de Sassetot-le-Mauconduit ou des environs.
     FANCY A NICE MEAL?                             LUST AUF GUTES ESSEN ?                  ZIN OM LEKKER TE ETEN ?
Whether you’re looking for tradi-              Sie sind auf der Suche eines            Zoekt u een restaurantje dat ty-
tional fare or a fine gourmet menu,            typischen Restaurants oder ein          pisch is voor de streek of een gas-
there’s something to suit every                Gourmetmenu? Genießen Sie in            tronomisch menu ? Profiteer van
taste among the large selection of             vollen Zügen die große Auswahl          de grote diversiteit en kwaliteit van
quality restaurants in Fécamp and              der Gaststätten in Fécamp und           de eetgelegenheden in Fécamp en
the surrounding areas.                         Umgebung.                               omgeving.

                                                                                                      LES MARCHÉS
SPÉCIALITÉS LOCALES / LOCAL SPECIALITIES /
                                                                                                      MARKETS
LOKALE SPEZIALITÄTEN / LOKALE SPECIALITEITEN
                                                                                                      DIE WOCHENMÄRKTE
La coquille Saint-Jacques (octobre à mai), le bar de ligne,                                           MARKTEN
le hareng frais ou fumé, la sole, le maquereau (été), les
bulots, le saumon fumé, la Bénédictine, les chocolats
Caïques, le cidre, les pains au sel de mer, la tarte aux
pommes, les douillons aux poires de coq.
                                                              Les lundis matins / Monday mornings / Montagmorgens /
Sea scallops (available from October to May), line caught
                                                              Maandagochtend : Cany Barville,
sea bass, fresh and smoked herring, sole, mackerel
(available in the summer), whelks, smoked salmon,             les lundis après-midi / Monday afternoons / Montagnach-
Benedictine liqueur, “Caïque” chocolates (chocolate-          mittags / maandagmiddag : Angerville-la-Martel
covered nougat, with a layer of Benedictine-infused
ganache), cider, sea salt breads, apple tart, and pastry-     Les mardis / Tuesdays / Dienstags / Dinsdag : Goderville
covered pears.
                                                              Les mercredis / Wednesdays / Mittwochs / Woensdag :
Jakobsmuscheln (Oktober bis Mai), Barsch, frischer /          Valmont / Yport
geräucherter Hering , Seezunge, Makrelen, (Sommer),
                                                              Les jeudis / Thursdays / Donnerstags / Donderdag :
Schneckenmuscheln, geräucherter Lachs, der Likör
Bénédictine, die Schokoladenspezialität mit Bénédictine
                                                              Epreville, Etretat
„Caïques“,                                                    Les vendredis / Fridays / Freitags / Vrijdag :
Cidre, Brot mit Meersalz, Apfelkuchen, Birnen im              Saint-Pierre-en-port
Schlafrock.
                                                              Les samedis matins / Saturday mornings / Samstagvormit-
Jacobs-schelpen (van oktober tot mei), zeebaars, verse of     tage / Zaterdagmorgen : Fécamp, Criquebeuf-en-Caux
gerookte haring, tong, makreel (in de zomer), zeeslakken,
gerookte zalm, Benedictine, gevulde chocoladebonbons          Les dimanches / Sundays / Sonntags / Zondagen :
“Caiques”, cider, brood met zeezout, appeltaart, warme        Les Loges, Sassetot-le-Mauconduit
gevulde peer uit de oven.

                                                                                                                               3
Restaurants 2022 et des commerces - Fécamp Tourisme
Restauration gastronomique
                     Gourmet Dining
                     Gourmet Restaurants
                     Gastronomische Restaurants

          Valmont
    RESTAURANT PIERRE CAILLET
    Meilleur Ouvrier de France
                                              Pierre Caillet, Meilleur Ouvrier de France, étoilé Michelin vous pro-
                                              pose une cuisine créative de produits locaux et de son propre
                                              potager. Tout est fait maison : pains, beurre, confitures, chocolats,
                                              glaces...
                                              Fermé le mardi et le mercredi
                                              BS : fermé le mardi, le mercredi et le dimanche soir - Fermé : 24/12 - 24/01
                                              Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00
                                                     Avantage Carte d’Hôte :
                                                     Coupe de champagne offerte (selon conditions)

         Pierre Caillet, award-winning             Pierre Caillet, Sternekoch                 Pierre Caillet, Meilleur Ouvrier
    chef of this Michelin-starred restau-     & «Meilleur Ouvrier de France»             de France, étoilé Michelin bied u
    rant, offers creative cooking using       (höchste      Auszeichnung         für     een creative keuken, met lokale
    local produce and of his own vege-        Jungköche in Frankreich) bietet Ih-        produkten uit zijn eigen moestuin
    table garden. Everything is home-         nen eine kreative Küche aus lokalen        aan. Alles is ‘home made’ : de bro-
    made : bread, butter, jam, chocolates,    Produkten und dem eigenen Gemü-            den, boter, jam, bonbons...
    ice-cream...                              segarten. Alles ist hausgemacht bis
                                              hin zu Brot, Butter, Konfitüre, Eis, ...   Het voordeel gastenkaart :
    The Guestcard Advantage :                                                            Coupe Champagne gratis
    Glass of champagne offered                Der Vorteil der Gästekarte :               (onder bepaalde voorwwaarden)
    (according to conditions)                 Glas Champagner gratis
                                              (unter best. Vorraussetzungen)

          22, rue André Fiquet – 76540 VALMONT                                     Mini : 57 € - Maxi :103 €
          Tél. 02 35 29 77 56 - contact@pierrecaillet.com                          Formule du jour le midi en semaine : 39 €
            restaurant Pierre caillet - hôtel le bec au cauchois
          www.pierrecaillet.com

     40
4                                     25 €
Restaurants 2022 et des commerces - Fécamp Tourisme
Sassetot-Le-Mauconduit
                         LE RELAIS DES DALLES
                                        En été, venez profiter du jardin bucolique et en hiver, réchauffez-
                                        vous autour de notre belle cheminée dans une salle qui a conservé
                                        le charme normand. Vous pourrez déguster une cuisine tradition-
                                        nelle originale, préparée par le chef Romain Streicher.
                                        Fermé : 16/12 - 14/01 - Fermé le lundi, le mardi midi et le mercredi midi.
                                        Heure limite de service : midi : 14h - soir : 21h30
                                              Avantage Carte d’Hôte :
                                              Sorbet pomme-Pommeau au cours du repas
     In summer you can enjoy the              Nutzen Sie im Sommer den                 In de zomer kunt u profiteren
beautiful garden, while in winter you   idyllischen Garten und wärmen Sie         van de idyllische tuin en in de win-
can warm yourself by the fire in our    sich im Winter im Saal mit dem nor-       ter kunt u zich verwarmen bij onze
typical Normandy dining room. Our       mannischen Charme früherer Zeiten         mooie open haard, dit in een eetzaal
chef, Romain Streicher prepares deli-   an unserem schönen Kamin auf. Zu          die zijn Normandische charme heeft
cious and inventive dishes drawing      genießen gibt es eine originelle,         behouden. U kunt genieten van een
on traditional techniques.              traditionelle Küche, zubereitet vom       originele traditionele keuken, bereid
                                        Chefkoch Romain Streicher.                door de chef Romain Streicher.
The Guestcard Advantage :
Apple sorbet with pommeau during        Der Vorteil der Gästekarte :              Het voordeel gastenkaart :
the meal                                Apfelliköreis als Zwischengang            Sorbet van appel en appellikeur
                                                                                  tijdens de maaltijd
      6, rue Elisabeth d’Autriche - 76540 Sassetot-le-Mauconduit                      Mini 36 € - maxi 70 €
      Tél. 02 35 27 41 83 - lerelaisdesdalles@gmail.com
         Le Relais des Dalles - www.lerelaisdesdalles.fr

 25
                                               12,50 €

                Restauration traditionnelle
                Traditional Cuisine / Traditionelle Küche / Traditionele Restaurant

