Schoulbuet - Commune de schuttrange

La page est créée Kévin Chauvet
 
CONTINUER À LIRE
Schoulbuet - Commune de schuttrange
Schoulbuet
Schoulbuet - Commune de schuttrange
Schoul „an der Dällt“
                                                                                185, rue Principale
                                                                                L-5366 Munsbach
                                                                                                                    Schoulbuet
                                                                                                        Éditorial                                                       4
    Contacts 2018/2019
                                                                                                        Cycle 1 Früherziehung / Éducation précoce                       6
    Responsable d’école & Adminstration
                                                                                                        Cycle 1 Vorschulunterricht / Éducation préscolaire              8
    Pascal Peters                                              T. 359889-320
                                                               pascal.peters@ecoles-schuttrange.lu
                                                                                                        Cycle 2, 3 & 4 Grundschule / École fondamentale                10
    Comité d’école (2014-2019)
                                                                                                        Schultransport / Transport scolaire                            12
    Nathalie Hellers, membre                     C3

    Nadine Hinger, membre                        C2                                                     Schulentwicklungsplan / Plan de développement scolaire (PDS)   16
    Alexandra Larosch, membre, resp. PDS         C1
                                                                                                        Organigramme de l’enseignement                                 20
    Joëlle Max, membre                           C2            comite@ecoles-schuttrange.lu
                                                                                                        Allgemeine ­Informationen / Informations générales             24
    Lynn Ney, membre, resp. PDS                  C4

    Pascal Peters, président du Comité d’école
                                                                                                        Schulgesundheitlicher Dienst / Santé scolaire                  26
    Sylvie Thielen, membre                       C1

    Direction de région (10)                                                                            Maison Relais et Crèche am Bongert                             28
    Joa Baum, directeur                                        T. 247-55936                             Plan d’encadrement périscolaire - PEP                          30
                                                               secretariat.grevenmacher@men.lu
                                                               17, rue de Flaxweiler                    Gemeinsame Projekte / Projets communs                          32
                                                               Office Parc 2
                                                               L-6776 Grevenmacher
                                                                                                        Schëtter Jugendhaus / Maison des Jeunes Schuttrange            33
    Représentants des Parents d’élèves (2017-2019)
                                                                                                        LASEP                                                          34
                                                                                                        Elterevereenegung                                              35
    Bérengère Delabre-Broadway                   Schuttrange

    Jessica Nies-Erpelding                       Munsbach      parents@ecoles-schuttrange.lu
                                                                                                        Activités à la Bibliothèque                                    36
    Nadine Zeitz-Mousel                          Schrassig
                                                                                                        Activités 2017/2018                                            40
    Maison Relais

    Caroline Marx, chargée de direction                        T. 359889-371                            Les instituteurs et institutrices & le Comité d’école          54
    Anouk Greis, chargée de direction adj.                     maison.relais@ecoles-schuttrange.lu

    Bâtiments Cycle 1-4                                                                                 Vacances scolaires                                             56
    Jerry Keller                                               T. 359889-322
    Carlo Steil                                                concierge@ecoles-schuttrange.lu          Bibliothèque (informations)                                    23
                                                                                                        Newsletter                                                     19
    Hall Sportif

    Steve Assa                                                 T. 359889-390

    Transport scolaire

    Pascal Peters                                              pascal.peters@ecoles-schuttrange.lu

2                                                                                                                                                                           3
Schoulbuet - Commune de schuttrange
N
     LU                                                        FR

    Léif Elteren, léif Kanner,
    No enger wuelverdéngte Vakanz fänkt de 17. Septem-
                                                              Chers parents, chers enfants,
                                                                 Après des vacances bien méritées, la prochaine ren-
                                                                                                                             MIR   G  IN N A
                                                                                                                                        U L !
    ber nees d ‘Schoul un.                                    trée des classes se fera le 17 septembre.

