RV BELGICA PROGRAMME 2019 - Direction Opérationnelle Milieux Naturels 'DO NATURE' - ODNature
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
RV BELGICA
PROGRAMME 2019
Direction Opérationnelle Milieux Naturels ‘DO NATURE’
Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique
Service public fédéral de Programmetion Politique scientifiqueRV BELGICA
PROGRAMME 2019
Direction Opérationnelle Milieux Naturels ‘DO NATURE’
Milieux Marins Service de mesures Ostende
Vautierstraat 29 3de en 23ste Linieregimentsplein
B‐1000 BRUXELLES B‐8400 OOSTENDE
Tel: 02 627 44 44 Tel: 059 70 01 31
E‐mail: odnature@naturalsciences.be E‐mail: mso@naturalsciences.be
Website: https://odnature.naturalsciences.be
Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique
Service public fédéral de Programmetion Politique scientifiquePROGRAMME RV BELGICA 2019
____________________________________________
CONTENU page
1. Introduction ............................................................................................................................... 1
2. Instituts et laboratoires participants ......................................................................................... 2
3. Classification des campagnes .................................................................................................... 3
3.1. Tableau de synthèse des campagnes RV Belgica 2019 ...................................................... 3
3.2. Schéma chronologique des campagnes RV Belgica 2019 .................................................. 8
4. Zones de travail et limites des plateaux continentaux .............................................................. 9
5. Instructions pour les scientifiques en chef .............................................................................. 10
6. Aperçu des scientifiques en chef ............................................................................................. 12
7. Aperçu des programmes ......................................................................................................... 13
8. Fiches des programmes .......................................................................................................... 15
8.1. Surveillance et évaluation de la qualité du milieu marin de la PBMN ........................... 17
8.2. Etudes géologiques ‐ sédimentologiques ‐ biogéochimiques ........................................ 51
8.3. Recherche pêcherie ........................................................................................................ 61
8.4. Programmes de recherches divers ................................................................................. 65
8.5. Education ‐ formation pratique...................................................................................... 731. INTRODUCTION
Ce document décrit les campagnes océanographiques qui seront effectuées durant l'année 2019 par le navire de
recherche océanographique "RV BELGICA".
Les campagnes seront effectuées principalement dans la Manche, dans la Baie Sud de la mer du Nord et dans
l'estuaire de l'Escaut. Deux campagnes auront lieu dans la baie de Porcupine au large de l'Irlande
Ces campagnes ont pour but, d'une part, des missions d'intérêt public concernant la surveillance de la qualité des
eaux marines et estuariennes et, d'autre part, la recherche scientifique fondamentale et appliquée.
Les campagnes de surveillance sont prévues pour la mise en application des obligations découlant de la
Commission d’Oslo et de Paris (OSPAR), du Programme Conjoint d'Évaluation et de Surveillance (JAMP), de la
Directive‐cadre sur l’eau 2000/60/CE de l’Union européenne (UE), de la Directive‐cadre stratégie pour le milieu
marin ainsi que pour la surveillance de l'environnement pour divers impacts, e.a. les rejets en mer, l’exploitation de
sable et de gravier, les rejets de boues de dragage, l'implantation des parcs éoliens, etc.
Les campagnes effectuées dans le cadre de la recherche scientifique fondamentale concernent d’une part les
participations aux programmes de recherche du Service public fédéral de Programmetion (SPP) Politique
scientifique et d'autre part, quelques campagnes effectuées dans le cadre des divers programmes financés par
l’Union européenne (FP7, ESFRI, etc.). Certaines campagnes contribueront aussi à l'extension et au raffinement des
modèles mathématiques de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut.
En outre, des campagnes de pêcherie seront également effectuées. Celles‐ci sont coordonnées par le Conseil
International pour l’Exploration de la Mer (CIEM/ICES) ou prennent place dans le cadre d’études qui ont pour
objectif d’appuyer la politique de pêche commune de l’Union européenne.
Ce document donne d'abord un aperçu des instituts et laboratoires participants. Ensuite, dans le ‘Tableau
synthétique des campagnes RV BELGICA 2019’ sont précisés le thème, les programmes à exécuter, la zone
d'opération de chaque campagne et les ports (éventuellement étrangers).
Pour chaque campagne, le scientifique en chef et remplaçant est mentionné, ainsi que le nombre prévu de
scientifiques embarqués est donné. Finalement, pour chaque groupe participant, une fiche thématique du
programme est présentée avec les périodes de campagne attribuées. Cette fiche comprend également les
informations suivantes:
‐ Projet
‐ Identification du demandeur
‐ Code du programme (indiqué dans le tableau synthétique des campagnes RV BELGICA 2019 sous la
colonne programme)
‐ Résumé du programme en français
‐ Résumé du programme en anglais
‐ Zone de travail
‐ Echantillonnage
‐ Période(s) de campagne attribuée(s) et nombre de participants scientifiques
‐ Remarques éventuelles
12. INSTITUTS ET LABORATOIRES PARTICIPANTS
Les campagnes sont organisées par la Direction Opérationnelle Milieux Naturels ‘DO NATURE’ de l’Institut Royal des
Sciences Naturelles de Belgique (IRScNB), établissement scientifique de l’État dépendant du Service public fédéral
de Programmetion (SPP) Politique scientifique.
Les ministères, instituts et laboratoires universitaires nommés ci‐dessous prennent part aux campagnes. Le
Ministère de la Communauté flamande, Département Environnement et Infrastructure et l’Agence Fédérale de
Contrôle Nucléaire (AFCN) sont mentionnés en tant que commanditaires.
• Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique ‘IRScNB’
‐ Direction Opérationnelle Milieux Naturels ‘DO NATURE’
MDO : Service de Mesures Ostende et RV Belgica
ECOCHEM : Physico‐Chimie des écosystèmes
ATECO : Ecologie Aquatique et Terrestre
ECODAM : Traitement des données et modélisation des écosystèmes
BEDIC ‐ Biodiversity & Ecosystems Data & Information centre
• Service public fédéral (SPF) Économie, PME, Classes moyennes et Énergie
‐ Direction Générale Qualité et Sécurité
Service Plateau Continental ‘SPC’
• L’Administration flamande
‐ Landbouw en Visserij
Instituut voor Landbouw en Visserijonderzoek ‘ILVO’
Kenniseenheid Dier ‐ Visserij
Sections: ‐ Aquatisch Milieu & Kwaliteit
‐ Technisch Visserijonderzoek
‐ Dienst Visserijbiologie
‐ Instituut voor Natuur‐ en Bosonderzoek ‘INBO’
Section: Soortendiversiteit
‐ Vlaams Instituut voor de Zee ‘VLIZ’
• Centre d’Etude de l’Energie Nucléaire (SCK•CEN)
‐ Mesures de faible radioactivité
• La Défense belge
DGMR‐Mine Counter Measure ‘MCM’
‐ ERM, Signal & Image Centre ‘SIC’ – CISS Department
‐ AFDOPSZEB ‐ MWU/REA ‐ Nato Mineware Mission Support Center ‘NMWMSC’
• Universiteit Gent ‘UGent’
‐ Vakgroep Biologie
Onderzoeksgroep Mariene Biologie ‘SMB’
‐ Vakgroep Geologie
Renard Centre of Marine Geology ‘RCMG’
• Vrije Universiteit Brussel ‘VUB’
‐ Analytical, Environmental and Geochemistry ‘AMGC’
• Société Royale de Zoologie d'Anvers ‘KMDA’
‐ Aquarium
Les campagnes sont exécutées en collaboration avec un grand nombre d'instituts nationaux et internationaux,
mentionnés dans les fiches de programme.