      Fécamp                            LE BARBICAN                  B2
                                        Au Barbican, le chef travaille uniquement avec des produits frais,
                                        une cuisine 100% maison, traditionnelle et française, mais aussi
                                        une spécialité totalement britannique : le Fish and Chips, plat popu-
                                        laire anglo-saxon.
                                        Le Barbican s’invite également chez vous maintenant avec la for-
                                        mule «Restau To Go».
                                        Fermé le dimanche, le mercredi et le lundi soir
                                        Fermé 2 semaines en août et 2 semaines à Noël
                                        Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00
     The chef of the Barbican uses           Im Barbican verwendet der                  In de « Barbican » werkt de che-
only fresh produce for 100% home-       englische Küchenchef nur frische          fkok uitsluitend met verse producten.
made, traditional French cooking,       Produkte, traditionelle frz. Küche        De gerechten zijn 100% zelf bereid.
but also a popular, totally British     100% vor Ort zubereitet, aber auch        Het zijn traditionele Franse gerech-
speciality : fish and chips.            die absolut britische Spezialität, die    ten, maar er is ook een typisch Brits
The Barbican also comes into your       legendären «Fish and Chips»!              gerecht: “Fish and Chips”, een populair
home with the option « Restau To        Das Barbican bietet auch neuerdings       Angelsaksisch gerecht.
                                        einen Take Away-Service «Restau           De Barbican bezorgt nu ook aan huis
Go ».                                   To Go» an.                                met de formule «Restau To Go».
      97, quai Bérigny - 76400 FECAMP                                       Mini : 16,95 € - Maxi : 23,50 €
      Tél. 02 27 30 59 95                                                   A la carte
        Restaurant le Barbican - www.le barbican.fr

 23
                                                                                                                            5
                         12,50 €
Restaurants 2022 et des commerces - Fécamp Tourisme
Fécamp                           LA CROISETTE                    A3

                                            Idéalement situé en bout de promenade, au pied des falaises, vous
                                            apprécierez le panorama et la facilité de stationnement, avant de
                                            savourer des produits cuisinés sur place à prix doux.
                                            Profitez également de nos nombreuses animations et spectacles !
                                            Demandez le programme !!
                                            Heure limite de service : midi : 14h00 (samedi, dimanche et jours fériés :
                                            14h30) - soir : 21h30 (vendredi, samedi, veille de jours fériés : 22h30)

                                                  Avantage Carte d’Hôte :
                                                  -10% sur le montant total et 5 € de ticket jeux

         Ideally located at the end of         In bezaubernder Lage am Ende                 Ideaal gelegen na een kleine
    the beach promenade, at the foot       der Strandpromenade gelegen, las-           wandeling op de voet van de klif-
    of the cliffs, La Croisette offers a   sen Sie sich von der einzigartigen          fen, geniet van het uitzicht en de
    magnificent panoramic seaside          Aussicht begeistern, bevor Sie eine         parkeergelegenheid, en geniet van
    view and easy parking.Savour the       unserer feinen Spezialitäten zu klei-       huisgemaakte gerechte tegen een
    home-cooking while enjoying one        nen Preisen genießen. Erleben Sie           redelijke prijs. Geniet ook van onze
    of our many events or shows. Be        auch eine unserer zahlreichen Shows.        vele evenementen en shows!
    sure to ask for the programme!!        Fragen Sie nach dem Programm!!              Vraag naar het programma!
    The Guestcard Advantage :              Der Vorteil der Gästekarte :                Het voordeel gastenkaart :
    -10% of total sum + 5€ of casino       -10% auf den Gesamtbetrag + 5€ in           -10% op het totaalbedrag + € 5 in
    tickets                                Casinotickets                               scratch-kaarten
          Boulevard Albert 1er – 76400 FECAMP                                    Mini : 17 € - maxi : 22 €
          Tél. : 02 35 28 01 06 - contact-fecamp@joa.fr                          Formule : 14,50 €
            Casino JOA de Fécamp
          www.joa.fr/casinos/fecamp

     130
                                                                  12,50 €

           Fécamp
                                           LA GRILLADE                  A3
                                           Viande grillée à l’âtre. Ambiance chaleureuse avec la cheminée.
                                           Petite carte de poissons pour ceux qui n’aiment pas la viande.
                                           BS : fermé le lundi, le mardi et le jeudi midi
                                           HS : fermé le lundi, le mardi midi et le samedi midi
                                           Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 22h00

                                                  Avantage Carte d’Hôte :
                                                  Café offert pour tout repas
         Meat grilled on the hearth.            Direkt im offenen Kamin (im                 Gegrild vlees op de haard. Een
    Cosy atmosphere with fireplace.        Gastraum) gegrillte Spezialitäten           warme sfeer met open haard. Kleine
    Small fish menu for those not ea-      in gemütlicher Atmosphäre. Für              kaart van vis kaart voor degenen die
    ting meat. Closed on Mondays and       Fischliebhaber ist auch gesorgt.            niet van vlees houden.
    Tuesday and Saturday lunchtimes.                                                   Het voordeel gastenkaart :
                                           Der Vorteil der Gästekarte :                1 koffie gratis bij elke maaltijd
    The Guestcard Advantage :              1 Kaffee gratis pro Mahlzeit
    1 coffee offered per meal

          53, rue Louis Caron - 76400 FECAMP                                     Mini : 20 € - maxi : 25 €
          Tél. 02 35 29 06 83                                                    Formule : 15 € (en semaine le midi)
            La Grillade

     37
6                            8€
Restaurants 2022 et des commerces - Fécamp Tourisme
Fécamp
                                        LA MARÉE                B2-3
                                        Situé face au port de pêche, la Marée vous accueille dans une salle
                                        spacieuse et lumineuse et vous propose une cuisine élaborée à
                                        base de produits frais (poissons et fruits de mer).
                                        BS : fermé le dimanche soir, le lundi et le jeudi soir
                                        HS : fermé le dimanche soir et le lundi
                                        Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h00
                                              Avantage Carte d’Hôte :
                                              Coupe de champagne offerte (selon conditions)
     Facing the fishing harbour, «La         «La Marée», dem Fischhafen               Gelegen aan de vissershaven,
Marée» welcomes you to a light,         direkt gegenüber gelegen, empfängt       La Marée verwelkomt u in een grote,
spacious dining room and offers         Sie in einem hellen und geräumigen       lichte ruimte, en biedt een keuken
shellfish and fish dishes using fresh   Saal. Auf der Speisekarte finden         met gerechten bereid met verse pro-
produce.                                Sie eine große Auswahl absolut           ducten (vis en zeevruchten).
                                        frischer Produkte (Fisch, Meeres-
The Guestcard Advantage :                                                        Het voordeel gastenkaart :
                                        früchte).
Glass of champagne offered                                                       Coupe Champagne gratis
(according to conditions)               Der Vorteil der Gästekarte :             onder bepaalde voorwwaarden)
                                        Glas Champagner gratis
                                        (unter best. Vorraussetzungen)

       77, quai Bérigny – 76400 FECAMP                                     A la carte
       Tél. : 02 35 29 39 15 - restaurant-la-maree@wanadoo.fr              Formule de 19 à 29,50 €
       www.restaurant-la-maree-fecamp.fr

 40
                         13 €

       Fécamp
                                        LA TABLE DE BENOIT                        C3
                                        Dans un cadre raffiné et agréable, il vous sera proposé une carte
                                        simple et goûteuse, le soir, à base de produits frais et variés.
                                        Le midi différentes formules sont proposées.
                                        Fermé 1 semaine en novembre, 1 semaine en février et 1 semaine en août
                                        Fermé le dimanche
                                        Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h30

     A pleasant refined setting with         In einem angenehmen und raf-              In dit elegante, sfeervolle res-
a choice of menus at lunchtime and      finierten Rahmen bittet Sie Benoit        taurant kunt u ‘s avonds kiezen uit
a simple tasty à la carte menu in the   zu Tisch mit einer köstlichen Karte:      eenvoudige, smaakvolle gerechten
evening, using fresh and varied pro-    abends basiert sie auf frischen und       van de kaart op basis van verse,
duce.                                   abwechslungsreichen Produkten,            gevarieerde producten. Voor de
                                        mittags werden Ihnen verschie-            lunch kunt u kiezen uit verschillende
                                        dene Menüs angeboten.                     menu’s.

