RUI MOREIRA Press Review - selection of articles - Jeanne Bucher Jaeger
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Rui Moreira working in the Sahara desert, 2005 © Tiago Marrecas Press Review selection of articles RUI MOREIRA 5, rue de Saintonge 75003 Paris T. +33 (0)1 42 72 60 42 info@jeannebucherjaeger.com www.jeannebucherjaeger.com
Print media/ Presse papier Country/ Pays : France Date : March 2022 Exhibition/ Exposition : The Passengers, Gallery Jeanne Bucher Jaeger, Marais, Paris Journalist : Damien Aubel ART GALERIE Des cathédrales et des roues La peinture est peut-être muette, le dessin de Rui Moreira, lui, ne l’est pas. On s’en convaincra avec la splendide exposition chez Jeanne Bucher Jaeger. Par Damien Aubel C RUI MOREIRA, athedrals of Wind : l’assaut au THE PASSENGER ciel d’une déchiqueture, une du 12 mars au 28 mai, Galerie Jeanne Bucher Jaeger, double dentition minérale, de jeannebucherjaeger.com bleus froids et de blancs, mais la piste alpine est fausse, se perd lit- Rui Moreira, The Passengers 4, 2020, Stylo gel sur papier, 153 x 102 cm téralement dans les sables. Cette série © Cintra & Castro Caldas Courtesy de l’artiste et Jeanne Bucher Jaeger, Paris de dessins, le Portugais Rui Moreira, pèlerin des déserts, l’a conçue à partir et elle remplaçait le texte par l’image LATIFA ECHAKHCH, HORIZON de la « Cathédrale des Vents », cette pour les ignorants. » Défalquons le Galerie Kamel Mennour, 75006 Paris, jusqu’au 20 mars. titanesque dentelure, ces plissés de sable résidu prêcheur de la phrase, et elle kamelmennour.com et de vent, dans le Namib. Et ces bleus est notre meilleur guide pour cette sombres qui collent, comme des éma- exposition. Dans le sous-sol plongé dans l’obs- nations ectoplasmiques, aux raideurs Campez-vous devant la série des curité de la galerie Kamel Mennour onduleuses des versants, n’est-ce pas Passengers : tentacules lovecraftiens dans apparaît le paysage idyllique d’un ainsi que « tournoient les ombres indi- la distraction d’une vision lointaine, levée de soleil sur un lac. Happé gnées des oiseaux du désert » (Yeats) ? une fois approchés, ils se révèlent de par cette représentation roman- Rui Moreira, homme des déserts, souples concrétions constituées d’un tique monumentale, le regard l’est sans doute aussi des puits, en tout même motif élémentaire, répété ad interroge les masses sombres qui cas de ces puits où on s’abreuve aux lib. Formes sans figures, mémorial, le dissimulent. Latifa Echakhch a, eaux mêlées, régénératrices, du cinéma nous dit-on, de la myriade des morts révèle-t-elle,« dégommé des parties (Tarkovski ou Syberberg, apprend-on), de la Covid, mais elles pourraient aussi de cette fresque murale dans un de la musique (Bach ou Stockhausen, bien, dans leur innocente simplicité, geste puissant. Dans l’atelier je ne nous précise-t-on). Les eaux froides, figurer ces anges dont les superposi- réfléchis pas, mon corps est mon irlandaises, de Yeats irriguent-elles tions se succèdent aux voussures des instrument. Il sait ce qu’il doit ses dessins ? Je n’en sais rien, mais portails, ou dont les cohortes parent faire », explique l’artiste. Si, par leur élégante économie chromatique la peinture pieuse. ce geste, l’image perd son statut en bleu et blanc ici, la rigueur de la Et voici les rosaces – la série des de fenêtre sur le réel pour assumer déclinaison harmonique des nuances Roda-Viva – mais elles ont moins en com- celui de représentation, il n’annihile et des intensités de l’embrasement de mun avec les roues de pierre creusées pas son pouvoir attractif. L’image l’astre solaire, du blanc franc au rouge dans les façades des églises, qu’avec les résiste. Ou est-ce le spectateur ? Sa calciné, ailleurs, dans une autre série bâtonnets des cercles brisés du Yi-king, fascination le pousse à chercher (Roda-Viva III) : c’est une concentra- et voilà notre cathédrale rêve oriental. à voir derrière ces zones effacées tion soigneuse des effets plastiques qui Mais qu’importe, il ne s’agit pas de qui s’apparentent à un mur. Pour donne leur cohérence au pullulement « christianiser » Rui Moreira ou de prolonger sa plongée dans la beauté, des formes, à la myriade des références. le tirer vers la divination chinoise : même imparfaite, et dans l’illu- Aussi se sent-on, sans remords, fondé seulement de laisser entendre que ses sion. Ce polyptyque de la série à mêler les nôtres, et puisque la « cathé- dessins ont la puissance symbolique des Sun Set Down préfigure la drale » nous fait un clin d’œil suggestif, et la complexité architectonique des future participation de l’artiste à convoquons un expert en la matière, grands vaisseaux de pierre, des grands la 59e Biennale de Venise, au sein Huysmans : « La cathédrale était donc systèmes d’élucidation du monde. Et, du Pavillon Suisse. un macrocosme, elle embrassait tout ; comme eux, ils sont opaques. Un mys- Aude de Bourbon Parme elle était une bible, un catéchisme, une tère éloquent, telle pourrait être la classe de morale, un cours d’histoire définition de l’art de Rui Moreira. Page 104 / TRANSFUGE
Print media/ Presse papier Country/ Pays : France Date : March 2022 Exhibition/ Exposition : The Passengers, Gallery Jeanne Bucher Jaeger, Marais, Paris Journalist : Damien Aubel - translation ART GALERIE Des cathédrales Cathedrals Painting et des roues and wheels mayestbepeut-être La peinture Rui Moreira’s silent, butmuette, le dessindrawings are not. lui, ne l’est pas. de Rui Moreira, You’ll On s’ebe convinced avec n convaincra by thisla splendid splendideexhibition Jeanne expositionatchez Bucher Jeanne Jaeger. Bucher Jaeger. By DDamien Par amien aAubeluBel C RUI MOREIRA, athedrals athedralsofof Wind: Wind an assault au : l’assaut on THE PASSENGER the cielsky; jaggedness; d’une déchiqueture, a doubleune set From du 12March Jeanne mars au12 28 to mai, May 28 Bucher Bucher Galerie Jeanne JaegerJaeger, Gallery, ofdouble mineraldentition teeth in cold blues and minérale, de jeannebucherjaeger.com jeannebucherjaeger.com whites; an alpine bleus froids et de slope lost in blancs, the mais sands. la pisteThisalpine series of drawings est fausse, se perdwas lit- imagined téralementbydans the les Portuguese artistsérie Rui Rui Moreira, The Passengers Rui Moreira, 4, 2020, Passengers Stylo 4, 2020, gel suronpapier, Gel-pen paper, 153 153 xx 102 cm 102 cm sables. Cette © Cintra & Castro Caldas Courtesy de l’artiste et Jeanne Bucher Jaeger, Paris Moreira, de dessins, pilgrim of theRui le Portugais deserts, Moreira,ins- pired pèlerinbydesthe “Wind déserts, l’a Cathedral”, conçue à partir the human race, set forth et elle remplaçait le in broad texte paroutline… l’image