SAISON 2021-2022 - Théâtre la Seizième
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Nous reconnaissons que notre travail se fait sur les territoires traditionnels, ancestraux et non cédés des Premières Nations Musqueam, Squamish et Tsleil-Waututh. We acknowledge that our work takes place on the traditional, ancestral, and unceded territory of the Musqueam, Squamish, R I E N N E VAU T L A P E I N E D ’ Ê T R E and Tsleil-Waututh First Nations. V É C U Q U I N ’ E S T PA S D ’ A B O R D U N E Œ U V R E D ’ I M A G I N AT I O N , OU ALORS LA MER NE SERAIT P L U S Q U E D E L’ E A U S A L É E … NOTHING IS WORTH E X P E R I E N C I N G T H AT I S N O T FIRST OF ALL A WORK OF T H E I M A G I N AT I O N , O R E L S E THE SEA WOULD BE NOTHING M O R E T H A N S A LT W A T E R … Romain Gar y Design graphique — Jolin Masson et Sabrina Lévesque Illustrations — Marin Blanc Coordination — Caroline Lambert Photos Alain Grégoire © Gaëtan Nerincx Nombre © Stéphane Bourgeois ZÉRO © Jean-Francois Hétu, Hosein Charbaghi (unsplash) La Détresse et l’Enchantement © Yves Renaud, Pete McBride (unsplash) S’effondrent les vidéoclubs © Cotton Bro (pexels), Cody Doherty (unsplash), Anete Lusina (unsplash) Le merveilleux voyage d’Inès de l’Ouest © Andre Furtado (pexels), Andy Holmes (unsplash), Shlomi Platzman (unsplash) La question du devoir © Ludger Côté
Mot de la direction A word from our Je suis un passeur de théâtre depuis 1992. Assistez à la rencontre entre Marie- artistique intérimaire Interim Artistic Director J’ai programmé alors ma première saison Thérèse Fortin et Gabrielle Roy. LE RETOUR THE RETURN au Centre national des Arts, à Ottawa. Aujourd’hui, à Vancouver, je suis heureux de La Détresse et l’Enchantement, c’est la dernière œuvre de la grande romancière AU THÉÂTRE, TO T H E AT R E , remplir doublement ce rôle pour le Théâtre la Seizième : passeur de théâtre en vous née au Manitoba : le parcours d’une femme à la découverte d’elle-même et les victoires RENCONTRE WHERE FEELING ayant concocté cette saison éclectique, et passeur à la direction artistique et générale, obtenues par les minorités francophones et les femmes au début du siècle dernier. D E L’ É M O T I O N MEETS en attendant le retour d’Esther Duquette en février 2022, après son congé de maternité. Une comédienne d’exception. Un pur bonheur théâtral. ET DU SENS MEANING Toute l’équipe du théâtre a vraiment très Enfin, avec S’effondrent les vidéoclubs, vous hâte de vous retrouver, de vous rencontrer serez aux premières loges pour vivre la fin à nouveau. Nous espérons que vous serez d’une époque avec l’histoire d’un carrefour au rendez-vous itou ! L’an passé, nos lieux du village, lieu de rencontres à l’agonie, d’échanges ont dû être fermés. Désormais, dans lequel les personnages tentent de faire c’est le monde d’après : retrouvons-nous face aux vicissitudes de l’existence. Avec, en comme avant, en toute sécurité. arrière-plan, nos empreintes délétères sur la nature. Effet documentaire hardi. Nous vous proposons cette saison des moments théâtraux marquants, remplis Vous êtes parents, grands-parents, tantes, de sens et d’émotions. oncles ou simplement curieux·euses de connaître ce que la Seizième offre aux Pour le début de nos retrouvailles, nous jeunes spectateur·rice·s de la Colombie- vous faisons toute la place avec Nombre, Britannique ? À l’intention des plus jeunes, une rencontre particulière (entre vous). Le merveilleux voyage d’Inès de l’Ouest, Vous serez amené·e·s à prendre part qui met en scène une jeune fille très dégour- collectivement à la construction d’un monde die, sera en tournée au printemps, avec une qui sera fait de l’étoffe de ce que vous êtes, représentation familiale en salle. Pour les une micro-société façonnée par le partage. plus grand·e·s, toujours au printemps et en tournée, du théâtre participatif en classe : Avec ZÉRO, venez vivre la rencontre La question du devoir. Un dialogue philo- entre des générations. L’homme sophique est au cœur de cette proposition de théâtre aux multiples talents, Mani artistique centrée sur l’engagement. Soleymanlou, avec humour et sensibilité, devient la courroie de transmission entre Nous avons traversé une période très son père iranien et son fils né au Canada : difficile. Nous avons été éloigné·e·s les quel est ce lien qui nous rattache les un·e·s un·e·s des autres. Ensemble, retrouvons nos aux autres ? Exilé d’abord en France, puis repères. Vous avez envie de vivre des émo- devenu Québécois d’adoption, il nous parle tions ? De vous rassembler ? De partager ? de l’acceptation de l’autre, de la construc- Alain Grégoire tion d’un monde plus tolérant. Alors, place au théâtre et à la Directeur artistique et général intérimaire rencontre de l’Autre ! Interim Artistic and Managing Director
I have been a curator of theatre since 1992, Come to the meeting between Marie- when I programmed my first season at the Thérèse Fortin and Gabrielle Roy. National Arts Center in Ottawa. Now, while La Détresse et l’Enchantement is the last in Vancouver, I’m happy to reprise this work of the great Manitoba-born novelist: role for Théâtre la Seizième: through the a woman’s journey of self-discovery, tracing preparation of this eclectic season of plays, the victories obtained by Francophone mino and through the interim artistic and general rities and women at the beginning of the direction of the company, while Esther last century. An exceptional actress. Pure Duquette completes her maternity leave, theatrical joy. returning in February 2022. Finally, with S’effondrent les vidéoclubs, PROGRAMMATION The whole theatre team can’t wait to see you’ll have a front row seat to experience GRAND you again, to be with you again. We hope the end of an era with this story of a village you’re excited to be with us, too! For a at a crossroads, a final meeting place, in while, our community spaces had to close which the characters try to come to terms their doors. Now, the world is opening with the vicissitudes of existence, against PUBLIC up: let’s get together again as before, a backdrop of the natural world, trampled in complete safety. by our destructive footprints. Brazen docu mentary spin. This season we’re bringing you some truly memorable theatrical moments, filled with Are you a parent, grandparent, aunt, meaning and feeling. uncle or just curious about what la Seizième has to offer young audiences in To kick off our reunion, we put you, the British Columbia? For younger children, audience, centre-stage with Nombre, Le merveilleux voyage d’Inès de l’Ouest MAIN- where you will meet each other. You features a very bright young girl; on tour will be asked to take part in the collective in the spring with an in-theatre family construction of a world that will be made show in March. For the older ones, also on of the stuff of who you are, a micro-society tour in the spring, participatory theatre S TAG E built of shared experience. meets the classroom in La question du devoir. A philosophical dialogue is at the With ZÉRO come experience a meeting heart of this artistic proposition centred of generations. With humor and sensi on engagement. tivity, Mani Soleymanlou, a man of many talents, becomes the conduit between his Iranian father and his native-born son: what We’ve come through a very difficult time. We’ve been estranged from one another. PROGRAMMING is this link that binds us to one another? Let’s find our bearings together. Do you Exiled first in France and now Quebecois want to feel again? To come together? by choice, Mani speaks of acceptance of To share? the other, of the construction of a more tolerant world. Make your way to the theatre and come face to face with the other!