       3, place Bellet – 76400 FECAMP                                      25 €
       Tél. : 02 35 29 40 84 - courand76@hotmail.fr                        Formule : 16 € - 18 € (le midi)

  42
                                                                                                                          7
Restaurants 2022 et des commerces - Fécamp Tourisme
Fécamp
                                           LE VICOMTÉ                 B3

                                           Nous proposons un menu unique qui change tous les jours, en
                                           fonction de la saison. Ce menu donne le choix entre deux entrées,
                                           deux plats, le fromage et le dessert.
                                           Il est composé à partir de produits frais et de saison.
                                           Fermé le mercredi, le dimanche et les jours fériés
                                           Fermé 1 semaine pendant les vacances de Pâques, 2 semaines fin août et
                                           2 semaines fin décembre.
                                           Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00 (le vendredi : 19h30)

        We offer a menu which                   Täglich wechselnde Speise-                 Wij bieden u een éénmalig
    changes daily and depends on the       karte, je nach Angebot auf dem             menu aan, deze veranderd elke dag ,
    season, giving you the choice of       Markt - immer frische Saisonpro-           rekening houdende met het seizoen
    two starters, two main courses,        dukte, mit der Wahl zwischen 2             Met dit menu heeft u keuze uit twee
    cheese and dessert. All dishes are     Vorspeisen, 2 Hauptgerichten               entrees, twee hoofdgerechten, kaas
    made with fresh seasonal produce.      (davon eines immer mit Fisch), Käse        en dessert . Samengesteld met
                                           und Dessert.                               verse seizoensproducten.

           4, rue du Pdt René Coty – 76400 FECAMP                              23 €
           Tél. : 02 35 28 47 63

      30
               10 €

           Yport                           L’ASCENSEUR
                                           Profitez d’un accueil convivial, et d’une vue panoramique impre-
                                           nable, pour venir déjeuner et diner. Le restaurant du casino d’Yport
                                           vous propose régulièrement des dîners concert afin de passer des
                                           moments inoubliables.
                                           Fermé le lundi soir, le mardi, le mercredi et jeudi soir
                                           Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00
                                                  Avantage Carte d’Hôte :
                                                  -10% sur le montant total

        Take advantage of a friendly            Genießen Sie den freundlichen              Profiteer van een warm wel-
    welcome and a panoramic view to        Empfang und den unvergleichlichen          kom , en een onneembaar panora-
    lunch or dine in the restaurant of     Panoramablick aufs Meer. Das Re-           misch uitzicht, door hier te komen
    Yport casino, which regularly hosts    staurant des Casinos Yports veran-         lunchen en dineren. Het restaurant
                                                                                      van het casino van Yport orga-
    concert dinners, for memorable         staltet regelmäßig Show-Dinner,
                                                                                      nizeert regelmatig concertdiners
    occasions.                             alles um unvergessliche Momente            zodat u onvergetelijke momenten
                                           zu erleben.                                bij ons doorbrengt.
    The Guestcard Advantage :
    -10% of total sum                      Der Vorteil der Gästekarte :               Het voordeel gastenkaart :
                                           -10% auf den Gesamtbetrag                  -10% op het totaalbedrag
           Promenade Roger Denouette – 76111 YPORT                             Mini : 19€ - Maxi : 22 €
           Tél. : 02 35 28 77 36 - infoypo@groupetranchant.com                 Formule : 15 € - 19 €
              Casino d’Yport - www.groupetranchant.com

     30
                                     8€

8
Restaurants 2022 et des commerces - Fécamp Tourisme
Yport                              RESTAURANT NORMAND
                                          Imaginez une terrasse baignée de lumière et abritée du vent au
                                          cœur d’un ancien port de pêche transformé en petite station bal-
                                          néaire, des assiettes aux saveurs iodées dressées avec générosité,
                                          une ambiance bistrot familiale tout en délicatesse. Produits frais et
                                          locaux se disputent la vedette.
                                          Fermé : 17/01 - 08/02
                                          Fermé : le lundi et le mardi (01/10 - 30/03)
                                          Heure limite de service : midi : 13h15 - soir : 20h15
                                                 Avantage Carte d’Hôte :
                                                 1 verre de cidre offert à l’apéritif
     Imagine a terrace bathed in               Stellen Sie sich eine lichtüber-              Stelt u zich een terras voor die
light and sheltered from the wind in      flutete, windgeschützte Terrasse              baadt in het licht en beschut is tegen
the heart of a former fishing port,       in einem Seebad vor, ein gemüt-               de wind, in het hart van een oude
today a seaside resort, generous          liches Ambiente in delikater Bistro-          vissershaven omgetoverd tot een
dishes with a taste of the sea, a fa-     Atmosphäre. Das alles kombiniert              klein badplaats. De borden zijn stevig
mily bistro atmosphere. Fresh local       das Hotel-Restaurant Normand zu               gevuld met een lichte jodium smaak.
produce fight for star billing.           einer wahren Gaumenfreude. Auf                De sfeer van een familie bistro met
                                          der schiefernen karte finden Sie nur          delicatesse. Op de kaart verse, lokale
The Guestcard Advantage :                 frische und regionale Produkte.               producten in de schijnwerpers.
1 glass of cider offered as an aperitif
                                          Der Vorteil der Gästekarte :                  Het voordeel gastenkaart :
                                          1 Glas Cidre gratis zum Aperitif              1 glas cider gratis als aperitief

       2, place Jean-Paul Laurens - 76111 YPORT                               Mini : 11 € - maxi : 29,50 €
       Tél. : 02 35 27 30 76 - info@hotel-normand.fr                          Plat du jour : 11 €
          Hôtel Restaurant Normand - www.hotel-normand.fr                     A la carte : 13 €

  50
                                                           10 €

       Yport
                                          LA SIRÈNE
                                          La Sirène vous accueille dans sa salle de restaurant avec une très
                                          belle vue panoramique sur la mer. Vous y découvrirez l’authenticité
                                          des saveurs de la cuisine normande, de la mer et du terroir.
                                          Fermé le lundi midi et le mardi midi
                                          Fermé : 01/01 - 30/01 & 11/11 - 01/02
                                          Heure limite de service : midi : 13h30 - soir : 21h00
                                                 Avantage Carte d’Hôte :
                                                 Café offert (selon conditions)
     «La Sirène» welcomes you in               Die «Sirène» bewirtet Sie                     La Sirène heet u welkom in
its restaurant with a stunning sea        einem Speisesaal mit einer wun-               hun restaurant met een heel mooi
view. You will find the authenticity      derschönen Aussicht aufs Meer.                panoramisch uitzicht op zee . U zult
of Norman cuisine in the tasty sea-       Genießen Sie die ganz typischen               hier de authenticiteit en smaak van
food and regional dishes.                 Genüsse der normannischen Küche,              de normandische keuken,van de
                                          der See und der Provinz.                      zee en streek ontdekken.
The Guestcard Advantage :
coffee offered                            Der Vorteil der Gästekarte :                  Het voordeel gastenkaart :
(according to conditions)                 Kaffee gratis                                 koffie gratis
                                          (unter best. Vorraussetzungen)                (onder bepaalde voorwwaarden)

       7, boulevard Alexandre Dumont - 76111 YPORT                            Mini : 19,95 € - maxi : 29,95 €
       Tél. : 02 35 27 31 87 - lasirene.yport@wanadoo.fr
          Hôtel Restaurant Pub La Sirène
       www.hotel-sirene.com

  50
                                                                                                                                 9
                                                  9,95 €
Restaurants 2022 et des commerces - Fécamp Tourisme
Epreville
                                             LA TOQUE D’ARGENT
                                             Aménagé dans l’ancien Dancing d’Epreville, le restaurant La Toque
                                             d’Argent vous propose un buffet à volonté ou le menu du jour ; un
                                             large choix de produits à déguster dans un lieu fraichement décoré.
                                             Fermé le lundi et le mardi (sauf sur demande)
                                             Fermé en janvier
                                             Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h15
                                                       Avantage Carte d’Hôte :
                                                       Café offert

          The restaurant La Toque                 Das Restaurant „La Toque                  Das Restaurant „La Toque
     d’Argent, set in a former dance         d’Argent“ (zur silbernen Kochmüt-         d’Argent“ (zur silbernen Kochmüt-
     hall in Epreville, proposes an all-     ze) bietet Ihnen eine Tageskarte          ze) bietet Ihnen eine Tageskarte
     you-can-eat buffet or a menu of         oder ein reichhaltiges Buffet mit         oder ein reichhaltiges Buffet mit
     the day; a wide choice of dishes        großer Auswahl in einem frisch            großer Auswahl in einem frisch
     to enjoy in newly-decorated sur-        renovierten, originellen Rahmen an.       renovierten, originellen Rahmen an.
     roundings. Closed on Mondays and
                                             Der Vorteil der Gästekarte :              Het voordeel gastenkaart :
     Tuesdays (except on request).
                                             Kaffee gratis                             Koffie gratis
     The Guestcard Advantage :
     Coffee offered

