RV BELGICA PROGRAMME 2019 - Direction Opérationnelle Milieux Naturels 'DO NATURE' - ODNature
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
RV BELGICA PROGRAMME 2019 Direction Opérationnelle Milieux Naturels ‘DO NATURE’ Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique Service public fédéral de Programmetion Politique scientifique
RV BELGICA PROGRAMME 2019 Direction Opérationnelle Milieux Naturels ‘DO NATURE’ Milieux Marins Service de mesures Ostende Vautierstraat 29 3de en 23ste Linieregimentsplein B‐1000 BRUXELLES B‐8400 OOSTENDE Tel: 02 627 44 44 Tel: 059 70 01 31 E‐mail: odnature@naturalsciences.be E‐mail: mso@naturalsciences.be Website: https://odnature.naturalsciences.be Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique Service public fédéral de Programmetion Politique scientifique
PROGRAMME RV BELGICA 2019 ____________________________________________ CONTENU page 1. Introduction ............................................................................................................................... 1 2. Instituts et laboratoires participants ......................................................................................... 2 3. Classification des campagnes .................................................................................................... 3 3.1. Tableau de synthèse des campagnes RV Belgica 2019 ...................................................... 3 3.2. Schéma chronologique des campagnes RV Belgica 2019 .................................................. 8 4. Zones de travail et limites des plateaux continentaux .............................................................. 9 5. Instructions pour les scientifiques en chef .............................................................................. 10 6. Aperçu des scientifiques en chef ............................................................................................. 12 7. Aperçu des programmes ......................................................................................................... 13 8. Fiches des programmes .......................................................................................................... 15 8.1. Surveillance et évaluation de la qualité du milieu marin de la PBMN ........................... 17 8.2. Etudes géologiques ‐ sédimentologiques ‐ biogéochimiques ........................................ 51 8.3. Recherche pêcherie ........................................................................................................ 61 8.4. Programmes de recherches divers ................................................................................. 65 8.5. Education ‐ formation pratique...................................................................................... 73
1. INTRODUCTION Ce document décrit les campagnes océanographiques qui seront effectuées durant l'année 2019 par le navire de recherche océanographique "RV BELGICA". Les campagnes seront effectuées principalement dans la Manche, dans la Baie Sud de la mer du Nord et dans l'estuaire de l'Escaut. Deux campagnes auront lieu dans la baie de Porcupine au large de l'Irlande Ces campagnes ont pour but, d'une part, des missions d'intérêt public concernant la surveillance de la qualité des eaux marines et estuariennes et, d'autre part, la recherche scientifique fondamentale et appliquée. Les campagnes de surveillance sont prévues pour la mise en application des obligations découlant de la Commission d’Oslo et de Paris (OSPAR), du Programme Conjoint d'Évaluation et de Surveillance (JAMP), de la Directive‐cadre sur l’eau 2000/60/CE de l’Union européenne (UE), de la Directive‐cadre stratégie pour le milieu marin ainsi que pour la surveillance de l'environnement pour divers impacts, e.a. les rejets en mer, l’exploitation de sable et de gravier, les rejets de boues de dragage, l'implantation des parcs éoliens, etc. Les campagnes effectuées dans le cadre de la recherche scientifique fondamentale concernent d’une part les participations aux programmes de recherche du Service public fédéral de Programmetion (SPP) Politique scientifique et d'autre part, quelques campagnes effectuées dans le cadre des divers programmes financés par l’Union européenne (FP7, ESFRI, etc.). Certaines campagnes contribueront aussi à l'extension et au raffinement des modèles mathématiques de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut. En outre, des campagnes de pêcherie seront également effectuées. Celles‐ci sont coordonnées par le Conseil International pour l’Exploration de la Mer (CIEM/ICES) ou prennent place dans le cadre d’études qui ont pour objectif d’appuyer la politique de pêche commune de l’Union européenne. Ce document donne d'abord un aperçu des instituts et laboratoires participants. Ensuite, dans le ‘Tableau synthétique des campagnes RV BELGICA 2019’ sont précisés le thème, les programmes à exécuter, la zone d'opération de chaque campagne et les ports (éventuellement étrangers). Pour chaque campagne, le scientifique en chef et remplaçant est mentionné, ainsi que le nombre prévu de scientifiques embarqués est donné. Finalement, pour chaque groupe participant, une fiche thématique du programme est présentée avec les périodes de campagne attribuées. Cette fiche comprend également les informations suivantes: ‐ Projet ‐ Identification du demandeur ‐ Code du programme (indiqué dans le tableau synthétique des campagnes RV BELGICA 2019 sous la colonne programme) ‐ Résumé du programme en français ‐ Résumé du programme en anglais ‐ Zone de travail ‐ Echantillonnage ‐ Période(s) de campagne attribuée(s) et nombre de participants scientifiques ‐ Remarques éventuelles 1