NOMBRE 2 – 6 novembre 2021 Studio 16 – 20h Rencontre avec les artistes × 5 novembre (en français) […] Nombre s’inscrit définitivement dans une démarche théâtrale, où les histoires dévoilées sont réelles, fondamentalement humaines et spontanées […] — Voir Êtes-vous prêt·e·s à vivre un événement Are you ready for a surprising and unusual théâtral inattendu et insolite ? Dès le début theatrical experience? At the top of the de la représentation, vous recevez des ins- show, you receive simple, seemingly innocu- tructions simples, à première vue anodines. ous instructions. But thanks to an ingenious Mais par le biais d’un ingénieux système de system of numbers, you’re rapidly plunged chiffres, vous voilà vite plongé·e·s au cœur into the heart of a performance in which you d’un spectacle dont vous et vos comparses and your companions are both the inspira êtes à la fois l’inspiration et les protago- tion and the main protagonists. Guided nistes principaux. Guidé·e·s à distance from a distance by invisible game masters, par d’invisibles maîtres de jeu, une grande a thrilling story emerges – your own! histoire palpitante émerge – la vôtre ! Adapted from the original production Adapté de la production originale by Alpha Charlie Kilo, Nombre reminds d’Alpha Charlie Kilo, Nombre nous us of the exquisite singularity of human rappelle l’exquise singularité de l’échange interaction and the importance that a single humain et de l’importance que peut prendre encounter can hold in our lives. A collective une simple rencontre dans nos vies. Une and participatory experience that will bring expérience collective et participative, qui you together with one another in a unique vous unira les un·e·s aux autres en une community. communauté unique. Production – Théâtre la Seizième Adapté de la création originale d’Alpha Charlie Kilo (Québec) Distribution – Cory Haas et Frédérique Roussel Éclairages – Jeremy Baxter Régie – Jessie Dumais Avec le soutien de / With the support of REPRÉSENTATIONS M A ÎTRISE DE L A EN FRA NÇA IS L A NG U E REQU ISE
ZERO 9 − 12 février 2022 Scotiabank Dance Centre – 20h Rencontre avec les artistes × 11 février (en français) Une note parfaite ! […] Un solo brillant, qui dénonce les excès et les dérives et qui plaide pour un vivre ensemble plus harmonieux. — La Presse Seul en scène, Mani Soleymanlou tente de Alone on stage, Mani Soleymanlou tries remonter à l’origine de lui-même et de son to get back to his own beginnings, to the travail de création. Tout commence quand origins of his creative work. It all started son père l’appelle pour lui raconter ce when his father called to tell him about that soir, des années plus tôt, où il est emmené night, years earlier, when he was taken by par les Gardiens de la Révolution. De là the Revolutionary Guards. This is the first découle l’histoire que Mani nous conte. step on the path Mani traces for us with his Une histoire sur trois générations, de père story. A story spanning three generations, en fils ; de l’Iran au Canada, de l’exil au from father to son; from Iran to Canada, pays d’adoption. from exile to adopted country. Après sa série de pièces de Un à Following his series of works from Neuf, l’auteur et comédien revient à ZÉRO, Un to Neuf, the writer and performer “sefr” en arabe et en farsi. Au grand vide. returns to ZÉRO, “sefr” in Arabic and Dans un profond monologue, il décor- Farsi. To the great void. In this profound tique ses multiples facettes identitaires et monologue, he dissects the many facets s’interroge : sommes-nous ce qu’on nous a of his identity and asks himself: are we transmis ou ce que nous lèguerons à notre what we’ve inherited or what we will pass tour ? Un spectacle décomplexé et percu- on? An uninhibited and powerful show tant, qui questionne le vivre-ensemble avec that playfully questions coexistence and humour et lucidité, et résonne fortement resonates strongly with our time. avec notre époque. Production – Orange Noyée (Québec), en collaboration avec le Théâtre français du CNA (Ontario) Texte, mise en scène et interprétation – Mani Soleymanlou Assistance à la mise en scène et régie – Jean Gaudreau Éclairages – Erwann Bernard Conception sonore – Larsen Lupin Musique originale – Albin de la Simone Direction de production – Catherine La Frenière Direction technique – Éric Le Brec’h Production et soutien à la création – Xavier Inchauspé ENG LISH WED, THU SURTITLES & SAT
LA DÉTRESSE ET 21 – 23 avril 2022 York Theatre – 20h L’ENCHANTEMENT Rencontre avec les artistes × 22 avril (en français) Un objet de beauté. En plongeant « corps et âme » dans l’adaptation de La Détresse et l’Enchantement, Marie-Thérèse Fortin offre une grande performance d’actrice […] — La Presse L’autobiographie de la romancière Gabrielle The autobiography of novelist Gabrielle Roy Roy a touché des dizaines de milliers de has touched thousands of readers. From lecteur·rice·s. De son enfance au Manitoba her childhood in Manitoba to her passion à sa passion du théâtre qui la pousse à aller for the theatre, which sent her to Europe en Europe avant de s’installer à Montréal à before settling in Montreal at the cusp of l’aube de la guerre, la vie y palpite avec une the Second World