                                                                                                                             D‘ S C H O
    Nët nëmme fir iech Kanner an Elteren ass d ‘Schoul-          C’est non seulement pour vous, enfants et parents,
    rentrée e wichtege Moment. Och fir d‘Schoulpersonal,      que la rentrée scolaire est un moment important, mais
    d ‘Personal aus der Maison Relais an d ‘Gemengeper-       aussi pour le personnel des écoles, de la Maison Relais
    sonal ass et e wichtege Datum op dee si an de leschte     et de la commune qui ont préparé cette date ces der-
    Méint hi geschafft hunn. Scho laang virun der Sum-        niers mois. Longtemps avant le début du congé d’été,
    mervakanz fänke se all Joer mat de Preparativen un fir    ils commencent les préparatifs afin qu’à la mi-sep-
    dat Mëtt-September alles prett ass fir de Start an en     tembre, tout soit prêt pour un bon début d’année sco-
    neit, erfollegräicht Schouljoer.                          laire plein de succès.
    An dësem Schoulbuet, fannt dir all wichteg Informa-          Dans le présent « Schoulbuet », vous trouverez
    tiounen déi der braucht fir de Schoulufank. Donieft       toutes les informations importantes dont vous aurez
    erënnert en mat e puer flotten Texter a Biller un déi     besoin pour une rentrée réussie. De plus, quelques
    schoulesch an ausser-schoulesch Aktivitéiten iwwer        textes dynamiques et photos engageantes vous rap-
    dat läscht Schouljoer .                                   pellent des activités scolaires et extrascolaires ayant
    Wei ëmmer sinn d ‘Personal vu Schoul a Maison Relais      marqué la dernière année académique.
    sou wéi d’Elterevertrieder an d ‘Membere vun der             Comme par le passé, le personnel de l’école et de la
    Elterevereenegung och erëm d ‘ganz Joer iwwer fir iech    Maison Relais ainsi que les représentants des parents
    do, falls der Froen hutt wat Schoul, d’Kannerbetreiung    et les membres de l’association des parents d’élèves
    an all aneren Aktivitéiten um Schoulcampus uginn.         seront de nouveau à votre disposition durant toute
    Eis Schoul ass permanent am Wandel a muss sech            l’année, au cas où vous auriez des questions concer-         Schulbeginn          Rentrée scolaire
    ëmmer erëm der Entwécklung vun eiser Gesellschaft         nant l’école, l’accompagnement des enfants et toutes
    upassen. Iwwer déi läscht Joren huet eist Personal        autres activités du campus scolaire.                         Montag,              Lundi,
    et fäerdeg bruet all Ännerungen op pedagogeschem
    an organisatoreschem Plang am Interessi vun eise
                                                                 Notre école est en mutation permanente et doit
                                                              s’adapter sans discontinuer à l’évolution de notre
                                                                                                                           17. September 2018   17 septembre 2018
    Schoulkanner an zur Zefriddenheet vun den Elteren         société. Ces dernières années, notre personnel a
    ëmzesetzen. Dësen Erfolleg ass zum groussen Deel          réussi à mener à bien tous les changements au niveau
    der kollegialer Zesummenaarbecht tëscht Léierperso-
    nal, Personal vun der Maison Relais, an de Vetrieder
                                                              pédagogique et organisationnel, dans l’intérêt de nos
                                                              élèves et à la grande satisfaction des parents. Cette        Cycle 1 précoce      Cycle 1 précoce
    vun den Elteren ze verdanken.
     Hinnen Alleguer, e ganz décke Merci fir hire perma-
                                                              réussite est due en majeure partie à la collaboration
                                                              collégiale entre le personnel enseignant, les membres