2. INSTITUTS ET LABORATOIRES PARTICIPANTS Les campagnes sont organisées par la Direction Opérationnelle Milieux Naturels ‘DO NATURE’ de l’Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique (IRScNB), établissement scientifique de l’État dépendant du Service public fédéral de Programmetion (SPP) Politique scientifique. Les ministères, instituts et laboratoires universitaires nommés ci‐dessous prennent part aux campagnes. Le Ministère de la Communauté flamande, Département Environnement et Infrastructure et l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire (AFCN) sont mentionnés en tant que commanditaires. • Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique ‘IRScNB’ ‐ Direction Opérationnelle Milieux Naturels ‘DO NATURE’ MDO : Service de Mesures Ostende et RV Belgica ECOCHEM : Physico‐Chimie des écosystèmes ATECO : Ecologie Aquatique et Terrestre ECODAM : Traitement des données et modélisation des écosystèmes BEDIC ‐ Biodiversity & Ecosystems Data & Information centre • Service public fédéral (SPF) Économie, PME, Classes moyennes et Énergie ‐ Direction Générale Qualité et Sécurité Service Plateau Continental ‘SPC’ • L’Administration flamande ‐ Landbouw en Visserij Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek ‘ILVO’ Kenniseenheid Dier ‐ Visserij Sections: ‐ Aquatisch Milieu & Kwaliteit ‐ Technisch Visserijonderzoek ‐ Dienst Visserijbiologie ‐ Instituut voor Natuur‐ en Bosonderzoek ‘INBO’ Section: Soortendiversiteit ‐ Vlaams Instituut voor de Zee ‘VLIZ’ • Centre d’Etude de l’Energie Nucléaire (SCK•CEN) ‐ Mesures de faible radioactivité • La Défense belge DGMR‐Mine Counter Measure ‘MCM’ ‐ ERM, Signal & Image Centre ‘SIC’ – CISS Department ‐ AFDOPSZEB ‐ MWU/REA ‐ Nato Mineware Mission Support Center ‘NMWMSC’ • Universiteit Gent ‘UGent’ ‐ Vakgroep Biologie Onderzoeksgroep Mariene Biologie ‘SMB’ ‐ Vakgroep Geologie Renard Centre of Marine Geology ‘RCMG’ • Vrije Universiteit Brussel ‘VUB’ ‐ Analytical, Environmental and Geochemistry ‘AMGC’ • Société Royale de Zoologie d'Anvers ‘KMDA’ ‐ Aquarium Les campagnes sont exécutées en collaboration avec un grand nombre d'instituts nationaux et internationaux, mentionnés dans les fiches de programme. 2
3. CLASSIFICATION DES CAMPAGNES 3.1 Tableau de synthèse des campagnes RV Belgica programme 2019 PROGRAM PERIOD No Theme #PAX WORKING AREA No. INSTITUTION‐APPLICANT Short Code 01.01 VACATION 02.01 ‐ 18.01 MAINTENANCE VACATION 19.01 ‐ 20.01 ZEEBRUGGE 21.01 MAINTENANCE 22.01 ‐ 25.01 1 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Mr. Joan BACKERS (OD Nature) 26.01 ‐ 27.01 ZEEBRUGGE 28.01 ‐ 30.01 Training DCC 2019 9 31.01 ‐ 01.02 2 MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE Training DCC 2019 Chief Scientist 1) Mr. Nicolas VANERMEN (INBO) 2) Mr. Eric STIENEN (INBO) 02.02 ‐ 03.02 ZEEBRUGGE 04.02 ‐ 08.02 MAINTENANCE 09.02 ‐ 10.02 ZEEBRUGGE 11.02 ‐ 15.02 3 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE MONITORING 5 OD NATURE‐NORRO OD Nature‐AN 2‐3 BE MONITORING 24 OD NATURE‐NORROj OD Nature‐ANj 0‐3 BE Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Mr. Joan BACKERS (OD Nature) 16.02 ‐ 17.02 ZEEBRUGGE 18.02 ‐ 22.02 4 FISHERY 21 ILVO‐VANDERPERREN ILVO‐EV 7‐8 BE, FR, UK Chief Scientist 1) Mrs. Heleen LENOIR (ILVO) 2) Mr. Mattias VAN OPSTAL (ILVO) 23.02 ‐ 24.02 ZEEBRUGGE 25.02 ‐ 01.03 5 GEOLOGY 19 DGMR‐PAPILI DGMR‐SP BE 4‐6 GEOLOGY 20 DGMR‐LOPERA DGMR‐OL BE MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE MOST T Chief Scientist 1) Mrs. Sonia PAPILI (DGMR) 2) Dr. Olga LOPERA (CISS) 02.03 ‐ 03.03 ZEEBRUGGE 04.03 ‐ 08.03 6 MONITORING 3 ILVO‐HOSTENS ILVO‐KH 8‐10 BE MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 BE MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE FISHERY 22 KMDA‐JOUK KMDA‐PJ 0 BE Chief Scientist 1) Dr. Kris HOSTENS (ILVO) 2) Mr. Hans HILLEWAERT (ILVO) 09.03 ‐ 10.03 ZEEBRUGGE 11.03 ‐ 14.03 7 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE MONITORING 2 OD NATURE‐PARMENTIERn OD Nature‐KPn 3‐5 BE Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Dr. Koen PARMENTIER (OD Nature) 15.03 MAINTENANCE 16.03 ‐ 17.03 ZEEBRUGGE 3
PROGRAM PERIOD No Theme #PAX WORKING AREA No. INSTITUTION‐APPLICANT Short Code 18.03 ‐ 22.03 8 EDUCATION 28 VUB‐LEERMAKERSs VUB‐MLs 24‐36 BE, NL (Scheldt) MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE (MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 BE) Chief Scientist 1) Prof. Martine LEERMAKERS (VUB) 2) Dr. Yue GAO (VUB) 23.03 ‐ 24.03 ZEEBRUGGE 25.03 ‐ 29.03 9 MONITORING 12 OD NATURE‐VAN LANCKER OD Nature‐VVL BE 3‐6 MONITORING 13 OD NATURE‐GAVAZI OD Nature‐GM BE EDUCATION 27 OD NATURE‐VAN LANCKERs OD Nature‐VVLs 20‐30 BE Chief Scientist 1) Dr. Vera VAN LANCKER (OD Nature) 2) Dr. Giacomo M. GAVAZI (OD Nature) 30.03 ‐ 31.03 ZEEBRUGGE 01.04 ‐ 05.04 10 FISHERY 21 ILVO‐VANDERPERREN ILVO‐EV 7‐8 BE, FR, UK Chief Scientist 1) Mr. Mattias VAN OPSTAL (ILVO) 2) Mrs. Heleen LENOIR (ILVO) 06.04 ‐ 07.04 ZEEBRUGGE 08.04 ‐ 11.04 11 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE MONITORING 2 OD NATURE‐PARMENTIERn OD Nature‐KPn 3‐5 BE Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Dr. Koen PARMENTIER (OD Nature) 12.04 MAINTENANCE 13.04 ‐ 14.04 ZEEBRUGGE 15.04 ‐ 19.04 VACATION 20.04 ‐ 21.04 ZEEBRUGGE 22.04 VACATION 23.04 ‐ 26.04 12 MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE MONITORING 7 OD NATURE‐RUMES OD Nature‐BR 2 BE MONITORING 16 DG5‐MARTENS DG5‐RM 10‐15 BE Chief Scientist 1) Mr. Nicolas VANERMEN (INBO) 2) Mr. Philippe FRANÇOIS (DLD) 27.04 ‐ 28.04 ZEEBRUGGE 29.04 ‐ 30.04 RESERVE 01.05 VACATION 02.05 ‐ 03.05 RESERVE 04.05 ‐ 05.05 ZEEBRUGGE 06.05 MAINTENANCE 07.05 ‐ 17.05 13 GEOLOGY 18 RCMG/VLIZ‐DE CLERCQ/ RCMG/VLIZ‐ 6‐8 BE, UK, NL MISSIAEN MDC/TM Chief Scientist 1) Dr. Maikel DE CLERCQ (RCMG) 2) Dr. Tine MISSIAEN (VLIZ) 18.05 ‐ 19.05 ZEEBRUGGE 20.05 ‐ 23.05 14 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE (MONITORING 2 OD NATURE‐PARMENTIERn OD Nature‐KPn 3‐5 BE) Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Mr. Joan BACKERS (OD Nature) 24.05 MAINTENANCE 25.05 ‐ 26.05 ZEEBRUGGE 4
