Guide pratique Winter guide - Les Sybelles

La page est créée Raphaël Guillon
 
CONTINUER À LIRE
Guide pratique Winter guide - Les Sybelles
- L e s S y belles
          a      nd   ’A r v e s
 Saint Je

Winter guide   Guide pratique        Winterbrochure
                 Hiver 2018-2019
Guide pratique Winter guide - Les Sybelles
Cols de la Croix de Fer & Glandon fermés de n
                                                          En cas de chute de neige, chaînes obligatoires
               Plan du village                            Croix de Fer & Glandon passes: closed from November to May
               Map / Plattegrond                          mandatory snow chains.
                                                          Col de la Croix de Fer & Glandon zijn gesloten van november t
                                                          sneeuwval, verplichte ketens.

                                                              1                   2                    3
            NOUS REJOINDRE
            To come / Bereikbaarheid
                                                      A
            En voiture     By car / Per auto
    A43 Lyon - Chambéry. Sortie
    27 : Vallée de l’Arvan . St Jean de
    Maurienne 25mn • Chambéry 1h15 •
    Grenoble 1h30 • Genève 2h •
    Lyon 2h15 • Paris 6h30 • Bordeaux 8h              B

            En train - TGV     By train / Per trein

    Gare de Saint Jean de Maurienne -
    Vallée de l‘Arvan
    Chambéry 40mn • Lyon 2h30 • Paris 3h40•           C
    Lille 5h30 • Bruxelles 5h50 • Londres 6h50

            En avion    By plane / Per vliegtuig

    • Lyon - 180km
    www.lyonaeroports.com                             D
    • Genève - 180km
    www.gva.ch
    • Grenoble - 160km
    www.grenoble-airport.com
    • Chambéry - 100km
    www.chambery-airport.com                          E

            En navette      Shuttles / Transfer

     Trans-Alpes
     www.altibus.com
     www.mobisavoie.fr                                F
     +33 (0)8 20 20 53 30
     contact@trans-alpes.com

            Autres    Others / Anders
    Taxi Rubat                                        G
    rubatjl@gmail.com
    +33 (0)4 79 59 71 94
    Transport Sibué
    eric.sibue@orange.fr
    +33 (0)6 79 90 59 26

                                                      H

2 |236
     | 32
Guide pratique Winter guide - Les Sybelles
novembre à mai.               STATIONNEMENT GRATUIT ET FACILE SUR TOUTE LA COMMUNE !
es.                           It‘s free and easy to park your car in Saint Jean d‘Arves!
y. In case of snowfall,       Makkelijk toegankelijke gratis parkeerplaatsen op grondgebied van de gemeente!
tot mei. In geval van

       4                  5              6                  7                  8                   9

                                                                                                        3 |3
                                                                                                           32| 36
Guide pratique Winter guide - Les Sybelles
Bienvenue à, Welcome to, Welkom in,

     Saint Jean d‘Arves - Les Sybelles

  Sommaire Contents / Overzicht                                                                                          L‘équipe de l‘Office
                                                                                                                         de Tourisme vous
                                                                                                                         accueille 7j/7 pour
    2 Plan du village                          | Map / Plattegrond                                                       faciliter votre séjour, et
                                                                                                                         pour vous donner ses
             Informations pratiques & services                                                                           bons plans et conseils
     7       Useful information / Praktische informatie                                                                  personnalisés !

             Services auto & transports
   10        Car services & transports
             Pechverhelping en openbaar vervoer

    12 Commerces | Shops / Handelszaken
             Restaurants & bars
   14        Restaurants & pubs

             Location de matériel - Activités glisse
    16       All about ski / Wintersport activiteiten

             Activités de montagne
   20        Mountain activities
             Bergsport activiteiten                                                                            Légende / Key
             Activités sensation
   22        Extreme sports / Extreme sporten
                                                                                                                         Chèques vacances acceptés

                                                                                                                         Cartes bancaires acceptées
                                                                                                                         Credit card accepted
             Activités animaux
   24        With animals / Activiteiten met dieren
                                                                                                                         Betaalkaarten worden aanvaard
                                                                                                                         Accès Internet
                                                                                                                         Internet access / Internettoegang
             Sports de raquettes
   25        Racket sports / Balsporten                                                                                  Ouvert à l‘année
                                                                                                                         Open all year / Gans het jaar geopend
             Activités culturelles & de loisirs
   26        Cultural activities & leisures
                                                                                                                         Accès Personne à Mobilité Réduite
                                                                                                                         Disabled access
             Culturele en vrijetijdsactiviteite                                                                          Toegankelijk voor mindervaliden
                                                                                                                         Langues parlées
             Visites & patrimoine
   28        Visits & heritage
                                                                                                                         Spoken languages
                                                                                                                         Gesproken talen
             Bezoeken en patrimonium
             Document gratuit édité par l’Office de Tourisme Saint Jean d’Arves - Les Sybelles.
             Tous les établissements référencés dans ce guide sont membres adhérents de l’Office de Tourisme. Les rédactionnels et tarifs ont été rédigés sous la responsabilité
             des annonceurs. Prix valables à la date du 31 mai 2018 susceptibles d‘évoluer. Vous téléphonez d‘un pays étranger ? Composez le : +33(0)...
             The editorial and rates were written under the responsibility of advertisers. Prices valid on the date of May 31st 2018 mays change. Call from foreign country:
4 | 36
    4 | 32
             +33(0)...
             De artikels en tarieven vallen onder de verantwoordelijkheid van de adverteerder. De tarieven geldig op 31 mei 2018 kunnen evolueren. Bel je vanuit het buitenland?
             Druk: +33 (0)…
Guide pratique Winter guide - Les Sybelles
L‘Office de Tourisme, c‘est aussi des services en plus...
                       More services / Extra dienstverlening

                                     Billetterie
         Navette gare Saint Jean de Maurienne • Excursions bus Trans-alpes
      Randonnées Bureau Montagne des Arves • Location de terrains de tennis
           Tickets to buy for train station shuttle • Trans-Alpes excursions
       Hiking mountain excursions • Tennis court rental at the Visitor Centre.
Bustickets naar treinstation Saint Jean de Maurienne, Busuitstappen met Trans-Alpes,
                        Wandeltochten met lokale berggidsen

                                  Rechargement
                 de vos appareils électriques à l‘Office de Tourisme
                             Devices recharge service
                            Herlaadservice bij het VVV

                                 Jeux de société
                          en prêt à l‘Office de Tourisme
                     Board games on loan at the Visitor Centre
                         Gezelschapsspellen bij het VVV

                           Livrets jeux (3/12 ans et +)
                        Games booklets at the Visitor Centre
                       Jongerenpas (3 tot 12 jaar) bij het VVV

                             Sacs à déjection canine
                     Poop bags available at the Visitor Centre
                         Hondenpoepzakjes bij het VVV

                                   Pot d‘accueil
                          Chaque dimanche de la saison
                     présentation de la station et ses activités
                         Welcoming drink every Sunday
                          Welkomstborrel, elke zondag

      Retrouvez toutes les informations concernant la station sur notre
                        site Internet www.sja73.com
                    More information on our website on www.sja73.com
                 Alle informatie op de website van het VVV www.sja73.com

                                                                                       5 |532
                                                                                            | 36
Guide pratique Winter guide - Les Sybelles
Préparez votre séjour
                                            Plan your stay / Bereid je vakantie voor

                                  ski                                                  équipements
            • Réservation des cours à l‘Ecole                                          Equipments
            du Ski Français : Book ski lessons /                                   Wintersportmateriaal
            Reserveer je skiles                                      • Gants, bonnet, masque, crème solaire
            www.esf-saintjeandarves.fr                               Think about: gloves, hat, mask & sun cream
            •  Réservation    des      forfaits                      Niet vergeten: handschoenen, muts, skibril en
            remontées mécaniques Buy ski                             sunscreen
            passes on / Reserveer je skipas                          • Réservation / Location du matériel :
            • Offres promo : www.sybelles.ski                        Liste des magasins de sport sur www.
                                                                     sja73.com
                                                                     Loan ski equipment on Materiaalhuur: lijst met

                         Animations
                     Activities / Activiteiten                                     Navette gare
             Agenda des événements &
               programme d‘animations                                        Saint Jean de Maurienne
                                                                                   Train station shuttle
              Events & weekly activities program
                                                                                  Bustranfer treinstation
             Evenementen agenda & wekelijkse
                 planning van alle activiteiten                         Billets gare Saint Jean de Maurienne
                      www.sja73.com                                               Saint Jean d‘Arves :
                                                                          www.altibus.com / mobisavoie.fr
                                                                        (Billet retour en vente à l‘Office de
                                                                                      Tourisme)