LATIFA ECHAKHCH, HORIZON titanic de la « indentation Cathédrale in desNamibia, Vents », made cette It wrote pour lesaignorants. book, as it »were, intelligible Défalquons le Galerie Kamel Mennour, 75006 Paris, of folds ofdentelure, titanesque sand andces wind. And plissés de those sable to the humblest, résidu prêcheur de superseding la phrase,the text et elle by estimages, and so instructing the cette igno- jusqu’au 20 mars. kamelmennour.com deep bluesdans et de vent, thatlestick Namib. like ectoplas- Et ces bleus notre meilleur guide pour mic sombres emanations qui collent, to comme the undulating des éma- rant.” If we strip away the residue of exposition. Dans le sous-sol plongé dans l’obs- stiffness of the slopes, isn’t nations ectoplasmiques, aux it in this raideurs preacheriness, Campez-vous these phrases devant can serve la série des curité de la galerie Kamel Mennour way that “reel” onduleuses the “shadows des versants, n’est-ce of pas the as an excellent Passengers guide lovecraftiens : tentacules to this exhibition.dans apparaît le paysage idyllique d’un indignant desert birds” ainsi que « tournoient les ombres (Yeats)? indi- laSet yourself d’une distraction in frontvisionof thelointaine, series of levée de soleil sur un lac. Happé Rui des gnées Moreira, oiseaux a man of the» desert, du désert (Yeats) is? Passengers: une fois approchés,Lovecraftian ils se tentacles révèlent de in par cette représentation roman- undoubtedly Rui Moreira, alsohommea man des of drinking déserts, the distraction souples of a distant concrétions vision,d’un constituées that tique monumentale, le regard wells, l’est sansor in any aussi doute case desa man of the puits, well en tout at mêmeclosemotif rangeélémentaire, turn out to répété be supple ad interroge les masses sombres qui where cas de ces one puits drinks oùfrom the blended, on s’abreuve aux concretions lib. Formes made of the same sans figures, elemen- mémorial, le dissimulent. Latifa Echakhch a, regenerating waters of cinema eaux mêlées, régénératrices, (Tar- du cinéma tary nousmotif, dit-on,repeated de la myriade in an impromptu des morts révèle-t-elle,« dégommé des parties kovsky (Tarkovski or Syberberg, ou Syberberg, we come to learn) apprend-on), manner. de la Covid, Headless mais elles shapes, in remem- pourraient aussi de cette fresque murale dans un and de laof music (Bach musique (Bach ou or Stockhausen, Stockhausen, brance, bien, dans we leur are told, innocenteof thesimplicité, countless geste puissant. Dans l’atelier je ne we nous areprécise-t-on). told). Are hisLes drawings also ir- eaux froides, people figurerwho died ofdont ces anges Covid. les But in their superposi- réfléchis pas, mon corps est mon rigated irlandaises,by Yeats’ de Yeatscold irriguent-elles Irish waters? I innocent simplicity,aux tions se succèdent they could also voussures des instrument. Il sait ce qu’il doit have no idea, ses dessins ? Je butn’entheirsaiselegant chro- rien, mais represent portails, ou angels, dont les superimposed cohortes parent one faire », explique l’artiste. Si, par matic austerity,économie leur élégante here in blue and white, chromatique after anotherpieuse. la peinture on the arch portals of a ce geste, l’image perd son statut the rigoretofblanc en bleu the harmonic ici, la rigueurconjugation de la church or adorning Et voici les rosaces religious – la paintings. série des de fenêtre sur le réel pour assumer of the nuances déclinaison and intensities harmonique of the des nuances And there Roda-Viva areelles – mais alsoont rosettes—in moins en com- the celui de représentation, il n’annihile conflagration et des intensités of dethel’embrasement solar star, from de series mun avec Roda-Viva—but les roues de pierre they have creuséesless pas son pouvoir attractif. L’image straightforward l’astre solaire, duwhite blanc to franccharred au rouge red in common dans withdes les façades theéglises, stone wheels qu’aveccar-les résiste. Ou est-ce le spectateur ? Sa in another calciné, seriesdans ailleurs, (Roda-Viva une autreIII): sériea ved into the bâtonnets desfacades of churches cercles brisés than du Yi-king, fascination le pousse à chercher careful (Roda-Viva concentration III) : c’est of une visual effects concentra- with thenotre et voilà lines cathédrale in the I Ching rêvehexagram; oriental. à voir derrière ces zones effacées giving coherence tion soigneuse to theplastiques des effets eruptionqui of here Mais isqu’importe, our orientalil dream ne s’agit cathedral. pas de qui s’apparentent à un mur. Pour shapes, donne leur and cohérence to a myriadauofpullulement references. But no mind; the»issue « christianiser Rui is not to “Chris- Moreira ou de prolonger sa plongée dans la beauté, desSoformes, with no à laregrets, myriade I feel justified in des références. tianize” le tirer versRui la Moreira divination or tochinoise pull him: même imparfaite, et dans l’illu- bringing Aussi seinsent-on, my own sansreferences. remords, fondé And towards seulement ancient de laisserChinese entendre divination: que ses sion. Ce polyptyque de la série since à mêlerthe les “cathedral” nôtres, et puisque is suggestively la « cathé- merely dessins to ontsuggest la puissance that his drawings symbolique des Sun Set Down préfigure la winking drale » nous at me, fait un I summon clin d’œil an expert suggestif, have the symbolicarchitectonique et la complexité power and architec- des future participation de l’artiste à in the field, Huysmans, convoquons un expert en forlawhom matière,the tural grands complexity vaisseauxof degreat pierre, stone desvessels, grands la 59e Biennale de Venise, au sein cathedral Huysmanswas : « La“acathédrale pile of stones that était donc of the world’s systèmes great elucidation d’élucidation du monde.sys- Et, du Pavillon Suisse. may be a macrocosm… un macrocosme, elle embrassait Everything tout ; tems. comme Andeux,like ils them, they are Un sont opaques. opaque. mys- Aude de Bourbon Parme lies contained elle était une bible, in that building,…the un catéchisme, une An tèreeloquent éloquent, mystery, which could telle pourrait être bela scriptures, theology, classe de morale, unthe courshistory of the d’histoire the very definition définition de l’artof deRui RuiMoreira’s Moreira.art. Page 104 / TRANSFUGE