23. CLASSIFICATION DES CAMPAGNES
3.1 Tableau de synthèse des campagnes RV Belgica programme 2019
PROGRAM
PERIOD No Theme #PAX WORKING AREA
No. INSTITUTION‐APPLICANT Short Code
01.01 VACATION
02.01 ‐ 18.01 MAINTENANCE VACATION
19.01 ‐ 20.01 ZEEBRUGGE
21.01 MAINTENANCE
22.01 ‐ 25.01 1 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE
MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE
Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Mr. Joan BACKERS (OD Nature)
26.01 ‐ 27.01 ZEEBRUGGE
28.01 ‐ 30.01 Training DCC 2019 9
31.01 ‐ 01.02 2 MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE
Training DCC 2019
Chief Scientist 1) Mr. Nicolas VANERMEN (INBO) 2) Mr. Eric STIENEN (INBO)
02.02 ‐ 03.02 ZEEBRUGGE
04.02 ‐ 08.02 MAINTENANCE
09.02 ‐ 10.02 ZEEBRUGGE
11.02 ‐ 15.02 3 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE
MONITORING 5 OD NATURE‐NORRO OD Nature‐AN 2‐3 BE
MONITORING 24 OD NATURE‐NORROj OD Nature‐ANj 0‐3 BE
Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Mr. Joan BACKERS (OD Nature)
16.02 ‐ 17.02 ZEEBRUGGE
18.02 ‐ 22.02 4 FISHERY 21 ILVO‐VANDERPERREN ILVO‐EV 7‐8 BE, FR, UK
Chief Scientist 1) Mrs. Heleen LENOIR (ILVO) 2) Mr. Mattias VAN OPSTAL (ILVO)
23.02 ‐ 24.02 ZEEBRUGGE
25.02 ‐ 01.03 5 GEOLOGY 19 DGMR‐PAPILI DGMR‐SP BE
4‐6
GEOLOGY 20 DGMR‐LOPERA DGMR‐OL BE
MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE
MOST T
Chief Scientist 1) Mrs. Sonia PAPILI (DGMR) 2) Dr. Olga LOPERA (CISS)
02.03 ‐ 03.03 ZEEBRUGGE
04.03 ‐ 08.03 6 MONITORING 3 ILVO‐HOSTENS ILVO‐KH 8‐10 BE
MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 BE
MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE
FISHERY 22 KMDA‐JOUK KMDA‐PJ 0 BE
Chief Scientist 1) Dr. Kris HOSTENS (ILVO) 2) Mr. Hans HILLEWAERT (ILVO)
09.03 ‐ 10.03 ZEEBRUGGE
11.03 ‐ 14.03 7 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE
MONITORING 2 OD NATURE‐PARMENTIERn OD Nature‐KPn 3‐5 BE
Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Dr. Koen PARMENTIER (OD Nature)
15.03 MAINTENANCE
16.03 ‐ 17.03 ZEEBRUGGE
3PROGRAM
PERIOD No Theme #PAX WORKING AREA
No. INSTITUTION‐APPLICANT Short Code
18.03 ‐ 22.03 8 EDUCATION 28 VUB‐LEERMAKERSs VUB‐MLs 24‐36 BE, NL (Scheldt)
MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE
(MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 BE)
Chief Scientist 1) Prof. Martine LEERMAKERS (VUB) 2) Dr. Yue GAO (VUB)
23.03 ‐ 24.03 ZEEBRUGGE
25.03 ‐ 29.03 9 MONITORING 12 OD NATURE‐VAN LANCKER OD Nature‐VVL BE
3‐6
MONITORING 13 OD NATURE‐GAVAZI OD Nature‐GM BE
EDUCATION 27 OD NATURE‐VAN LANCKERs OD Nature‐VVLs 20‐30 BE
Chief Scientist 1) Dr. Vera VAN LANCKER (OD Nature) 2) Dr. Giacomo M. GAVAZI (OD Nature)
30.03 ‐ 31.03 ZEEBRUGGE
01.04 ‐ 05.04 10 FISHERY 21 ILVO‐VANDERPERREN ILVO‐EV 7‐8 BE, FR, UK
Chief Scientist 1) Mr. Mattias VAN OPSTAL (ILVO) 2) Mrs. Heleen LENOIR (ILVO)
06.04 ‐ 07.04 ZEEBRUGGE
08.04 ‐ 11.04 11 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE
MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE
MONITORING 2 OD NATURE‐PARMENTIERn OD Nature‐KPn 3‐5 BE
Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Dr. Koen PARMENTIER (OD Nature)
12.04 MAINTENANCE
13.04 ‐ 14.04 ZEEBRUGGE
15.04 ‐ 19.04 VACATION
20.04 ‐ 21.04 ZEEBRUGGE
22.04 VACATION
23.04 ‐ 26.04 12 MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE
MONITORING 7 OD NATURE‐RUMES OD Nature‐BR 2 BE
MONITORING 16 DG5‐MARTENS DG5‐RM 10‐15 BE
Chief Scientist 1) Mr. Nicolas VANERMEN (INBO) 2) Mr. Philippe FRANÇOIS (DLD)
27.04 ‐ 28.04 ZEEBRUGGE
29.04 ‐ 30.04 RESERVE
01.05 VACATION
02.05 ‐ 03.05 RESERVE
04.05 ‐ 05.05 ZEEBRUGGE
06.05 MAINTENANCE
07.05 ‐ 17.05 13 GEOLOGY 18 RCMG/VLIZ‐DE CLERCQ/ RCMG/VLIZ‐
6‐8 BE, UK, NL
MISSIAEN MDC/TM
Chief Scientist 1) Dr. Maikel DE CLERCQ (RCMG) 2) Dr. Tine MISSIAEN (VLIZ)
18.05 ‐ 19.05 ZEEBRUGGE
20.05 ‐ 23.05 14 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE
(MONITORING 2 OD NATURE‐PARMENTIERn OD Nature‐KPn 3‐5 BE)
Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Mr. Joan BACKERS (OD Nature)
24.05 MAINTENANCE
25.05 ‐ 26.05 ZEEBRUGGE
4PROGRAM
PERIOD No Theme #PAX WORKING AREA
No. INSTITUTION‐APPLICANT Short Code
27.05 ‐ 02.06 15 MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 FR, UK, IE
Chief Scientist 1) Mr. Koen DEGRENDELE (CSS) 2) Dr. Marc ROCHE (CSS)
03.06 ‐ 04.06 GALWAY
05.06 ‐ 18.06 16 GEOLOGY 17 RCMG‐VAN ROOIJ RCMG‐DVR 10 IE
Chief Scientist 1) Prof. David VAN ROOIJ (RCMG) 2) Mr. Thomas MESTDAGH (RCMG)
19.06 ‐ 21.06 MAINTENANCE
22.06 ‐ 23.06 ZEEBRUGGE
24.06 ‐ 28.06 17 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE
(MONITORING 2 OD NATURE‐PARMENTIERn OD Nature‐KPn 3‐5 BE
MONITORING 5 OD NATURE‐NORRO OD Nature‐AN 2‐3 BE
DIVERS 24 OD NATURE‐NORROj OD Nature‐ANj 0‐3 BE
Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Mr. Joan BACKERS (OD Nature)
29.06 ‐ 30.06 ZEEBRUGGE
01.07 ‐ 05.07 18 MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 BE
MONITORING 7 OD NATURE‐RUMES OD Nature‐BR 2 BE
Chief Scientist 1) Mr. Koen DEGRENDELE (CSS) 2) Dr. Marc ROCHE (CSS)
06.07 ‐ 07.07 ZEEBRUGGE
08.07 ‐ 12.07 19 MONITORING 12 OD NATURE‐VAN LANCKER OD Nature‐VVL BE
7
MONITORING 13 OD NATURE‐MONTEREALE OD Nature‐GM BE
MONITORING 14 OD NATURE‐DE MESEL OD Nature‐IDM 3‐4 BE