                                                                                                                           zwischen 09:00 und   entre 09:00 et
    nenten Engagement.                                        de la Maison Relais et les représentants des parents.        10:00 Uhr            10:00 heures
    Och d ‘Infrastrukturen am Schoulkomplex an der               À toutes et tous, un très grand merci pour leur enga-
    Dällt musse regelméisseg den neien Ufuerderungen          gement permanent.
    ugepasst ginn. Iwwer déi läscht Joren hu mer d’ Mai-
    son Relais an d’ Crèche ausgebaut an déi éischt Pha-
                                                                 Quant aux infrastructures dans le complexe scolaire
                                                              An der Dällt, elles aussi doivent être régulièrement adap-   Cycle 1.1 + 1.2      Cycle 1.1 + 1.2
    sen vum Konzept fir d ‘Neigestaltung vun de Schoul-       tées aux nouvelles exigences. Ces dernières années,          um 08:30 Uhr         à 08:30 heures
    häff sinn ëmgesat ginn. Fir d ‘nächst Schouljoer ass      nous avons agrandi la Maison Relais et la Crèche et réa-
    geplangt de leschten Deel vun den Alentouren an           lisé les premières phases du concept pour la réorganisa-
    Ugrëff ze huelen. Donieft analyséiere mer zesumme         tion des cours de récréation. Au cours de l’année scolaire
    mat eisem Personal, wat déi zukënfteg Besoin ‘en u        à venir, nous prévoyons de nous atteler à la dernière par-   Cycle 2-4            Cycle 2-4
    Raimlechkeete um Schoulcampus sinn an fänke mat           tie des alentours du complexe. Par ailleurs, nous analy-
    der Planung vun den néidegen Ausbauaarbechten un.         sons, conjointement avec notre personnel, les besoins
                                                                                                                           um 08:00 Uhr         à 08:00 heures
    No der Rentrée hu mir geplangt, zesumme mat den           futurs en locaux sur le campus scolaire et débuterons la
    Elteren, de “Séchere Schoulwee” ze iwwerschaffen an       planification des travaux d’extension nécessaires.
    e Projet “Pédibus” auszeschaffen an ëmsetzen.                Après la rentrée, il est prévu de nous consacrer,
    Mir sinn eis bewosst dat eis Familljen an eis Kanner de   ensemble avec les parents, à l’adaptation du « Séchere
    Garant vun eiser Zukunft sinn. Eis Ziel ass a bleift et   Schoulwee » (sécurité sur le chemin de l’école) et à la
    den Elteren ze erlaben Famill an Aarbecht ënnert een      préparation et réalisation du projet « Pédibus ».
    Hutt ze kréien, an de Kanner e flotte Kader ze bidden        Nous sommes bien conscients que nos familles et
    an deem se a modernsten Infrastrukturen an an aller       enfants constituent les garants de notre avenir. Notre
    Sécherheet hier éischt Schouljoere verbrénge kënnen.      objectif se situe encore et toujours dans nos efforts
    Mir wënschen Iech Alleguer eng schéi Rentrée              afin de permettre aux parents de concilier la vie fami-
    an e flott, spannend an erfollegräicht Schouljoer         liale et professionnelle, d’offrir un cadre sympathique
    2018/2019.                                                aux enfants en leur permettant de passer leurs pre-
                                                              mières années scolaires dans les infrastructures les plus
    De Schäfferot                                             modernes, tout en bénéficiant d’une sécurité exemplaire.
    Jean-Paul Jost, Claude Marson, Vic Back                      Nous vous souhaitons à toutes et tous une belle ren-
                                                              trée et une année scolaire 2018/2019 passionnante et
                                                              enrichissante.