           14, rue de l’Eglise - 76400 EPREVILLE                                 Mini : 16,90 € - maxi : 41 €
           Tél. : 02 27 30 63 94 - latoquedargent76@gmail.com
             La Toque d’Argent

      140
                                              9€-
                                             17,90 €

            Goderville                       AUBERGE DES VOYAGEURS
                                             Emmanuel Dutot et son équipe sont heureux de vous accueillir
                                             au sein de L’Auberge des Voyageurs qui est un établissement
                                             traditionnel avec une cuisine de terroirs.
                                             Possibilité de privatisation pour des repas de famille.
                                             Fermé : 15 jours en octobre & 15 jours en février
                                             Fermé le mercredi, le lundi soir et le mardi soir
                                             Heure limite de service : Midi : 14 h - Soir : 21h (jeudi : 20h30)
                                                       Avantage Carte d’Hôte :
                                                       Un kir normand offert (pour tout menu de mini : 23 €)
          Emmanuel Dutot and his team             Emmanuel Dutot und sein team              Emmanuel Dutot en zijn team
     are delighted to welcome you to         freuen sich Sie in der Auberge des        heten u van harte welkom in L’Au-
     the Auberge des Voyageurs, a tra-       Voyageurs empfangen zu können. Die        berge des Voyageurs, een traditio-
     ditional establishment serving local    Gaststätte bietet in ihrem typischen      neel restaurant met een regionale
     dishes. It is possible to reserve the   Rahmen eine regionale Küche. private      keuken. Het is mogelijk te reserve-
     restaurant for family reunions.         Familienfeste u.a. möglich.               ren voor familiefeesten.

             1, place des Combattants - 76110 GODERVILLE                              Semaine : Mini : 13 € - Maxi : 25 €
             Tél. 02 35 29 76 83 - sarl.aubergedesvoyageurs@gmail.com                 week-end : Mini : 23 € - Maxi : 25 €
                Auberge des Voyageurs - www.aubergedesvoyageurs76.com                 Plat du jour : 9,90 €

      35
                               8€

10
Saint-Léonard
                                       AUBERGE LES TONNELLES
                                       Restaurant de cuisine traditionnelle. Notre carte vous donne le
                                       choix entre 2 entrées, 2 plats et 2 desserts ou chariot de fro-
                                       mages. Cuisine maison à partir de produits frais et de saison au
                                       gré des jours.
                                       Fermé le mercredi et le jeudi midi
                                       Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h00
                                              Avantage Carte d’Hôte :
                                              1 cocktail «Les Tonnelles» offert
     Restaurant proposing tradi-            Restaurant mit einer traditio-            Restaurant met traditionele
tional cooking. Our menu offers a      nellen Küche. Unsere Karte bietet          keuken. Onze kaart geeft u de
choice of 2 starters, 2 main courses   Ihnen 2 Vorspeisen, 2 Hauptge-             keuze tussen 2 voorgerechten, 2
and 2 desserts or the cheese trol-     richte und 2 Desserts oder Käsewa-         hoofdgerechten en 2 desserts of
ley. Home-made cooking using           gen zur Auswahl. Hausgemachte              een kaasplank. Keuken op basis van
fresh seasonal produce.                Küche aus frischen, saisonalen Pro-        verse seizoensproducten.
                                       dukten je nach Tagesangebot.
The Guestcard Advantage :                                                         Het voordeel gastenkaart :
1 «Les Tonnelles» cocktail offered     Der Vorteil der Gästekarte :               1 Cocktail “Les Tonnelles” gratis
                                       1 Cocktail “Les Tonnelles” gratis
       2, chemin des Falaises - 76400 ST LEONARD                                           Mini : 17 € - maxi : 23 €
       Tél. 02 35 28 77 18 - info@hotel-lestonnelles-etretat.com
          Auberge les Tonnelles - www.hotel-lestonnelles-etretat.com

 23
                                                       6,90 €

       Sassetot-Le-Mauconduit
                                       Hôtel-Restaurant - Château de Sissi
                                       Le Château de Sissi et son restaurant vous propose une cuisine
                                       traditionnelle aux couleurs du terroir de la Normandie. Le chef met-
                                       tra en éveil vos papilles au travers de sa cuisine pleine de charme,
                                       de délicatesse et d’élégance.
                                       Fermé : 02/01 - 23/03
                                       Heure limite de service : midi : 14h00 - soir 22h00
                                             Avantage Carte d’Hôte :
                                             Coupe de champagne offerte (selon conditions)
     The «Château de Sissi» and its         Das Restaurant in Sissis Schloss           Het Kasteel van Sissi en zijn
restaurant offer traditional cooking   bietet Ihnen eine traditionelle frz.       restaurant biedt u een traditionele,
using regional produce. The chef       Küche in den Tönen der Norman-             Normandische lokale keuken. De
will awaken your tastebuds with        die an. Der Chef-koch erfreut Ihren        chef zal uw smaakpapillen stimu-
his delicate cooking full of charm     Gaumen mit seinen charmanten und           leren door zijn smaakvolle, verfijnde
and elegance.                          eleganten Delikatessen.                    en elegante manier van koken.
The Guestcard Advantage :              Der Vorteil der Gästekarte :               Het voordeel gastenkaart :
Glass of champagne offered             Glas Champagner gratis                     Coupe Champagne gratis
(according to conditions)              (unter best. Vorraussetzungen)             (onder bepaalde voorwwaarden)
       Rue Elisabeth d’Autriche - 76540 SASSETOT-LE-MAUCONDUIT                 Mini : 39 € - Maxi : 61 €
       Tél. 02 35 28 00 11 - info@chateaudesissi.com                           Formule le midi : 20 € (selon condition/
         Château de Sissi - www.chateaudesissi.com                             according to conditionsunter best/ Vorraus-
                                                                               setzungen/onder bepaalde voorwwaarden)

  25
                                                        15 €
                                                                                                                             11
Valmont

                                               L’AGRICULTURE
                                               Cuisine traditionnelle dans un cadre verdoyant et chaleureux.
                                               Le chef vous propose des plats variés et frais.
                                               Fermé le dimanche soir et le lundi
                                               Heure limite de service : midi : 14h30 - soir : 21h00

                                                      Avantage Carte d’Hôte :
                                                      1 café offert + 1 partie de Baby-foot

         Traditional cooking in a wel-              Traditionelle frz. Küche in               Traditionele keuken in een
     coming green setting. The chef            einem grünen und warmherzigen             plantenrijke warme omgeving. De
     proposes varied dishes using fresh        Rahmen. Der Chefkoch verköstigt           chef biedt u gevarieerde verse ge-
     produce.                                  Sie mit den unterschiedlichsten,          rechten aan.
                                               stets frisch zubereiteten Gerichten.
     The Guestcard Advantage :                                                           Het voordeel gastenkaart :
     1 coffee + 1 match of table football      Der Vorteil der Gästekarte :              1 koffie + 1 potje tafelvoetbal gratis)
     offered                                   1 Kaffee + 1 Partie Kicker gratis
            9, rue d’Estouteville - 76540 VALMONT                                  semaine : Mini 15 € - maxi : 46 €
            Tél. : 02 35 29 84 25 - restau-l-agriculture@orange.fr                 week-end : Mini 29 € - maxi : 46 €
               Restaurant l’Agriculture
            https://restaurant-de-lagriculture.business.site/