Chief Scientist 1) Dr. Ilse DE MESEL (OD Nature) 2) Dr. Vera VAN LANCKER (OD Nature)
13.07 ‐ 14.07 ZEEBRUGGE
15.07 ‐ 14.08 MAINTENANCE VACATION
15.08 VACATION
16.08 MAINTENANCE
17.08 ‐ 18.08 ZEEBRUGGE
19.08 ‐ 23.08 20 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE
MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE
MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE
Chief Scientist 1) Mr. Nicolas VANERMEN (INBO) 2) Dr. M. FETTWEIS (OD Nature)
24.08 ‐ 25.08 ZEEBRUGGE
26.08 ‐ 30.08 21a MONITORING 15 ILVO‐VANDECASTEELE ILVO‐LV 8‐10 BE, FR, UK
Chief Scientist 1) Mrs. Loes VANDECASTEELE (ILVO) 2) Mrs. Lies VANSTEENBRUGGE (ILVO)
31.08 ‐ 01.09 GREAT YARMOUTH
02.09 ‐ 06.09 21b MONITORING 15 ILVO‐VANDECASTEELE ILVO‐LV 8‐10 BE, FR, UK
Chief Scientist 1) Mrs. Loes VANDECASTEELE (ILVO) 2) Mrs. Lies VANSTEENBRUGGE (ILVO)
07.09 ‐ 08.09 ZEEBRUGGE
09.09 ‐ 13.09 22 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE
MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE
Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Mr. Nicolas VANERMEN (INBO)
14.09 ‐ 15.09 ZEEBRUGGE
5PROGRAM
PERIOD No Theme #PAX WORKING AREA
No. INSTITUTION‐APPLICANT Short Code
16.09 ‐ 20.09 23a MONITORING 3 ILVO‐HOSTENS ILVO‐KH 8‐10 BE
MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE
FISHERY 22 KMDA‐JOUK KMDA‐PJ 0 BE
MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 BE
Chief Scientist 1) Dr. K. HOSTENS (ILVO) 2) Mr. Hans HILLEWAERT (ILVO)
21.09 ‐ 22.09 ZEEBRUGGE
23.09 MAINTENANCE Coordination meeting Ship Call 2020
24.09 ‐ 27.09 23b MONITORING 3 ILVO‐HOSTENS ILVO‐KH 8‐10 BE
MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE
FISHERY 22 KMDA‐JOUK KMDA‐PJ 0 BE
Chief Scientist 1) Dr. Kris HOSTENS (ILVO) 2) Mr. Hans HILLEWAERT (ILVO)
28.09 ‐ 29.09 ZEEBRUGGE
30.09 (a.m.) Meeting COMOPSNAV‐OD Nature
30.09 ‐ 04.10 23c MONITORING 3 ILVO‐HOSTENS ILVO‐KH 8‐10 BE
MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE
FISHERY 22 KMDA‐JOUK KMDA‐PJ 0 BE
(MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 BE)
Chief Scientist 1) Dr. Kris HOSTENS (ILVO) 2) Mr. Hans HILLEWAERT (ILVO)
05.10 ‐ 06.10 ZEEBRUGGE
07.10 ‐ 11.10 24 MONITORING 6 OD NATURE‐KERCKHOF OD Nature‐FK 6‐7 BE
MONITORING 5 OD NATURE‐NORRO OD Nature‐AN 2‐3 BE
DIVERS 24 OD NATURE‐NORROj OD Nature‐ANj 0‐3 BE
MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE
Chief Scientist 1) Mr. Francis KERCKHOF (OD Nature) 2) Dr. Alain NORRO (OD Nature)
12.10 ‐ 13.10 ZEEBRUGGE
14.10 MAINTENANCE
15.10 ‐ 18.10 25 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE
MONITORING 7 OD NATURE‐RUMES OD Nature‐BR 2 BE
Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Dr. Bob RUMES (OD Nature)
19.10 ‐ 20.10 ZEEBRUGGE
21.10 ‐ 25.10 26 MONITORING 9 SMB‐LEFAIBLEss SMB‐LEFAIBLEss BE
7
MONITORING 10 SMB‐LEFAIBLE SMB‐LEFAIBLE BE
Chief Scientist 1) Mrs. Nene LEFAIBLE (SMB) 2) Dr. Ulrike BRAECKMAN (SMB)
26.10 ‐ 27.10 ZEEBRUGGE
28.10 ‐ 01.11 VACATION
02.11 ‐ 03.11 ZEEBRUGGE
04.11 ‐ 08.11 27 MONITORING 5 OD NATURE‐NORRO OD Nature‐AN 2‐3 BE
DIVERS 23 OD NATURE‐NORROsd OD Nature‐ANsd 5 BE
DIVERS 24 OD NATURE‐NORROj OD Nature‐ANj 0‐3 BE
Chief Scientist 1) Dr. Alain NORRO (OD Nature)
09.11 ‐ 10.11 ZEEBRUGGE
11.11 VACATION
12.11 MAINTENANCE
6PROGRAM
PERIOD No Theme #PAX WORKING AREA
No. INSTITUTION‐APPLICANT Short Code
13.11 28 EDUCATION 29 ULg‐FAGELs ULg‐NFs 13‐28 BE
Chief Scientist 1) Prof. Nathalie FAGEL (ULg) 2) Dr. Aida Alvera AZCARATE (ULg)
14.11 MAINTENANCE
15.11 VACATION
16.11 ‐ 17.11 ZEEBRUGGE
18.11 ‐ 22.11 29 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE
MONITORING 4 SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS 0 BE
MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE
Chief Scientist 1) Mr. Nicolas VANERMEN (INBO) 2) Dr. Koen PARMENTIER (OD Nature)
23.11 ‐ 24.11 ZEEBRUGGE
25.11 ‐ 29.11 30 MONITORING 12 OD NATURE‐VAN LANCKER OD Nature‐VVL BE
7
MONITORING 13 OD NATURE‐MONTEREALE OD Nature‐GM BE
MONITORING 11 CSS‐DEGRENDELE CSS‐KD 3‐4 BE
Chief Scientist 1) Dr. Mattias BAEYE (OD Nature) 2) Mr. Koen DEGRENDELE (CSS)
30.11 ‐ 01.12 ZEEBRUGGE
02.12 ‐ 06.12 31a FISHERY 21 ILVO‐VANDERPERREN ILVO‐EV 7‐8 BE, FR, UK
Chief Scientist 1) Mr. Mattias VAN OPSTAL (ILVO) 2) Mrs. Heleen LENOIR (ILVO)
07.12 ‐ 08.12 IPSWICH
09.12 ‐ 13.12 31b FISHERY 21 ILVO‐VANDERPERREN ILVO‐EV 7‐8 BE, FR, UK
Chief Scientist 1) Mr. Mattias VAN OPSTAL (ILVO) 2) Mrs. Heleen LENOIR (ILVO)
14.12 ‐ 15.12 ZEEBRUGGE
16.12 ‐ 20.12 32 MONITORING 1 OD NATURE‐FETTWEIS OD Nature‐MF 5 BE
MONITORING 7 OD NATURE‐RUMES OD Nature‐BR 2 BE
MONITORING 8 INBO‐VANERMEN INBO‐NV 2 BE
Chief Scientist 1) Dr. Michaël FETTWEIS (OD Nature) 2) Mr. Nicolas VANERMEN (INBO)
21.12 ‐ 22.12 ZEEBRUGGE
23.12 ‐ 27.12 VACATION
28.12 ‐ 29.12 ZEEBRUGGE
30.12 ‐ 31.12 VACATION
Programme continue et automatique:
OD Nature‐LN (ICOS) (programme 25)
OD Nature‐SS (EARS) (programma 26)
74. ZONES DE TRAVAIL ET LIMITES DES PLATEAUX CONTINENTAUX
95. INSTRUCTIONS POUR LES SCIENTIFIQUES EN CHEF
Le scientifique en chef est responsable de la coordination, du planning et de l'exécution de la partie scientifique de la
campagne. Il/elle travaille toujours en collaboration avec la DO NATURE et, à bord, avec le Commandant du RV Belgica.