                                                              Le collège échevinal
                                                              Jean-Paul Jost, Claude Marson, Vic Back

4                                                                                                                                                                   5
Schoulbuet - Commune de schuttrange
Organisation des cycles                                                                                         Schoulbuet 2018/2019         Schoulbuet 2018/2019                                                                                       Organisation des cycles

                                             CYCLE 1                                                                                                                                                                                             Kiss&Go
                                             FRÜHERZIEHUNG                                                                                                                                                                                       Die Kiss&Go Spur darf
                                                                                                                                                                                                                                                 nicht als Parkplatz genutzt
                                             ÉDUCATION PRÉCOCE                                                                                                                                                                                   werden! / Le stationnement
                                                                                                                                                                                                                                                 sur la bande Kiss&Go est
                                                                                                                                                                                                                                                 interdit !

                        DE
                        FR                                                         FR

                       Zyklus 1                                                   Cycle 1                                                    Ziel                                                     Finalités
                                                                                                                                                Der Besuch der Früherziehung ist nicht obligato-        L’éducation précoce est facultative, c’est-à-dire
                       Früherziehung                                              Éducation précoce                                          risch. Er ermöglicht den Kindern jedoch, sich auf        que vous prenez l’initiative d’inscrire votre enfant. Il
                                                                                                                                             spielerische Weise mit anderen Kindern vertraut zu       vous est vivement recommandé de profiter de l’offre
                                                                                                                                             machen. Die Früherziehung basiert auf dem Spiel,         de l’éducation précoce et d’inscrire votre enfant pour
                       Schulzeiten                                                Horaires                                                   dem erzieherischen Spiel und der sprachlichen Schu-      un maximum de journées. Le grand avantage de l’édu-
                         Schulbeginn: Montag, den 17. September 2018                Rentrée des classes : Lundi, le 17 septembre 2018        lung durch die Praxis. Besonders ausländische Kin-       cation précoce: votre enfant apprend à s’intégrer et à
                       zwischen 09:00 und 10:00 Uhr.                              entre 09:00 et 10:00 heures.                               der haben so die Möglichkeit, ihre luxemburgischen       jouer avec d’autres enfants, à s’exprimer en luxem-
                         Vormittags können die Kinder zwischen 08:00 Uhr            Le matin, les enfants peuvent arriver à l’école entre    Sprachkenntnisse zu verbessern, bevor sie den Kin-       bourgeois et à développer ses facultés créatrices.
                       und 09:00 Uhr zur Schule gebracht und müssen um            08:00 heures et 09:00 heures et repartir à 11:45           dergarten besuchen.                                        Chaque enfant ayant trois ans au 1er septembre
                       11:45 Uhr wieder abgeholt werden. Nachmittags müs-         heures. L’après-midi, les enfants doivent arriver à
                                                                                  ­                                                             Jedes Kind, das am 1. September 2018 drei Jahre alt   2018 peut être admis dans la classe de l’éducation
                       sen die Kinder um 14:00 Uhr zur Schule gebracht und        14:00 heures et repartir à 16:00 heures.                   ist kann in die Klasse der Früherziehung aufgenommen     précoce. L’inscription pour l’année scolaire 2018/2019
                       um 16:00 Uhr wieder abgeholt werden.                         Une surveillance pour les enfants du précoce foncti-     werden. Die Aufnahme für das Schuljahr 2018/2019         se fait au début du 1er trimestre.
                         Von 11:45 bis 12:10 Uhr funktioniert eine Aufsicht für   onnera entre 11:45 à 12:10. Pour pouvoir bénéficier de     geschieht jeweils am Anfang des 1. Trimesters.             Les enfants nés entre le 1er septembre 2015 et le
                       die Kinder der Früherziehung, für die sie sich in ihrer    cette surveillance les enfants doivent s’y inscrire. Les      Die Aufnahme derjenigen Kinder welche zwischen        31 décembre 2015 commenceront à partir du lende-
                       Klasse jedoch anmelden müssen. Die Eltern können           parents devront dorénavant récupérer leurs enfants         dem 1. September 2015 und dem 31. Dezember 2015          main de leur 3e anniversaire.
                       ihre Kinder in Zukunft ausschließlich um 11:45 oder um     soit à 11:45 soit à 12:10 heures.                          geboren sind, erfolgt am Tag nach dem 3. Geburtstag.
                       12:10 Uhr in der Schule in Empfang nehmen.                                                                                                                                     L’inscription est gratuite et doit se faire pour un mini-
                                                                                                                                             Die Einschreibungen erfolgen für mindestens drei         mum de 3 demi-journées par semaine.
                                                                                                                                             halbe Tag. Die Früherziehung ist gratis.
                            Liebe Eltern, wir bitten Sie die Schulzeiten             Chers parents, merci de bien vouloir respecter
                            einzuhalten, falls Sie Ihre Kinder selbst zur            les heures de début et de fin des cours, si
                            Schule bringen.                                          vous assurez vous-mêmes le transport de vos               Die Kinder der Früherziehung sollen auch den              Les enfants du précoce sont également
                                                                                     enfants.                                                  Schulbus benutzen ( > Siehe Seite 12).                    invités à utiliser le transport scolaire
                                                                                                                                                                                                         ( > voir page 12).