War, life throbs within irrésistible authenticité. Entre les éblouis- these pages with irrepressible authenticity. sements et la noirceur, entre la plénitude Between blinding light and abject blackness, des joies et l’angoisse du vide, entre les between the fullness of joy and the pain of incertitudes paralysantes et ces révélations emptiness, between paralyzing uncertainties qui changent une destinée entière. and the kind of revelations that transform an Pour déployer pleinement cette entire destiny. parole d’une exceptionnelle humanité, To fully appreciate these words of Marie-Thérèse Fortin et l’auteur-metteur exceptional humanity, Marie-Thérèse Fortin en scène Olivier Kemeid ont réalisé avec and writer-director Olivier Kemeid have cre- La Détresse et l’Enchantement un mon- ated with La Détresse et l’Enchantement tage théâtral des mémoires de l’écrivaine a theatrical montage of the memoirs of the franco-canadienne. Dans une prestation Franco-Canadian author. In a formidable magistrale et chavirante, cette grande and devastating performance, this great comédienne réussit l’exploit de ramener actress succeeds in bringing an exceptional à la vie une autrice d’exception. writer back to life. Production – Trois Tristes Tigres Créé avec le Théâtre du Trident et le Théâtre du Nouveau Monde (Québec) Texte – Gabrielle Roy Musique – Stéphane Caron Montage dramaturgique – Mouvement – Estelle Clareton Marie-Thérèse Fortin et Olivier Kemeid Assistance à la mise en scène – Interprétation – Marie-Thérèse Fortin Catherine La Frenière Mise en scène – Olivier Kemeid Maquillage – Florence Cornet Conception vidéo – Lionel Arnould Costumes – Virginie Leclerc Scénographie – Véronique Bertrand Accessoires – Erica Schmitz Éclairages – Étienne Boucher ENG LISH THU & SAT SURTITLES t o be co nfi rmed
S’EFFONDRENT 24 mai – 4 juin 2022 Studio 16 – 20h Rencontre avec les artistes × 27 mai (en français) LES VIDÉOCLUBS Rencontre avec les artistes | Meet the artists × June 3 (bilingual) Le vidéoclub du village de St-François- The video club in the village of St-François- Xavier de Brompton, où s’entrecroisent Xavier de Brompton, where four mar- quatre personnages marginaux et fan- ginal and whimsical characters intersect, tasques, est voué à disparaître. Tout près, is doomed to disappear. Nearby, Lake le lac Tomcod, submergé par la pollution, Tomcod, swimming in pollution, is also est lui aussi en train de mourir. Sans dying. No circulation means the elements circulation, les éléments stagnent, les stagnate, dust particles accumulate and the particules de poussière s’accumulent et les tempers of the small town heat up. What esprits de la petite municipalité s’échauf- happens when we lose our bearings? fent. Qu’arrive-t-il quand nous perdons Brought to the stage for the very first nos repères ? time by La Seizième, S’effondrent les Portée à la scène pour la toute vidéoclubs is a quirky and caustic fresco, première fois par la Seizième, S’effondrent bordering on the surreal. Somewhere les vidéoclubs est une fresque décalée et between fantasy and delusion, with language grinçante, à la limite du surréalisme. Entre that is at times quite crude and a voyeuris- fantasmes et désillusions, langage parfois tic bent, writer André Gélineau delivers a très cru et travers voyeuristes, l’auteur blend of tragedy and comedy, while skilfully André Gélineau signe une pièce tragi-co- subverting the documentary genre. We don’t mique, qui joue habilement avec les codes know if we should laugh or shout, all we du documentaire. On ne sait pas si on doit know is we’re having the time of our lives. rire ou s’offusquer, mais on se régale. Production – Théâtre la Seizième Texte – André Gélineau Mise en scène – Gilles Poulin-Denis Interprétation – Yurij Kis, France Perras, Frédérique Roussel et un autre interprète Éclairages – Sophie Tang Régie – Melanie Thompson ENG LISH TUE , WED, SURTITLES THU & SAT
EXTRAS SURTITRES EN ANGLAIS E N G L I S H S U RTITL ES PROGRAMMATION Vos ami·e·s anglophones n’auront plus Your French isn’t “parfait”? You want EUNE de raison de ne pas vous accompagner to experience original theatre? Surtitles au théâtre : plusieurs soirs par semaine, are there for you, several days a week. les pièces sont surtitrées en anglais. R E N C O N T R E AV E C L E S A R T I S T E S M E E T T H E A R T I ST S PUBLIC Les vendredis soirs, venez rencontrer Every Friday night, stay for a post-show les artistes après la représentation, et talkback with the artists (in French, and posez-leur toutes vos questions. Ces bilingual on June 3). This popular activ- YO U N G rencontres permettent d’approfondir ity gives you the opportunity to examine les thèmes des œuvres présentées et the themes of the works performed de découvrir l’envers du décor. and to learn more about what happens behind the scenes. R E S T O -T H É Â T R E T H E AT R E W I T H A M E A L AU D I E N C E PROGRAMMING Pour une sortie tout en français, faites- For a French “immersion” experience, vous plaisir et découvrez la table d’hôte treat yourself to the table d’hôte ($37) du Café Salade de Fruits (37 $) avant at le Café Salade de Fruits before a l’une de nos pièces au Studio 16. performance at Studio 16.