PROGRAM PERIOD No Theme #PAX WORKING AREA No. INSTITUTION‐APPLICANT Short Code 27.05 ‐ 02.06 15 MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 FR, UK, IE Chief Scientist 1) Mr. Koen DEGRENDELE (CSS) 2) Dr. Marc ROCHE (CSS) 03.06 ‐ 04.06 GALWAY 05.06 ‐ 18.06 16 GEOLOGY 17 RCMG‐VAN ROOIJ RCMG‐DVR 10 IE Chief Scientist 1) Prof. David VAN ROOIJ (RCMG) 2) Mr. Thomas MESTDAGH (RCMG) 19.06 ‐ 21.06 MAINTENANCE 22.06 ‐ 23.06 ZEEBRUGGE 24.06 ‐ 28.06 17 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE (MONITORING 2 OD NATURE‐PARMENTIERn OD Nature‐KPn 3‐5 BE MONITORING 5 OD NATURE‐NORRO OD Nature‐AN 2‐3 BE DIVERS 24 OD NATURE‐NORROj OD Nature‐ANj 0‐3 BE Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Mr. Joan BACKERS (OD Nature) 29.06 ‐ 30.06 ZEEBRUGGE 01.07 ‐ 05.07 18 MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 BE MONITORING 7 OD NATURE‐RUMES OD Nature‐BR 2 BE Chief Scientist 1) Mr. Koen DEGRENDELE (CSS) 2) Dr. Marc ROCHE (CSS) 06.07 ‐ 07.07 ZEEBRUGGE 08.07 ‐ 12.07 19 MONITORING 12 OD NATURE‐VAN LANCKER OD Nature‐VVL BE 7 MONITORING 13 OD NATURE‐MONTEREALE OD Nature‐GM BE MONITORING 14 OD NATURE‐DE MESEL OD Nature‐IDM 3‐4 BE Chief Scientist 1) Dr. Ilse DE MESEL (OD Nature) 2) Dr. Vera VAN LANCKER (OD Nature) 13.07 ‐ 14.07 ZEEBRUGGE 15.07 ‐ 14.08 MAINTENANCE VACATION 15.08 VACATION 16.08 MAINTENANCE 17.08 ‐ 18.08 ZEEBRUGGE 19.08 ‐ 23.08 20 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE Chief Scientist 1) Mr. Nicolas VANERMEN (INBO) 2) Dr. M. FETTWEIS (OD Nature) 24.08 ‐ 25.08 ZEEBRUGGE 26.08 ‐ 30.08 21a MONITORING 15 ILVO‐VANDECASTEELE ILVO‐LV 8‐10 BE, FR, UK Chief Scientist 1) Mrs. Loes VANDECASTEELE (ILVO) 2) Mrs. Lies VANSTEENBRUGGE (ILVO) 31.08 ‐ 01.09 GREAT YARMOUTH 02.09 ‐ 06.09 21b MONITORING 15 ILVO‐VANDECASTEELE ILVO‐LV 8‐10 BE, FR, UK Chief Scientist 1) Mrs. Loes VANDECASTEELE (ILVO) 2) Mrs. Lies VANSTEENBRUGGE (ILVO) 07.09 ‐ 08.09 ZEEBRUGGE 09.09 ‐ 13.09 22 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Mr. Nicolas VANERMEN (INBO) 14.09 ‐ 15.09 ZEEBRUGGE 5
PROGRAM PERIOD No Theme #PAX WORKING AREA No. INSTITUTION‐APPLICANT Short Code 16.09 ‐ 20.09 23a MONITORING 3 ILVO‐HOSTENS ILVO‐KH 8‐10 BE MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE FISHERY 22 KMDA‐JOUK KMDA‐PJ 0 BE MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 BE Chief Scientist 1) Dr. K. HOSTENS (ILVO) 2) Mr. Hans HILLEWAERT (ILVO) 21.09 ‐ 22.09 ZEEBRUGGE 23.09 MAINTENANCE Coordination meeting Ship Call 2020 24.09 ‐ 27.09 23b MONITORING 3 ILVO‐HOSTENS ILVO‐KH 8‐10 BE MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE FISHERY 22 KMDA‐JOUK KMDA‐PJ 0 BE Chief Scientist 1) Dr. Kris HOSTENS (ILVO) 2) Mr. Hans HILLEWAERT (ILVO) 28.09 ‐ 29.09 ZEEBRUGGE 30.09 (a.m.) Meeting COMOPSNAV‐OD Nature 30.09 ‐ 04.10 23c MONITORING 3 ILVO‐HOSTENS ILVO‐KH 8‐10 BE MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE FISHERY 22 KMDA‐JOUK KMDA‐PJ 0 BE (MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 BE) Chief Scientist 1) Dr. Kris HOSTENS (ILVO) 2) Mr. Hans HILLEWAERT (ILVO) 05.10 ‐ 06.10 ZEEBRUGGE 07.10 ‐ 11.10 24 MONITORING 6 OD NATURE‐KERCKHOF OD Nature‐FK 6‐7 BE MONITORING 5 OD NATURE‐NORRO OD Nature‐AN 2‐3 BE DIVERS 24 OD NATURE‐NORROj OD Nature‐ANj 0‐3 BE MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE Chief Scientist 1) Mr. Francis KERCKHOF (OD Nature) 2) Dr. Alain NORRO (OD Nature) 12.10 ‐ 13.10 ZEEBRUGGE 14.10 MAINTENANCE 15.10 ‐ 18.10 25 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE MONITORING 7 OD NATURE‐RUMES OD Nature‐BR 2 BE Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Dr. Bob RUMES (OD Nature) 19.10 ‐ 20.10 ZEEBRUGGE 21.10 ‐ 25.10 26 MONITORING 9 SMB‐LEFAIBLEss SMB‐LEFAIBLEss BE 7 MONITORING 10 SMB‐LEFAIBLE SMB‐LEFAIBLE BE Chief Scientist 1) Mrs. Nene LEFAIBLE (SMB) 2) Dr. Ulrike BRAECKMAN (SMB) 26.10 ‐ 27.10 ZEEBRUGGE 28.10 ‐ 01.11 VACATION 02.11 ‐ 03.11 ZEEBRUGGE 04.11 ‐ 08.11 27 MONITORING 5 OD NATURE‐NORRO OD Nature‐AN 2‐3 BE DIVERS 23 OD NATURE‐NORROsd OD Nature‐ANsd 5 BE DIVERS 24 OD NATURE‐NORROj OD Nature‐ANj 0‐3 BE Chief Scientist 1) Dr. Alain NORRO (OD Nature) 09.11 ‐ 10.11 ZEEBRUGGE 11.11 VACATION 12.11 MAINTENANCE 6
PROGRAM PERIOD No Theme #PAX WORKING AREA No. INSTITUTION‐APPLICANT Short Code 13.11 28 EDUCATION 29 ULg‐FAGELs ULg‐NFs 13‐28 BE Chief Scientist 1) Prof. Nathalie FAGEL (ULg) 2) Dr. Aida Alvera AZCARATE (ULg) 14.11 MAINTENANCE 15.11 VACATION 16.11 ‐ 17.11 ZEEBRUGGE 18.11 ‐ 22.11 29 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE Chief Scientist 1) Mr. Nicolas VANERMEN (INBO) 2) Dr. Koen PARMENTIER (OD Nature) 23.11 ‐ 24.11 ZEEBRUGGE 25.11 ‐ 29.11 30 MONITORING 12 OD NATURE‐VAN LANCKER OD Nature‐VVL BE 7 MONITORING 13 OD NATURE‐MONTEREALE OD Nature‐GM BE MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 BE Chief Scientist 1) Dr. Mattias BAEYE (OD Nature) 2) Mr. Koen DEGRENDELE (CSS) 30.11 ‐ 01.12 ZEEBRUGGE 02.12 ‐ 06.12 31a FISHERY 21 ILVO‐VANDERPERREN ILVO‐EV 7‐8 BE, FR, UK Chief Scientist 1) Mr. Mattias VAN OPSTAL (ILVO) 2) Mrs. Heleen LENOIR (ILVO) 07.12 ‐ 08.12 IPSWICH 09.12 ‐ 13.12 31b FISHERY 21 ILVO‐VANDERPERREN ILVO‐EV 7‐8 BE, FR, UK Chief Scientist 1) Mr. Mattias VAN OPSTAL (ILVO) 2) Mrs. Heleen LENOIR (ILVO) 14.12 ‐ 15.12 ZEEBRUGGE 16.12 ‐ 20.12 32 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE MONITORING 7 OD NATURE‐RUMES OD Nature‐BR 2 BE MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Mr. Nicolas VANERMEN (INBO) 21.12 ‐ 22.12 ZEEBRUGGE 23.12 ‐ 27.12 VACATION 28.12 ‐ 29.12 ZEEBRUGGE 30.12 ‐ 31.12 VACATION Programme continue et automatique: OD Nature‐LN (ICOS) (programme 25) OD Nature‐SS (EARS) (programma 26) 7
4. ZONES DE TRAVAIL ET LIMITES DES PLATEAUX CONTINENTAUX 9
5. INSTRUCTIONS POUR LES SCIENTIFIQUES EN CHEF Le scientifique en chef est responsable de la coordination, du planning et de l'exécution de la partie scientifique de la campagne. Il/elle travaille toujours en collaboration avec la DO NATURE et, à bord, avec le Commandant du RV Belgica. A cet effet, il/elle fait parvenir à temps au Coordinateur RV Belgica (lieven.naudts@naturalsciences.be) et à la DO Nature Meetdienst Oostende (mso@naturalsciences.be), les documents suivants: 1. Avant la campagne: Pour les campagnes qui ont lieu entièrement ou partiellement dans les eaux territoriales ou sur le plateau continental d’un pays étranger: le document “Notification of Proposed Research Cruise ‐ NOPRC” avec toutes les données nécessaires pour la demande de consentement diplomatique "DIPCLEAR", au plus tard 6 mois avant le début de la campagne et, dans les eaux espagnoles, portugaises ou marocaines, 8 mois avant le début de la campagne. 2. Plan d’exécution détaillée Le plan d'exécution détaillée de la campagne, au plus tard 1 mois avant le début de la campagne. Une mise en page fixe pour le plan d'exécution détaillé sera fournie. Dans un but d’uniformisation et d’accessibilité pour tous, les plans d’exécutions détaillés seront rédigés en anglais. Dans le plan d’exécution détaillé, les coordonnées doivent être notées en système des coordonnées WGS84 selon le format xx° xx,xxx’. Lay‐out: 1) General form RV Belgica 2019 Les temps prévus pour le commencement de la mobilisation, le départ de la campagne, de la fin de la campagne et de la fin de la démobilisation. Note: Pour une campagne standard d’une semaine, du lundi jusqu’au vendredi, les heures de référence sont, respectivement, 08h00 et 10h30 le lundi et 14h00 et 16u30 le vendredi. 