    Lehrer und Klassen / Enseignants et classes                                    Zeitplan / Horaires

                                  Marion Bertrand Lehrerin / I­ nstitutrice        Montag /         08:00 - 09:00
                                                                                                                          14:00 - 16:00
    1. Klasse / 1ère classe       Carole Mercatoris Erzieherin / ­Éducatrice       Lundi            - 11:45
                                  Joëlle Riehl Erzieherin / Éducatrice
                                                                                   Dienstag /       08:00 - 09:00
                                  Anne Ruppert Lehrerin / Institutrice             Mardi            -11:45
                                  Cindy Apel Erzieherin / Éducatrice
    2. Klasse / 2e classe                                                          Mittwoch /       08:00 - 09:00
                                  Martine Kinnen-Debicke Erzieherin /                                                     14:00 - 16:00
                                  Éducatrice                                       Mercredi         -11:45

                                  Alexandra Larosch Lehrerin / Institutrice        Donnerstag /     08:00 - 09:00
    3. Klasse / 3 classe
                 e
                                  Michèle Majerus Lehrerin / Institutrice          Jeudi            -11:45
                                  Lynn Konsbrück Erzieherin / Éducatrice           Freitag /        08:00 - 09:00         14:00 - 16:00
                                                                                   Vendredi         -11:45
    Total: 49 Kinder / enfants

6                                                                                                                                                                                                                                                                              7
Schoulbuet - Commune de schuttrange
Organisation des cycles                                                                                       Schoulbuet 2018/2019        Schoulbuet 2018/2019                                                                                        Organisation des cycles

                                          CYCLE 1                                                                                                                                                                                              Kiss&Go
                                          VORSCHULUNTERRICHT                                                                                                                                                                                   Die Kiss&Go Spur darf
                                                                                                                                                                                                                                               nicht als Parkplatz genutzt
                                          ÉDUCATION PRÉSCOLAIRE                                                                                                                                                                                werden! / Le stationnement
                                                                                                                                                                                                                                               sur la bande Kiss&Go est
                                                                                                                                                                                                                                               interdit !