$ Jeunes Futés % Qui Sommes-Nous ? Nos Actions Publications Galerie Actus Luso " # $ Jeunes Futés % Presse Publications Galerie Presse Expo : Rui Moreira, The Passengers Press online / Presse en ligne : https://capmagellan.com/event/expo-rui-moreira-the-passengers/ Expo : Rui Moreira, The Passengers Country/ Pays : France Home & Expo : Rui Moreira, The Passengers Home & Expo : Rui Moreira, The Passengers Date : March 2022 Exhibition/ Exposition : The Passengers, Gallery Jeanne Bucher Jaeger, Marais, Paris « Tous les Évènements Expo : Rui Moreira, The Passengers « Tous les Évènements mars 12 - mai 28 Expo : Rui Moreira, The Passengers mars 12 - mai 28 Du 12 mars au 28 mai 2022 (Vernissage le samedi 12 mars) Du mardi au vendredi de 10h à 19h / Le samedi de 11h à 19h Galerie Jeanne Bucher Jaeger, 53 rue Seine, 75006 Paris Après l’exposition « Inner Moosnon » en 2010 et « La Nuit » en 2014, la galerie Jeanne Bucher Jaeger consacre au dessinateur Rui Moreira une troisième exposition personnelle : « The Passengers ». L’artiste portugais présente à cette occasion trois séries de dessins réalisés au cours des deux dernières années : « The Passengers », « Roda Viva » et « Cathedrals of Wind ». Toutes sont empreintes, à leur manière, de la pandémie qui s’est installée dans notre quotidien, tout en reflétant des préoccupations sur le passage du temps et la force de la nature. Créée durant le premier confinement en 2020, la série « The Passengers » se compose de six dessins qui rendent hommage aux victimes de la pandémie. Devant la masse de gens sans nom ni visage, dont le nombre surréaliste augmente sans cesse, Rui Moreira dessine un par un des figures semblables aux sarcophages égyptiens. La multiplication de ce motif prend alors la forme de longues vagues – reflétant le vocabulaire utilisé par les médias pour évoquer les contaminations et les décès. Ces vagues bleues défient la pesanteur du moment, engagées dans une ascension constante, telle une procession dont on ne voit la fin. Pour en apprendre davantage autour de cette exposition, consultez l’article de Caroline Gomes dans le CAPMag de mars 2022. Vous pouvez également consulter le site officiel de la galerie. Vues : 2 + Ajouter à Google Agenda + Ajouter à iCalendar DÉTAILS LIEU Début : mars 12 Galerie Jeanne Fin : mai 28 Bucher Jaeger Catégories Art, d’évènement: Expositio 5 rue de n Saintoge Paris, Ile https://je de annebuc France herjaege 75003 r.com/ex France + hibition/t Google he- Map passeng ers/ Lou Teixeira Release Party au Sunside Jazz Club JPO Collège La Nacelle Corbeil-Essonnes Contacts: Recherche E-mail : info@capmagellan.org Du 12 mars au 28 mai 2022 (Vernissage le samedi 12 mars) Enter your search Tel : +331 79 35 11 00 Du mardi au vendredi de 10h à 19h / Le samedi de 11h à 19h Adresse : 7, Avenue de la Porte de Vanves – 75014 Paris Galerie Jeanne Bucher Jaeger, 53 rue Seine, 75006 Paris © 2022 Betheme by MuUn group | All Rights Reserved | Powered by WordPress ! Après l’exposition « Inner Moosnon » en 2010 et « La Nuit » en 2014, la galerie Jeanne Bucher Jaeger consacre au dessinateur Rui Moreira une troisième exposition personnelle : « The Passengers ». L’artiste portugais présente à cette occasion trois séries de dessins réalisés au cours des deux dernières années : « The Passengers », « Roda Viva » et « Cathedrals of Wind ». Toutes sont empreintes, à leur manière, de la pandémie qui s’est installée dans notre quotidien, tout en reflétant des préoccupations sur le passage du temps et la force de la nature. Créée durant le premier confinement en 2020, la série « The Passengers » se compose de six dessins qui rendent hommage aux victimes de la pandémie. Devant la masse de gens sans nom ni visage, dont le nombre surréaliste augmente sans cesse, Rui Moreira dessine un par un des figures semblables aux sarcophages égyptiens. La multiplication de ce motif prend alors la forme de longues vagues – reflétant le vocabulaire utilisé par les médias pour évoquer les contaminations et les décès. Ces vagues bleues défient la pesanteur du moment, engagées dans une ascension constante, telle une procession dont on ne voit la fin. Pour en apprendre davantage autour de cette exposition, consultez l’article de Caroline Gomes dans le CAPMag de mars 2022. Vous pouvez également consulter le site officiel de la galerie. Vues : 2 + Ajouter à Google Agenda + Ajouter à iCalendar DÉTAILS LIEU Début : mars 12 Galerie Jeanne Fin : mai 28 Bucher
Print media/ Presse papier Country/ Pays : France Date : March, 29, 2019 Exhibition/ Exposition : Atmo(sphères), Galerie Jeanne Bucher Jaeger Journalist : Lionelle Courbet
Print media/ Presse papier Country/ Pays : France Date : March, 29, 2019 Exhibition/ Exposition : Atmo(sphères), Galerie Jeanne Bucher Jaeger Journalist : Lionelle Courbet
My Lisboa (5) focuses on the concepts of diversity, celebration, and ambiguity. Portugal (4) PORTUGAL ALGARVE COMPORTA LIVE INVEST CONTACT Lisbon (4) Saudade, China & Portugal, a partnership Lapa (3) between Museu Coleção Berardo and the Nature (3) Fosun Foundation, showcases artists from both countries, such as Sun Sun, Leng Portugal Turism (2) Guangmin, Rui Moreira, Joana Vasconcelos, Lisboa (2) and Luísa Jacinto. Print media/ Presse papier Nature (2) Country/ Pays : France Yuko Hasegawa, the exhibition’s curator and Porto (1) Date : November 2018 chief-curator of the Tokyo Museum of Exhibition/ Exposition : Saudade - Unmemorable Place of Time, Fosun Foundation Art Center, Shanghai, China Walking (1) Journalist : Francisco Candeias Contemporary Art selected 16 Portuguese and Running (1) Chinese artists in whose works, she says, there Par Francisco CANDEIAS Il y a 2 ans Culture are two distinguishing features. “The first is Lisbon the intimate relationship with the saudade restaurants (1) narrative” and the second is “the concept of DE AT Discover Saudade at Museu Coleção Francisco entangling and intertwining, including Portugal (1) diversity, festivity, ambiguity, which oftentimes Brussels (1) Berardo CANDEIAS Colaborador work as a group”. French Embassy (1) In Luísa Jacinto’s work, for example, saudade Palácio de Santos (1) PopulairesRécents seems to be found in the void of her hazy Saudade, China & Portugal was inaugurated gradients that limit spaces where there could Lisbon (1) on the 16th November at Museu Coleção be people, but there is no one. Her canvases Pieter Bela Silva (1) Berardo, where it will remain until the 6 are somewhere between a memory place and January 2019. a non-place. Paris (1) Hugo Decl… New Book (1) Guangchang Guo, chairman of Fosun Art (1) Exhi… of Sai International, hopes that “this small step may Alentejo (1) connect more resources and friends, forming a house Prego more influent, more important cooperation bridge” between the Chinese and the Accueil BLOG Categories: Saudade supp… at Museu Portuguese governments. Coleção Berardo Culture (74) with These are the artists whose works can be seen News (62) in the exhibition: Lisbon incre… Restaurants (59) Vasco Araújo Portugal dem… Pedro Valdez Tourism (54) Cardoso To do in José Pedro Lisbon (42) Croft Lisbon Tourism (37) Leng Guangmin Tao Hui Comporta (30) Luísa Jacinto Living Lisbon (24) Liu Jianhua Hotels Portugal (13) Rui Moreira Cheng Ran Algarve (12) André Sousa Interviews (11) Joana As the title suggests, the exhibition takes the Visiting Lisbon (7) Vasconcelos Portuguese word that has long been regarded Guan Xiao as untranslatable and goes well beyond it. My Comporta (6) Sun Xun The objective is to establish a dialogue that My Lisboa (5) Shi Yong focuses on the concepts of diversity, Portugal (4) Xia Yu celebration, and ambiguity. Liang Yuanwei Lisbon (4) Saudade, China & Portugal, a partnership Lapa (3) between Museu Coleção Berardo and the Articles liés Nature (3) Fosun Foundation, showcases artists from both countries, such as Sun Sun, Leng Portugal Turism (2) Guangmin, Rui Moreira, Joana Vasconcelos, Lisboa (2) and Luísa Jacinto. Nature (2) Yuko Hasegawa, the exhibition’s curator and Porto (1) chief-curator of the Tokyo Museum of Walking (1) Contemporary Art selected 16 Portuguese and Running (1) Chinese artists in whose works, she says, there are two distinguishing features. “The first is Lisbon the intimate relationship with the saudade restaurants (1) narrative” and the second is “the concept of Discover entangling and intertwining, including Portugal (1)
and unstable situation that we are situated in makes it rather spiny for us to grasp anything for sure. Saudade comes as an efficacious tranquilizer when Japanese English human beings have to face the fact that we have HOMEbegun to be centrifugalized after running too fast Access in the whirl of anthropocentrism, and that we are Contact us Japanese being forced into corners by information Print media/ Presse papier English redundancy, as well as great regional, ethnic and HOME Country/ Pays : France Links Access Date : July 2018 social discrepancy in the multi-cultural context Contact us Links Exhibition/ Exposition : Saudade - Unmemorable Place of Time, Fosun Foundation where Art Center, creolization Shanghai, is yet to China be fully acknowledged. At this stage, the further and deeper network Topics sprawls, the more the syndrome of alienation and Topics Saudade̶Unmemorable Place of Time nostalgia gets reported, -so is in China, so is in Chinese & Portuguese Contemporary Art Exhibition 2018.07.03 ‒ 2018.08.26 Venue: Fosun Foundation Art Center, Shanghai, Portugal, so is anywhere else. Yann Martel in his China Curator: Prof.Yuko Hasegawa book The High Mountains of Portugal notes Curatorial Statement by Yuko Hasegawa through one characterʼs mouth that everyone Saudade̶Unmemorable The untranslatable Portuguese word, saudade, Place of Time “smells of time and radiates solitude”. And itʼs Chinese & Portuguese Contemporary Art Exhibition conveys a desire for a past moment that may be forever unattainable. In many directions this word definitely not only a problem of 5- 2018.07.03 ‒ 2018.08.26 hydroxytryptamine. Before we come to the ultimate Venue: Fosun Foundation Art Center, Shanghai, solution, which perhaps doesnʼt exist at all, or at China least wonʼt arrive in an apocalyptical way which Curator: Prof.Yuko Hasegawa many are longing in hope, roaming and resonating Curatorial Statement by Yuko Hasegawa with the tranquilizer critically might just work as well. The untranslatable Portuguese word, saudade, conveys a desire for a past moment that may be In The Book of Disquiet, Portuguese philosopher forever unattainable. In many directions this word Fernando Pessoa touched on one of the signature- like art styles of Europe: Baroque. To him, Baroque is mobility, a process of passing through all things, constantly touch on the others, and to the end generally becoming the others, or in other words, becoming the Other to the Self. Umberto Eco regarded Baroque as a dynamic uncertainty, and questioned whether it was the Baptism that provided the prototype of Baroque. The festivity that once belonged to Baroque now seems to be speaks of the current situation we are facing, history, but the contemporary age has its own form where going back to the sweet past seems to be so of festivity, embracing all the possibilities that convenient because of the overwhelming human beings invent to fit in where we are, or to go desperation generated by the terrifying present back to the aforementioned concept, all kinds of and future. In the midst of globalization which tranquilizers that help us survive the somewhat reveals itself in the forms such as cross-border awkward situation. trade and cultural exchange, we are strongly searching for connection with others to identify Reflecting on these cultural and philosophical ourselves, as well as ideals and hopes among the notions, I selected the 12 artists from Portugal and past and the future. Nevertheless, the ambiguous China, within whose expressions two remarkable and unstable situation that we are situated in characteristics stands out. makes it rather spiny for us to grasp anything for The first one is the intimate relationship with the sure. narrative of saudade. The notion “immemorial” in Saudade comes as an efficacious tranquilizer when the exhibition title, The Immemorial Space in Time, refers to a place in memory that we are not able to human beings have to face the fact that we have remember, recall or touch. It is longing for begun to be centrifugalized after running too fast admiration, yet it never arrives Here. It is a place in in the whirl of anthropocentrism, and that we are memory that one would wish to relive once more, being forced into corners by information yet at the same time, contradictorily, it is a place redundancy, as well as great regional, ethnic and one can not memorize. The sense of distance in the social discrepancy in the multi-cultural context narrative leads to new forms of abstraction, such where creolization is yet to be fully acknowledged. as Guan Xiaoʼs sculptures, Vasco Araujoʼs drawings At this stage, the further and deeper network and Rui Moreiraʼs drawings in particular. sprawls, the more the syndrome of alienation and nostalgia gets reported, -so is in China, so is in The other characteristic is the interwinding Portugal, so is anywhere else. Yann Martel in his concepts including diversity, festivity, ambiguity,