2) List of participants 3) Scientific objectives 4) Research area ‐ Sampling stations Cartes de la zone d'étude ‐ les stations d'échantillonnage doivent être fournie. Directives pour la préparation des cartes: 1. Systèmes des coordonnées: WGS84 – Projection UTM31 2. Coordonnées grid/frame avec comme format des coordonnées (xx°xx,xxx’) 3. Contours bathymétriques 4. Pour les cartes détaillées, toujours prévoir une carte générale montrant l’emplacement de la zone détaillée. 5. Localisations des points d’échantillonnage, trajets, zones de travail 6. A ajouter à la carte: échelle, indication de Nord et une légende avec notamment les symboles et leur signification, la projection, la date de création et l’auteur. Il est également demandé d’envoyer la liste des coordonnées des points d’échantillonnage, les trajets, les zones de travail avec le plan d’exécution détaillé en système des coordonnées WGS84 avec format xx°xx,xxxxx’ et xx,xxxxx° (fichier Excel) L’information nécessaire, p.ex. données bathymétriques, localisations des éoliennes, etc. peut être obtenue auprès de la DO Nature (geocell@naturalsciences.be). 5) Operational course 6) Occupation of laboratories 7) Use of infrastructure and instrumentation 8) Sampling ‐ on board analysis 9) Automatic data acquisition: ODASIII continuous measurements1(1) 10) Chemicals La liste des produits chimiques embarqués et/ou des produits dangereux avec les quantités embarqués, le lieu de stockage à bord, etc. (1)ODAS: ‘Oceanographic Data Acquisition System’ installé à bord du RV Belgica. 10
Au cours de la campagne: Le scientifique en chef veillera à l'application exacte des directives qui se trouvent dans le règlement de bord du RV BELGICA, en particulier, les directives concernant la sécurité. Le scientifique en chef prévoira également toutes les mesures nécessaires pour l'identification correcte, le stockage, l'utilisation à bord et l'embarquement et débarquement des produits dangereux et du matériel scientifique. En principe, les campagnes RV Belgica ont lieu du lundi au vendredi, sauf autrement prévu dans le programme RV Belgica 2019. Il peut être dévié de cette règle si les campagnes ont besoin d’un "touch & go" en fonction des expériences scientifiques, du débarquement des groupes d’étudiants ou des équipes de relations publiques, ou en fonction de raisons de technique de navigation. Transferts de RHIB pour l’embarquement ou débarquement de scientifiques, plongeurs du RV Belgica vers un port proche, ne sont possibles que par beau temps et avec une perte limitée de temps‐navire (maximum 2 heures (y compris l’aller et retour de transit + RHIB‐transfert)). Les participants de campagnes RV Belgica devraient être à bord du navire une heure avant le départ. Tant pendant qu'après les campagnes les scientifiques sont invités à mettre un (photo)rapport sur la page facebook de HowBigisBelgica.be. Après la campagne: 1. Cruise Evaluation Form ‘CEF’ and Cruise Summary Report ‘CSR’ A la fin de la campagne le scientifique en chef établira un ‘formulaire d’évaluation de la campagne’ (cruise evaluation form ‐ CEF) et le ‘Cruise Summary Report ‐ CSR’(2). Le ‘formulaire d’évaluation de la campagne’ est disponible à bord et doit être remis à la DO Nature à la fin de la campagne. Ce formulaire est signé par le scientifique en chef et le Commandant de la RV Belgica. - Depuis 2010, le Cruise Summary Report (CSR) peut être établi de deux manières: 1. à bord, en utilisant OURS (Onboard Underway Registration of Samples). Les informations concernant les échantillonnages et les paramètres mesurés y sont entrées par le responsable de la prise d’échantillons. Pour la fin de la campagne, le coordinateur scientifique vérifie que toutes les informations relatives aux différents participants ont bien été entrées de manière correcte et en informe le Belgian Marine Data Centre (bmdc@naturalsciences.be). Le BMDC formatera alors lui–même le CSR et l’incorporera dans la base de données internationale. 2. S’il n’est pas possible de remplir le CSR à bord, le CSR peut être rédigé en ligne, à partir de l’adresse via https://www.seadatanet.org/Metadata/CSR‐Cruises. Les paramètres d’accès (login) peuvent être demandées auprès du DO Nature‐BMDC. - L’utilisation d’OURS est fortement recommandée. Ce programme offre aux scientifiques un récapitulatif informatisé des échantillons prises et des paramètres d’ODAS correspondants. Ces informations peuvent ensuite être facilement utilisées pour rédiger le rapport de campagne. 2. Cruise report Une mise en page fixe pour le Cruise Report est également prévue, avec les objectifs obtenus et les échantillonnages ou enregistrements effectivement réalisés. Le Cruise Report de la campagne doit être transmis au Coordinateur RV Belgica (lieven.naudts@naturalsciences.be) et à la DO Nature –Service de mesures Ostende (mso@naturalsciences.be) dans un délai d’un mois. En outre, le scientifique en chef transmettra, le Cruise Report de la campagne, et si c’est demandé le CSR aux autorités mentionnées sur l’autorisation diplomatique.(3) (2)Un CSR fournit une information de première ligne sur les mesures et échantillonnages faits en mer. Le catalogue contient des informations sur des campagnes océanographiques faites par plus de 2 000 navires de recherche depuis 1873: au total, plus de 40 000 campagnes couvrant toutes les mers du monde. Ce catalogue est consultable à l’adresse https://www.seadatanet.org/Metadata/CSR‐ Cruises (3)La DO NATURE transmettra l’autorisation diplomatique au scientifique. 11