                       DE
                       FR                                                        FR

                     Zyklus 1                                                   Cycle 1                                                   Ziel                                                      Finalités
                                                                                                                                             Jedes Kind, das am 1. September 2018 vier Jahre alt       Chaque enfant ayant atteint l’âge de 4 ans révolus
                     Vorschulunterricht                                         Éducation préscolaire                                     ist muss den Vorschulunterricht besuchen.                 au 1er septembre 2018 doit suivre obligatoirement
                                                                                                                                             Die Einschreibung erfolgt automatisch durch die        l’éducation préscolaire.
                                                                                                                                          Gemeinde.                                                    L’inscription se fait automatiquement par l’adminis-
                     Schulzeiten                                                Horaires                                                     Der Vorschulunterricht wird nach dem Prinzip der       tration communale.
                       Schulbeginn: Montag, den 17. September 2018 um             Rentrée des classes : Lundi, le 17 septembre 2018       gemischten Gruppen organisiert. Das bedeutet, dass           L’enseignement préscolaire est organisé d’après le
                     08:30 Uhr.                                                 à 08:30 heures.                                           in jeder Klasse Kinder aus dem ersten und aus dem         principe de groupes mixtes, c’est-à-dire chaque classe
                       Sowohl die Kinder der 1. Vorschulklasse wie auch           Les enfants de la 1ère année et de la 2ème année        zweiten Spielschuljahr sind. Dieses System fördert        accueille des enfants de la première et des enfants
                     die Kinder des 2. Jahres müssen um 08:00 Uhr in der        doivent être présents à 08:00 heures.                     die Kommunikation und den sozialen Lernprozess, es        de la deuxième année de l’éducation préscolaire. Ce
                     Schule sein.                                                 Une surveillance pour les enfants du préscolaire        erhöht die Möglichkeiten der Imitation, der Unterstüt-    système favorise la communication et les apprentis-
                       Von 11:45 bis 12:10 Uhr funktioniert eine Aufsicht für   fonctionne entre 11:45 à 12:10. Pour pouvoir bénéfi-      zung und der Zusammenarbeit zwischen Kindern ver-         sages sociaux, il augmente les possibilités d’imita-
                     die Kinder des Vorschulunterrichts, für die sie sich in    cier de cette surveillance les enfants doivent s’y ins-   schiedenen Alters.                                        tion, d’entraide et de coopération entre enfants d’âges
                     ihrer Klasse jedoch anmelden müssen. Die Eltern kön-       crire. Les parents devront dorénavant récupérer leurs        Der Kindergarten wird von einem familienähnlichen      différents.
                     nen ihre Kinder in Zukunft ausschliesslich um 11:45        enfants soit à 11:45 soit à 12:10 heures.                 Klima, von der Wichtigkeit die der Gesamtentwicklung         Le jardin d’enfant est caractérisé par un climat d’ac-
                     oder um 12:10 Uhr in der Schule in Empfang nehmen.                                                                   des Kindes zugute kommt und von den angewandten           cueil proche du climat familial, par l’importance accor-
                                                                                                                                          pädagogischen Methoden geprägt. Der Vorschulun-           dée au développement global de l’enfant et par les
                                                                                                                                          terricht trägt zur Entwicklung der Persönlichkeit, zum    méthodes pédagogiques utilisées. Il contribue au
                        Liebe Eltern, wir bitten Sie die Schulzeiten              Chers parents, merci de bien vouloir respecter          Aneignen von Wissen und Können, zur Familiarisie-         développement de la personnalité, à l’acquisition de
                        einzuhalten, falls Sie Ihre Kinder selbst zur             les heures de début et de fin des cours, si             rung mit dem kulturellen Umfeld, zur Entwicklung von      connaissances et de savoir-faire, à la familiarisation
                        Schule bringen.                                           vous assurez vous-mêmes le transport de vos             bewusstem und verantwortungsvollem Verhalten und          avec le milieu culturel, au développement de compor-
                                                                                  enfants.                                                zur schulischen und sozialen Integration bei.             tements réfléchis et responsables et à l’intégration
                                                                                                                                             Die Aktivitäten laufen meistens in Form eines Spiels   scolaire et sociale.
                                                                                                                                          oder eines Projektes ab. Das Kind muss jedoch auch           Les activités prennent souvent la forme d’un jeu ou
                                                                                                                                          lernen, eine Arbeit, die ihm aufgetragen wird zu erle-    d’un projet. Mais l’enfant doit aussi apprendre à effec-
                                                                                                                                          digen, und sich zu konzentrieren. Dies sind wichtige      tuer un travail imposé et à se concentrer, ce sont des
                                                                                                                                          Aspekte der schulischen Reife. Der Lehrer lässt dem       aspects importants de la maturité scolaire. L’ensei-
                                                                                                                                          Kind die Freiheit und die nötige Zeit zum Experimen-      gnant laisse à l’enfant la liberté et le temps nécessaire
                                                                                                                                          tieren, sowie zum Vergleichen und Kombinieren der         pour expérimenter et pour comparer et combiner les
    Lehrer und Klassen / Enseignants et classes                                  Zeitplan / Horaire                                       Resultate seiner Erfahrungen. Er ermutigt das Kind        résultats de ses expériences. Il encourage l’enfant et
    Im Schuljahr 2018/2019 sind die Schüler in 5 Klassen im Vorschul­                                                                     und lenkt seine Aufmerksamkeit auf die wichtigen          oriente son attention sur les aspects importants des
    unterricht aufgeteilt. / Pendant l’année scolaire 2018/2019, les élèves      Montag/                                                  Aspekte der gestellten Probleme. Die Aktivitäten des      problèmes posés. Les activités du jardin d’enfants
    de l’enseignement préscolaire seront répartis en 5 classes avec les                               08:00-11:45      14:00-16:00        Kindergartens sind variiert und umfassen folgende         sont variées et relèvent des domaines suivants : acti-
                                                                                 Lundi
    effectifs suivants.                                                                                                                   Bereiche: körperliche, musikalische, künstlerische,       vités corporelles, musicales, artistiques, mathéma-
                                                                                 Dienstag /                                               rechnerische, sprachliche und wissenschaftliche           tiques, activités de langage et d’éveil aux sciences.
                                                                                                      08:00-11:45
                                                                                 Mardi                                                    Aktivitäten.
    Schüler / Élèves                            Lehrerin / Institutrice
                                                                                 Mittwoch /
    16                                          Anne Mathey                                           08:00-11:45      14:00-16:00
                                                                                 Mercredi
    16                                          Sylvie Kruchten-Thielen
                                                                                 Donnerstag /
                                                                                                      08:00-11:45
    16                                          Danièle Merens                   Jeudi