                            Enfants
                  Kindergarten / Kinderopvang
        Garderie Les Chérubins (Possibilité
           accompagnement cours de                                                       Nourriture
            ski enfants) - Réservation                                                  Food / Superette
                  indispensable                                               Course en ligne & livraison
            Kindergarten & ski lessons accompanying                              Grocery shopping & delivery:
                         Kinderopvang
                                                                        Online boodschappen doen, bij je acco geleverd
                   +33 (0)9 67 07 25 38                                                www.sherpa.net

                             Météo                                                     Wifi gratuit
                        Weather / Weerinfo
                                                                    Office de tourisme La Chal - Front de neige
        Météo - Webcam : www.sja73.com
                                                                           La Chal visitor center - Snow front
        Domaine skiable - Les Sybelles                                  VVV van Les Chambons - Sneeuw voorkant
                www.sybelles.ski

6 | 36
    6| 32
Guide pratique Winter guide - Les Sybelles
t services
                Infos pratiques e
Useful information & services / Praktische informatie & dienstverlening

                                                                                                                    Useful information & services / Praktische informatie & dienstverlening
                                             Health services, rescue & security
Santé, Secours et Sécurité Gezondheid, Eerste Hulp en Redding

    Pharmacie Pharmacy / Apotheek Christine RUBAT et Elodie DAVID
       Saint Sorlin d‘Arves - 3km | Centre village, résidence l‘Ouillon
       +33 (0)4 79 59 71 94     Tous les jours, 9h-12h / 14h30-19h
    Open everyday from 9am to 12pm and from 2.30 to 7pm.
    Elke dag open van 9u tot 12u en 14u30 tot 19u.

    Cabinet mÉdical des arves Doctors & X-ray / Dokter - Eerste hulp
    Dr DAUPHIN       Saint Sorlin d‘Arves - 3km | Centre village, résidence l‘Ouillon
       +33 (0)4 79 59 73 71 | Fax +33 (0)4 79 56 89 33            Tous les jours, 9h-19h
    Urgence en dehors des horaires : composer le 15.
    Open everyday from 9am to 7pm in the Ouillon tourist residence.
    Elke dag open van 9u tot 19u, bij Vakantie Residentie l’Ouillon.

    MASSEUR KINÉSITHÉRAPEUTE OSTÉOPATHE Osteopath / Fysiotherapeut
       Saint Sorlin d‘Arves - 3km | Centre village, à côté du magasin La Grange
       +33 (0)9 84 18 59 24
    Renseignements auprès du cabinet médical des Arves.
    Open everyday, by appointment / Op afspraak, dagelijks verpleging aan huis.

    CENTRE HOSPITALIER Hospital / Hospitaal
       Saint Jean de Maurienne - 22Km               +33 (0)4 79 20 60 20

                                                                                                            Infos pratiques & services
    Gendarmerie Police station / Politie
       Saint Jean de Maurienne - 22Km              +33 (0)4 79 64 00 17

   NUMÉROS D‘URGENCE Emergency numbers / Noodnummers
         SAMU                      POLICE                  POMPIERS                     TOUTES
    15   Emergency service    17   Police
                                   Politie
                                                      18   Firefighters
                                                           Dringende medische
                                                                                  112   URGENCES
         Niet-dringende                                                                 All emergencies
         medische hulp                                     hulp of brandweer            Alle noodgevallen

                             Public services
 SERVICES PUBLICS
                             Publieke dienstverlening

    MAIRIE City Hall / Gemeentehuis        La Tour - plan D5
      +33 (0)4 79 59 72 64 | Fax +33 (0)4 79 59 75 53           mairie.stjeandarves@wanadoo.fr
    Lundi, mercredi, jeudi, vendredi 9h30-12h | Mardi 15h30-18h
    Mr le Maire vous reçoit sur rendez-vous.
    Open Monday, Wednesday, Thursday, Friday : 9.30am to 12pm and on Tuesday from 3.30 to 6pm.
    Open op maandag, woensdag, donderdag, vrijdag: 9u30 tot 12u, Dinsdag: 15u30 tot 18u.

                                                                                                             7 | 36
                                                                                                            7 | 32
Guide pratique Winter guide - Les Sybelles
OFFICE DE TOURISME Visitor centre / VVV Kantoor                   2 bureaux - plan E4 & C4
         Les Chambons               +33 (0)4 79 59 72 97
               Ouvert toute l‘année
         Les Chambons visitor centre is open all year.
         VVV van gehucht Les Chambons, het hele jaar geopend.
         LA ChaL          +33 (0)4 79 59 73 30
               Ouvert tous les jours en saison été / hiver
         La Chal visitor centre is open everyday during summer & winter seasons.
         VVV van skidorp La Chal, tijdens winter en zomerseizoen elke dag open.

         AGENCE POSTALE COMMUNALE Post Office / Postkantoor
               Les Chambons - plan E4        +33 (0)4 79 59 16 78
               Lundi-mardi 8h-12h30 / Jeudi-vendredi 15h30-18h30 / Samedi 9h-11h30
         Monday-Tuesday 8am-12.30pm / Thursday-Friday 3.30pm-6.30pm / Saturday 9am-11.30am.
         Maandag – dinsdag 8u – 12u30, donderdag – vrijdag 15u30-18u30, zaterdag 9u-11u30.

             BOÎTES AUX LETTRES Yellow mailboxes / Postbus
             Les Chambons (Agence postale) / La Chal (Tabac-presse - Office de Tourisme) / La Tour
             (Mairie) / Le Villard / Entraigues / Le Poingt

         HALTE GARDERIE LES CHERUBINS Daycare / Kinderopvang - Creche
               La Chal - plan C4      +33 (0)9 67 07 25 38      lescherubins73@orange.fr
           lescherubinssaintjeandarves
         Accueil des enfants de 3 mois à 6 ans. Repas et couches sont apportés par les parents.
         Carnet de vaccinations obligatoire. Inscription et réservation indispensable par internet
         (www.sja73.com) ou par mail.
         We welcome children from 3 months to 6 years old. Online registration essential.
         Opvang van kinderen vanaf 3 maand tot 6 jaar, online reservatie sterk aanbevolen.

         BABYSITTERS
         Liste disponible en Office de Tourisme.
         Ask for the list at the visitor centre / Op aanvraag bij de VVV.

             BIBLIOTHÈQUE Public Library / Bibliotheek
             		La Tour - plan D5 Voir page 26. See on page 26 / Zien p.26

                                            Everyday services
  SERVICES DU QUOTIDIEN Algemene Diensten

         DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE BILLETS ATM / Pinautomaat
            La Chal - plan C4 | Au restaurant Le Bouj   Horaires et jours d‘ouverture du restaurant. Voir page 14
         At Le Bouj restaurant / Bij restaurant Le Bouj

         LAVERIE AUTOMATIQUE SYBEL‘S Laundromat / Wassalon
                La Chal - plan C4      7h-22h / 7am-10pm / 8u – 22u

8 | 36
    8 | 32
Guide pratique Winter guide - Les Sybelles
TOILETTES PUBLIQUES Toilets / Openbare toiletten
   À la Chal : en face de l‘Office de Tourisme - à droite de la halte-garderie.
   Aux Chambons : dans le bâtiment de l‘Office de Tourisme.

                                                                                                          Useful information & services / Praktische informatie & dienstverlening
   La Chal: in front of the visitor centre on the right of the nursery.
   Les Chambons: In the visitor centre building.
   La Chal: tegenover de VVV, rechts naast de kinderopvang.
   Les Chambons: bij de VVV.

   MÉTÉO WEBCAM Weather forecast / Webcam weerinfo                     3250
   Météo affichée tous les jours (en saison touristique) dans les Offices de Tourisme et par
   téléphone. Webcam sur www.sja73.com
   Weather forecast available everyday (while touristic season) at visitor centre and by phone.
   Webcam on www.sja73.com
   Weerbulletin elke dag te consulteren bij de VVV (tijdens het toeristisch seizoen), ook
   telefonisch.Webcam op www.sja73.com

   ARVELEC ALAIN PAPERIN ÉLECTRICIEN Electrician / Elektricien
     +33 (0)6 08 63 49 11       arvelec-paperin@orange.fr
   Dépannage, installation électrique

                             Mass
SERVICES RELIGIEUX Religieuze diensten
   PRESBYTÈRE DE SAINT JEAN DE MAURIENNE Presbytery / Dekenij
      +33 (0)4 79 64 06 64          Messes le samedi à 18h30, le dimanche à 10h
      Cathédrale St Jean de Maurienne - 22Km         www.paroissecathedralemaurienne.com
   Mass on Saturday 6.30pm and Sunday 10am in Saint Jean de Maurienne Cathedral - 22km.
   Misviering op zaterdag 18u30 en op zondag 10u in de kathedraal van Saint Jean de
   Maurienne – 22km.