6. APERCU DES SCIENTIFIQUES EN CHEF RC SCIENTIFIQUE EN CHEF ET REMPLACANT 1 Michael Fettweis (OD Nature) Joan Backers (OD Nature) 2 Nicolas Vanermen (INBO) Eric Stienen (INBO) 3 Michael Fettweis (OD Nature) Joan Backers (OD Nature) 4 Heleen Lenoir (ILVO) Mattias Van Opstal (ILVO) 5 Sonia Papili (DGMR) Olga Lopera (CISS) 6 Kris Hostens (ILVO) Hans Hillewaert (ILVO) 7 Michael Fettweis (OD Nature) Koen Parmentier (OD Nature) 8 Martine Leermakers (VUB) Yue Gao (VUB) 9 Vera Van Lancker (OD Nature) Giacomo Monterale Gavazi (OD Nature) 10 Mattias Van Opstal (ILVO) Heleen Lenoir (ILVO) 11 Michael Fettweis (OD Nature) Koen Parmentier (OD Nature) 12 Nicolas Vanermen (INBO) Philippe François (DLD) 13 Maikel De Clercq (RCMG) Tine Missiaen (VLIZ) 14 Michael Fettweis (OD Nature) Joan Backers (OD Nature) 15 Koen Degrendele (CSS) Marc Roche (CSS) 16 David Van Rooij (RCMG) Thomas Mestdagh (RCMG) 17 Michael Fettweis (OD Nature) Joan Backers (OD Nature) 18 Koen Degrendele (CSS) Marc Roche (CSS) 19 Ilse De Mesel (OD Nature) Vera Van Lancker (OD Nature) 20 Nicolas Vanermen (INBO) Michael Fettweis (OD Nature) 21ab Loes Vandecasteele (ILVO) Lies Vansteenbrugge (ILVO) 22 Michael Fettweis (OD Nature) Nicolas Vanermen (INBO) 23abc Kris Hostens (ILVO) Hans Hillewaert (ILVO) 24 Francis Kerckhof (OD Nature) Alain Norro (OD Nature) 25 Michael Fettweis (OD Nature) Bob Rumes (OD Nature) 26 Nene Lefaible (SMB) Ulrike Braeckman (SMB) 28 Nathalie Fagel (ULg) Aida Alvera Azcarate (ULg) 29 Nicolas Vanermen (INBO) Koen Parmentier (OD Nature) 30 Mattias Baeye (OD Nature) Koen Degrendele (CSS) 31ab Mattias Van Opstal (ILVO) Heleen Lenoir (ILVO) 32 Michael Fettweis (OD Nature) Nicolas Vanermen (INBO) 12
7. APERCU DES PROGRAMMES 7.1. Surveillance et évaluation de la qualité du milieu marin de la partie belge de la mer du Nord Numéro de programme et code Thème 1 OD NATURE‐FETTWEIS BGCMon: Surveillance biogéochimique des matières en suspension dans des OD NATURE‐MF conditions limites hydrodynamiques. 2 OD NATURE‐PARMENTIERn Projet NewSTHEPS : Nouvelles stratégies de surveillance et d'évaluation des risques OD NATURE‐KPn des produits chimiques dangereux en milieu marin avec des ″passive samplers″. 3 ILVO‐HOSTENS Surveillance de l’impact des activités anthropogéniques sur le benthos et la qualité ILVO‐KH de l’écosystème marin benthique de la partie belge de la mer du Nord. 4 SCK•CEN‐SNEYERS Surveillance radiologique et étude de l’influence des centrales nucléaires sur la SCK•CEN‐LS partie belge de la mer du Nord. 5 OD NATURE‐NORRO Surveillance environnementale des parcs éoliens offshore dans la partie belge de la OD NATURE‐ AN mer du Nord: bruits sous‐marins. 6 OD NATURE‐ KERCKHOF Surveillance environnementale des parcs éoliens offshore dans la partie belge de la OD NATURE‐ FK mer du Nord: substrats durs. 7 OD NATURE‐RUMES Surveillance environnementale des parcs éoliens offshore dans la partie belge de la OD NATURE‐BR mer du Nord: mammifères marins. 8 INBO‐VANERMEN Surveillance environnementale des parcs éoliens offshore dans la partie belge de la INBO‐NV mer du Nord: avifaune. 9 SMB‐LEFAIBLEss Surveillance des effets des parcs éoliens offshore sur les endobenthos de substrats SMB‐NLss mous. 10 SMB‐LEFAIBLE Surveillance annuelle de la surveillance à grande échelle dans le cadre d'un projet à SMB‐NL long terme visant à évaluer la situation environnementale de la partie belge de la mer du Nord 11 CSS‐DEGRENDELE Surveillance et cartographie de l’impact des extractions de sable et de gravier dans CSS‐KD la partie belge de la mer du Nord. 12 OD NATURE‐VAN LANCKER ZAGRI/MOZ4: surveillance de l'hydrodynamique et du transport des sédiments OD NATURE‐VVL pour évaluer les effets de l'exploitation sur les ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental 13 OD NATURE‐MONTEREALE INDI67: Développement des méthodes pour améliorer la surveillance des OD NATURE‐ GM indicateurs KRM 6 (intégrité des fonds marins) et 7 (conditions hydrographiques). 14 OD NATURE‐DEMESEL Surveillance des lits de gravier dans le cadre de la Directive‐cadre Stratégie pour le OD Nature‐IDM milieu marin. 15 ILVO‐TORREELE Suivi de l’abondance des poissons plats adultes dans le sud de la mer du Nord dans ILVO‐ET le cadre du ‘North Sea Beam Trawl Survey’. 16 DG5‐MARTENS Surveillance d’un site de décharge de munitions datant de la 1ère GM devant la DG5‐RM côte belge. 13
7.2. Etudes géologiques ‐ sédimentologiques – biogéochimiques Numéro de programme et code Thème 17 RCMG‐VAN ROOIJ DynaMOD : une étude de modélisation océanographique et dynamique RCMG‐DVR sédimentaire des drifts contouritiques. 18 RCMG/VLIZ‐DE CLERCQ/ SNSP (Southern North Sea Palaeolandscapes): paléo‐paysages et le potentiel MISSIAEN archéologique du sud de la mer du Nord. RCMG/VLIZ‐MD/TM 19 DGMR‐PAPILI MRN15: classification des types des fonds marins. DGMR‐CP 20 DGMR‐LOPERA MRN19: Toolbox implementation for Automated Mine‐Search Operations. DGMR‐OL 7.3. Recherches de pêcherie Numéro de programme et code Thème 21 ILVO‐VANDERPERREN Innovations techniques dans la pêche au chalut afin de réduire les prises ILVO‐EV accessoires et d’améliorer la survie. 22 KMDA‐JOUK Collecte d’échantillons de la faune marine pour l’aquarium de la Société Royale de KMDA‐PJ Zoologie d’Anvers. 7.4. Programmes de recherches divers Numéro de programme et code Thème 23 OD Nature‐NORROsd Formation offshore en mer du Nord pour les plongeurs scientifiques belges OD Nature‐ANsd 24 OD Nature‐NORROj JOMOPANS: Joint Monitoring program on ambient noise in the North Sea ; OD Nature‐ANj poursuivre une meilleure connaissance du bruit ambient en mer du Nord 25 OD NATURE‐NAUDTS ICOS ‐ Mesure océanographique continue des paramètres physiques et des OD Nature‐LN paramètres importants de l’écosystème 26 OD NATURE‐SCORY (EARS) EARS – Eurofleets Automatic Reporting System OD Nature‐SS (EARS) 7.5. Education et formation pratique Numéro de programme et code Thème 27 OD NATURE‐VAN LANCKERs Formation d’étudiants dans le cadre du programme MSc ‘Oceans and Lakes’ OD Nature‐VVLs 28 VUB‐LEERMAKERSs Formation des étudiants du cours ‘Field Sampling’ (VUB) ainsi qu’étudiants en VUB‐MLs doctorat du VUB. 29 ULg‐FAGELs Initiation à une mission océanographique pour étudiants du Master en ULg‐NFs Océanographie et en Géologie à l’Université de Liège. 14
8. FICHES DES PROGRAMMES 8.1. Surveillance et évaluation de la qualité du milieu marin de la PBMN ....................................................................... 19 8.2. Etudes géologiques ‐ sédimentologiques et biogéochimiques .................................................................................. 51 8.3. Recherches de pêcherie .......................................................................................................................................... 61 8.4. Programmes de recherches divers ........................................................................................................................... 65 8.5. Éducation ‐ formation pratique ............................................................................................................................... 73 15