wall of Sun Xunʼs, which boldly warns us that the contemporaneity derives exactly from history, which is not necessarily beautiful and desirable as we imagined when dwelling in saudade, with the figure of magician who travels back and forth in time to reveal the unseen social and political scenery. This vertical investigation in history is also observed in Andre Sousaʼs installation, which goes Japanese Print media/ Presse papier English HOME Country/ Pays : France Access back to look at the Portugueseʼs primary encounter Date : July 2018 Contact us Links with the other side of the continent referring to the Exhibition/ Exposition : Saudade - Unmemorable Place of Time, Fosun Foundation Art Center, Shanghai, China 20th Century literature PAISAGENS DA CHINA E DO JAPÃO, as well as other scattered conventions Topics and practices such as whale hunting and the application of calendar. He leads us to flaneur Saudade̶Unmemorable Place of Time The first one is the intimate relationship with the Chinese & Portuguese Contemporary Art Exhibition horizontally to look as the world as a 2018.07.03 ‒ 2018.08.26 narrative of saudade. The notion “immemorial” in Venue: Fosun Foundation Art Center, Shanghai, China Curator: Prof.Yuko Hasegawa nondifferentiated whole, with which approach we the exhibition title, The Immemorial Space in Time, Curatorial Statement by Yuko Hasegawa are able to go back to the works of Rui Moreira refers to a place in memory that we are not able to and Joana Vasconcelos. Rui Moreira is an The untranslatable Portuguese word, saudade, remember, forever unattainable. Inrecall or this touch. It is longing for conveys a desire for a past moment that may be many directions word adventurer, who trace his memory of his personal admiration, yet it never arrives Here. It is a place in history as well as the exploration of the global memory that one would wish to relive once more, landscape. The images of dessert, exotic masks yet at the same time, contradictorily, it is a place and costumes are tokens of this journey. Near the one can not memorize. The sense of distance in the Entrance, Joana Vasconcelosʼs work of great narrative leads to new forms of abstraction, such festivity and Baroque aesthetics eulogizes as Guan Xiaoʼs sculptures, Vasco Araujoʼs drawings Portugalʼs traditional technique of crochet and the and Rui Moreiraʼs drawings in particular. craftsmanship. Recreating the tradition in the The other characteristic is the interwinding present while leave the past in the past might concepts including diversity, festivity, ambiguity, provide us a way to emancipate ourselves from the which often come in a set. Joana Vasconcelosʼs tangle of nostalgia. giant crochet work could be an intelligible example Following this path, various allegories of cultural for this baroque open-up field contained in the intercourses are created on the 3rd floor from artwork, as well as the Work in Space series of each artistʼs perception of global mobility. Luisa Luisa Jacinto. Personal and collective experiences Jacintoʼs Flora Series could be seen as a rather are from different places in time and space, then get transformed to the present as an alternative romantic way of expression which enjoys a long- vision, with which we should be able to ease existing tradition of being poetic and abstract. But ourselves and embrace the infinity of the universe. on the other hand, the Work in Space Series tells a story never happened before, which contains the The 12 artistsʼ works are presented on the 2 floors double angle of seeing humanity̶from the of Fosun Art Center as well as the outdoor space. mundane daily practice, and from the grant view of On the 2nd floor, 5 artists create a space of the universe. Our existence and fluctuation are cosmopolitan imagination and dynamic trans- precisely floating in the infinity, the past cannot be historical dialogue. Liu Jianhuaʼs work takes the seen in our back, but rather in a different place in the center, which megaphones towards the dimension in the sea of stars. Guan Xiao brings us flourishing and prosperous modernization of back to the reality of post-Internet age with her Shanghai, while depicts the city as somewhat an eery sculptures and instructive video installation. island as if lack of root. This links to the historical This dynamic display of the contemporary reveals the collective memory that each of us shares a bit. wall of Sun Xunʼs, which boldly warns us that the Among many, Cheng Ran goes for the gaze of contemporaneity derives exactly from history, birds standing on the cable wire to re-edit the which is not necessarily beautiful and desirable as perception of the metropolis from a strangerʼs we imagined when dwelling in saudade, with the point of view. The cutout of the city landscape figure of magician who travels back and forth in reminds us there are many that we havenʼt seen time to reveal the unseen social and political when we are already exhausted by what we in front scenery. This vertical investigation in history is also of us every day. Using everyday commodities, observed in Andre Sousaʼs installation, which goes Pedro Valdez Cardoso presents a theater play of back to look at the Portugueseʼs primary encounter objects about cultural interaction and with the other side of the continent referring to the commercialization along with the process of cross- 20th Century literature PAISAGENS DA CHINA E border trade. In contrast, Vasco Araujo studies the DO JAPÃO, as well as other scattered conventions everyday objects in history with an archeological and practices such as whale hunting and the approach, at the same time takes in the historical application of calendar. He leads us to flaneur heritage of Chinese porcelains that was exports all horizontally to look as the world as a over the world since the 16th century. It is right the
This dynamic display of the contemporary reveals the collective memory that each of us shares a bit. Among many, Cheng Ran goes for the gaze of birds standing on the cable wire to re-edit the perception of the metropolis from a strangerʼs point of view. The cutout of the city landscape reminds us there are many that we havenʼt seen when we are already exhausted by what we in front Japanese Print of us media/ Presse every day. Usingpapier everyday commodities, English HOME Country/ Pays : France Pedro Valdez Cardoso presents a theater play of Access Date : July 2018 Contact us objects about cultural interaction : Saudade and Links Exhibition/ Exposition - Unmemorable Place of Time, Fosun Foundation Art Center, Shanghai, China commercialization along with the process of cross- border trade. In contrast, Vasco Araujo studies the Topics everyday objects in history with an archeological Saudade̶Unmemorable Place of Time approach, at the same time takes in the historical Chinese & Portuguese Contemporary Art Exhibition 2018.07.03 ‒ 2018.08.26 heritage of Chinese porcelains that was exports all Venue: Fosun Foundation Art Center, Shanghai, China over the world since the 16th century. It is right the Curator: Prof.Yuko Hasegawa Curatorial Statement by Yuko Hasegawa fact that the immemorial past did leave something The untranslatable Portuguese word, saudade, behind for us that infiltrates us with a both sweet conveys a desire for a past moment that may be forever unattainable. In many directions this word and blue tone. These things strike down into the very depth of our nature and touch the chords of saudade. Shi Yongʼs neon light of saudade might cheer us up. But be careful, the immemorial place in time is Installation View just like the Neon which seldom combines with any Left: Cheng Ran, The Homing Pigeon (Diary of a other chemical element, saudade is as inviting as Madman ‒ New York), 2016 confusing. If you look closer into the mirror of Jose In the separated room: Artist: Pedro Valdez Pedro Croftʼs sculpture which contains the Cardoso surrounding scenery into its self-construction, all that you can see is exactly yourself. Floating and concretely touching the ground are two facets of our existence, lacking each of them will lead us into the mash of nothingness. To calibrate our own position, it is helpful to look at the others from time to time. Functioning as the factory of the world, todayʼs China has attracted huge worldwide attention in such a short period of time. On the other hand, as a bright star in the Age Installation View of Discovery which weaved the scattered cultures On the wall from left to right: Rui Moreira, I am in the world into a whole at the first place, Portugal a Lost Giant in a Burnt Forest, 2010; Rui stands undoubtedly as a prolocutor for Moreira, LʼAir du Matin II, 2012; Rui Moreira, The globalization, too. Particularly, the fruitful material, Machine of Entangling Landscapes III, 2009; Rui technological, and cultural exchanges between Moreira, Telepath I, 2013; Rui Moreira, Our Lady of China and Portugal through the Marine Silk Road Abortion II, 2007 makes the two countries as a pair an attractive In the center: Liu Jianhua, The Virtual case for digging into the time & space dynamism in Scene, 2005-2008 the present and perhaps in the future, as well as Drawing Installation on the right: André two different examples which cast unique opinions Sousa, Half Roulette, 2016-2018 on globalization from different perspectives at the same time sharing something similar. Presenting ideas from the two countries through artworks, will surely bring fresh air to Sino-Portugal relation, and to the understanding on who we are, where we are, and where we are going to from now on. Installation View Joana Vasconcelos, Valkyrie Marina Rinaldi, 2014 ! Tweet " Share
Print media/ Presse papier Country/ Pays : France Date : February 2015 Exhibition/ Exposition : Solo show, I am a Lost Giant in a Burnt Forest - Mudam Luxembourg R «Faç penso Depois de três meses Luxemburgo e de exp (que o representa), R duas mostras em Gu balhos para uma que caves do Museu do Lo carteira, o pintor esp Lisboa e outra maior de criança que adora escola António Arroio a fazer outra coisa», d ria num circo ou ser em criança, porque g vres, não conseguimo TEXTO TEXT SÓNIA GOM THE MACHINE OF ENTANGLI SOCIÉTÉ GÉNÉRALE, PARIS
Print media/ Presse papier Country/ Pays : France Date : February 2015 Exhibition/ Exposition : Solo show, I am a Lost Giant in a Burnt Forest - Mudam Luxembourg ART CULTURE RUI MOREIRA «Faço tudo por intuição e só depois é que penso» \\ «I do everything intuitively and think about it only afterwards» Depois de três meses em exposição no museu MUDAM do Following three months on show at the MUDAM muse- Luxemburgo e de expor na Galerie Jaeger Bucher, em Paris um in Luxembourg, and exhibiting at the Galerie Jaeger (que o representa), Rui Moreira tem os seus desenhos em Bucher, in Paris (which represents him), Rui Moreira has duas mostras em Guimarães e está agora a fazer dois tra- his drawings at two shows in Guimarães and is now creat- balhos para uma que decorrerá a partir de 24 de março nas ing two works for a show that will open on March 24 in the caves do Museu do Louvre, em Paris. Com mais eventos em cellars of the Louvre museum in Paris. With more events in carteira, o pintor espera fazer uma grande exposição em the pipeline, the painter hopes to put on a major exhibition Lisboa e outra maior em Guimarães, no próximo ano. Des- in Lisbon and another major one in Guimarães, next year. de criança que adorava fazer desenhos. Estudou artes na Ever since he was a child he has loved to draw. He stud- escola António Arroio e depois na ARCO. «Não me imagino ied art at the António Arroio school and then at ARCO. «I a fazer outra coisa», diz. Mas, se fizesse diferente, trabalha- couldn’t see myself doing anything else», he says. But, if he ria num circo ou seria um cavalo, como desejava quando had done things differently, he would have worked in a cir- em criança, porque gosta da liberdade: «Se não formos li- cus, or he would have been a horse, as he wanted as a child, vres, não conseguimos fazer nada». because he likes freedom: «If we weren’t free, we wouldn’t be able to do anything». TEXTO TEXT SÓNIA GOMES COSTA \\ FOTOGRAFIA PHOTOGRAPHY 1, 3, 4, 5 ©NUNO ANDRÉ SANTOS; 2, 6, 8 ©MIGUEL ANGELO GUERREIRO; 7 ©LAURA CASTRO CALDAS THE MACHINE OF ENTANGLING LANDSCAPES VII, 2011 | GUACHE SOBRE PAPEL | 160,4 X 240 CM | CORTESIA GALERIE JAEGER BUCHER / JEANNE-BUCHER, PARIS | COLLECTION SOCIÉTÉ GÉNÉRALE, PARIS
Print media/ Presse papier Country/ Pays : France Date : February 2015 Exhibition/ Exposition : Solo show, I am a Lost Giant in a Burnt Forest - Mudam Luxembourg pin foi on luz co be Op ca as va tis Ca pe « po de da tro Om Mo tur vis Ly Mo mi so ao Para este pintor esquerdino que desenha com a mão di- For this left-handed painter, who draws with his right reita, o ato da criação nada tem de transcendente e é como hand, the act of creation has nothing transcendent to it qualquer outro trabalho que exige dedicação e muita dis- and it is like any other job that requires dedication and a ciplina. Pinta todos os dias à mesma hora e segue uma ro- great deal of discipline. He paints every day at the same tina diária: «As pessoas acham que a vida de artista é só time and follows a daily routine: «People think that an glamour… a minha, pelo menos, não é». Levanta-se e de- artist’s life is nothing but glamour… mine, at least, isn’t». ita-se cedo, e segue o mesmo ritmo, desde a preparação He gets up and goes to bed early, and sticks to the same das tintas, passando pela