   MESSE ou liturgie de la parole Mass or liturgy / Misviering
       Saint Jean d‘Arves & Saint Sorlin d‘Arves - 3km

                                                                                                  Infos pratiques & services
   Informations affichées sur les portes des églises, chapelles, en Office de Tourisme ou sur
   le site de la paroisse.
   Information available on church & chapel‘s doors, at the visitor center or on the parish
   website.
   Inlichtingen op de portieken van de kerken en kappellen, bij de VVV en op de website
   van de parochie.

             Local Markets
Marchés Markten

   MARCHÉ DE SAINT JEAN D‘ARVES
       Place du cinéma, La Chal - plan C4     En saison touristique : mercredi 14h30-18h
   During touristic season: Wednesday 2.30pm - 6pm
   Tijdens het toeristisch seizoen: elke woensdag van 14u30 tot 18u

   MARCHÉ DE SAINT JEAN DE MAURIENNE
     Mercredis & samedis matins     Saint Jean de Maurienne - 22Km
   Marché plus important le samedi.
   On Wednesday & Saturday mornings / Op woensdag en op zaterdagochtend.

   LISTE DES MARCHÉS Regional markets list / Lijst met markten
   Liste complète disponible en Office de Tourisme
   List available at the visitor centre / Lijst beschikbaar bij de VVV                            9 | 36
                                                                                                  9 | 32
Guide pratique Winter guide - Les Sybelles
ransports
                         Services auto & t
 Car services & transports / Pechverhelping en openbaar vervoer

         GARAGE ARVAN DÉPANNAGE Auto mechanic / Garage alle merken                       24h/24
         Yves Bellot    Saint Sorlin d‘Arves - 3km      +33 (0)4 79 59 77 33 | +33 (0)6 13 12 42 57
         Dépannage, remorquage, maçonnerie, vente de chaînes à neige, travaux publics, location
         matériel TP...
         Towing, repair, chains selling, construction equipment rental.
         Pechverhelping, takelen, verkoop van sneeuwkettingen, metselwerken.

         STATION SERVICE Petrol Station / Pompstation        24h/24
            Sur la RD926 au hameau de la Condamine - plan H7
         Paiement par carte de crédit uniquement
         On the RD926 road - Condamine hamlet - Credit card payment only
         D926 nabij gehucht Condamine, enkel betalen met kredietkaart.

         BORNE POUR CAMPING CAR
         Camping car terminal for water & drain / Service voor campers
           Saint Sorlin d‘Arves - 3km     Ouvert à l‘année
         Eau & vidange des toilettes chimiques.
         Water & empty chemical toilets / Drinkwater en legen chemische toiletten

         TAXI RUBAT JEAN-LUC Taxi
             +33 (0)4 79 59 71 94 | +33 (0)6 75 24 51 74    rubatjl@gmail.com
         Véhicule 1 à 8 places. Transports médicaux. Rattachement Saint Sorlin d‘Arves n°1.
         1 to 8 seats / Voertuig met 1 tot 8 plaatsen, medisch transport.

         TRANSPORT DE PERSONNE SIBUÉ ÉRIC Cab / Personenvervoer                             7j/7
              +33 (0)6 79 90 59 26      eric.sibue@orange.fr
          @ www.transportdepersonnesaintjeandarves.sitew.com
         Véhicule de petite remise 1 à 6 places. Toutes distances. Transfert gares et aéroports.
         1 to 6 seats - Transport all distances, transfert station, airport.Voertuig met 1 tot 6 plaats-
         en, alle afstanden. Overdracht station, luchthaven.

         Navette communale gratuite Free shuttle / Gratis openbaar vervoer in het dorp
              +33 (0)4 79 59 73 30       @ Horaires en ligne : www.sja73.com
              Horaires aux arrêts de la navette et en Office de Tourisme. En saison d‘hiver uniquement.
        Arrêts : Les Chambons / Les Ecourts / La Tour / La Chal / Fromagerie / Entraigues (horaires fixes).
        Free shuttle between Les Chambons / Les Ecourts / La Tour / La Chal / the cheese dairy / (Entraigues:
        special time). All winter season long. Timetable available at the visitor center & bus stops.
        Gratis shuttlebus tussen Les Chambons / Les Ecourts / La Tour / La Chal / coöperatieve
        kaasmakerij. Tijdens het winterseizoen, vertrektijden beschikbaar bij de VVV.

         TRANSFERT AÉROPORTS Shuttles airports / Transport naar de luchthavens
            +33 (0)820 320 368       @ Sur réservation en ligne : www.altibus.com
         Bus pour rejoindre les stations des Sybelles tous les samedis.
         Shuttles airports - resort on saturday. Online booking on www.altibus.com
         Voor alle bustransfers naar de skistations van Les Sybelles, op zaterdag, inlichtingen en
         reservaties op www.altibus.com
10 | 36
    10 | 32
GARE SNCF Railway station / Treinstation
    Saint Jean de Maurienne /Arvan - 22Km                         3635

                                                                                                                                      Car services & transports / Pechverhelping en openbaar vervoer
GARE ROUTIÈRE Bus station / Busstation
    Saint Jean de Maurienne /Arvan -22Km                          +33 (0)4 79 59 85 51

NAVETTES GARE - STATION
Shuttle from train station / Bustransfer treinstation - skidorp
  Décembre à Avril : tous les jours sur réservation obligatoire
  Ligne directe Gare routière SNCF Saint Jean de Maurienne  Saint Jean d‘Arves
@ Réservations en ligne : www.mobisavoie.fr / www.altibus.com / www.trans-alpes.com
  Prix réduits en ligne (au maximum la veille avant 12h).
  Réservations aussi en Office de Tourisme (48h à l‘avance) et en gare routière SNCF
  Transport privatif sur demande (1 à 60 pers.).
   Saint Jean de Maurienne train station to Saint Jean d‘Arves. Everyday from December to April.
   Booking online on www.mobisavoie.fr or www.altibus.com, at the visitor center or the train station
   (48h before). Benefit online discount tickets (at least at 12pm the day before leaving).
   Lijnbussen van bushalte Station St Jean de Maurienne naar Saint Jean d’Arves.
   Elke dag van december tot april. Online reservaties op www.mobisavoie.fr, www.altibus.com, bij de
   VVV of aan stationsloket. Indien je ten laatste één dag voor vertrek, voor de middag online boekt,
   zijn er kortingsTARIEFven

tarifs hiver    2018-19 (sous réserve de modification)                 Guichet gare ou                 En ligne Online Op
                                                                      Office de Tourisme              www.mobisavoie.fr
rates winter 2018-19 / TARIEFven winter 2018-2019                    Train station & Visitor center    www.altibus.com
                                                                        Trein & VVV Kantoor            +33 (0)820 205
                                                                                                             330
 Aller simple adulte Adult single / Enkele reis Volwassene                       13€                         13€
 Aller simple -26ans & saisonniers*
 Single -26yo* / Enkele reis -26jaar of seizoenswerker*
                                                                                11,10€                      9,80€

 Aller-Retour adulte
                                                                              23,40€                        22,10€

                                                                                                                              Services auto & transports
 Single & return adult / Retourtje Volwassene

 Aller-Retour -26ans & saisonniers*
 Single & return -26yo* / Retourtje -26jaar of seizoenswerker*
                                                                               22,10€                       19,50€

 Abonnement mensuel Monthly ticket Maandabonnement                               65€                         65€
                                        * Sur présentation d‘un justificatif *With identity card * Geldig bewijs voorleggen
Arrêts dans la station Bus stops / Haltes in de skidorpen
Offices de Tourisme La Chal - Les Chambons - Entraigues
La Chal visitor center, Les Chambons, Entraigues
VVV La Chal (skidorp) – Les Chambons (R926) – Entraigues (R926)

Adapté aux personnes à mobilité réduite Disabled access / Transport mindervaliden
Réserver 48h avant le départ sur www.mobisavoie.fr
Booking on www.mobisavoie.fr 48h before leaving
Ten laatste 48 uur op voorhand reserveren op www.mobisavoie.fr

Idée escapade à la journée Excursion to Torino&Susa (Italy) / Dagexcursie
Découvrez Turin & Suse (Italie), tous les mercredis. Inscription en Office de Tourisme
Every Wednesday. Booking at the visitor center / Elke woensdag. Reservaties bij de VVV

Informations Information - Inlichtingen
Office de Tourisme de Saint Jean d‘Arves - Les Sybelles ou sur www.trans-alpes.com
Saint Jean d‘Arves - Les Sybelles visitor center or www.trans-alpes.com
VVV Saint jean d’Arves - Les Sybelles of www.trans-alpes.com

                         416 avenue d‘Italie - Z.A du pré de la Garde - 73300 Saint Jean de Maurienne
                         Tel : +33 (0)4 79 64 02 55 | Fax : +33 (0)4 79 83 23 23
    Trans-Alpes          contact@trans-alpes.com | www.trans-alpes.com

                                                                                                                               11 | 36
                                                                                                                              11 | 32
Commerces
 Shops / Handelszaken

         SHERPA ALIMENTATION Supermarket / Superette                 7j/7
            La Chal - plan C4   +33 (0)4 79 59 72 95 @ www.sherpa.net
         Martine, Fabrice et leur équipe vous accueillent à La Chal pour découvrir les produits
         du terroir, leurs préparations raclettes, fondues, poulets rôtis, souvenirs et cadeaux...
         Commande à distance en ligne & livraison à domicile.
         Open everyday. Local food, gifts, souvenirs. Online order & home delivery.
         Open elke dag, streekproducten, geschenken, souveniers. Online bestellen, aan huis geleverd.