16
8.1. SURVEILLANCE ET ÉVALUATION DE LA QUALITÉ DU MILIEU MARIN DE LA PARTIE BELGE DE LA MER DU NORD 17
Programme 1 Titre du projet: BGCMon : Surveillance biogéochimique de la matière en suspension dans des conditions‐ cadres hydrodynamiques Institut/Demandeur: Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique ‘IRScNB’ DO Milieux Naturels ‘DO Nature’ ECODAM ‐ Traitement des données et modélisation des écosystèmes Dynamique des sédiments dans la PBMN Dr. Michael Fettweis Dr. Xavier Desmit Dr. Koen Parmentier Ing. Joan Backers Rue Vautier 29 1000 Bruxelles 02 627 41 83 02 627 43 14 059 55 22 41 059 24 20 53 mfettweis@naturalsciences.be xdesmit@naturalsciences.be kparmentier@naturalsciences.be jbackers@naturalsciences.be https://odnature.naturalsciences.be Code du programme: OD Nature‐FETTWEIS OD NATURE‐MF Résumé français: L’objectif du projet BGCMon est de combiner les différentes activités de monitoring dont OD Nature a la charge (obligations légales, projets et protocoles de validation : WFD, MSFD, OSPAR, MOMO et validation des produits satellitaires) et d’adapter la fréquence d’échantillonnage et les stations du monitoring aux besoins de long terme. Cette nouvelle stratégie optimisera l’effort d’échantillonnage, assurera les besoins en termes d’obligations légales et de protocoles de validation, adressera les questions scientifiques de pointe et construira une base de données cohérente rassemblant tous les paramètres. L’objectif en 2019 est d’évaluer le schéma d’échantillonnage pour tous les paramètres afin de réaliser un saut qualitatif dans la stratégie d’échantillonnage en identifiant les dynamiques transientes, les invariants du système et les gradients géographiques. Résumé anglais: The aim of the project BGCMon is to combine the different monitoring activities carried out by OD Nature (legal obligations, projects and validation protocols: WFD, MSFD, OSPAR, MOMO and satellite validation) and to adapt the monitoring frequency and stations to fulfill long‐term needs. This new strategy will optimize the sampling effort, secure the legal obligations and validation protocols, challenge state‐of‐the‐art scientific questions and build a comprehensive dataset linking all measured parameters. The aim for 2019 is to evaluate the sample scheme for all parameters in order to perform a qualitative jump to the sampling strategy by identifying transient dynamics, invariant features and spatial gradients. Zone du travail: Partie belge de la mer du Nord voir carte programme 1 Echantillonnage: eau: CTD, carroussel + capteur PAR et OBS, bouteilles Niskin (5 l) sédiment: benne Van Veen stations de mesures autonomes ancrées : ADCP et trépied avec différénts capteurs matière en suspension: LISST100X tracks: ADCP, hull mounted ADCP 18
Période de la campagne et * Campagne 1 : 22.01 ‐ 25.01 [5] [#] nombre de participants: * Campagne 3 : 11.02 ‐ 15.02 [5] * Campagne 7 : 11.03 ‐ 14.03 [5] * Campagne 11 : 08.04 ‐ 11.04 [5] * Campagne 14 : 20.05 ‐ 23.05 [5] * Campagne 17 : 24.06 ‐ 28.06 [5] * Campagne 20 : 19.08 ‐ 23.08 [5] * Campagne 22 : 09.09 ‐ 13.09 [5] * Campagne 25 : 15.10 ‐ 18.10 [5] * Campagne 29 : 18.11 ‐ 22.11 [5] * Campagne 32 : 16.12 ‐ 20.12 [5] Remarques: Aucune Stations d’échantillonnage programme 1: OD NATURE‐MF 19
Programme 2 Titre du projet: NewSTHEPS ‐ New Strategies for monitoring and risk assessment of Hazardous chemicals in the marine Environment with Passive Samplers Institut/Demandeur: Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique ‘IRScNB’ DO Milieux Naturels ‘DO Nature’ ECOCHEM ‐ Physico‐chimie des Ecosystèmes Dr. Koen Parmentier Mme Marijke Neyts 3de en 23ste Linieregimentsplein 8400 Oostende 059 55 22 41 059 55 22 45 kparmentier@naturalsciences.be mneyts@naturalsciences.be https://odnature.naturalsciences.be Code du programme: OD Nature‐PARMENTIERn OD NATURE‐KPn Résumé français: Dans ce projet de recherche, des approches sur base de « passive sampler » (PS) (modélisation et mesures) seront développées aussi bien pour l’exposition aux substances chimiques (surveillance) que pour l’évaluation des effets biologiques (dosage passive). En utilisant une vaste variété de techniques PS, applicable dans une gamme de polarité étendue, le projet se concentrera sur la quantification d’un ensemble de micropolluants organiques prioritaires ou émergents et de métaux (approche ciblée). En plus, nous ferons des analyses non‐ciblées par spectrométrie de masse à haute résolution afin de développer des approches d’évaluation qualitative capable de détecter des traces d’un nombre virtuellement non‐limité de contaminants connus (suspects) et possiblement inconnus. Pour une sélection de composés, aussi bien la concentration totale que la fraction labile (c.à.d. bio‐disponible) sera déterminée. En outre, afin de tracer les Particules en Suspension (PeS) vers leurs origines, les ratios des isotopes stables du charbon (12C/13C) et de l’azote (14N/15N) seront mesurées, comme la matière organique d’origine marine et terrestre montrent une signature isotopique différente pour le C et parfois le N. Dans certains cas, les sources de matière organique présentes dans le milieu marin pourront être identifiées. En plus, les techniques de modélisation supporteront cet effort. Résumé anglais: In this research project, novel and integrated passive sampler (PS)‐based approaches (modelling and measurements) will be developed for both chemical exposure (monitoring) and biological effect assessment (passive dosing). Through the use of a broader array of PS techniques, applicable in a wide polarity range, the project will focus on the quantitation of an extended set of priority and emerging organic micropollutants and metals (targeted approach). Next to that, untargeted analysis with high‐resolution mass spectrometry will be performed to develop qualitative screening approaches able to detect trace levels of a virtually unlimited number of known (suspect) and possibly unknown contaminants. For a selection of compounds, both the total concentration and labile fraction (i.e. bioavailable) will be determined. Additionally, to trace the Suspended Particulate Matter (SPM) towards its origin, carbon (12C/13C) and nitrogen (14N/15N) stable isotope ratios will be measured, since organic matter from marine and terrestrial origin has a different isotopic C and sometimes N signature. In some cases, the sources of the organic matter present in the marine environment might be identified. In addition, modelling techniques will be of great support. Zone du travail: Partie belge de la mer du Nord voir carte programme 2 20