    16                                          Véronique Goedert                Freitag /            08:00-11:45      14:00-16:00
                                                                                 Vendredi
    16                                          Catia Vieira

    décharges                                   Diane Entringer

    Total: 74 Kinder / enfants

8                                                                                                                                                                                                                                                                            9
Schoulbuet - Commune de schuttrange
Organisation des cycles                                                                         Schoulbuet 2018/2019      Schoulbuet 2018/2019                                                                                     Organisation des cycles

                                                   CYCLE 2, 3 & 4                                                                                                                                                           Kiss&Go
                                                   GRUNDSCHULE
                                                                                                                                                                                                                            Die Kiss&Go Spur darf
                                                   ÉCOLE FONDAMENTALE                                                                                                                                                       nicht als Parkplatz genutzt
                                                                                                                                                                                                                            werden! / Le stationnement
                                                                                                                                                                                                                            sur la bande Kiss&Go est
                                                                                                                                                                                                                            interdit !

                  DE
                  FR                                                 FR
                                                                                                                          Wie funktioniert die Grundschule?                       Le fonctionnement de l’école fondamentale
                 Zyklus 2, 3 & 4                                    Cycle 2, 3 & 4                                          Die Schulen stehen unter der Leitung eines Komi-        L’école est gérée par un comité d’école et son prési-
                                                                                                                          tees und seines Präsidenten (responsable d’école).      dent (responsable d’école).
                 Grundschule                                        École fondamentale
                                                                                                                          Die „Équipe pédagogique“ im Zentrum der Grund-          L’équipe pédagogique au centre de l’école fondamen-
                                                                                                                          schule                                                  tale
                 Schulzeiten                                        Horaires                                                 Jede Schulklasse wird von einer oder zwei Lehrper-      Chaque classe est prise en charge par un ou deux
                   Schulbeginn: Montag, den 17. September 2018 um     Rentrée des classes : Lundi, le 17 septembre 2018   sonen betreut. Die Lehrpersonen und Erzieherinnen       titulaires. Les enseignants et éducateurs des clas-
                 08:00 Uhr.                                         à 08:00 heures.                                       aller Klassen eines Zyklus bilden das pädagogische      ses au sein d’un même cycle forment l’équipe péda-
                                                                                                                          Team dieses Zyklus. Die Versammlungen des pädago-       gogique du cycle. Les réunions des cycles sont gérées
                                                                                                                          gischen Teams werden vom Zykluskoordinator organi-      par le coordinateur de cycle. L’équipe pédagogique se
                   Liebe Eltern, wir bitten Sie die Schulzeiten       Chers parents, merci de bien vouloir respecter      siert und finden einmal pro Woche statt.                réunit une fois par semaine.
                   einzuhalten, falls Sie Ihre Kinder selbst zur      les heures de début et de fin des cours, si            Die Aufgaben des pädagogischen Teams:                   Les missions de l’équipe pédagogique :
                   Schule bringen.                                    vous assurez vous-mêmes le transport de vos         – Die Lernprozesse und die Differenzierung              – Organiser les apprentissages et la différenciation
                                                                      enfants.                                                 organisieren                                       – Organiser l’appui pédagogique
                                                                                                                          – Den pädagogischen Stützunterricht organisieren        – Se concerter sur le matériel didactique
                                                                                                                          – Sich über das didaktische Material absprechen         – Élaborer des situations d’évaluations