LE MERVEILLEUX 26 mars 2022 Représentation familiale au Studio 16 – 11h 28 mars au 10 juin 2022 VOYAGE D’INÈS Tournée dans les écoles élémentaires et intermédiaires de la C.-B. 25 avril au 30 mai 2022 L’Unithéâtre (Alberta) DE L’OUEST 17 au 21 mai 2022 Troupe du Jour (Saskatchewan) Spectacle pour enfants Inès de l’Ouest est une vraie canaille, et ses Inès de l’Ouest is a real little scamp, and mauvais coups sont célèbres dans tout le her naughty tricks are notorious throughout quartier. Une nuit, alors qu’elle s’apprête à the neighbourhood. One night, just as she is commettre un nouveau forfait, elle se heurte about to pull another doozy, she runs into a à un adversaire bien plus fort qu’elle : Jacob force even stronger than she is: Jacob de la de la Grande Prairie, un lutin magique qui Grande Prairie, a magical imp who instantly la transforme instantanément en toute petite turns her into a tiny girl no bigger than a fille, haute comme trois pommes. Emportée mouse. Carried away by a wild goose, Inès par une oie sauvage, c’est le début d’une is off on a wild adventure! longue aventure pour Inès ! With Le merveilleux voyage d’Inès Avec Le merveilleux voyage d’Inès de l’Ouest, Rébecca Déraspe has created de l’Ouest, Rébecca Déraspe propose un a new adaptation especially for Western texte spécialement adapté pour l’Ouest Canada: a voyage of discovery that sweeps canadien : un voyage initiatique qui nous us along from the beaches of Vancouver entraîne des plages de l’île de Vancouver Island to the Okanagan Valley, and from the à la Vallée de l’Okanagan, et des gratte- skyscrapers of Vancouver to the peaks of ciels de Vancouver jusqu’aux sommets des the Rockies. This imaginative show about Rocheuses. Un spectacle empli d’audace et friendship and exploration will bring joy de poésie, qui fera rire petits et grands, sur to audiences of all ages. les thèmes de l’amitié et de la découverte. Production – Théâtre la Seizième Texte – Rébecca Déraspe, librement inspiré de l’œuvre Le merveilleux voyage de Nils Holgersson à travers la Suède de Selma Lagerlöf Mise en scène – Emilie Leclerc Interprétation – Marguerite Hanna, Anaïs Pellin et Zak Tardif Scénographie & marionnettes – Shizuka Kai Costumes & masques – Jessica Oostergo Couturière – Victoria Klippenstein Fabrication de marionnettes (lutin) – Randi Edmundson Conception sonore – Heather Kemski
LA QUESTION 19 – 29 avril 2022 Tournée dans les écoles secondaires de la C.-B. DU DEVOIR Spectacle pour adolescent·e·s En guise de travaux communautaires, By way of community service, Zakia Ibgui Zakia Ibgui – appelez-la Zouzou – anime – let’s call her Zouzou – runs a stencil un atelier de pochoirs dans les écoles workshop in high schools. She arrives at the secondaires. Elle arrive en début de cours beginning of class accompanied by Mathieu, accompagnée de Mathieu, son agent de pro- her probation officer. Little by little, through bation. Au détour d’une anecdote, toujours a series of anecdotes, Zouzou tells her par petites touches, Zouzou se raconte. story. She shares her desires, her passions, Elle partage ses envies, ses passions, ses her anger. Incensed and on edge, she often colères. Révoltée et à fleur de peau, elle exceeds the limits imposed by the Parole dépasse souvent les limites imposées par la Board of Canada and is gently brought Commission des libérations conditionnelles back in line by Mathieu. du Canada et se fait gentiment recadrer By addressing concepts of jus- par Mathieu. tice, ethics and freedom of expression, En abordant les notions de jus- La question du devoir turns the class tice, d’éthique et de liberté d’expression, inside out, awakening consciences