Echantillonnage: eau: bouteilles Go‐Flo (10l) mesures in situ: CTD (salinité, D.O. (en utilisant des oxymètres portables), température, OBS, profil de lumière, profondeur), Winchester sampler, Ph mètre, YSI oxygen probe sédiment: benne Van Veen et/ou boxcorer déploiement des "Passive Samplers", ancrés à une bouée ou trépied Période de la campagne et * Campagne 7 : 11.03 ‐ 14.03 [2‐4] [#] nombre de participants: * Campagne 11 : 08.04 ‐ 11.04 [2‐4] * (Campagne 14 : 20.05 ‐ 23.05 [2‐4]) * Campagne 17 : 24.06 ‐ 28.06 [2‐4] Remarques: Projet en collaboration avec VUB et UGent, ainsi qu’avec RECETOX (Research Centre for Toxic Compounds in the Environment) de la République tchèque. Stations d’échantillonnage programme 2: OD NATURE‐KPn 21
Programme 3 Titre du projet: Surveillance de l’impact des activités anthropogéniques sur le benthos et la qualité de l’écosystème marin benthique de la partie belge de la mer du Nord Institut/Demandeur: Instituut voor Landbouw‐ en Visserijonderzoek 'ILVO' Eenheid Dier ‐ Visserij Aquatisch Milieu en Kwaliteit Dr. Kris Hostens M. Hans Hillewaert Ankerstraat 1 8400 Oostende 059 56 98 48 059 56 98 32 kris.hostens@ilvo.vlaanderen.be hans.hillewaert@ilvo.vlaanderen.be http://www.ilvo.vlaanderen.be Code du programme: ILVO‐HOSTENS ILVO‐KH Résumé français: Surveillance à longue terme de l’impact des activités anthropogéniques (décharges des dragues, extractions du sable, moulins à vent, pêche) sur le benthos et la qualité de l’écosystème marin benthique du BPNS à base des obligations (inter)nationaux et divers projets à longe et court terme et des études PhD. Quelques paramètres biologiques des populations macro‐endobenthos et ‐épibenthos, des poissons démersales et des communautés microbiennes seront examinés en relation avec des variables environnemental (p.ex. composition des sédiments et températures) et des pressions humaines. Des espèces macro‐ et épibenthiques seront collectées pour ADN barcoding. Les concentrations et les tendances des métaux lourds, les PCB, les HAP seront déterminés dans les sédiments et le biote. Les déchets en plastique récupérés lors de la pêche, seront triés et inventoriés. Maladies externes et des parasites sur les poissons démersaux, plus particulièrement sur la limande, sont évaluées, tous dans le contexte d’OSPAR et de la DCSMM. Enfin, on collectionnera du biote pour la surveillance radiologique obligatoire sur la BCS par le SCK et des organismes vivants pour les aquariums de la SRZA. Résumé anglais: Long‐term monitoring of the impact of anthropogenic activities (dredge dumping, sand extraction, windmills, fisheries) on the benthos and the quality of the marine benthic ecosystem of the BPNS in the frame of (inter)national commitments and several long‐ and short‐term projects and PhD studies. A number of biological population parameters are investigated for the macro‐endobenthos and ‐epibenthos, the demersal fish fauna and the microbial communities, in relation to some environmental variables (e.g. sediment composition and temperature) and human pressures. Macrobenthos and epibenthos arecollected for DNA metabarcoding. Levels and trends in heavy metals, PCBs, PAHs in sediment and certain biota are determined. In addition, marine litter is sorted and inventoried. External diseases and parasites on demersal fish, more particularly on dab, are evaluated in the context of OSPAR and MSFD. In addition, biota is sampled for the compulsory radiological supervision of the BCS by SCK and living organisms are collected for the aquaria of the KMDA. Zone du travail: Partie belge de la mer du Nord voir carte programme 3 Echantillonnage: eau: bouteilles Niskin (10 l), mesures in situ (CTD) macrobenthos/sédiment: 0,1 m² benne Van Veen modifié (ILVO) matière en suspension: centrifuge de bord, disque Secchi epibenthos‐poisson démersale: chalut à perche 8 m (ILVO) muni d’un filet à crevettes (maillage 22 mm) Sediment Image Profiler (SPI) 22
Période de la campagne et * Campagne 6: 04.03 ‐ 08.03 [8‐10] [#] nombre de participants: * Campagne 23a: 16.09 ‐ 20.09 [8‐10] * Campagne 23b: 24.09 ‐ 27.09 [8‐10] * Campagne 23c: 30.09 ‐ 04.10 [8‐10] Remarques: Programme réalisé en collaboration avec DO Nature, CERVA, SCK•CEN (progr.4), UGent‐ Mariene Biologie, INBO, SPF Economie, SPF Environnement et KMDA (progr. 22). Egalement avec divers instituts européens : CEFAS (Centre for Environment Fisheries and Aquaculture Science (UK), IFREMER (institut français de recherche pour l'exploitation de la mer) (FR), ULCO‐LOG (Université du Littoral Côte d'Opale‐Laboratoire d'Océanologie et de Géosciences (FR), IVM (Institute for Environmental Studies (NL), DELTARES (NL) en CNRS Centre national de la recherche scientifique (FR). Stations d’échantillonnage programme 3: ILVO‐KH 23