A cet effet, il/elle fait parvenir à temps au Coordinateur RV Belgica (lieven.naudts@naturalsciences.be) et à la DO Nature
Meetdienst Oostende (mso@naturalsciences.be), les documents suivants:
1. Avant la campagne:
Pour les campagnes qui ont lieu entièrement ou partiellement dans les eaux territoriales ou sur le plateau continental
d’un pays étranger: le document “Notification of Proposed Research Cruise ‐ NOPRC” avec toutes les données
nécessaires pour la demande de consentement diplomatique "DIPCLEAR", au plus tard 6 mois avant le début de la
campagne et, dans les eaux espagnoles, portugaises ou marocaines, 8 mois avant le début de la campagne.
2. Plan d’exécution détaillée
Le plan d'exécution détaillée de la campagne, au plus tard 1 mois avant le début de la campagne. Une mise en page
fixe pour le plan d'exécution détaillé sera fournie. Dans un but d’uniformisation et d’accessibilité pour tous, les plans
d’exécutions détaillés seront rédigés en anglais. Dans le plan d’exécution détaillé, les coordonnées doivent être notées
en système des coordonnées WGS84 selon le format xx° xx,xxx’.
Lay‐out:
1) General form RV Belgica 2019
Les temps prévus pour le commencement de la mobilisation, le départ de la campagne, de la fin de la campagne et
de la fin de la démobilisation.
Note:
Pour une campagne standard d’une semaine, du lundi jusqu’au vendredi, les heures de référence sont,
respectivement, 08h00 et 10h30 le lundi et 14h00 et 16u30 le vendredi.
2) List of participants
3) Scientific objectives
4) Research area ‐ Sampling stations
Cartes de la zone d'étude ‐ les stations d'échantillonnage doivent être fournie. Directives pour la préparation des
cartes:
1. Systèmes des coordonnées: WGS84 – Projection UTM31
2. Coordonnées grid/frame avec comme format des coordonnées (xx°xx,xxx’)
3. Contours bathymétriques
4. Pour les cartes détaillées, toujours prévoir une carte générale montrant l’emplacement de la zone détaillée.
5. Localisations des points d’échantillonnage, trajets, zones de travail
6. A ajouter à la carte: échelle, indication de Nord et une légende avec notamment les symboles et leur
signification, la projection, la date de création et l’auteur.
Il est également demandé d’envoyer la liste des coordonnées des points d’échantillonnage, les trajets, les zones
de travail avec le plan d’exécution détaillé en système des coordonnées WGS84 avec format xx°xx,xxxxx’ et
xx,xxxxx° (fichier Excel)
L’information nécessaire, p.ex. données bathymétriques, localisations des éoliennes, etc. peut être obtenue
auprès de la DO Nature (geocell@naturalsciences.be).
5) Operational course
6) Occupation of laboratories
7) Use of infrastructure and instrumentation
8) Sampling ‐ on board analysis
9) Automatic data acquisition: ODASIII continuous measurements1(1)
10) Chemicals
La liste des produits chimiques embarqués et/ou des produits dangereux avec les quantités embarqués, le lieu de
stockage à bord, etc.
(1)ODAS: ‘Oceanographic Data Acquisition System’ installé à bord du RV Belgica.
10Au cours de la campagne:
Le scientifique en chef veillera à l'application exacte des directives qui se trouvent dans le règlement de bord du RV
BELGICA, en particulier, les directives concernant la sécurité. Le scientifique en chef prévoira également toutes les mesures
nécessaires pour l'identification correcte, le stockage, l'utilisation à bord et l'embarquement et débarquement des produits
dangereux et du matériel scientifique.
En principe, les campagnes RV Belgica ont lieu du lundi au vendredi, sauf autrement prévu dans le programme RV Belgica
2019. Il peut être dévié de cette règle si les campagnes ont besoin d’un "touch & go" en fonction des expériences
scientifiques, du débarquement des groupes d’étudiants ou des équipes de relations publiques, ou en fonction de raisons
de technique de navigation. Transferts de RHIB pour l’embarquement ou débarquement de scientifiques, plongeurs du RV
Belgica vers un port proche, ne sont possibles que par beau temps et avec une perte limitée de temps‐navire (maximum 2
heures (y compris l’aller et retour de transit + RHIB‐transfert)).
Les participants de campagnes RV Belgica devraient être à bord du navire une heure avant le départ.
Tant pendant qu'après les campagnes les scientifiques sont invités à mettre un (photo)rapport sur la page facebook de
HowBigisBelgica.be.
Après la campagne:
1. Cruise Evaluation Form ‘CEF’ and Cruise Summary Report ‘CSR’
A la fin de la campagne le scientifique en chef établira un ‘formulaire d’évaluation de la campagne’ (cruise evaluation
form ‐ CEF) et le ‘Cruise Summary Report ‐ CSR’(2).
Le ‘formulaire d’évaluation de la campagne’ est disponible à bord et doit être remis à la DO Nature à la fin de la
campagne. Ce formulaire est signé par le scientifique en chef et le Commandant de la RV Belgica.
- Depuis 2010, le Cruise Summary Report (CSR) peut être établi de deux manières:
1. à bord, en utilisant OURS (Onboard Underway Registration of Samples). Les informations concernant les
échantillonnages et les paramètres mesurés y sont entrées par le responsable de la prise d’échantillons. Pour la fin
de la campagne, le coordinateur scientifique vérifie que toutes les informations relatives aux différents participants
ont bien été entrées de manière correcte et en informe le Belgian Marine Data Centre (bmdc@naturalsciences.be).
Le BMDC formatera alors lui–même le CSR et l’incorporera dans la base de données internationale.
2. S’il n’est pas possible de remplir le CSR à bord, le CSR peut être rédigé en ligne, à partir de l’adresse via
https://www.seadatanet.org/Metadata/CSR‐Cruises. Les paramètres d’accès (login) peuvent être demandées
auprès du DO Nature‐BMDC.
- L’utilisation d’OURS est fortement recommandée. Ce programme offre aux scientifiques un récapitulatif informatisé
des échantillons prises et des paramètres d’ODAS correspondants. Ces informations peuvent ensuite être facilement
utilisées pour rédiger le rapport de campagne.