         LES PAINS DE LA SAPAUDIA Bakery - pastry / Bakker                   7j/7 en saison
                La Chal - plan C4   +33 (0)4 79 56 53 25 | +33 (0)4 79 59 71 07
                boulangerie.sapaudia@orange.fr
          Pain artisanal (farines françaises et régionales), viennoiserie, pâtisserie.

         fromagerie-coopÉrative Cheese dairy & shop / Coöperative kaasmakerij
                Malcrozet - plan B2 +33 (0)4 79 59 70 16 | Fax +33 (0)4 79 59 71 91
                coopdesarves@orange.fr @ www.beaufortdesarves.com        Visite gratuites : voir p.29
           En saison : tous les jours 8h45 - 12h15 / 14h30 - 19h | Hors saison : contacter la coopérative
         Coopérative laitière de la vallée des Arves. Fabrication de Beaufort A.O.P
         Vente au détail de Beaufort, fromages des Alpes, beurre, crème...
         Cheese sales, Alps cheeses, butter, cream / Verkoop de zuivelprocucten.

          TABAC PRESSE Tobacco Press / Rookwaren en krantenkiosk
            La Chal - plan C4     +33 (0)4 79 59 70 81
          Souvenirs, décorations, cadeaux, cartes téléphoniques.
          Souvenirs, decorations, gifts, phone cards.
          Geschenken, souveniers, decoratie.

         ESPRIT MONTAGNE
            La Chal - plan C4 | SARL Le Crêt de la Grange - chalet ARVINA 73530 Saint Jean d‘Arves
            +33 (0)4 79 56 38 09       espritmontagne@orange.fr
         Boutique de vêtements, matériel de montagne & prêt à porter.
         Clothing store & mountain accessories, sports wear. Am. Ex. accepted.
         Kleding boetiek, bergkledij en stadskledij. Am. Ex. aanvaard.

         La Vache qui skie
            La Chal - plan C4 | SARL Le Crêt de la Grange - chalet ARVINA 73530 Saint Jean d‘Arves
           +33 (0)4 79 56 38 09         lavachequiskie73@orange.fr
         Boutique cadeaux, produits du terroir, articles de décoration, souvenirs.
         Gifts, local products, decorations, souvenirs. Am. Ex. accepted.
         Geschenken, souveniers, streekproducten, decoratie. Am. Ex. aanvaard.

12 | 36                                                                                                     1210
      12 | 32
Beauty, wellness, relaxation
Beauté, bien-être, relaxation Verzorging, wellness en relaxatie

   COIFFURE HAIRSTORM Hairdresser / Kapsalon
      Saint Sorlin d‘Arves - 3km       +33 (0)4 79 59 78 55 | +33 (0)6 84 55 15 87
   Salon coiffure mixte.
   Women and men hairdresser / Kapper voor hem en haar

   HARMONIE : Massages & détente Massages
      Saint Sorlin d‘Arves - 3km       +33 (0)6 30 85 76 87      mag.steph@hotmail.com
   @ www.massage-st-sorlin.fr

   Sur rendez-vous uniquement.
   Soins détente : ados, hommes, femmes, liftant visage japonais ( Kobido), californien, deep
   tissu, après sport, gommage détente...selon vos attentes.
   Bons cadeaux.
   Massages : japanese face massage (Kobido), Californian, deep tissus...according your
   needs.
   Massages: gezichts-, Californische, diepte,.. naar wens.

                                   Real estate agency
Agences Immobilières Immo kantoor
   AGENCE IMMOBILIÈRE DES ARVES                     La Chal - plan C4
   Annick RENARD & Olivier GIRARD           +33 (0)4 79 20 36 59
      contact@arvimmo.com          @ www.arvimmo.com
   Vente, gestion, location, conciergerie et location de draps.
   Rental studios, appartments, chalets, sales and sheets rental.
   Verkoop en verhuur van studios en appartementen, verhuur van lakensets.

   AGENCE L‘AIGUILLE NOIRE
       Saint Sorlin d‘Arves - 3km      +33 (0)4 79 59 72 39 | Fax +33 (0)4 79 59 75 95
      info@aiguille-noire.com @ www.aiguille-noire.com

                                                                                                     Shops / Handelszaken
   Vente, location, syndic, conciergerie et transactions sur Saint Jean d‘Arves & Saint Sorlin
   d‘Arves.
   Sales, rental, syndic, concierge & transactions in Saint Jean d‘Arves & Saint Sorlin d‘Arves.
   Verkoop en verhuur, conciergediensten, transacties in Saint Jean d‘Arves en Saint Sorlin
   d‘Arves.                                                                                        Commerces

                                                                                                   13
                                                                                                   13 || 36
                                                                                                         32
rs
                                            Restaurants & ba
 Restaurants & pubs

                   Restaurant-bar                                                      Visite virtuelle : www.sja73.com
         LÉGENDE

                                                     Chèques vacances acceptés
                   Restaurant - pub                                                    Virtual tour
                                                                                       Vrtueel bezoek
                   Plats à emporter                  Cartes bancaires acceptées        Ouvert à l‘année
                   Take-away                         Credit card accepted              Open all year long
                   Ook om mee te nemen               Betaalkaarten worden aanvaard     Gans het jaar geopend

                   Accès Internet                    Tickets restaurants acceptés      Accès PMR
                   Internet access                   Luncheon voucher                  Disabled access
                   Internettoegang                   Maaltijdcheques                   Toegangkelijk voor mindervaliden

                                     LE BOUJ
                                          La Chal - plan C4    +33 (0)4 79 59 00 37        Le-Bouj
                                     En journée, grande terrasse face aux Aiguilles d‘Arves, au pied des
                                     pistes. Crêpes, snack, plat du jour. Le soir, spécialités locales dans un
                                     cadre typiquement savoyard : raclette, chapeau, fondue, pierrade.
                                     Retransmission d‘événements sportifs.
                                     Restaurant on the snowfront, snacks, pancakes, daily dishes and drinks
                                     all day long. Also local specialities in a typical environment in the evening.
                                     Restaurant aan de skilift, snacks, pannenkoeken, daghap en bar de hele
                                     dag. Avonds lokale specialiteiten in een typisch savoyardse sfeer.