Programme 4 Titre du projet: Surveillance radiologique et étude de l’influence des centrales nucléaires sur la partie belge de la mer du Nord Institut/Demandeur: Centre d’Etude de l’Energie Nucléaire ‘SCK•CEN’ Mesures de faible radioactivité Mme Liesl Sneyers Mme Katrien Smits Boeretang 200 2400 Mol 014 33 21 33 014 33 27 73 lsneyers@sckcen.be katrien.smits@sckcen.be https://sckcen.be Code du programme: SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS Résumé français: Surveillance radiologique de la partie belge de la mer du Nord ‘PBMN’ prévue dans la mise en application des obligations nationales et internationales. Contrôle radiologique de la mer du Nord au voisinage de la frontière franco‐belge. Zone d'impact des installations étrangères sur l'environnement marin ; impact sur la chaîne alimentaire. Mesure de radioactivité sur 25 poissons, 20 échantillons d’eaux (5 zones, 4x/an) et 20 de sédiments (5 zones, 4x/an). Mesures : alpha spectrométrie (poissons et algues, gamma spectrométrie (poissons, algues, eau et boue), activité alpha et bêta, K‐40 (eau). Programme supporté par l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire (AFCN). Résumé anglais: Radiological monitoring on the Belgian part of the North Sea 'BPNS' in the frame of national and international obligations. Survey in the vicinity of the Franco‐Belgian border; influence of aquatic releases from foreign nuclear sites on the marine environment; influence on the food chain. Radioactivity measurements on 25 fishes, 20 water samples (5 areas, 4x/y) and 20 sediment samples (5 areas, 4x/yr). Measurements: alpha spectrometry (fish), gamma spectrometry (fish, water and sediment), alpha‐ and beta‐ activity, K‐40 (water). Program in the frame of the Belgian Federal Agency of Nuclear Control (FANC). Zone du travail: Partie belge de la mer du Nord voir cartes programmes 1 et 3 Echantillonnage: Les échantillonnages sont effectués par OD Nature‐KP (progr. 1) et ILVO‐KH (progr. 3). Période de la campagne et * Campagne 1 : 22.01 ‐ 25.01 [0] [#] nombre de participants: * Campagne 6 : 04.03 ‐ 08.03 [0] * Campagne 11 : 08.04 ‐ 11.04 [0] * Campagne 20 : 19.08 ‐ 23.08 [0] * Campagne 23a : 16.09 ‐ 20.09 [0] * Campagne 23b : 24.09 ‐ 27.09 [0] * Campagne 23c : 30.09 ‐ 04.10 [0] * Campagne 29 : 18.11 ‐ 22.11 [0] Remarques: Programme en collaboration avec l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire ‘AFCN’. 24
Programme 5 Titre du projet: Surveillance environnementale des parcs éoliens offshore dans la partie belge de la mer du Nord: bruits sous‐marins Institut/Demandeur: Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique ‘IRScNB’ DO Milieux Naturels ‘DO Nature’ ATECO ‐ Ecologie Aquatique et Terrestre Écologie et gestion marine Dr Alain Norro Dr Steven Degraer Rue Vautier 29 1000 Bruxelles 02 627 44 31 02 627 44 89 anorro@naturalsciences.be sdegraer@naturalsciences.be https://odnature.naturalsciences.be Code du programme: OD NATURE‐NORRO OD Nature‐AN Résumé français: La construction et le fonctionnement de parcs à éoliennes situés au large des côtes sont à l’origine de bruits, tant en surface que sous l’eau : ces émissions sonores peuvent potentiellement représenter une nuisance pour l’environnement marin. Au niveau européen, la nouvelle directive‐cadre « stratégie pour le milieu marin » de l’UE a identifié les émissions sonores comme étant un facteur de pression qui doit être maintenu sous contrôle afin d’atteindre un « bon état environnemental » dans les eaux marines européennes. La partie belge de la mer du Nord est le théâtre de nombreuses activités humaines génératrices d’émissions sonores, comme l’extraction de sable ou de gravier, l’installation de câbles et de conduites, les exercices militaires, le trafic maritime intense et les parcs à éoliennes installés au large. Nous mesurons les émissions sonores, en surface et sous l’eau, produites durant la phase de construction et la phase opérationnelle des parcs à éoliennes dans la partie belge de la mer du Nord. Résumé anglais: The construction and operation of offshore wind farms generates noise both above and under water that may be of environmental concern. At the European level, the new EU Marine Strategy Framework Directive (MSFD) has identified noise as one of the pressures that needs to be controlled to achieve the ‘good environmental status’ of European marine waters. The Belgian part of the North Sea hosts numerous human activities generating noise, including sand and gravel extraction, the installation of pipelines and cables, military exercises, intense shipping and offshore wind farms. We monitor the noise above and under water, during the construction and the operational phase of wind farms on the Belgian part of the North Sea. Zone du travail: Partie belge de la mer du Nord voir carte programme 5 Echantillonnage: mouillage d’enrigistreur de pression sonore RTsys disque Secchi Période de la campagne et * Campagne 3 : 11.02 ‐ 15.02 [2‐3] [#] nombre de participants: * Campagne 17 : 24.06 ‐ 28.06 [2‐3] * Campagne 24 : 07.10 ‐ 11.10 [2‐3] * Campagne 27 : 04.11 ‐ 08.11 [2‐3] Remarques: Aucune 25
Zone du travail programme 5: OD Nature‐AN 26
Programme 6 Titre du projet: Surveillance environnementale des parcs éoliens offshore dans la partie belge de la mer du Nord : substrats durs Institut/Demandeur: Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique ‘IRScNB’ DO Milieux Naturels ‘DO Nature’ ATECO ‐ Ecologie Aquatique et Terrestre Écologie et gestion marine M. Francis Kerckhof Dr Ilse De Mesel 3de en 23ste Linieregimentsplein 8400 Oostende 059 24 20 56 059 24 20 51 fkerckhof@naturalsciences.be idemesel@naturalsciences.be https://odnature.naturalsciences.be Code du programme: OD NATURE‐KERCKHOF OD Nature‐FK Résumé français: Recherche environnementale de la communauté de salissure (intertidale et subtidale) sur les parcs éoliens offshore dans la partie belge de la mer du Nord (C‐Power, Belwind et Northwind) dans le cadre du permis d’environnement. (voir aussi: https://odnature.naturalsciences.be/mumm/fr/windfarms/ Résumé anglais: Environmental research of the fouling community (intertidal and subtidal) on offshore windfarm projects in the Belgian part of the North Sea (C‐Power, Belwind en Northwind) in the framework of the environmental permit. (see also: https://odnature.naturalsciences.be/mumm/en/windfarms/ Zone du travail: Partie belge de la mer du Nord voir carte programme 6 Echantillonnage: subtidal‐substrats dur : échantillonnages par des plongeurs scientifiques de la DO Nature intertidal‐substrats durs: échantillonnage par grattage et photographie placement des cages pour les études sur les homards et les crabes disque Secchi Période de la campagne et * Campagne 24: 07.10 ‐ 11.10 [6‐7] [#] nombre de participants: Remarques: La lumière du jour est requise pour tous les travaux de plongée et l'échantillonnage intertidal. Le RHIB du RV Belgica est nécessaire pour les activités de plongée. La plongée s'effectuera deux heures avant et 4 heures après la marée haute. 27
Vous pouvez aussi lire