and La question du devoir chamboule la sparking reflections on commitment. Going classe, éveille les consciences et suscite une beyond the role of spectator, this partici- réflexion autour de l’engagement. Au-delà patory piece invites students to question du rôle de spectateur·rice·s, cette pièce themselves as citizens and helps to build participative invite les élèves à se question- their discernment of the world. ner en tant que citoyen·ne·s et contribue à construire leur jugement sur le monde. Production – Le Carrousel, compagnie de théâtre (Québec) Adapté de la création originale du Théâtre des Zygomars (Belgique) Texte – Emilie Plazolles, en collaboration avec Yannick Duret et Gilles Abel Adaptation et mise en scène – Marie-Eve Huot Assistance à la mise en scène – Martine Richard Interprétation – Félix Beaulieu-Duchesneau et Sharon Ibgui Conception des pochoirs – Ludger Côté et Nicolas Fortin
ACTIVITÉS JEUNE PUBLIC LE THÉÂTRE YO U N G A U D I E N C E ACTI V ITI ES LA SEIZIÈME Principale compagnie francophone de théâtre professionnel en Colombie-Britannique, le Théâtre la Seizième contribue, AT E L I E R S PROJET S P E C TA C L E S depuis 1974, à la richesse et à la diversité des arts de la scène WORKSHOPS PONT EN TOURNÉE par ses activités de création, de production, d’accueil et de S H OWS O N TO UR diffusion. En offrant des expériences fortes qui reflètent le Nous proposons aux écoles Destiné aux élèves de 11e Nos spectacles se rendent meilleur des arts de la scène francophones d’ici et d’ailleurs, de Colombie-Britannique et 12e années issu·e·s des jusqu’aux portes de votre nous cherchons à inspirer, enrichir et rassembler des publics une série d’ateliers animés écoles francophones et école ! Parce qu’il n’est pas divers. Notre programmation compte une saison grand par des comédien·ne·s d’immersion du Grand toujours facile de dépla- professionnel·le·s. Les Vancouver, le Projet Pont cer des classes entières, public, une saison jeune public, une série d’ateliers d’art ateliers d’initiation à leur permet de s’abonner certains de nos spectacles dramatique dans les écoles et un programme de formation et l’art dramatique et ceux à notre saison grand public sont en tournée. Il est ainsi de développement dramaturgique pour les artistes locaux. de théâtre d’objets sont (3 pièces) pour seulement possible de permettre à un adaptés au niveau et aux 6 $ et de bénéficier d’un maximum d’élèves d’accéder besoins de chaque groupe. accès à la culture franco- à une expérience culturelle Founded in 1974, Théâtre la Seizième is the main French Ils permettent aux élèves de phone en dehors du cadre ludique en français. Un guide language, professional theatre company in British Columbia. développer leur imagination scolaire. Des rencontres de pédagogique est disponible et de pratiquer le français médiation culturelle autour pour vous aider à exploiter Since its creation, la Seizième contributes to the richness and de manière ludique. des spectacles sont égale- pleinement les bénéfices diversity of the performing arts through its activities in new play — À partir de 78 $ l’atelier ment au programme dans linguistiques de notre venue. development, production, presentation, and touring in French. les classes participantes. — Un tarif préférentiel est Through powerful experiences that reflect the very best of We offer French drama proposé aux écoles jusqu’au workshops led by profes- Intended for Grade 11 and 19 novembre 2021. francophone performing arts, from here and elsewhere, our sional actors to schools 12 Francophone and French company aims to inspire, enrich, and bring together diverse throughout British Columbia. immersion