      80
                                                                       12 €

            Ypreville Biville                  AUBERGE D’YPREVILLE
                                               Une cuisine familiale, simple, faite à partir de produits saisonniers
                                               bruts, locaux et de qualité. Les plats sont entièrement préparés sur
                                               place, y compris le pain.
                                               La majorité de notre cuisine est sans gluten et nous avons aussi
                                               des plats végétariens ou vegans.
                                               Fermé le mercredi et le dimanche (sauf réservation)
                                               Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 22h00
                                                     Avantage Carte d’Hôte :
                                                     Café + mignardises à partir de 2 personnes pour 1 repas
          Simple home cooking using lo-             Bodenständige Küche für die               Een eenvoudige, gezellige keu-
     cal, high-quality seasonal produce.       ganze Familie aus hauptsächlich           ken met gebruik van lokale en sei-
     The dishes are all prepared on the        saisonalen und lokalen Zutaten. Alle      zoensproducten van hoge kwaliteit.
     premises, including the bread.            Gerichte, inklusive Brot, sind hausge-    Alle gerechten worden helemaal ter
     The majority of the dishes are glu-       macht!                                    plekke bereid, inclusief brood.
     ten free and there are also options       Ein Großteil unserer Gerichte sind        Het grootste deel van onze keuken
     for vegetarians and vegans.               glutenfrei und wir bieten vegeta-         is glutenvrij , ook vegetarische of
                                               rische und vegane Nudelgerichte an.       veganistische gerechten.
     The Guestcard Advantage :
     coffee + sweets from 2 people for         Der Vorteil der Gästekarte :              Het voordeel gastenkaart :
     1 meal                                    Kaffee + Mignardisen ab 2 Personen        koffie + snoepjes van 2 personen
                                               für 1 Mahlzeit                            voor 1 maaltijd
            18, route de Fécamp - 76540 YPREVILLE-BIVILLE                          Plat + dessert : 17,50 €
            Tél. 02 35 10 24 49 - aubergeypreville@gmail.com                       Plat du jour : 12,50 €
              Auberge d’Ypreville
            www.aubergedypreville.fr

       30
12
Brasseries / Spécialités
                Brasseries and Local Specialities
                Brasseries und Spezialitäten / Brasserieën en specialiteiten

      Fécamp
                                       CAFÉ CRÊPERIE BEN&NO                          C3
                                       Venez prendre votre café dès 8h, boire un verre, ou manger une
                                       galette ou une crêpe dès midi, nous vous accueillons jusqu’à la fin
                                       de journée !
                                       Fermé 10 jours en janvier en juin et en octobre
                                       Fermé le dimanche
                                       Heure limite de service : 11h30 - 18h30

                                             Avantage Carte d’Hôte :
                                             Café offert (selon condition)

    Open for drinks all day from           Ab 8 Uhr morgens können Sie             Kom vanaf 8 uur ‘s morgens
8am and serving sweet or savoury       bei uns Kaffee trinken sowie ab        koffie of een glaasje drinken, of eet
pancakes from midday onwards.          mittags Crêpes oder Galettes (dun-     een hartige of zoete pannenkoek,
                                       kle Crêpes aus Buchweizenmehl)         wij heten u welkom tot het einde
The Guestcard Advantage :
                                       genießen. Wir sind durchgehend.        van de middag!.
coffee offered (according to condi-
tions)                                 Der Vorteil der Gästekarte :           Het voordeel gastenkaart :
                                       Kaffee gratis (unter best. Vorraus-    koffie gratis (onder bepaalde
                                       setzungen                              voorwwaarden)
      16, place Charles de Gaulle – 76400 FECAMP        12,90 €
      Tél. : 09 70 94 98 29 - benetno@yahoo.com
        Café Crêperie Ben&No

 46

                                                                                                                      13
Fécamp                            LA BOUCANE                   B2
                                              Restaurant plein de charme, avec vue sur le port de plaisance.
                                              Vous pourrez profiter du soleil sur l’une des deux terrasses.
                                              Ou peut-être préférerez-vous la mezzanine avec son toit
                                              panoramique. Nous vous proposerons une carte diversifiée
                                              avec au choix viande, poisson, pizza...
                                              Heure limite de service : 11h00 - 23h00 (non stop)
                                                     Avantage Carte d’Hôte :
                                                     1 Calva du Pays de Caux ou jus de pomme avec le dessert
          A charming restaurant with               Charmantes Restaurant mit                Een sfeervol restaurant met
     a view over the marina where you         Blick auf den Yachthafen. Genießen       uitzicht op de jachthaven. Geniet
     can enjoy the sun on one of the ter-     Sie die Sonne auf unseren Ter-           van de zon op één van de twee
     races. Or perhaps you would prefer       rassen oder im glasüberdachten           terrassen. Of verkiest u de mezza-
     the mezzanine with its panoramic         Openspace. Auf unserer abwechs-          nine met het panoramische dak? Wij
     rooftop. We offer a diversified menu     lungsreichen Karte finden Sie eine       bieden u een veelzijdige kaart met
     with a choice of fish, meat, pizza ...   große Auswahl an Fisch, Fleischge-       vlees, vis of pizza naar keuze...
                                              richten und Pizzen...
     The Guestcard Advantage :                                                         Het voordeel gastenkaart :
     1 Pays de Caux Calvados or apple         Der Vorteil der Gästekarte :             1 Calvados du Pays de Caux of appel-
     juice with dessert                       1 Calvados aus dem Pays de Caux          sap bij het dessert
                                              oder Apfelsaft zum Dessert
            12, Grand Quai – 76400 FECAMP                                        Mini : 10 € - Maxi : 50 €
            Tél. : 02 35 10 50 50 - laboucane.theplacetobe@gmail.com             Formule du jour : 10 à 30 €
              La Boucane - www.la-boucane.com

       95

            Fécamp                            LA CAVE DU SALUT                        B2
                                              Notre brasserie est située en face du port de plaisance à 100 m
                                              de la plage et 800 m du centre ville. Nous servons en continu nos
                                              viandes, fruits de mer, burgers maison, poissons, crêpes sucrées
                                              toute la journée dès 11h30 jusqu’à notre fermeture le soir.
                                              Fermé du 25/11 au 25/12 et du 06/01 au 02/02
                                              Heure limite de service : midi : en continu - soir : 21h30 (HS : 22h00)

                                                     Avantage Carte d’Hôte :
                                                     1 café ou coupe de blanc de blanc offert (pour tous repas)

          Our brasserie is situated facing         Brasserie gegenüber des                  Onze brasserie bevindt zich
     the marina, 100m from the beach          Yachthafens, 100 m vom Strand und        tegenover de jachthaven, 100 m
     and 800m from the town centre.           800 m vom Stadtzentrum gelegen.          van het strand en 800 m van het
     We serve non-stop from 11.30am           Wir servieren Ihnen Gerichte wie         centrum. Wij bedienen non-stop
     until evening closing time: meat         z.B.Fleisch- & Fischgerichte, Meeres-    onze gerechten, zeevruchten, har-
     and fish dishes, shellfish, home-        früchte, Burger, Galettes (herzhafte     tige en zoete crepes, de hele dag
     made burgers and pancakes.               Crêpes aus Buchweizenmehl) sowie         vanf 11.30 tot avond sluitingstijd.
                                              süße Crêpes ab 11:30 non-stop bis
     The Guestcard Advantage :                                                         Het voordeel gastenkaart :
                                              zum Serviceende abends.
     1 coffee or glass of white wine offe-                                             1 koffie of glas blanc de blanc*
     red (per meal)                           Der Vorteil der Gästekarte :             gratis (bij elke maaltijd)
                                              1 Kaffee oder Glas Blanc-de-Blanc
                                              gratis (zu jeder Mahlzeit)

            9, quai de la Vicomté – 76400 FECAMP                                 Formule : 16,90 €
            Tél. : 02 35 28 11 59 - lacavedusalut@gmail.com
               La Cave du Salut - www.lacavedusalut.eatbu.com

      42
14                                                   12,90 €
Fécamp
                                       CHEZ NOUNOUTE                        B3
                                       Vous serez accueilli chaleureusement par la femme d’un ancien
                                       pêcheur, qui vous mitonnera ses plats généreux à base de produits
                                       frais de la mer. Le rendez-vous des familles, ambiance garantie.
                                       Possibilité de vente à emporter.
                                       Fermé le mercredi
                                       Heure limite de service : midi 14h30 - soir : 21h30

    Generous portions of fresh               Nounoute, mit einem ehema-               U wordt gastvrij ontvangen
seafood lovingly prepared by the       ligen Fischer verheiratet, empfängt       door de vrouw van een voormalig
wife of a former fisherman at this     Sie auf ihre typische und herzliche       visser, die u met zorg haar heerlijke
family-friendly address with a great   Art und serviert Ihnen reichlich          gerechten op basis van verse produc-
atmosphere.                            frische Meeresprodukte. Ein Fami-         ten uit zee zal bereiden. Het is een
Takeaway options available.            lientreff mit garantierter Stimmung!      echt familierestaurant, gegarandeerd
                                       Viele Gerichte auch zum Mitnehmen.        gezellig. – Ook afhalen mogelijk.