escolha da música, tudo faz parte rhythm, from preparing his paints to the choice of music, da criação: «O que acontece resulta de muito trabalho». everything is part of the creation: «What happens is the E esse processo passa so- result of a lot of work». And bretudo pelo corpo e pelas O corpo é o principal instrumento this process particularly suas sensações. Por isso involves his body and its de trabalho de Rui Moreira. \\ Rui assume que o corpo é o seu sensations. As such he as- principal instrumento de Moreira’s body is his main work sumes that his body is his trabalho, e não os pincéis instrument. main work instrument, and porque são «os ritmos do not his brushes, because corpo que alteram o desenho e a perceção», explica. «the rhythms of the body are what change the drawing Rui Moreira gosta de viver experiências intensas e pri- and the perception», he explains. oriza a sua intuição face ao intelecto: «Faço tudo por intu- Rui Moreira likes to experience things intensely and ição e só depois é que penso». O trabalho de investigação prioritises his intuition above his intellect: «I do every- é feito através das viagens e da música, e só depois dos thing intuitively and think about it only afterwards». livros. Nas primeiras vezes não desenha. Diz que não pode Research work is done through travel and music, and «começar a desenhar sem conhecer, sentir e integrar». Só only then through books. The first times he doesn’t draw. depois de «ter acesso à essência, que é única através da He says that he cannot «start to draw without knowing, experiência», é que parte para o desenho. O trabalho deste feeling and integrating». Only after «having access to the 48 \\ Villas&Golfe
Print media/ Presse papier Country/ Pays : France Date : February 2015 Exhibition/ Exposition : Solo show, I am a Lost Giant in a Burnt Forest - Mudam Luxembourg pintor é uma súmula que frutifica das suas experiências. Já essence, which is only through experiencing it», does he foi ao deserto de Marrocos para lá de uma dezena de vezes, then go on to drawing. The work of this painter is a sum- onde pintou de sol a sol para «ver o que sentia com aquela mary that bears the fruit of his experiences. He has already luz, aquele calor, e com aquela lonjura de vista, como o meu been to the desert in Morocco on more than a dozen occa- corpo reagia e se transformava no desenho», que, diz, é sions, where he has painted round the clock to «see what bem diferente e mais difícil do que estar a pintar no atelier. I would feel with that light, that heat, and with that distant O pintor assume que gosta de vivenciar experiências físi- view, how my body would react and would transform in cas intensas, como desenhar na natureza, porque alteram the drawing», which, he says, is very different and more a sua perceção e o próprio corpo. Já foi à Índia três vezes, e difficult than painting in his studio. The painter admits to vai muito a Trás-os-Montes, onde guarda memórias infan- enjoying having intense physical experiences, such as tis. Voltou lá há uns anos para fazer um trabalho sobre os drawing in nature, because they change his perception and Caretos, e chegou a encarnar a personagem para sentir na his very body. He has been to India three times and often pele o êxtase desse ritual. goes to Trás-os-Montes, from where he has fond childhood «Não posso estar consciente de que estou à procura memories. He returned there a few years ago to do a piece porque senão não encontro nada. Tenho que me esquecer on the Caretos [masked carnival characters] and he ended de mim, para encontrar… tal como no amor… quando an- up dressing up as one to truly feel the rapture of this ritual. damos à procura nunca dá certo. O inusitado é quando «I cannot be aware of what I’m looking for because tropeçamos em alguém na escada… e é esse o momento. otherwise I don’t find anything. I have to forget myself, to O mesmo me acontece com o desenho e na vida». E Rui find it… just like with love… when you look for it, it never Moreira não separa o trabalho da vida. «As coisas mis- works. It’s at unusual moments that we bump into some- turam-se». É a vida que o inspira. Assim como Bosh, ou a one on the stairs… and this is the moment. The same hap- visceralidade de Bacon, ou os vermelhos de Rothko. David pens to me with drawing and in life». And Rui Moreira does Lynch, Tarkovski, Werner Herzog, António Reis, João César not separate work from life. «Things get mixed up». Life Monteiro são também referências. No trabalho do pintor is what inspires him. Just as Bosch does, or the visceral misturam-se ainda imagens criadas através das bandas nature of Bacon, or the reds of Rothko. David Lynch, sonoras ou de outras músicas que ouve, desde a clássica Tarkovski, Werner Herzog, António Reis, João César ao punk rock. Monteiro are also influences. The painter’s work also sees Villas&Golfe \\ 49
Print media/ Presse papier Country/ Pays : France Date : February 2015 Exhibition/ Exposition : Solo show, I am a Lost Giant in a Burnt Forest - Mudam Luxembourg MAN OF THE LOG, 2009 | GUACHE, CANETA DE GEL E LÁPIS DE COR SOBRE PAPEL | 232,5 TELEPATH I, 2013 | GUACHE E CANETA DE GEL SOBRE PAPEL | 215 X 140 CM | CORTESIA × 160 CM | CORTESIA GALERIE JAEGER BUCHER / JEANNE-BUCHER, PARIS | COLLECTION GALERIE JAEGER BUCHER / JEANNE-BUCHER, PARIS MUDAM, LUXEMBOURG E Rui Moreira vai pintando obras em guaches vermelhos, images created through soundtracks or other tracks he azuis e pretos, paisagens de sonho que se materializam listens to, from classic works to punk rock. em telas de papel de algodão de grão fino. Porque, conta, And Rui Moreira paints works in red, blue and black «sonhar é agir para que se concretize na matéria. E eu não gouaches, dream landscapes that are materialised on tenho qualquer interesse em só sonhar. É a concretização canvases of fine grain cotton paper. Because, he explains, que me motiva». Assim É. «dreaming is acting so that it materialises into matter. And I don’t have an interest in just dreaming. It’s the materiali- sation that motivates me». That’s how he is. I AM A LOST GIANT IN A BURNT FOREST, 2010 | GUACHE E CANETA DE GEL SOBRE PAPEL | 250 X 318 CM | CORTESIA GALERIE JAEGER BUCHER / JEANNE-BUCHER, PARIS
Print media Country/ Pays : France Date : December 24, 2014 Exhibition/ Exposition : Solo show, I am a Lost Giant in a Burnt Forest - Mudam Luxembourg Journalist : Gilles Kraemer
Print media Country/ Pays : France Date : December 24, 2014 Exhibition/ Exposition : Solo show, I am a Lost Giant in a Burnt Forest - Mudam Luxembourg Journalist : Gilles Kraemer