students, this Our shows travel right to audiences. Our programming consists of a mainstage season, Introductory drama and project allows them to the door of your school! object theatre workshops subscribe to our mainstage Because it is not always easy a young audiences season, a series of drama workshops, and a are specifically adapted to theatre season (3 shows) to transport entire classes, training and dramaturgical development program for local artists. each class’s needs, level of for $6 only and to have we offer some touring French and knowledge about access to the Francophone shows. This makes it possible drama. They encourage culture outside of the for a maximum number of ÉQUIPE student participation and school setting. Cultural students to access fun and OUR TEAM give them the opportunity outreach sessions about inspiring cultural experi- Directeur artistique Directrice administrative Responsable des publics to practice French while the shows are also offered ences in French. A study et général intérimaire Catherine Ballachey Sarah Bouix having fun. as part of the program for guide is available to help Alain Grégoire Responsable des communications Assistant artistique — From $78 per workshop participating classes. you fully enjoy the linguistic Directrice artistique et générale Caroline Lambert Cory Haas benefits that this experience (en congé de maternité) Responsable des opérations Directeur technique provides. Esther Duquette Jessie Dumais Jeremy Baxter — An Early Bird rate is offered to schools until November 19, 2021. CONSEIL D’ADMINISTRATION BOARD OF DIRECTORS Président Trésorière Conseiller·ère·s POUR RÉSERVER UNE ACTIVITÉ SCOLAIRE / TO BOOK AN ACTIVITY Jean-Pierre Gauthier Jennifer West Colette Barabé SEIZIEME.CA OU CONTACTEZ VENTES@SEIZIEME.CA — 604 736-2616 Vice-présidente Secrétaire Chantale Lavoie Kevin Tao Anne Marie Gagné Luce Lafontaine
ABONNEMENT TA R I F S / P R I C E S SUBSCRIPTION En vous abonnant, vous devenez As a subscriber, you become a membre du Théâtre la Seizième et member of Théâtre la Seizième S A I S O N G R A N D P U B L I C / M A I N STAG E S E A S O N bénéficiez de nombreux avantages : and enjoy a number of benefits: BILLET SIMPLE / SINGLE TICKET 1. Économisez jusqu’à 23 % sur le 1. Save up to 23% on the cost of prix régulier. Plus vous achetez, single tickets. The more you buy, ADULTE 31 $ 65 + 27 $ 30 - 26 $ G RO UP E (1 0 + ) 22 $ plus vous économisez ! the more you save! 2. Profitez de frais de service réduits. 2. Take advantage of reduced service fees. 3. Changez la date de vos billets 3. Change your reservation for free up BILLET / TICKET BILLET / TICKET gratuitement jusqu’à 72 h avant to 72 hours before any performance 3 S P E C TAC L E S / S H O W S 4 S P E C TAC L E S / S H O W S nos spectacles, selon la disponibilité. (based on seat availability). 4. Une fois par saison, invitez un·e ami·e 4. Once a year, invite a friend who has ADULTE 26 $ ADULTE 24 $ qui n’est jamais venu·e à la Seizième never attended a Théâtre la Seizième 65+ 23 $ 65 + 22 $ pour seulement 15 $ (offre non valable performance, for $15 only (offer not 30- 22 $ 30 - 21 $ pour Nombre). valid for Nombre). 