2. Cruise report
Une mise en page fixe pour le Cruise Report est également prévue, avec les objectifs obtenus et les échantillonnages ou
enregistrements effectivement réalisés. Le Cruise Report de la campagne doit être transmis au Coordinateur RV Belgica
(lieven.naudts@naturalsciences.be) et à la DO Nature –Service de mesures Ostende (mso@naturalsciences.be) dans un
délai d’un mois. En outre, le scientifique en chef transmettra, le Cruise Report de la campagne, et si c’est demandé le
CSR aux autorités mentionnées sur l’autorisation diplomatique.(3)
(2)Un CSR fournit une information de première ligne sur les mesures et échantillonnages faits en mer. Le catalogue contient des
informations sur des campagnes océanographiques faites par plus de 2 000 navires de recherche depuis 1873: au total, plus de 40 000
campagnes couvrant toutes les mers du monde. Ce catalogue est consultable à l’adresse https://www.seadatanet.org/Metadata/CSR‐
Cruises
(3)La DO NATURE transmettra l’autorisation diplomatique au scientifique.
116. APERCU DES SCIENTIFIQUES EN CHEF
RC SCIENTIFIQUE EN CHEF ET REMPLACANT
1 Michael Fettweis (OD Nature) Joan Backers (OD Nature)
2 Nicolas Vanermen (INBO) Eric Stienen (INBO)
3 Michael Fettweis (OD Nature) Joan Backers (OD Nature)
4 Heleen Lenoir (ILVO) Mattias Van Opstal (ILVO)
5 Sonia Papili (DGMR) Olga Lopera (CISS)
6 Kris Hostens (ILVO) Hans Hillewaert (ILVO)
7 Michael Fettweis (OD Nature) Koen Parmentier (OD Nature)
8 Martine Leermakers (VUB) Yue Gao (VUB)
9 Vera Van Lancker (OD Nature) Giacomo Monterale Gavazi (OD Nature)
10 Mattias Van Opstal (ILVO) Heleen Lenoir (ILVO)
11 Michael Fettweis (OD Nature) Koen Parmentier (OD Nature)
12 Nicolas Vanermen (INBO) Philippe François (DLD)
13 Maikel De Clercq (RCMG) Tine Missiaen (VLIZ)
14 Michael Fettweis (OD Nature) Joan Backers (OD Nature)
15 Koen Degrendele (CSS) Marc Roche (CSS)
16 David Van Rooij (RCMG) Thomas Mestdagh (RCMG)
17 Michael Fettweis (OD Nature) Joan Backers (OD Nature)
18 Koen Degrendele (CSS) Marc Roche (CSS)
19 Ilse De Mesel (OD Nature) Vera Van Lancker (OD Nature)
20 Nicolas Vanermen (INBO) Michael Fettweis (OD Nature)
21ab Loes Vandecasteele (ILVO) Lies Vansteenbrugge (ILVO)
22 Michael Fettweis (OD Nature) Nicolas Vanermen (INBO)
23abc Kris Hostens (ILVO) Hans Hillewaert (ILVO)
24 Francis Kerckhof (OD Nature) Alain Norro (OD Nature)
25 Michael Fettweis (OD Nature) Bob Rumes (OD Nature)
26 Nene Lefaible (SMB) Ulrike Braeckman (SMB)
28 Nathalie Fagel (ULg) Aida Alvera Azcarate (ULg)
29 Nicolas Vanermen (INBO) Koen Parmentier (OD Nature)
30 Mattias Baeye (OD Nature) Koen Degrendele (CSS)
31ab Mattias Van Opstal (ILVO) Heleen Lenoir (ILVO)
32 Michael Fettweis (OD Nature) Nicolas Vanermen (INBO)
127. APERCU DES PROGRAMMES
7.1. Surveillance et évaluation de la qualité du milieu marin de la partie belge de la mer du Nord
Numéro de programme et code Thème
1 OD NATURE‐FETTWEIS BGCMon: Surveillance biogéochimique des matières en suspension dans des
OD NATURE‐MF conditions limites hydrodynamiques.
2 OD NATURE‐PARMENTIERn Projet NewSTHEPS : Nouvelles stratégies de surveillance et d'évaluation des risques
OD NATURE‐KPn des produits chimiques dangereux en milieu marin avec des ″passive samplers″.
3 ILVO‐HOSTENS Surveillance de l’impact des activités anthropogéniques sur le benthos et la qualité
ILVO‐KH de l’écosystème marin benthique de la partie belge de la mer du Nord.
4 SCK•CEN‐SNEYERS Surveillance radiologique et étude de l’influence des centrales nucléaires sur la
SCK•CEN‐LS partie belge de la mer du Nord.
5 OD NATURE‐NORRO Surveillance environnementale des parcs éoliens offshore dans la partie belge de la
OD NATURE‐ AN mer du Nord: bruits sous‐marins.
6 OD NATURE‐ KERCKHOF Surveillance environnementale des parcs éoliens offshore dans la partie belge de la
OD NATURE‐ FK mer du Nord: substrats durs.
7 OD NATURE‐RUMES Surveillance environnementale des parcs éoliens offshore dans la partie belge de la
OD NATURE‐BR mer du Nord: mammifères marins.
8 INBO‐VANERMEN Surveillance environnementale des parcs éoliens offshore dans la partie belge de la
INBO‐NV mer du Nord: avifaune.
9 SMB‐LEFAIBLEss Surveillance des effets des parcs éoliens offshore sur les endobenthos de substrats
SMB‐NLss mous.
10 SMB‐LEFAIBLE Surveillance annuelle de la surveillance à grande échelle dans le cadre d'un projet à
SMB‐NL long terme visant à évaluer la situation environnementale de la partie belge de la
mer du Nord
11 CSS‐DEGRENDELE Surveillance et cartographie de l’impact des extractions de sable et de gravier dans
CSS‐KD la partie belge de la mer du Nord.
12 OD NATURE‐VAN LANCKER ZAGRI/MOZ4: surveillance de l'hydrodynamique et du transport des sédiments
OD NATURE‐VVL pour évaluer les effets de l'exploitation sur les ressources non vivantes de la mer
territoriale et du plateau continental
13 OD NATURE‐MONTEREALE INDI67: Développement des méthodes pour améliorer la surveillance des
OD NATURE‐ GM indicateurs KRM 6 (intégrité des fonds marins) et 7 (conditions hydrographiques).
14 OD NATURE‐DEMESEL Surveillance des lits de gravier dans le cadre de la Directive‐cadre Stratégie pour le
OD Nature‐IDM milieu marin.
15 ILVO‐TORREELE Suivi de l’abondance des poissons plats adultes dans le sud de la mer du Nord dans
ILVO‐ET le cadre du ‘North Sea Beam Trawl Survey’.
16 DG5‐MARTENS Surveillance d’un site de décharge de munitions datant de la 1ère GM devant la
DG5‐RM côte belge.
137.2. Etudes géologiques ‐ sédimentologiques – biogéochimiques
Numéro de programme et code Thème
17 RCMG‐VAN ROOIJ DynaMOD : une étude de modélisation océanographique et dynamique
RCMG‐DVR sédimentaire des drifts contouritiques.
18 RCMG/VLIZ‐DE CLERCQ/ SNSP (Southern North Sea Palaeolandscapes): paléo‐paysages et le potentiel
MISSIAEN archéologique du sud de la mer du Nord.