                                     La grenouillère
                                        La Chal - plan C4       +33 (0)4 79 59 70 47
                                         la.grenouillere.sja    restaurant.grenouillere@gmail.com
                                     Située en en face de l‘Office de Tourisme, La Grenouillère propose
                                     une cuisine soignée & savoureuse, alliant produits de qualité & savoir-
                                     faire. Cuisine française, spécialités savoyardes, pizzas à base de farine
                                     Bio & menu enfant. Terrasse panoramique pour profiter de notre
                                     sélection de thés de Chine, vins au verre, jus de fruits pressés minute,
                                     fromages affinés, charcuteries, crêpes & glaces.Titre Maître-Restaurateur
                                     & Compagnon Pizzaiolo.
                                     Local food, homemade dishes, drinks all day long.
                                     Lokale gerechten, traditionele keuken, bar hele dag open

                                 l‘OULE ROUGE
                                     La Chal - plan C3   +33 (0)4 79 59 70 99
                                 Restaurant situé dans le vieux village, cuisine traditionnelle à base de
                                 produits régionaux, spécialités savoyardes. Nous vous accueillons tous
                                 les jours dans un cadre savoyard typique au coin de la cheminée où vous
                                 pourrez découvrir une grande sélection de vins de producteurs.
                                 We welcome you in our savoyard chalet, around the fireplace, with local
                                 food & traditional menus.
                                 We heten je vanharte welkom in ons savoyaards chalet, bij het haardvuur
                                 serveren we de lokale keuken.
                                      L‘Atelier café
                                         La Chal - plan C4     +33 (0)4 79 59 19 47    Atelier-cafe
                                      Bar, pub, restaurants, tapas et burgers, rôtisserie.
                                      Ouvert tous les jours midis et soirs.
                                      Bar, restaurant, tapas and burgers, steakhouse. Open everyday lunch
                                      and dinner.
                                      Bar, restaurant, tapas, steakhouse. Elke dag open.
14 | 36
    14| 32
PIZZA DI PEPPINO
    La Chal - plan C4    +33 (0)4 79 05 15 60 | +33 (0)6 76 13 09 66
Bar restaurant pizzeria ouvert en saison tous les jours midi & soir. Les pizzas
sont faites maison dans la qualité et la tradition italienne, vous y trouverez
aussi toutes sortes de pâtes et sauces, des burgers, bref il y en a pour tous
les goûts, pour les grands et les petits. Le restaurant possède deux salles et
une terrasse plein sud avec une superbe vue sur nos belles Aiguilles d‘Arves.
Traditional italian pizzas, burgers, pastas. Open everyday.
Pizzas volgens italiaanse stijl, hamburgers, pastaschotels. Alle dagen open.

LE CHALET
   La Chal - plan C4     +33 (0)4 79 05 54 49
   LeChaletSja        lechaletbarrestaurant@gmail.com
Crêpes, gauffres, cuisine traditionnelle, spécialités savoyardes, menu enfant.
Barbecue le mercredi. 1/2 pension possible. Happy hour de 16h à 17h.
Pancakes, waffles, french cuisine & local specialities, children‘s menu.
Barbecue on Wednesday. Half-board, happy hour from 4 to 5pm.
Pannenkoeken en wafels, typisch franse en internationale keuken,
kindergerechten. Elke woensdag barbecue. Halfpension, happy hour
van 16u tot 17u.

le solail
   La Chal - plan C4     +33 (0)4 79 59 24 68 | +33 (0)6 71 53 75 32
Vente à emporter. Ouvert tous les soirs à partir de 17h. Pâte à pizza faite
maison, confectionnée avec une farine italienne sélectionnée. Pizzas

                                                                                   Restaurants & bars Restaurants & pubs
garnies avec des produits de qualité, un choix de 20 pizzas de diamètre
30cm à partir de 8,5€ . Pizzas take away / Pizzas enkel om mee te nemen.

l‘équipe
   Les Chambons - plan D4        +33 (0)4 79 59 14 21
Ouvert 7j/7, pension et 1/2 pension possible. Spécialités savoyardes,
salades, plat du jour le midi, crêpes, vente à emporter.
Local specialties for lunch & dinner, take away.
Lokale gerechten, middag- en avondmaal, ook om mee te nemen.

Le Refuge du Randonneur
   Les Chambons - plan D4       +33 (0)4 79 59 34 83
Spécialités : fondue savoyarde, fondue aux cèpes, raclette, tartiflette et
boîtes chaudes. Salades, viandes, pizzas et plats à emporter. Glaces et
gauffres. Ouvert dès 7h.
Local specialities pizzas & dishes to take away. Open from 7.00am
Lokale gerechten, pizzas, ook om mee te nemen. Open voor 7u.

LA TERRASSE DES AIGUILLES
    Sur les pistes - plan C4   +33 (0)6 77 12 51 29   Tous les jours 9h - 17h
Chalet d‘altitude situé sur les pistes (200m du télésiège Charvin Express,
piste Marguerites). Accès piétons / skieurs, vue panoramique exceptionelle
sur les Aiguilles d‘Arves. Brasserie, restauration rapide, menu enfant,
crêpes et gauffres. Tous les mercredis, pintes de bières à 4,50€.
Pub restaurant on the slopes. Open every day from 9am to 5pm.
Bar restaurant op de skipistes. Elke dag open van 9u tot 17u.

                                                                                   15
                                                                                   15|||18
                                                                                  36     36
                                                                                         32
riel
                                  Location de maté

                                                                                                            © Christophe Pallot
                                    & Activités glisse
All about ski / Wintersporten

                                    Sports shop
   MAGASINS DE SPORT Sportwinkels

                        SKISET LE CRÊT DE LA GRANGE | Yvon et Patricia HUSTACHE
              La Chal - plan C4     +33 (0)4 79 59 71 81 | Fax +33 (0)4 79 59 71 45
              lecretdelagrange@orange.fr @ www.skiset.com/station-ski/saint-jean-d-arves
        Un espace de location de matériel et une boutique de vente. American Express acceptée.
        Sales & rental sport shop. American Express accepted
        Verkoop en verhuur van skis. American Express aanvaard.

                        SKIMIUM LA GRENOUILLÈRE | Gérard MICHEL
              La Chal - plan C4    +33 (0)4 79 05 23 91 | +33 (0)6 79 97 91 60 | Fax +33 (0)4 79 59 54 32
              skimium.saintjeandarves@orange.fr @ www.saint-jean-d-arves.skimium.fr
       Gérard Michel, moniteur de ski, vous accueille dans son magasin face à l‘Office de
       Tourisme et du front de neige. Location & vente de matériel de ski et snowboard, vente
       d‘accessoires.
       Sales & rental ski & snowboard shop.
       Verkoop en verhuur van skis en snowboards.

                                  GO SPORT / TWINNER RAYMOND SPORT
                   Raymond HUSTACHE - Moniteur national de ski.
              La Chal - plan C4    +33 (0)4 79 59 70 81       hustache_raymond@yahoo.fr
       @ www.gosportmontagne-saintjeandarves.com | www.twinner-saintjean.com
       Location-vente de skis, d‘accessoires et vêtements.
       Sales & rental ski shop, accessories & clothes.
       Verkoop en verhuur van skis, toebehoren en kledij.

                 Sport 2000 le val d‘arvan | Lucien MICHEL
                    La Chal - plan C4     chaletlagrenouillere@orange.fr @ www.sport2000.fr
              +33 (0)4 79 59 70 94 | +33 (0)6 71 10 14 91 | Fax +33 (0)4 79 59 75 11
        Location, vente de skis, chaussures et accessoires. Spécialiste groupes et collectivités.
        Sales & rental ski shop.
        Verkoop en verhuur van skis, toebehoren en kledij.

                       INTERSPORT SKI FUN GLISS (Fontaine du roI) | SARL Galaa

              La Chal - plan C4    +33 (0)6 80 15 06 77 | +33 (0)4 79 59 54 45
          contact@intersport-saintjean.com @ www.intersport-saintjean.com
       Location-vente de matériel ski et surf, vente vêtements et accessoires.
       Sales & rental sport shop. Clothes & accessories.
       Verkoop en verhuur van wintersportmateriaal, toebehoren en kledij.
16 | 36
    16 | 32
Cross country ski
SKI DE FOND Langlaufen
   Albiez-Montrond : renseignements auprès de l‘Office de Tourisme.
   Information at the visitor center - Inlichtingen bij de VVV.
       +33 (0)4 79 59 30 48

   Saint Sorlin d‘Arves : renseignements auprès des remontées mécaniques.
   Information at the ski passes chalet - Inlichtingen bij de kassa verkoop skipassen.
       +33 (0)4 79 83 45 58 | +33 (0)4 79 83 02 55

                        Sledge area
ESPACE LUGE             Sleepiste
         La Chal - plan C4
   L‘espace réservé à la luge pour évoluer en toute sécurité dans un espace dédié, sous la
   responsabilité des accompagnants. Sous réserve des conditions d‘enneigement.
   A secure area for sledging, under the responsability of an accompanying person. Depen-
   ding on snow conditions.
   Een beveiligde sleepiste, onder begeleiding van verantwoordelijken. Afhankelijk van de
   weersomstandigheden.

                                         French ski school
ÉCOLE DU SKI FRANCAIS Franse Ski School

         La Chal - plan C4            +33 (0)4 79 59 71 83                esf.stjeandarves@orange.fr
     @   Réservez vos cours en ligne : www.esf-saintjeandarves.fr
   Cours particuliers et cours collectifs de ski et de snowboard pour enfants et adultes.