      3, place Nicolas Selle – 76400 FECAMP                                Menu : 18 € - Maxi : 24 €
      Tél. : 02 35 29 38 08 - cheznounoute@gmail.com                       Plat du jour : 18 € (le midi)
         Chez Nounoute
      www.cheznounoute.com

 30
                                       10,50 €

      Fécamp
                                       LE MAUPASSANT                       C3
                                       Héritant son nom du célèbre écrivain originaire de Normandie qui
                                       y aurait écrit quelques nouvelles, le restaurant vous accueille midi
                                       et soir et vous fait découvrir une cuisine traditionnelle savoureuse.
                                       Fermé le dimanche
                                       Fermé : 01/10/22 - 01/03/2023
                                       Heure limite de service : midi : 14h00 - soir : 21h30
                                                 Avantage Carte d’Hôte :
                                                 Café offert
    Inheriting its name from the            Erbe des berühmten norman-                 Zijn naam ontleent aan een
famous Norman author, who wrote        nischen Schriftstellers, der hier          beroemde uit Normandië komende
several short stories here, the res-   einige seiner Novellen verfasst hat,       schrijver die hier enkele nouvelles
taurant welcomes you for lunch or      empfängt Sie «Le Maupassant»               zou hebben geschreven, restau-
dinner and offers tasty traditional    mittags und abends mit seiner köst-        rant dat u ;smiddags en ‘savonds
cooking.                               lichen, typisch französischen Küche.       welkom heet en u zijn traditionele,
                                                                                  smaakvolle keuken laat ontdekken.
The Guestcard Advantage :              Der Vorteil der Gästekarte :
coffee offered                         Kaffee oder                                Het voordeel gastenkaart :
                                                                                  koffie gratis
      4, avenue Gambetta – 76400 FECAMP
                                                                                 Mini : 19 € - maxi : 24 €
      Tél. : 02 35 29 55 11 - info@normandy-fecamp.com
         Restaurant le Maupassant
      www.normandy-fecamp.com

 30

                                                                                                                         15
Fécamp                            LE REX            C3
                                             Installé dans un ancien cinéma, à la fois gourmand et atypique, le
                                             Rex vous propose des menus avec des produits frais et locaux ainsi
                                             qu’une carte des vins abondante et originale. Plats du jour, cuisine
                                             Maison. Suivant la saison : Saint Jacques fraîches.
                                             Un menu «accord Mets / vins» vous est proposé à la carte.
                                             Fermé : dimanche et le lundi.
                                             Heure limite de service : midi : 14h - soir : 21h30
                                                    Avantage Carte d’Hôte :
                                                    5% sur l’addition
          The gourmet restaurant the               In ein ehemaliges Kino einge-              In een voormalige bioscoop
     Rex has the unusual setting of a        fügt, werden Ihnen hier köstliche und      geïntegreerd, uw lekkere en zalige
     former cinema and proposes dishes       ausgefallene Speisen angeboten,            gerechten aan, iedereen ter plekke
     using fresh local produce, as well as   alle auf der Basis auf frischen, lokalen   met verse producten bereid. Afhan-
                                             Produkten, direkt vor Ort zubereitet.
     a large original selection of wines.                                               kelijk van het seizoen: verse Sint-Ja-
                                             Dazu kommt eine opulente Wein-
     Home-cooked dishes of the day.          karte. Je nach Saison: frische Jakobs-     kobsschelpen. Een grote wijnkaart
     Fresh scallops (according to the        muscheln. Das kleine Extra: ein Menü,      met vele originele soorten.
     season). A «food and wine pairing»      mit allen Gängen auf den richtigen
                                                                                        Het voordeel gastenkaart :
     menu is also proposed.                  Wein abgestimmt.
                                                                                        5% op rekening
     The Guestcard Advantage :               Der Vorteil der Gästekarte :
     5% on the bild                          5% auf Rechnung

           Place Charles de Gaulle – 76400 FECAMP                             Formule : 15,90 € - : 19,90 €
           Tél. : 02 35 27 10 42                                              Plat du jour : 13,90 €
              Le Rex

      65
                                             11 €

           Yport                             LE CABESTAN ET SA PLUME
                                             Bienvenue dans notre crêperie-café face à la mer ! Nous cuisinons
                                             des produits frais, de saison, et dans la mesure du possible avec
                                             des producteurs locaux, qui travaillent en agriculture raisonnée ou
                                             biologique.
                                             Possibilité de vente à emporter.
                                             Fermé : 01/01 - 31/01
                                             Fermé : le dimanche soir et lundi (variable selon les saisons)
                                             HS : Ouvert tous les jours
                                             Heure limite de service : midi : 15h00 - soir 22h30
                                                    Avantage Carte d’Hôte :
                                                    Café offert
          Welcome to our seafront crê-            Willkommen in unserem Crê-                Welkom in onze crêperie-café
     perie-café. We cook fresh with of       perie-Café, mit Meeresblick! Wir          met uitzicht op de zee! Wij bereiden
     produce by local producers that use     kochen mit frischen Produkten der         met verse, seizoensgebonden pro-
     responsible or organic agricultural     Saison, nach Möglichkeit von loka-        ducten en, voor zover mogelijk, met
                                             len Produzentinnen und Produzen-
     methods. The views from here are                                                  lokale producenten die werken in de
                                             ten, die mit besonnener oder bio-
     unbeatable.                             logischer Landwirtschaft arbeiten.        duurzame of biologische landbouw.
                                             Möglichkeit zum Mitnehmen.                Mogelijkheid om af te halen.
     The Guestcard Advantage :
     coffee offered                                                                     Het voordeel gastenkaart :
                                             Der Vorteil der Gästekarte :
                                             Kaffee gratis                              koffie gratis

           9, boulevard Alexandre Dumont - 76111 Yport                            Mini : 7 € - Maxi : 26,90 €
           Tél. : 02 27 30 18 79 - lecabestan76@orange.fr
              Restaurant le Cabestan - www.lecabestan.fr

      35
16
                                                      7€
Les Loges
                                        VOITURE BAR-RESTAURANT
                                        «L’AIGUILLAGE»
                                        Dans le cadre atypique de la voiture Bar Restaurant du vélo-rail
                                        d’Etretat, vous seront proposés de savoureux menus élaborés
                                        à partir de produits du Terroir.
                                        Déjeuner sur réservation à partir de 10 personnes
                                        Heure limite de service : midi : 15h00 - soir : 23h00

     In the unusual setting of a rai-        Das ausgefallene Bord-Res-               In het bijzondere interieur van
lway wagon at Etretat’s rail-cycle      taurant der Fahrrad-Draisine in          de vélo-rail-wagon in Etretat die
draisine you will be offered tasty      Les Loges serviert Ihnen köstliche       is omgebouwd tot bar-restaurant,
menus using local products. Lunch       Gerichte aus lokalen Produkten in ei-    kunt u kiezen uit smakelijke menu’s,
with prior booking (minimum 10          nem Speisewagen. Nur Mittagstisch        bereid met producten uit de streek.
people).                                ab 10 Personen auf Vorbestellung.        Lunch op reservering vanaf 10 per-
                                                                                 sonen.