RCMG/VLIZ‐MD/TM
19 DGMR‐PAPILI MRN15: classification des types des fonds marins.
DGMR‐CP
20 DGMR‐LOPERA MRN19: Toolbox implementation for Automated Mine‐Search Operations.
DGMR‐OL
7.3. Recherches de pêcherie
Numéro de programme et code Thème
21 ILVO‐VANDERPERREN Innovations techniques dans la pêche au chalut afin de réduire les prises
ILVO‐EV accessoires et d’améliorer la survie.
22 KMDA‐JOUK Collecte d’échantillons de la faune marine pour l’aquarium de la Société Royale de
KMDA‐PJ Zoologie d’Anvers.
7.4. Programmes de recherches divers
Numéro de programme et code Thème
23 OD Nature‐NORROsd Formation offshore en mer du Nord pour les plongeurs scientifiques belges
OD Nature‐ANsd
24 OD Nature‐NORROj JOMOPANS: Joint Monitoring program on ambient noise in the North Sea ;
OD Nature‐ANj poursuivre une meilleure connaissance du bruit ambient en mer du Nord
25 OD NATURE‐NAUDTS ICOS ‐ Mesure océanographique continue des paramètres physiques et des
OD Nature‐LN paramètres importants de l’écosystème
26 OD NATURE‐SCORY (EARS) EARS – Eurofleets Automatic Reporting System
OD Nature‐SS (EARS)
7.5. Education et formation pratique
Numéro de programme et code Thème
27 OD NATURE‐VAN LANCKERs Formation d’étudiants dans le cadre du programme MSc ‘Oceans and Lakes’
OD Nature‐VVLs
28 VUB‐LEERMAKERSs Formation des étudiants du cours ‘Field Sampling’ (VUB) ainsi qu’étudiants en
VUB‐MLs doctorat du VUB.
29 ULg‐FAGELs Initiation à une mission océanographique pour étudiants du Master en
ULg‐NFs Océanographie et en Géologie à l’Université de Liège.
148. FICHES DES PROGRAMMES
8.1. Surveillance et évaluation de la qualité du milieu marin de la PBMN ....................................................................... 19
8.2. Etudes géologiques ‐ sédimentologiques et biogéochimiques .................................................................................. 51
8.3. Recherches de pêcherie .......................................................................................................................................... 61
8.4. Programmes de recherches divers ........................................................................................................................... 65
8.5. Éducation ‐ formation pratique ............................................................................................................................... 73
1516
8.1.
SURVEILLANCE ET ÉVALUATION DE LA
QUALITÉ DU MILIEU MARIN DE LA PARTIE
BELGE DE LA MER DU NORD
17Programme 1
Titre du projet: BGCMon : Surveillance biogéochimique de la matière en suspension dans des conditions‐
cadres hydrodynamiques
Institut/Demandeur: Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique ‘IRScNB’
DO Milieux Naturels ‘DO Nature’
ECODAM ‐ Traitement des données et modélisation des écosystèmes
Dynamique des sédiments dans la PBMN
Dr. Michael Fettweis Dr. Xavier Desmit
Dr. Koen Parmentier
Ing. Joan Backers
Rue Vautier 29
1000 Bruxelles
02 627 41 83 02 627 43 14
059 55 22 41
059 24 20 53
mfettweis@naturalsciences.be xdesmit@naturalsciences.be
kparmentier@naturalsciences.be
jbackers@naturalsciences.be
https://odnature.naturalsciences.be
Code du programme: OD Nature‐FETTWEIS OD NATURE‐MF
Résumé français: L’objectif du projet BGCMon est de combiner les différentes activités de monitoring dont
OD Nature a la charge (obligations légales, projets et protocoles de validation : WFD,
MSFD, OSPAR, MOMO et validation des produits satellitaires) et d’adapter la fréquence
d’échantillonnage et les stations du monitoring aux besoins de long terme. Cette
nouvelle stratégie optimisera l’effort d’échantillonnage, assurera les besoins en termes
d’obligations légales et de protocoles de validation, adressera les questions scientifiques
de pointe et construira une base de données cohérente rassemblant tous les paramètres.
L’objectif en 2019 est d’évaluer le schéma d’échantillonnage pour tous les paramètres
afin de réaliser un saut qualitatif dans la stratégie d’échantillonnage en identifiant les
dynamiques transientes, les invariants du système et les gradients géographiques.
Résumé anglais: The aim of the project BGCMon is to combine the different monitoring activities carried
out by OD Nature (legal obligations, projects and validation protocols: WFD, MSFD,
OSPAR, MOMO and satellite validation) and to adapt the monitoring frequency and
stations to fulfill long‐term needs. This new strategy will optimize the sampling effort,
secure the legal obligations and validation protocols, challenge state‐of‐the‐art scientific
questions and build a comprehensive dataset linking all measured parameters. The aim
for 2019 is to evaluate the sample scheme for all parameters in order to perform a
qualitative jump to the sampling strategy by identifying transient dynamics, invariant
features and spatial gradients.
Zone du travail: Partie belge de la mer du Nord
voir carte programme 1
Echantillonnage: eau: CTD, carroussel + capteur PAR et OBS, bouteilles Niskin (5 l)
sédiment: benne Van Veen
stations de mesures autonomes ancrées : ADCP et trépied avec différénts capteurs
matière en suspension: LISST100X
tracks: ADCP, hull mounted ADCP
18Période de la campagne et * Campagne 1 : 22.01 ‐ 25.01 [5]
[#] nombre de participants: * Campagne 3 : 11.02 ‐ 15.02 [5]
* Campagne 7 : 11.03 ‐ 14.03 [5]
* Campagne 11 : 08.04 ‐ 11.04 [5]
* Campagne 14 : 20.05 ‐ 23.05 [5]
* Campagne 17 : 24.06 ‐ 28.06 [5]
* Campagne 20 : 19.08 ‐ 23.08 [5]
* Campagne 22 : 09.09 ‐ 13.09 [5]
* Campagne 25 : 15.10 ‐ 18.10 [5]
* Campagne 29 : 18.11 ‐ 22.11 [5]
* Campagne 32 : 16.12 ‐ 20.12 [5]
Remarques: Aucune
Stations d’échantillonnage programme 1: OD NATURE‐MF
19Programme 2
Titre du projet: NewSTHEPS ‐ New Strategies for monitoring and risk assessment of Hazardous chemicals
in the marine Environment with Passive Samplers
Institut/Demandeur: Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique ‘IRScNB’
DO Milieux Naturels ‘DO Nature’
ECOCHEM ‐ Physico‐chimie des Ecosystèmes
Dr. Koen Parmentier Mme Marijke Neyts
3de en 23ste Linieregimentsplein
8400 Oostende
059 55 22 41 059 55 22 45
kparmentier@naturalsciences.be mneyts@naturalsciences.be
https://odnature.naturalsciences.be
Code du programme: OD Nature‐PARMENTIERn OD NATURE‐KPn
Résumé français: Dans ce projet de recherche, des approches sur base de « passive sampler » (PS)
(modélisation et mesures) seront développées aussi bien pour l’exposition aux
substances chimiques (surveillance) que pour l’évaluation des effets biologiques (dosage
passive). En utilisant une vaste variété de techniques PS, applicable dans une gamme de
polarité étendue, le projet se concentrera sur la quantification d’un ensemble de
micropolluants organiques prioritaires ou émergents et de métaux (approche ciblée). En
plus, nous ferons des analyses non‐ciblées par spectrométrie de masse à haute résolution
afin de développer des approches d’évaluation qualitative capable de détecter des traces
d’un nombre virtuellement non‐limité de contaminants connus (suspects) et
possiblement inconnus. Pour une sélection de composés, aussi bien la concentration
totale que la fraction labile (c.à.d. bio‐disponible) sera déterminée.