                                                                                                                      All about ski / Wintersporten
   Enseignement du ski à partir de 3 ans au jardin d‘enfants.
   Private or group, ski or snow lessons for children or adults. From 3 years old. Book online!
   Privé of groepsles, ski of snowboardles voor kinderen en volwassenen. Vanaf 3 jaar,
   online reservatie :

                     Cours collectifs / Collective classes / Groepsles               2h        5x2h       6x2h
                                         Adultes / Enfants (6-12ans) /
                                       Jardin d‘enfants (3-6ans) / Surf              40€       134€       139€
                     Adults / Children (6 to 12yo) / Children (3 to 6yo)
    Volwassenen / Kinderen (6 tot 12 jaar) / Kindersneeuwweide (3 tot 6 jaar)
                       Cours particuliers / Private lessons / Privé les                         1h
                                    1 personne / 1 person / 1persoon                           44€
                                                                                                                 Activités glisse
                               2 personnes / 2 people / 2 personen                             64€
                   3 à 5 personnes / 3 to 5 people / 3 tot 5 personen                          90€
                                  Insignes jusqu‘à la 3ème étoile                              6€
                             Medals to the 3rd star / Medailles tot 3e ster
                                                             Autres insignes
                                                                                               7€
                                     Other medals / Andere medailles
                                                      Inscription aux tests                    10€
                          Evaluation tests / Deelname aan tests mogelijk

                                            Classe de neige / Sneeuwklas 76€ la vacation  de 2 heures
                                                                                 76€ per 2 uur
                                                                                                144€
                           Mairie, associations (vacances scolaires)
                                                                                     la vacation de 2 heures
   Initiation Arva (Appareil de Recherche de Victimes d‘Avalanche)
             Durant les vacances scolaires de Noël et de février, le mardi à 17h30         5€/ personne

                                                                                                                  17||32
                                                                                                                 17   36
Forfaits remontées mécaniques Ski passes - Skipassen
                                    SATVAC (Société des remontées mécaniques et serviCes des pistes)
                                            La Chal - plan C4                      +33 (0)4 79 83 02 55 | Fax +33 (0)4 79 83 03 99
                                            satvac@maulin.ski                    @ www.sybelles.ski

                          DOMAINE OUVERT DU 22 DéCEMBRE 2018 AU 19 AVRIL 2019
                                                  (sous réserve des conditions d‘enneigement)
             SKI AREA OPENING: FROM DECEMBER 22nd 2018 TO APRIL 19th 2019 (Depending on snow conditions)
             SKIGEBIED OPEN VAN 22 DECEMBER TOT 19 APRIL 2019 (Afhankelijk van de weersomstandigheden)

                       Tarifs publics 2018/2019 (Support non inclus* / jours consécutifs)
                  Ski Passes Rates (Top-ups not included*) - Publieke prijzen (Drager skipas niet inbegrepen*)

             Saint Jean d‘Arves / Le Corbier                                                               DOMAINE DES SYBELLES
                                       43 pistes                                                                           135 pistes
                                                                         Enfant (1)         Tarifs hors support (1,5€)                             Enfant
        Tarifs hors support (1,5€)                 Adulte           Children, kind    (1)                                        Adulte       Children, kind (1)
        Top-ups price (1,5€)                        Adult                                   Jours consécutifs                      Adult
        TARIEFf zonder drager (1,5€)             Volwassene              Vermeil            Top-ups price (1,5€)                Volwassene        Vermeil
                                                                         Senior (1)         TARIEFf zonder drager (1,5€)                          Senior (1)
        4 h. consécutives 4 uur                      33€                  28,10€            4 h. consécutives 4 uur              39,30€            33,40€
        1 jour / 1 day / 1 dag                     36,70€                 31,20€            1 jour / 1 day / 1 dag               44,80€            38,10€

                                                                                            2 jours / 2 days / 2 dagen           85,80€            72,90€
                    Forfait initiation (3 téléskis)
               Beginners area - Pas voor beginnersgebied                                    3 jours / 3 days / 3 dagen           129,50€           110,10€
        4 h. consécutives / 4 uur                               13,50€                      4 jours / 4 days / 4 dagen           173,60€          147,60€
        1 jour / 1 day / 1 dag                                  15,10€
                                                                                            5 jours / 5 days / 5 dagen           201,80€           171,50€

                                                                                            6 jours / 6 days / 6 dagen            224€            190,50€
                              Télésiège piéton
             Chairlift for pedestrian - Voetgangerspas skilift                              7 jours / 7 days / 7 dagen           246,20€          209,30€
        Ticket aller/retour (TS Charvin Express)
        Return ticket - Retourtje voetgangers
                                                                          11,20€            8 jours / 8 days / 8 dagen           269,90€          229,40€
                                                                                            Journée supplémentaire
                                                                                            (maxi 14 jours) sur achat
              PASS FAMILLE Family pass / Familie pas                                                                             22,40€              19€
                                                                                            initial | 1 extra day - Extra dag
                  DOMAINE DES SYBELLES                                                      ( tot max 14 dagen)

        PASS FAMILLE (3) Family pass / Familie pas                                          5 jours de ski / 7 jours
                                                                                            5 days skiing out 7 days
        4 pers. = 2 parents + 2 enfants jusqu‘à 20ans                                       Skipas 5 dagen, geldig               223,80€          190,20€
        ou 1 parent + 3 enfants jusqu‘à 20 ans                    Enfant supp.(3)           gedurende 7 opeenvolgende
        4 people = 2 parents + 2 children until 20yo or 1         Additional child (3)      dagen
        parent + 3 children until 20 years old                      Extra Kind (3)
                                                                                            Forfait Etudiant                      1 jour           6 jours
        4 pers. = 2 volwassenen + 2 kinderen tot 20 jaar of 1
                                                                                            (sur présentation de la               1 day            6 days
        volwassenen + 3 kinderen tot 20 jaar.
                                                                                            carte étudiant valide)
        6 jours / 6 days / 6 dagen                774€                   190,50€            Student ski pass                     33,60€           201,60€
                                                                                            Skipas met studenten korting
        7 jours / 7 days / 7 dagen             850,80€                   209,30€
        8 jours / 8 days / 8 dagen              932,80€                  229,40€
        Journée supplémentaire                                                                       Forfaits saISONS LES SYBELLES
        (maxi 14 jours) sur achat                                                                             Season skipass - Seizoenpas
                                                  76€                      19€
        initial | 1 Extra day - Extra dag                                                                                                          Enfant
        ( tot max 14 dagen)                                                                                                       Adulte      Children, kind (1)
                                                                                                                                    Adult
                                                                                                                                 Volwassene       Vermeil
                                                                                                                                                  Senior (1)
       Bons plans forfaits                                                                  Hiver / Winter
       • Samedi à moitié prix : -50% du tarif public soit                                   Jusqu‘au 09/12/18 / Until
                                                                                            09/12/18 / Omhoog 09/12/18             557€             474€
       22,40€ au lieu de 44,80€€en l‘achetant en ligne avant
       le mercredi soir.                                                                    Du 09/12/18 au 19/04/19 /              1 114€           948€
                                                                                            From 09/12/18 to 19/04/19 / Van
       • 22-23 décembre 2018 : 2 adultes achetés = 1 enfant                                 de 09/12/18 de 19/04/19
       (-12ans) offert sur 5-6-7 jours Sybelles.
                                                                                            Forfait annuel (hiver + été)
       • Ski de printemps : à partir du 06/04/2019 : 1 adulte                               Annual skipass (winter + summer)
       acheté = 1 enfant (-12 ans) offert sur 6-7 jours Sybelles.                           Jusqu‘au 09/12/18 / Until              577€             494€
                                                                                            09/12/18 / Omhoog 09/12/18
                                                                                                                                   1 154€           988€
                                                                                            Du 09/12/18 au 19/04/19 /
                                                                                            From 09/12/18 to 19/04/19 / Van
1818| 36
      | 32
                                                                                            de 09/12/18 de 19/04/19
Achat des forfaits de ski au pied du télésiège Charvin Express
                 Purchase ski passes et the bottom of Charvin Express chairlift
                   Aankoop skipassen bij kassa naast skilift Charvin Express
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
* Achat support aux caisses ou sur internet : 1,50€. Carte main-libre rechargeable, réutilisable lors d’un
prochain séjour, rechargeable sur internet,
(1) Enfant de 5 à 11 ans / Vermeil + de 65 ans. Gratuit de 0 à 4 ans et à partir de 75 ans. Pièces
justificatives obligatoires en caisse pour toute réduction.
(2) Tarifs des forfaits saison et conditions d’achat sur www.sybelles.ski
(3) Forfaits de même domaine et date de validité pour des personnes de la même famille, en ligne
directe sur présentation de justificatifs écrits (livret de famille).
• Forfaits personnes à mobilité réduite - 50% de réduction sur les journées, 4h, 5, 6, 7 jours pour l’ayant
droit, sur présentation de la carte d‘invalidité en cours de validité. Contacter la SATVAC au préalable.
• Sous réserve d’erreurs typographiques, document non contractuel. Tarifs donnés à titre indicatif et
susceptibles d’être modifiés sans préavis.
• Assurance Carré Neige : 2,80€/jour/personne en sus. En vente aux caisses des remontées, tarif unique.
Assurance Carte neige saison : renseignement en Office de Tourisme. Tarif sous réserve de modification.