      Train Touristique Etretat Pays de Caux                              Mini : 15 € - Maxi : 40 €
      La Gare 56, place du 19 Mars 1962 - 76790 Les Loges
      Tél. : 02 35 29 49 61 / 06 11 78 35 82
      bonjour@velo-rails-etretat.fr
      https://velo-rails-etretat.fr

 39
                          9€

                                                                                                                        17
Restauration rapide
                     Fast food / Fastfood / Fastfood Restaurants

                                            TRUCK 2 POTES
                                            Le food truck vous propose des burgers, wraps et bowls. Nos
                                            produits sont frais et viennent de producteurs locaux, nous avons
                                            à cœur de vous présenter des plats fait maison.
                                            La privatisation du food truck est possible pour vos événements
                                            privés (mariages, anniversaire...)
                                            Retrouvez chaque semaine sur nos réseaux sociaux nos
                                            emplacements et nos menus du moment.
                                            Fermé le mercredi, le dimanche midi et le lundi midi
                                            Heure limite de service : midi : 13h45 - Soir : 21h00

         The Food Truck offers burgers,          Der Food Truck bietet Burger,             De food truck biedt hambur-
     wraps and bowls. We love serving       Wraps und Bowls an. Unsere Pro-           gers, wraps en bowls. Onze pro-
     home-made dishes using fresh pro-      dukte sind frisch und stammen von         ducten zijn vers en afkomstig van
     duce from local suppliers.             lokalen Produzenten; uns liegt es am      lokale producenten, waarmee wij u
     The Food Truck is available for pri-   Herzen, hausgemachte Speisen zu           huisgemaakte gerechten presente-
     vate hire for events such as wed-      servieren. Reservierungen des Food        ren. Het inhuren van de foodtruck is
     dings and birthdays.                   Trucks für Privatveranstaltungen          mogelijk voor uw privé evenemen-
     See our social media accounts each     (Hochzeiten, Geburtstag ...) sind mö-     ten (bruiloften, verjaardagen...)
     week to find out where to find us      glich. Unsere Standorte und Menüs         Kijk elke week op onze sociale
     and what’s on the menu.                der Saison finden Sie jede Woche in       netwerken voor onze locaties en
                                            unseren sozialen Netzwerken.              menu’s.

          Food Truck (ambulant)                                           Mini : 6,90 € - Maxi : 9,50 €
          Tél. : 06 51 23 16 92
          truck2potes@gmail.com
             Truck 2 Potes

               7€

18
Bar à cocktail
                Cocktail bar / Bar in Cocktails / Cocktailbar

      Fécamp
                                                  LA VERRIERE - PALAIS BÉNÉDICTINE                                B3
                                                  L’équipe du Palais Bénédictine a le plaisir de vous accueillir dans
                                                  son nouveau bar à Cocktails « La Verrière ». Profitez d’un moment
                                                  chaleureux et convivial grâce à une carte riche et variée en cocktails,
                                                  encas salés et sucrés. Venez découvrir l’art de la mixologie auprès
                                                  d’une équipe passionnée !
                                                  Horaire d’ouverture : consulter le site : www.palaisbenedictine.com

      The Benedictine Palace team                      Begrüßt das Team des Bene-             Heet het Benedictijner Paleis u
has been pleased to welcome you                   diktinerpalastes Sie in seiner neuen    welkom in haar nieuwe cocktailbar
to its new Cocktail Bar « La Verrière             Bar in Cocktails «La Verrière».         «La Verrière». Geniet van een warm
». Enjoy a warm and friendly mo-                  Genießen Sie einen warmen und           en vriendelijk moment met een
ment with a rich and varied menu of               freundlichen Moment mit einer           gevarieerde cocktailkaart, hartige
cocktails, savory and sweet snacks.               reichen und vielfältigen Karte mit      en zoete snacks. Ontdek de kunst
Come and discover the art of mixo-                Cocktails, salzigen und süßen           van de mixologie met een gepas-
logy with a passionate team!                      Snacks. Entdecken Sie die Kunst der     sioneerd team!
                                                  Mixologie in einem leidenschaftli-
                                                  chen Team!

      110, rue Alexandre Le Grand - 76400 FECAMP                                    Formule de 2 € à 20 €
      Tél. : 02 35 10 26 10 - infos@benedictine.fr
        Palais Bénédictine
      www.palaisbenedictine.com

 60
                               de petite taille
                                dans un sac

                                                                                                                                19
Salon de Thé
                      Tea Room / Cafés / Theesalon

           Bénouville                         LA DAME AU CHAPEAU
                                              Salon de thé coloré où vous pourrez boire un thé ou une tisane,
                                              en dégustant une pâtisserie. Marcheurs, faites une pause en
                                              venant d’Yport ou d’Etretat. Vous y serez bien accueillis, même
                                              avec vos chaussures boueuses. Merci de réserver.
                                              Ouvert toute l’année
                                              Sur réservation.

                                                    Avantage Carte d’Hôte :
                                                    Thé ou café gourmand : 5,50 € au lieu de 6,50 €
          A colorful tearoom offering              Farbenfrohe Teestube mit              Een kleurrijke theesalon, waar u
     teas, herbal teas and pastries. Hikers   vielseitigem Tee-Angebot wozu         een kopje thee of kruidenthee kunt
     coming from Yport or Etretat are         Ihnen auch Kuchen serviert wird.      drinken met een stuk gebak.
     welcome to stop in for a tea break –     Wanderer aus Yport oder Etretat       Wandelaars, neem een pause op uw
     muddy hiking boots and all!              machen hier gerne eine Pause und      tocht vanaf Yport of Etretat. U zult
     Don’t forget to book.                    sind selbst mit schmutzigen Wan-      er goed ontvangen worden, zelfs
                                              derschuhen herzlich willkommen!       met modderschoenen. Het hele jaar
     The Guestcard Advantage :
                                                                                    open Alleen reserveringen.
     Café gourmand»: coffee (or tea)          Der Vorteil der Gästekarte :
     with a selection of miniature des-       Schlemmer-Kaffee (oder Tee): 5.50€    Het voordeel gastenkaart :
     serts: 5,50 € instead of 6,50 €          anstatt 6.50€                         Thee of koffie met friandises: € 5,50
                                                                                    in plaats van € 6,50

           3, rue du Clos-Masure - 76790 BENOUVILLE                           Formule du jour : 15 €
           Tél. : 06 76 82 49 99 - ladameauchapeaut@gmail.com
           www.ladameauchapeau.com

      15

20
Commerces
                 Shops
                 Geschäfte
                 Winkels
Alimentation générale / Groceries / Lebensmittel / Supermarkt
      Yport
                                          EPICERIE D’YPORT                7 km

                                           La nouvelle équipe de l’épicerie d’Yport vous accueille tous les
                                          jours. Dans le magnifique cadre de notre station baléraire située
                                          entre Fécamp et Etretat. Vous trouverez une large gamme de
                                          produits d’alimentation générale et produits locaux, ainsi qu’un
                                          nouvel espace, vêtements marin, souvenirs et produits du terroir
                                          normand. Nous vous attendons
                                          Ouvert : 8h30 - 12h00 / 15h00 - 19h30 - Fermé le dimanche après midi

     The Team of the food shop of              Das Team des Mini-Super-                 In de prachtige omgeving van
Yport, beautiful sea resort between       markts versorgt Sie täglich mit allem   onze badplaats gelegen tussen
Fécamp and Etreat, provides you           erdenklich Nötigen in dem hübschen      Fécamp en Etretat heet het nieuwe
every day with a large assortment         Örtchen Yport zwischen Fécamp           kruideniers team van Yport u elke
of general provisions, local products     und Etretat. Sie finden eine große      dag welkom. U vindt bij ons een
as well as in its new range sailor clo-   Auswahl an Grundlebensmittel,           breed scala aan algemene levens-
thing, souvenirs and typical Norman       lokalen Produkten sowie in unserer      middelen en lokale producten: met
items.                                    neuen Sektion mit Seebekleidung,        een nieuwe ruimte voor zeemans-
                                          Souvenirs und typisch norman-           kleding, souvenirs en Normandische
                                          nischen Produkten. Wir erwarten Sie     producten. Wij heten u met plezier
                                          mit Freude.                             welkom.

      73, rue Emmauel Foy - 76111 Yport
      Tél. : 09 64 24 38 74 - mcapron@epicerie-yport.fr

Boulangerie / bakery / Bäckerei / Bakkerszaak
      Fécamp
                                          BOULANGERIE MARTIN                         B2
                                          Pain biologique certifié, pain au levain, pain du Matelot, baguette
                                          de tradition «La Normande», snacking, pâtisseries, produits du
                                          terroir.
                                          Ouvert : 7h00 - 19h30 - Fermé le lundi (sauf en haute saison)
                                          Fermé : 25/01 - 14/02

    Leavened bread and many                    Spezialitäten : Biobrot (mit            iologisch brood gecertifieerd
other organic speciality breads,          frz. Zertifikat «AB») - Sauerteig-      met gist.
baguette «La Normande», snacks,           brot - «Matrosenbrot» (Spezialität      Matrozenbrood, Volkoren baguette
pastries and regional products.           aus Fécamp) – Baguette «La Nor-         “La Normande” Snacking, gebak,
                                          mande» (Herstellung nach tradi-         locale produkten.
                                          tioneller Art) - regionale Produkte
                                          - Snacks & Sandwichs - Konditore.