En outre, afin de tracer les Particules en Suspension (PeS) vers leurs origines, les ratios
des isotopes stables du charbon (12C/13C) et de l’azote (14N/15N) seront mesurées,
comme la matière organique d’origine marine et terrestre montrent une signature
isotopique différente pour le C et parfois le N. Dans certains cas, les sources de matière
organique présentes dans le milieu marin pourront être identifiées. En plus, les
techniques de modélisation supporteront cet effort.
Résumé anglais: In this research project, novel and integrated passive sampler (PS)‐based approaches
(modelling and measurements) will be developed for both chemical exposure
(monitoring) and biological effect assessment (passive dosing). Through the use of a
broader array of PS techniques, applicable in a wide polarity range, the project will focus
on the quantitation of an extended set of priority and emerging organic micropollutants
and metals (targeted approach). Next to that, untargeted analysis with high‐resolution
mass spectrometry will be performed to develop qualitative screening approaches able
to detect trace levels of a virtually unlimited number of known (suspect) and possibly
unknown contaminants. For a selection of compounds, both the total concentration and
labile fraction (i.e. bioavailable) will be determined. Additionally, to trace the Suspended
Particulate Matter (SPM) towards its origin, carbon (12C/13C) and nitrogen (14N/15N)
stable isotope ratios will be measured, since organic matter from marine and terrestrial
origin has a different isotopic C and sometimes N signature. In some cases, the sources of
the organic matter present in the marine environment might be identified. In addition,
modelling techniques will be of great support.
Zone du travail: Partie belge de la mer du Nord
voir carte programme 2
20Echantillonnage: eau: bouteilles Go‐Flo (10l)
mesures in situ: CTD (salinité, D.O. (en utilisant des oxymètres portables),
température, OBS, profil de lumière, profondeur), Winchester sampler, Ph mètre, YSI
oxygen probe
sédiment: benne Van Veen et/ou boxcorer
déploiement des "Passive Samplers", ancrés à une bouée ou trépied
Période de la campagne et * Campagne 7 : 11.03 ‐ 14.03 [2‐4]
[#] nombre de participants: * Campagne 11 : 08.04 ‐ 11.04 [2‐4]
* (Campagne 14 : 20.05 ‐ 23.05 [2‐4])
* Campagne 17 : 24.06 ‐ 28.06 [2‐4]
Remarques: Projet en collaboration avec VUB et UGent, ainsi qu’avec RECETOX (Research Centre for
Toxic Compounds in the Environment) de la République tchèque.
Stations d’échantillonnage programme 2: OD NATURE‐KPn
21Programme 3
Titre du projet: Surveillance de l’impact des activités anthropogéniques sur le benthos et la qualité de
l’écosystème marin benthique de la partie belge de la mer du Nord
Institut/Demandeur: Instituut voor Landbouw‐ en Visserijonderzoek 'ILVO'
Eenheid Dier ‐ Visserij
Aquatisch Milieu en Kwaliteit
Dr. Kris Hostens M. Hans Hillewaert
Ankerstraat 1
8400 Oostende
059 56 98 48 059 56 98 32
kris.hostens@ilvo.vlaanderen.be hans.hillewaert@ilvo.vlaanderen.be
http://www.ilvo.vlaanderen.be
Code du programme: ILVO‐HOSTENS ILVO‐KH
Résumé français: Surveillance à longue terme de l’impact des activités anthropogéniques (décharges des
dragues, extractions du sable, moulins à vent, pêche) sur le benthos et la qualité de
l’écosystème marin benthique du BPNS à base des obligations (inter)nationaux et divers
projets à longe et court terme et des études PhD. Quelques paramètres biologiques des
populations macro‐endobenthos et ‐épibenthos, des poissons démersales et des
communautés microbiennes seront examinés en relation avec des variables
environnemental (p.ex. composition des sédiments et températures) et des pressions
humaines. Des espèces macro‐ et épibenthiques seront collectées pour ADN barcoding.
Les concentrations et les tendances des métaux lourds, les PCB, les HAP seront
déterminés dans les sédiments et le biote. Les déchets en plastique récupérés lors de la
pêche, seront triés et inventoriés. Maladies externes et des parasites sur les poissons
démersaux, plus particulièrement sur la limande, sont évaluées, tous dans le contexte
d’OSPAR et de la DCSMM. Enfin, on collectionnera du biote pour la surveillance
radiologique obligatoire sur la BCS par le SCK et des organismes vivants pour les
aquariums de la SRZA.
Résumé anglais: Long‐term monitoring of the impact of anthropogenic activities (dredge dumping, sand
extraction, windmills, fisheries) on the benthos and the quality of the marine benthic
ecosystem of the BPNS in the frame of (inter)national commitments and several long‐
and short‐term projects and PhD studies. A number of biological population parameters
are investigated for the macro‐endobenthos and ‐epibenthos, the demersal fish fauna
and the microbial communities, in relation to some environmental variables (e.g.
sediment composition and temperature) and human pressures. Macrobenthos and
epibenthos arecollected for DNA metabarcoding. Levels and trends in heavy metals,
PCBs, PAHs in sediment and certain biota are determined. In addition, marine litter is
sorted and inventoried. External diseases and parasites on demersal fish, more
particularly on dab, are evaluated in the context of OSPAR and MSFD. In addition, biota is
sampled for the compulsory radiological supervision of the BCS by SCK and living
organisms are collected for the aquaria of the KMDA.
Zone du travail: Partie belge de la mer du Nord
voir carte programme 3
Echantillonnage: eau: bouteilles Niskin (10 l), mesures in situ (CTD)
macrobenthos/sédiment: 0,1 m² benne Van Veen modifié (ILVO)
matière en suspension: centrifuge de bord, disque Secchi
epibenthos‐poisson démersale: chalut à perche 8 m (ILVO) muni d’un filet à crevettes
(maillage 22 mm)
Sediment Image Profiler (SPI)
22Période de la campagne et * Campagne 6: 04.03 ‐ 08.03 [8‐10]
[#] nombre de participants: * Campagne 23a: 16.09 ‐ 20.09 [8‐10]
* Campagne 23b: 24.09 ‐ 27.09 [8‐10]
* Campagne 23c: 30.09 ‐ 04.10 [8‐10]
Remarques: Programme réalisé en collaboration avec DO Nature, CERVA, SCK•CEN (progr.4), UGent‐
Mariene Biologie, INBO, SPF Economie, SPF Environnement et KMDA (progr. 22).
Egalement avec divers instituts européens : CEFAS (Centre for Environment Fisheries and
Aquaculture Science (UK), IFREMER (institut français de recherche pour l'exploitation de
la mer) (FR), ULCO‐LOG (Université du Littoral Côte d'Opale‐Laboratoire d'Océanologie et
de Géosciences (FR), IVM (Institute for Environmental Studies (NL), DELTARES (NL) en
CNRS Centre national de la recherche scientifique (FR).