FURTHER INFORMATION
* Top-ups can be purchased either at the ski pass desk or over Internet: 1,50. This card is reusable for a
future stay.
(1) Child from 5 to 11 y.o. / Senior over 65 y.o. Free ski passes for children under 5 y.o. and for seniors
over 75 y.o. Relevant documents needed for any discount.
(2) Season ski passes rates and conditions on www.sybelles.ski
(3) Same area Ski passes and dates of validity for people of the same family, on presentation of relevant
documents.
• Disabled persons discount 50% off for 1, 4 hours, 5, 6, 7, ski passes days, on presentation of a written
evidence. Contact the company SATVAC before coming.
• These prices, given for your information, have to be confirmed at the desk.
• Ski insurance Carré Neige: 2,80€/day/person. On sale at the ski pass desk. All Season insurance :
information in tourist office.
BIJKOMENDE INLICHTINGEN
* Aankoop drager aan de kassa of online : 1,50€. Handenvrije herlaadbare skipas, herbruikbaar voor een
volgend bezoek, online herlaadbaar.

                                                                                                                     All about ski / Wintersporten
(1) kind van 5 naar 11 jaar / Senior van +65 jaar. Gratis van 0 tot 4 jaar en +75 jaar. Geldige bewijsstukken
voorleggen bij de kassa teneinde deze korting te bekomen.
(2) Tarieven van seizoenspassen en aankoopvoorwaarden op www.sybelles.ski
(3) Skipas voor éénzelfde gebied en zelfde duur voor individuen van dezelfde familie, tot in de 2e graad,
geldig bewijsstukken voorleggen (geboorteaktes).
• Skipassen voor mindervaliden 50% korting op alle skipassen geldig gedurende 4 aaneenvolgende uren,
1 dag, 5, 6 of 7 dagen, enkel voor rechthebbenden.
• Tikfouten voorbehouden, niet bindend document. Richtprijzen zijn gevoelig aan aanpassingen zonder
voorafgaande waarschuwing.
• Verzekering « Carré Neige » : 2,80€/dag /persoon. Verkrijgbaar bij de kassa van het skipassenbedrijf,
vaste prijs.
Verzekering « Carré neige » : inlichtingen bij de VVV.

                                                                                                                Activités glisse

                                                                                                                19
                                                                                                                19||32
                                                                                                                    36
ne
                                     Activités Montag

   Mountain activities / Bergsport activiteiten

                                                           Snowshoeing with mountain leaders
    sortie raquettes encadrées Sneeuwschoenenlopen met begeleiding
         ARVAN VTT - MONTAGNE
              +33 (0)6 13 84 52 77           arvanvtt@gmail.com             Inscriptions par téléphone
         Découverte de la montagne en raquettes à neige en petits groupes conviviaux, encadrés
         par des accompagnateurs en montagne, pisteurs secouristes. Les plus beaux panoramas du
         massif, traces et indices en forêt, observation des chamois, marche nordique, randonnées
         depuis le sommet des télésièges, petits déjeuners et/ou soirées diners en chalet de montagne.
         Snowshoeing with mountain leaders. Booking per phone.
         Sneeuwschoenenlopen met berggids. Telefonische reservatie.
               TARIFS         Demi-journée / Half-day - Halve daguitstap                                        20€
                RATES
                TARIEF        Sortie petit déjeuner ou diner en chalet de montagne                              40€
                              Breakfast or diner outing - Uitstap met ontbijt of avondmaal in berghut

        Bureau montagne des arves
              +33 (0)6 76 87 08 08 | +33 (0)4 79 59 79 40
            contact@bma73.fr @ www.bureau-montagne-arves.fr
        Balades, promenades & randonnées en raquettes à neige, en petits groupes conviviaux (12
        pers. max.), encadrées par des accompagnateurs en montagne. Formules panoramiques
        grands espaces en demi-journée, en journée, en altitude avec télésiège, nocturnes aux
        flambeaux, milieu forestier, alpages et chalets, découverte du milieu montagnard et du
        patrimoine. Réservations à l‘Office de Tourisme de Saint Jean d‘Arves - Les Sybelles.
        Discover mountain with snowshoes and mountain leaders, every day for all. Registration
        at the visitor center.
        Ontdek de bergen op sneeuwschoenen onder begeleiding, elke dag, voor iedereen.
        Inschrijven bij de VVV.
         TARIFS / RATES / TARIEF            Découverte de la pratique                                             12€
         Le tarif n‘inclut pas la           Introduction - Kennismaken met de techniek
         location des raquettes et les
         remontées mécaniques.              Sortie à la demi-journée / Half-day outing - Halve daguitstap         19€
         Snowshoes equipment & ski
         passes not included.               Sortie journée / One day outing - Daguitstap                          33€
         Het tarief fis exclusief
         huur sneeuwschoenen en             Sortie nocturne aux flambeaux & restaurant d‘altitude                 48€
         voetgangerspas skilift             By night + restaurant
                                            Avondlijke uitstap met fakkels en bezoek berghut
        Engagement privé avec un accompagnateur en montagne au jour, thème de votre choix. Groupes constitués : nivologie
        diaporama, conférence pisteur, DVA, découverte du milieu montagnard : nous consulter.

         ÉCOLE DU SKI FRANCAIS
             La Chal - plan C4     +33 (0)4 79 59 71 83    esf.stjeandarves@orange.fr
         Sorties à thème (observation de la faune, sortie panoramique...) en raquettes à neige
         accompagnées d‘un moniteur de l‘ESF. Renseignements et inscriptions auprès de l‘ESF.
         Snowshoeing with french ski school teachers. Sneeuwschoenenlopen met skileraar.
         Inlichtingen en reservaties.
20 20
   | 36| 32
Snowshoeing in autonomy
                     sortie raquettes en autonomie Autonoom sneeuwschoenenlopen
                       Plan des balades en raquettes en autonomie disponible en Office de Tourisme.
                       Suivre les panneaux indicateurs bleus dans le village.
                       Map available at the visitor center. Follow blue signposts in the village.
                       Plattegrond beschikbaar bij de VVV. Volg de blauwe pijlen in het skidorp.

                                                                High mountain guides
                     GUIDE DE HAUTE MONTAGNE Berggids
                       SYBELLES HORS PISTE
                       Philippe VINCENT        +33 (0)6 81 44 53 97         filskiguide@gmail.com
                       En compagnie d‘un guide de haute-montagne diplômé d‘Etat, découvrez les Sybelles
                       en ski de rando, hors piste et freeride (initiation, sortie...). Les guides Sybelles Hors Piste
                       possèdent les qualifications et assurances requises pour l‘encadrement professionnel du
                       hors piste. Freeride : ski et snow sur les plus belles pentes du massif. Conseils et formation
                       à la sécurité hors-piste. Prêt gratuit des ARVAS, pelles, sondes, sacs pour les clients. Ski
                       de rando : location de skis neufs chez un partenaire.
                       Sybelles Hors Piste leads you into the Sybelles ski area, in ski mountaineering or free-ride

                                                                                                                              Mountain activities / Bergsport activiteiten
                       with all the security required (with snowboard or skis).
                       De Gids van « Sybelles Hors Piste » begeleidt je in het skigebied les Sybelles tijdens het
                       tourskieën, off piste skieën en free riden in alle veiligheid, op skis of snowboard.
                           TARIFS        Demi-journée de 1 à 6 personnes                              200€ à 260€
                            RATES        Half-day from 1 to 6 persons - Halve dag, 1 tot 6 personen
                            TARIEF
                                         Journée de 1 à 6 personnes                                    350 à 380€
                                         One day from 1 to 6 persons - Dag, 1 tot 6 personen

                       MICHEL CHAIX
                          +33 (0)6 84 93 77 91        Réservations par téléphone, le soir.
                       @ http://guide.montagne.arves.free.fr

                       Michel vous propose du ski de randonnée, des sorties raquettes en montagne, de l‘alpinisme
                       dans tous les massifs. Ecole d‘escalade et Via Ferrata pour individuels et collectivités.
                       Michel CHAIX suggests ski mountaineering or snowshoeing in the surroundings. Via
                       Ferrata and climbing school are also possible. Contact in the evening.
                       Michel neemt je mee met tourskieën, sneeuwschoenenlopen, bergbeklimmen in alle
                       bergketens. Klimschool en opleiding op Via Ferrata, voor individuelen en groepen.