5. Participez à notre Assemblée générale 5. Participate in our Annual General S P EC TAC L E FA M I L I A L / FA M I LY S H O W annuelle et bénéficiez du droit de vote. Meeting with the right to vote. Le merveilleux voyage d’Inès de l’Ouest En bonus, invitez gratuitement deux As a bonus, bring two kids for free to enfants à voir Le merveilleux voyage the family performance of Le merveilleux BILLET SIMPLE / B I L L E T AV E C A B O N N E M E N T / d’Inès de l’Ouest avec vous et bénéficiez voyage d’Inès de l’Ouest and benefit SINGLE TICKET TICKET WITH SUBSCRIPTION d’un tarif adulte préférentiel. from a reduced adult rate. ADULTE 15 $ ADULTE 10 $ 18- 5 $ 1 8- g r a t u i t /f re e FORMULES D’ABONNEMENT A C H AT D E B I L L E T S S U B S C R I P T I O N PA C K A G E S H O W TO B O O K Deux formules d’abonnement grand public sont disponibles Two mainstage subscription packages are available BILLETTERIE EN LIGNE / PA R T É L É P H O N E / BY P H O N E O N L I N E B OX O F F I C E 604 736-261 6 Lund i a u ve nd re d i — 10 h à 17 h 3 4 jusqu’à se izie me. ca M o nday to Fr iday — 10 am to 5 p m 23 % de réduction Paiement par carte de crédit / Payment by credit card u’à S P E C TA C L E S * jusq S P E C TA C L E S Tous les prix incluent les taxes, des frais de service s’ajoutent : 16 % de + 1,95 $ par billet simple | + 1,50 $ par billet avec abonnement SHOWS* réduction SHOWS Des conditions s’appliquent, rendez-vous sur seizieme.ca pour plus d’informations. All prices include taxes, service fees will be added: + $1.95 per single ticket | + $1.50 per ticket with subscription Conditions apply, visit seizieme.ca to learn more. * À choisir parmi les spectacles grand public / Choose from our mainstage productions : Retrouvez toutes nos informations relatives à la COVID-19 sur seizieme.ca. Nombre, ZÉRO, La Détresse et l’Enchantement et S’effondrent les vidéoclubs. For up-to-date information on our COVID-19 measures, please visit seizieme.ca.
SOUTENEZ-NOUS CALENDRIER SUPPORT US CALENDAR Programmation grand public / Mainstage Programming N OM B RE 2–6 NO SURTITLES Grâce à vos dons, des milliers de personnes en Représentations en français novembre 2021 RENCONTRE AVEC Colombie-Britannique peuvent assister à des Studio 16 LES ARTISTES / Q&A spectacles de qualité en français chaque année. 20h 5 novembre – en français Merci ! ZÉ R O 9 – 12 SURTITLES Pour continuer à mener à bien nos projets et à offrir des February 9, 10 & 12 février 2022 spectacles riches et diversifiés, nous avons besoin de RENCONTRE AVEC Scotiabank LES ARTISTES / Q&A vous. Chacun de vos dons compte, chacun de vos dons est Dance Centre 11 février – en français précieux. En donnant, vous contribuez à la stabilité de la 20h compagnie, mais également au développement de nouveaux projets, de nouvelles initiatives et de nouvelles œuvres. L A DÉ T RE SS E ET 21 – 23 SURTITLES April 21 & 23 L’ E N C HA N T E M EN T avril 2022 To be confirmed York Theatre RENCONTRE AVEC With your donations, thousands of people in British 20h LES ARTISTES / Q&A 22 avril – en français Columbia enjoy quality shows in French every year. Thank you! S’ E FFON DR EN T 24 mai – 4 SURTITLES May 24, 25, 26 & 28 & 31 LE S VI DÉ OC LU B S juin 2022 June 1, 2 & 4 To keep on carrying out our projects and delivering Studio 16 RENCONTRE AVEC both rich and diversified performances, we need you. 20h LES ARTISTES / Q&A 27 mai – en français Every one of your donations counts, each donation is June 3 – bilingual precious. By donating, you contribute to the stability Programmation jeune public / of the company, as well as to the development of Young Audience Programming new projects, new initiatives, and new artworks. LE M E R VE I L L EU X 26 Représentation familiale POUR FAIRE UN DON / TO SUPPORT US VOYAGE D’ I NÈS mars 2022 NO SURTITLES En français Studio 16 DE L’ OUE ST 11h SEIZIEME.CA — CANADON.CA 604 736-2616 En tournée / On tour LE MERV EILLEUX VOYAGE D’INÈS DE L’OUEST 28 mars – 10 juin 2022 L A QUESTION DU DEVOIR 19 – 28 avril 2022
TH ÉÂTR E L A SEIZIÈME 226-1555, 7e avenue Ouest Vancouver, C.-B. V6J 1S1 604 736-2616 info@seizieme.ca seizieme.ca
Vous pouvez aussi lire