Stations d’échantillonnage programme 3: ILVO‐KH
23Programme 4
Titre du projet: Surveillance radiologique et étude de l’influence des centrales nucléaires sur la partie
belge de la mer du Nord
Institut/Demandeur: Centre d’Etude de l’Energie Nucléaire ‘SCK•CEN’
Mesures de faible radioactivité
Mme Liesl Sneyers Mme Katrien Smits
Boeretang 200
2400 Mol
014 33 21 33 014 33 27 73
lsneyers@sckcen.be katrien.smits@sckcen.be
https://sckcen.be
Code du programme: SCK•CEN‐SNEYERS SCK•CEN‐LS
Résumé français: Surveillance radiologique de la partie belge de la mer du Nord ‘PBMN’ prévue dans la
mise en application des obligations nationales et internationales. Contrôle radiologique
de la mer du Nord au voisinage de la frontière franco‐belge. Zone d'impact des
installations étrangères sur l'environnement marin ; impact sur la chaîne alimentaire.
Mesure de radioactivité sur 25 poissons, 20 échantillons d’eaux (5 zones, 4x/an) et 20 de
sédiments (5 zones, 4x/an). Mesures : alpha spectrométrie (poissons et algues, gamma
spectrométrie (poissons, algues, eau et boue), activité alpha et bêta, K‐40 (eau).
Programme supporté par l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire (AFCN).
Résumé anglais: Radiological monitoring on the Belgian part of the North Sea 'BPNS' in the frame of
national and international obligations. Survey in the vicinity of the Franco‐Belgian border;
influence of aquatic releases from foreign nuclear sites on the marine environment;
influence on the food chain. Radioactivity measurements on 25 fishes, 20 water samples
(5 areas, 4x/y) and 20 sediment samples (5 areas, 4x/yr). Measurements: alpha
spectrometry (fish), gamma spectrometry (fish, water and sediment), alpha‐ and beta‐
activity, K‐40 (water). Program in the frame of the Belgian Federal Agency of Nuclear
Control (FANC).
Zone du travail: Partie belge de la mer du Nord
voir cartes programmes 1 et 3
Echantillonnage: Les échantillonnages sont effectués par OD Nature‐KP (progr. 1) et ILVO‐KH (progr. 3).
Période de la campagne et * Campagne 1 : 22.01 ‐ 25.01 [0]
[#] nombre de participants: * Campagne 6 : 04.03 ‐ 08.03 [0]
* Campagne 11 : 08.04 ‐ 11.04 [0]
* Campagne 20 : 19.08 ‐ 23.08 [0]
* Campagne 23a : 16.09 ‐ 20.09 [0]
* Campagne 23b : 24.09 ‐ 27.09 [0]
* Campagne 23c : 30.09 ‐ 04.10 [0]
* Campagne 29 : 18.11 ‐ 22.11 [0]
Remarques: Programme en collaboration avec l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire ‘AFCN’.
24Programme 5
Titre du projet: Surveillance environnementale des parcs éoliens offshore dans la partie belge de la mer
du Nord: bruits sous‐marins
Institut/Demandeur: Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique ‘IRScNB’
DO Milieux Naturels ‘DO Nature’
ATECO ‐ Ecologie Aquatique et Terrestre
Écologie et gestion marine
Dr Alain Norro Dr Steven Degraer
Rue Vautier 29
1000 Bruxelles
02 627 44 31 02 627 44 89
anorro@naturalsciences.be sdegraer@naturalsciences.be
https://odnature.naturalsciences.be
Code du programme: OD NATURE‐NORRO OD Nature‐AN
Résumé français: La construction et le fonctionnement de parcs à éoliennes situés au large des côtes sont à
l’origine de bruits, tant en surface que sous l’eau : ces émissions sonores peuvent
potentiellement représenter une nuisance pour l’environnement marin. Au niveau
européen, la nouvelle directive‐cadre « stratégie pour le milieu marin » de l’UE a identifié
les émissions sonores comme étant un facteur de pression qui doit être maintenu sous
contrôle afin d’atteindre un « bon état environnemental » dans les eaux marines
européennes. La partie belge de la mer du Nord est le théâtre de nombreuses activités
humaines génératrices d’émissions sonores, comme l’extraction de sable ou de gravier,
l’installation de câbles et de conduites, les exercices militaires, le trafic maritime intense
et les parcs à éoliennes installés au large. Nous mesurons les émissions sonores, en
surface et sous l’eau, produites durant la phase de construction et la phase
opérationnelle des parcs à éoliennes dans la partie belge de la mer du Nord.
Résumé anglais: The construction and operation of offshore wind farms generates noise both above and
under water that may be of environmental concern. At the European level, the new EU
Marine Strategy Framework Directive (MSFD) has identified noise as one of the pressures
that needs to be controlled to achieve the ‘good environmental status’ of European
marine waters. The Belgian part of the North Sea hosts numerous human activities
generating noise, including sand and gravel extraction, the installation of pipelines and
cables, military exercises, intense shipping and offshore wind farms. We monitor the
noise above and under water, during the construction and the operational phase of wind
farms on the Belgian part of the North Sea.
Zone du travail: Partie belge de la mer du Nord
voir carte programme 5
Echantillonnage: mouillage d’enrigistreur de pression sonore RTsys
disque Secchi
Période de la campagne et * Campagne 3 : 11.02 ‐ 15.02 [2‐3]
[#] nombre de participants: * Campagne 17 : 24.06 ‐ 28.06 [2‐3]
* Campagne 24 : 07.10 ‐ 11.10 [2‐3]
* Campagne 27 : 04.11 ‐ 08.11 [2‐3]
Remarques: Aucune
25Zone du travail programme 5: OD Nature‐AN
26Programme 6
Titre du projet: Surveillance environnementale des parcs éoliens offshore dans la partie belge de la mer du
Nord : substrats durs
Institut/Demandeur: Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique ‘IRScNB’
DO Milieux Naturels ‘DO Nature’
ATECO ‐ Ecologie Aquatique et Terrestre
Écologie et gestion marine
M. Francis Kerckhof Dr Ilse De Mesel
3de en 23ste Linieregimentsplein
8400 Oostende
059 24 20 56 059 24 20 51
fkerckhof@naturalsciences.be idemesel@naturalsciences.be
https://odnature.naturalsciences.be
Code du programme: OD NATURE‐KERCKHOF OD Nature‐FK
Résumé français: Recherche environnementale de la communauté de salissure (intertidale et subtidale) sur
les parcs éoliens offshore dans la partie belge de la mer du Nord (C‐Power, Belwind et
Northwind) dans le cadre du permis d’environnement.
(voir aussi: https://odnature.naturalsciences.be/mumm/fr/windfarms/
Résumé anglais: Environmental research of the fouling community (intertidal and subtidal) on offshore
windfarm projects in the Belgian part of the North Sea (C‐Power, Belwind en Northwind) in
the framework of the environmental permit.
(see also: https://odnature.naturalsciences.be/mumm/en/windfarms/
Zone du travail: Partie belge de la mer du Nord
voir carte programme 6
Echantillonnage: subtidal‐substrats dur : échantillonnages par des plongeurs scientifiques de la DO
Nature
intertidal‐substrats durs: échantillonnage par grattage et photographie
placement des cages pour les études sur les homards et les crabes
disque Secchi
Période de la campagne et
* Campagne 24: 07.10 ‐ 11.10 [6‐7]
[#] nombre de participants:
Remarques: La lumière du jour est requise pour tous les travaux de plongée et l'échantillonnage
intertidal. Le RHIB du RV Belgica est nécessaire pour les activités de plongée. La plongée
s'effectuera deux heures avant et 4 heures après la marée haute.
27Vous pouvez aussi lire