                                                                                                                         Activités montagne
© Philippe Vincent

                                                                                                                         21||32
                                                                                                                         21  36
n
                                 Activités Sensatio

   Extreme sports / Extreme sporten

                          Snowscooter
   MOTOS-NEIGE Sneeuwscooterrijden
         MOTOS NEIGE ENFANTS
              La Chal - plan C4 / Restaurant Le Bouj       +33 (0)4 79 59 00 37
          Pratique de la moto neige en solo sur circuit sécurisé pour les enfants de 4 à 14 ans. Sur
          le front de neige de la Chal.
          On a secure circuit, children can practice snowscooter on the snowfront. For children
          from 4 to 14yo.
          Op een gezekerd circuit mogen de kinderen rijden met sneeuwscooters. Van 4 tot 14 jaar.

         SYBEL‘MOTOS ÉVASION | Arnaud LE PERSON
              Saint Sorlin d‘Arves - 3km      +33 (0)6 87 08 30 87
              info.sybelmotos@gmail.com @ www.sybelmotos.com
         Réservations par téléphone ou au mobil-home sous le bowling. Des randonnées en
         motoneige bi-place ou en traîneau (max 5 pers.) avec guide vous sont proposées tous
         les jours de 17h30 à 22h30. À partir de 18 ans, sans permis. Possibilité passager à partir
         de 6 ans.
         On your own or with a guide, discover pleasure riding a snow scooter every evening from
         5.30pm to 10.30pm. From 18 yo, driving licence not required. Passenger from 6 yo.
         Alleen of met gids ontdek je het plezier van het besturen van een sneeuwscooter, elke avond
         tussen 17u30 en 22u30. Vanaf 18 jaar, geen rijbewijs nodig. Passagiers minimum 6 jaar oud.

                                            TARIFS / RATES / TARIEF               Pour 1 heure
                           Duo ou solo / Single or duo / Alleen of met 2              90€
                                         Passager derrière le guide              40€ par place
                                 Guide‘s passenger / Passagier bij de gids
                       Balade en traineau / Sledding / Hondensleerijden          40€ par place

                          Snow mountain bike
  Vtt sur neige Mountainbiken in de sneeuw

          ARVAN VTT - MONTAGNE
              +33 (0)6 13 84 52 77         arvanvtt@gmail.com         Inscriptions par téléphone
         Descente en VTT sur neige après la fermeture des pistes, 7km de descente sur 800m de
         dénivelé. Sensations, pilotage et fou-rires garantis ! Montée en télésiège dès 16h.
         TARIF / RATE / TARIEF : 35€ /personne (VTT + casque + encadrement)
         7Km downhill, 800m difference in height. Skilift available from 4pm.
         800m verticale dalen over 7km pistes. Beleef de sensatie aan het stuur, gegarandeerd
         dolle prêt! Vertrek met de skilift vanaf 16u.

22 |22
     36| 32
Parapente Paragliding
                    DIDIER TROCHET
                       Pointe du Corbier        +33 (0)6 81 08 36 28
                       didier.trochet@neuf.fr      Réservations par téléphone
                    Vol biplace en parapente, au départ de la pointe du Corbier, jusqu‘à la station du Corbier
                    avec un moniteur breveté d‘Etat. Accessible à tous. Le point de rendez-vous, le décollage,
                    est à la pointe du Corbier. (Détenir le forfait de ski Saint Jean d‘Arves - Le Corbier)
                    TARIF / RATE / TARIEF : 70€/personne. Possibilité d‘option photos.
                    Two-seaters paragliding. Accessible to all.
                    Duo sprong paraglider. Toegankelijk voor iedereen

                    Dominique henry
                       +33 (0)6 80 15 86 47      dom.henry@hotmail.fr @ www.sybailes.fr
                    Baptême de l‘air en parapente accessible aux skieurs et aux piétons. Du rêve à la réalité,
                    survolez le fantastique domaine des Sybelles en parapente avec un professionnel. Départ
                    à 2250m ou 2650m d‘altitude.
                    First paragliding flight above the Sybelles area for skiers and pedestrians.
                    Ontdek samen met een professioneel paraglider het Sybelles-skigebied vanuit de lucht.

                                                                                                                       Extreme sports / Extreme sporten
                    Toegankelijk voor skiërs en wandelaars.

                 ULM Microlight
                    SYBEL ULM
                       Piste de ski La Grande Vadrouille    +33 (0)6 72 25 71 39      contact@jura-ulm.fr
                    Baptêmes de l‘air en ULM sur le domaine skiable de Saint Jean d‘Arves et Les Sybelles.
                    TARIF / RATE / TARIEF : à partir de 80€ /personne
                    Introduction flights on the Sybelles ski area & Saint Jean d‘Arves.
                    Luchtdopen in ULM over het skigebied van Saint Jean d’Arves en Les Sybelles.

                                                                Tree climbing
                 Parcours forestier en hauteur Klimparcour in de bomen
                    ARVANTURE

                                                                                                                 Activités sensation
                      Saint Sorlin d‘Arves - 3km      +33 (0)6 89 58 19 02       arvanture@wanadoo.fr
                      Ouvert sur demande (selon conditions météo & neige) @ www.arvanture.sitew.com
                    Évoluez en toute sécurité d‘arbre en arbre, en famille et entre amis. Parcours enfants,
                    ados et adultes.
                    Opening depends on snow conditions, contact us.
                    Afhankelijk van de weersomstandigheden, neem contact met ons op.
© Alban Pernet

                                                                                                                 23 || 32
                                                                                                                 23    36
s                               Animaux
                             Activités avec le
   Activities with animals / Activiteiten met dieren

                                       Dog sledding
   CHIENS DE TRAINEAUX Hondensleerijden
         WHITE FOREST
         Réservations indispensables avant le séjour !
         Bookink strongly recommended! Call the musher to book.
         Op voorhand telefonisch reserveren noodzakelijk!
               +33 (0)6 82 75 99 26 | +33 (0)6 20 74 03 81            info@whiteforest.be
          @ www.whiteforest.be

         Au départ de La Chal, installé dans un traineau, venez randonner avec nos huskies,
         malamutes, samoyèdes et groenlandais. Nos balades sont accessibles à tous. Initiation
         à la conduite d‘attelage et tarifs de groupe sur demande. Réservation auprès de Samuel
         FOREST musher diplômé.

           TARIFS                           Adulte                            Enfants < 12ans
           RATES | TARIEF              Adult / Volwassene                Child < 12yo / Kind < 12 jaar
           Balade 30min.
           30‘ tour-30 minuten
                                              40€                                    35€

         Supplément single / Single Additional / Toeslag individueel : 60%

                                   Donkey rental & products sale
    Âne en montagne huur ezel en verkoop ezelmelkproduct
         Marie DAUPHIN           Le Mollard - plan D5       +33 (0)6 76 87 08 09
               mpdauphin@gmail.com @ www.anesenmontagne.com

         Découverte de l‘asinerie, location d‘ânes à l‘heure (selon conditions d‘enneigement),
         vente de produits au lait d‘ânesse.Les ânes portent les enfants pour qui la balade devient
         ludique et insolite.
         Discover where donkeys live. Donkey rental (depending on snow conditions). Donkey
         milk products sale.
         Maak kennis met de leefwereld van de ezels. Verkoop ezellinnen zuivelproducten.

                                                 Location d‘ânes                     25€/h
                                     Donkey rental / Huur van ezels
                                       Produits au lait d‘ânesse                À partir de 6€€
                       Donkey milk products / Ezel zuivelproducten

24 | 24
     36 | 32
Sports de raquettes
Racket sports / Balsporten

Tennis
      La Chal - plan C4
   Selon enneigement. Voir en Office de Tourisme.
   TARIF / RATE / TARIEF : 10€/h
   Depending on snow conditions. Ask to the visitor center.
   Afhankelijk van de weersomstandigheden. Inlichtingen bij de VVV.

                      Table tennis
Tennis de table Tafeltennis
      La Chal - plan C4
   Prêt gratuit de matériel à l‘Office de Tourisme. Tournois ou tables en intérieur mises à
   disposition : voir programme d‘animation.
   Free. Ask to the visitor center.
   Gratis, op aanvraag in het VVV.

                                                                                              SportS de raquettes Racket sports / Balsporten

                                                                                                25 || 32
                                                                                                25    36
Vous pouvez aussi lire