      6, place Nicolas Selle - 76400 FECAMP
      Tél. : 02 35 28 21 99 - boul.j.p.martin@wanadoo.fr
         Boulangerie Martin                                                                                            21
Chocolats / Chocolates / Schokolade & Pralinen / Bonbonwinkel

          Fécamp
                                             CHOCOLATS HAUTOT                        C3
                                             Olivier Hautot, chocolatier et pâtissier, vous invite à découvrir
                                             ses créations pour le plus grand plaisir de vos sens. Succombez
                                             à ses chocolats, pâtisseries, glaces, macarons, pâtes à tartiner…
                                             Ouvert : du mardi au vendredi : 9h00 - 12h30 / 14h30 - 19h00
                                             Samedi : 9h00 - 13h00 / 14h30 - 19h30
                                             Dimanche : 9h00 - 13h00
                                             Fermé le dimanche après-midi et le lundi
                                                   Avantage Carte d’Hôte :
                                                   -5% sur les achats
          Olivier Hautot, confectioner            Der Schokoladenhersteller und            Chocolademaker en banket-
     and pastry chef, invites you to dis-    Konditor Olivier Hautot lädt Sie ein   bakker Olivier Hautot nodigt u uit
     cover his creations for the greatest    seine Kreationen zu entdecken. Er-     zijn creaties te komen ontdekken
     pleasure of your senses. Give in to     liegen Sie der süßen Verführungen      die al uw zintuigen zullen strelen.
     the chocolates, pastries, ice-creams,   der Schokolade, Pralinen, Makronen,    Ontdek de chocolade, het banket en
     macaroons, chocolate spread ...         Brotaufstriche und des Eis’...         ijs, de macarons, de chocoladepasta…
                                                                                    Het voordeel gastenkaart :
     The Guestcard Advantage :               Der Vorteil der Gästekarte :           -5% op de aankopen
     - 5% of total purchase                  -5% auf den Gesamtbetrag

          5/7, rue André Paul Leroux - 76400 FECAMP
          Tél. : 02 35 28 17 95 - pyramide@chocolatshautot.com
            Chocolats Hautot - www.chocolatshautot.com

          Fécamp
                                             LES DOUCES FOLIES - Léonidas                             C3
                                             Un cadeau Leonidas? Cela fait toujours plaisir. Faites votre
                                             choix parmi nos chocolats et autres gourmandises. La surprise
                                             commence dès l’emballage.
                                             Venez également découvrir nos boutiques à Yvetot et à Rouen.
                                             Ouvert du mardi au samedi : 9h30 - 12h / 14h30 -19h
                                             Fermé le dimanche et le lundi
                                                   Avantage Carte d’Hôte :
                                                   Dégustation de la praline du moment

          A present from Leonidas? That           Ein Leonidas-Geschenk? Das             Een cadeau Leonidas? Dat
     will always go down well. Choose        macht immer Freude. Treffen Sie        is altijd een plezier. Kies uit onze
     from our range of chocolates and        eine Auswahl aus Pralinen und          assortiment bonbons en andere
     other sweets. The excitements           sonstigen Leckereien. Die Über-        lekkernijen. De verrassing begint al
     starts as soon as they see the pac-     raschung beginnt schon bei der         met de verpakking.
     kage! You can also visit our shops in   Verpackung. Entdecken Sie auch         Kom en ontdek ook onze winkels in
     Yvetot and Rouen.                       unsere Geschäftsstellen in Yvetot      Yvetot en Rouen.
                                             und Rouen..
     The Guestcard Advantage :                                                      Het voordeel gastenkaart :
     Tasting of the chocolate of the         Der Vorteil der Gästekarte :           Proeverij van de praline van het
     moment                                  Kostprobe der Tagespraline             moment

          48, rue André Paul leroux - 76400 FECAMP
          Tél. : 02 35 29 55 80 - fhauchard76@hotmail.fr
            Léonidas Fécamp-Yvetot-Rouen
22
Epicerie fine / Delicacies / Feinkost / Delicatessezaak

     Fécamp
                                        PALAIS BÉNÉDICTINE                       B3
                                        La Boutique du Palais propose les Expressions Bénédictine,
                                        des ingrédients pour les cocktails, une gamme de confiseries
                                        Bénédictine, des cartes postales, verres et d’autres produits
                                        exclusivement en vente au Palais, dont Bénédictine Single
                                        Cask et 1888.
                                        L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.
                                        Consultez les horaires d’ouverture sur www.palaisbenedictine.com

       The Palace Boutique pro-              In der Boutique des Palais               De Boetiek van het Palais be-
poses Bénédictine Expressions, in-      Bénédictine finden Sie alle Zutaten      schikt over de zogenaamde Expres-
gredients for the cocktails, a range    für Cocktails, Pralinen, Postkarten,     sions Bénédictine, cocktailingrediën-
of Bénédictine sweets, postcards,       Gläser und andere exklusive Pro-         ten, een assortiment Benedictijns
glasses and other items exclusively     dukte, wie z.B. den Bénédictine          snoepgoed, ansichtkaarten, glazen
on sale at the Palace, such as Béné-    Single Cask und 1888 rund um den         en andere producten die uitsluitend
dictine Single Cask and 1888.           Likör.                                   te koop zijn in het Palais waaronder
Alcohol abuse is dangerous for your     Alkoholmissbrauch ist gesundheits-       Benedictine Single Cask en 1888.
health, consume with moderation.        schädlich - in Maßen genießen.           Alcoholmisbruik is gevaarlijk voor de
                                                                                 gezondheid, drink met mate.
     110, rue Alexandre Le Grand - 76400 FECAMP
     Tél. : 02 35 10 26 10 - infos@benedictine.fr
       Palais Bénédictine - www.palaisbenedictine.com

Produits du Terroir / local products / Produkte vom Land / Streekprodukten

     Sassetot-Le-Mauconduit
                                        LE PANIER D’ALBÂTRE                     13 km
                                        Épicerie, produits frais, légumes, produits locaux issus du
                                        circuit court, presse, service de livraison à domicile. Nous
                                        proposons également des paniers repas comprenant petits
                                        déjeuners pour 2 personnes, 1 repas complet ainsi que le kit
                                        entretien (ces paniers sont disponibles au prix de 45 €, sur
                                        commande et à retirer à la boutique ou livrés sur le lieu de la
                                        location.
                                        Lundi, mardi, jeudi, vendredi et samedi : 7h15 - 12h30 / 15h - 19h30
                                        (16h du 01/10 au 31/05). Mercredi : 8h30 - 12h30. Dimanche : 8h - 12h30
                                        Fermé le mercredi après-midi et le dimanche après-midi
     Groceries, fresh produce, vege-         Lebensmittelgeschäft         mit         Winkel,    verse    producten,
tables, local produce, newspapers,      frischen Produkten, Gemüse, lokalen      groenten, lokale producten van de
home delivery service. We also          Erzeugnissen aus allernächster Nähe,     kortsluiting, pers, thuisbezorging.
propose packed meals comprising         Zeitungen, Home-Lieferservice. Wir       Wij bieden ook lunchmanden inclu-
breakfast for 2, 1 full meal and a      bieten Ihnen ebenso eine Box für 2       sief ontbijt voor 2 personen, 1 vol-
cleaning kit (these baskets are avai-   Personen mit Frühstück und einer         ledige maaltijd en de onderhoudskit
lable at the price of 45€, by order     kompletten Mahlzeit sowie Putzarti-      (deze manden zijn beschikbaar voor
and to be collected at the shop or      keln für Ihre Ferienunterkunft an (45    45 €, op bestelling en te worden
delivered to the holiday let).          €, nur auf Bestellung, Abholung im       opgehaald in de winkel of geleverd
                                        Laden oder Lieferung).                   op de locatie van de verhuur.

     26, Grande Rue - 76540 SASSETOT-LE-MAUCONDUIT
     Tél. : 02 35 27 48 56 - lepanierdalbatre@orange.fr
       Panier d’Albatre Sassetot - www.le-panier-dalbatre.fr
                                                                                                                         23
Vous pouvez aussi lire