Luxemburger Wort, un article du 30-‐12-‐2014 Luxemburger Wort, un article du 30-‐12-‐2014 Print media/ Presse papier Country/ Pays : France Date : December 30, 2014 Exhibition/ Exposition : Solo show, I am a Lost Giant in a Burnt Forest - Mudam Luxembourg
Print media/ Presse papier Country/ Pays : France Date : December 12, 2014 Exhibition/ Exposition : Solo show, I am a Lost Giant in a Burnt Forest - Mudam Luxembourg
ArtDaily.org, un article de mai 2014 Art Daily, un article du 12 décembre 2014 Print media/ Presse papier Country/ Pays : France Date : December 12, 2014 Exhibition/ Exposition : Solo show, I am a Lost Giant in a Burnt Forest - Mudam Luxembourg
Print media/ Presse papier Country/ Pays : France Date : December 2, 2014 Persönlich erstellt für: DiensteBenutzer Exhibition/ Exposition : Solo show, I am a Lost Giant in a Burnt Forest - Mudam Luxembourg DIENSTAG 2 DEZEMBER 2014 I www.lequotidien.lu GASTRONOMIE LES COULISSES DES CUISINES Photo : afp Lire en page 33 Dix siècles de BD en 200 pages De la Tapisserie de Bayeux (XIe siècle) au dernier album de Riad Sattouf, l'auteur Hervé Bourhis et Terreur Graphique racontent toute l'histoire du 9e Art dans Le Petit Livre de la Bande dessinée. Drôle et informatif! Lire en page 30 Danser en silence et en hauteur Photo : ©rui moreira - laura castro caldas Faire la fête au sommet d'un gratte-ciel londonien constitue déjà une sortie pour le moins originale. Certains y ont ajouté une dose de Silent Disco, ou com- ment danser en silence, casque audio sur les oreilles. Lire en page 36 La surprise de Les dessins de l'artiste Rui Moreira sont le fruit de voyages et d'expériences physiques Robbie Williams comme psychiques. D'imposants «paysages mentaux» à découvrir au Mudam. Vendredi, le chanteur avait annoncé la réalisation d'un Lire en page 31 nouveau disque dans une vidéo loufoque postée via YouTube. Depuis hier, l'album AC/DC : rock ou crève! Under the Radar Volume 1 est disponible uniquement sur le site officiel du musicien britannique. «L'album est MUSIQUE Le groupe légendaire de hard rock n'a pas le blues... malgré les coups durs. une collection d'inédits dans lesquels j'ai mis toute ma A C/DC reste AC/DC. Un des membres fondateurs du célèbre groupe de hard rock, malade, s'est Rock or Bust, sorti hier en Europe, semble taillé pour entretenir la flamme avec onze chansons de avions trouvés mais pas encore utilisés, on a toujours fonctionné comme ça». «Cela a été un peu dif- semaine dernière qu'il partirait bien en tournée l'an prochain, avec ou sans son batteur, lequel avait rejoint passion. J'en suis très fier et je ne voulais pas que mes morceaux restent dans mon retiré, et son batteur est actuelle- veine blues-rock absolument sans férent sans lui, mais Stevie joue le groupe en 1975 avant d'en partir ordinateur!», explique l'ex- ment poursuivi par la justice néo-zé- surprise mais toujours diablement dans le même style. Stevie a déjà en 1983 après une brouille avec Mal- membre du groupe Take landaise. Mais les autres sont en efficaces, à l'image du single Play joué avec nous en 1988, il était ar- com Young, puis de le retrouver en That, qui pose nu, de dos, forme et font parfaitement tourner Ball, paru il y a déjà quelques semai- rivé en cours de tournée» pour 1994. AC/DC a toujours su surmon- sur la pochette. la machine dans le nouveau Rock or nes, ou du sautillant Miss Adventure. suppléer Malcolm qui tentait alors ter les coups durs, comme le décès Bust, paru hier. Voilà 40 ans désor- Le groupe, qui a vendu plus de de combattre une dépendance à l'al- de son chanteur Bon Scott en 1980, mais qu'Angus Young, déguisé en 200 millions de disques depuis ses cool, rappelle Angus Young, 59 ans, quand un groupe comme Led Zep- Picasso cartonne écolier, tire de sa Gibson SG tou- débuts en 1973, maintient le cap en dernier membre fondateur encore à pelin, lui, n'a jamais repris du ser- jours les mêmes riffs, ou presque. dépit du retrait de Malcolm Young, bord du paquebot AC/DC. vice après la mort de son batteur, Un mois après sa réouverture Cela fait quasi aussi longtemps que 61 ans, qui l'avait fondé avec son Le groupe essuie depuis début no- John Bonham, également en 1980. au public à l'issue de cinq ans le chanteur Brian Johnson, au micro frère Angus. Souffrant de démence vembre une nouvelle tempête avec Une philosophie qu'illustre le titre de travaux, le musée Picasso depuis 1980, martyrise ses cordes et hospitalisé à Sydney, le guitariste l'arrestation en Nouvelle-Zélande de ce nouveau disque, Rock or Bust, accueille aujourd'hui son vocales sous sa casquette. rythmique est remplacé par son ne- du batteur Phil Rudd, 60 ans, que la qui pourrait se traduire par «le rock 100 000e visiteur. Proposant Mais la recette fonctionne tou- veu Stevie sur le disque, comme lors police soupçonnait d'avoir ou la mort». «Ça veut juste dire : une nouvelle présentation jours auprès des armées de fidèles de la prochaine tournée. tenté d'embaucher un "agis ou meurs, joue le tout de sa collection – qui est la > que compte le groupe, auteur de tueur à gages pour pour le tout", ce qui a pro- plus complète au monde du classiques comme Highway to Hell, «Le tout commettre deux bablement tou- peintre espagnol (avec 297 peintures et 368 sculptures) – Let There Be Rock ou Back in Black. Le pour le tout» assassinats. Ces jours été le musée Picasso a rouvert le dernier album, Black Ice, avait été poursuites ont l'approche numéro un des ventes dans 31 pays «AC/DC, c'est son bébé», rap- été abandonnées d'AC/DC», 25 octobre. Deux journées à sa sortie, en 2008, et s'est écoulé à pelait Angus Young au sujet de son mais il reste in- explique An- gratuites, lors du lancement, «plus de 8 millions d'exemplaires frère, à l'occasion d'un passage à Pa- quiété pour posses- gus Young, pour ont connu un large succès. La dans le monde», selon Sony Music. ris début novembre. Malcolm a lar- sion de drogue et qui il n'est pas collection provient de deux Pour la présentation du disque, en gement participé à l'élaboration du menaces de mort. question d'envisa- donations, celle des descen- l'absence du groupe, ils étaient en- disque car «beaucoup de chansons Une comparution ger la retraite : dants de Picasso en 1979 et core près de 2 000 à avoir pris d'as- viennent d'idées que nous avons devant la justice est «Tant qu'on aime celle des héritiers de Jacque- saut dimanche la bourgade austra- eues au cours des années», précise prévue jeudi. ça!» line Picasso en 1990. lienne de The Rock pour écouter les Angus. «Nous avons l'habitude de Le groupe a néan- www.museepicassoparis.fr nouveaux titres. reprendre des riffs que nous moins laissé entendre la Rock or Bust, d'AC/DC
Vous pouvez aussi lire