                                                                                                                          – Bewertungsmaterial auswerten                          – Évaluer les performances
                                                                                                                          – Schülerleistungen bewerten                            – Se concerter avec l’équipe multi-professionnelle.
 Lehrer und Klassen / Enseignants et classes                         Zeitplan / Horaires                                  – Mit dem multiprofessionnellen Beratungs- und
                                                                                                                               Förderdienst zusammenarbeiten.                     Coordinateurs de Cycle 2018/2019
              Zylus /      Schüler /      Lehrer/-erin /­            Montag /
                                                                                        08:00-12:10     14:00-16:00
              Cycle        élèves         ­Instituteur(trice)        Lundi                                                Zykluskoordinatoren 2018/19                             Les missions des coordinateurs de cycle :
                                                                                                                                                                                  – Convoquer les réunions de l’équipe
                                                                     Dienstag /                                           Die Aufgaben der Zykluskoordinatoren:                      pédagogiques.
                                          Nadine Hinger                                 08:00-12:10
                                                                     Mardi                                                – Versammlungen des pädagogischen Teams                 – Fixer l’ordre du jour, diriger les réunions et docu-
              Cycle 2.1    36             Romain Serres
                                          Tanja Johanns              Mittwoch /                                               einberufen.                                            menter les décisions adoptées.
 Cycle 2                                                                                08:00-12:10     14:00-16:00       – Tagesordnung festlegen, die Versammlungen             – Assurer la coordination et la communication au
                                                                     ­Mercredi
                                          Alain Guillaume                                                                     leiten, und die getroffenen Entscheidungen             sein du cycle.
              Cycle 2.2    44             Annick Hoffmann            Donnerstag /                                             dokumentieren.
                                                                                        08:00-12:10
                                          Laurent Majerus            Jeudi                                                – Die Koordination und Kommunikation innerhalb
                                                                                                                              des Zyklus garantieren.
                                          Carmen Berchem             Freitag /          08:00-12:10     14:00-16:00
                                          Michel Schiltz             Vendredi
              Cycle 3.1    39
                                          Carole Wauters
                                          Linda Wengler
 Cycle 3                                                                                                                    >> Seite 16: Schulentwicklungsplan (PDS) / >> Page 16 : Le plan de développement scolaire (PDS)
                                          Nicole Gloden
                                          Nathalie Hellers
              Cycle 3.2    37             Nathalie Schummer
                                          Malou Schaack
                                          Linda Wengler

                                          Dorian Proietti
              Cycle 4.1    34             Laurène Branco                                                                     Zykluskoordinatoren / Coordinateurs de Cycle 2018/2019
                                          Sophie Sunnen
 Cycle 4
                                          Guy Fonck                                                                         Cycle 1 Danièle Merens                                Cycle 3 Nathalie Hellers
              Cycle 4.2    37             Lynn Ney                                                                          Cycle 2 Annick Hoffmann                               Cycle 4 Dorian Proietti
                                          Eric Chrisnach

10                                                                                                                                                                                                                                                        11
Schoulbuet - Commune de schuttrange
Transport scolaire                                                                                     Schoulbuet 2018/2019         Schoulbuet 2018/2019            Transport scolaire

                                                          SCHULTRANSPORT
                                                          TRANSPORT SCOLAIRE

                     DE                                                   FR

                 Der Schultransport                                      Transport scolaire
                 Um die Sicherheit der Kinder beim Schultransport zur      Pour assurer la sécurité des enfants lors du trans-
                 gewährleisten, bitten wir Sie Folgendes zu beachten.    port scolaire nous vous prions de bien vouloir respec-
                 – die Schüler müssen rechtzeitig an der Haltestelle     ter les règles suivantes :
                    sein;                                                – Veillez à ce que vos enfants arrivent à temps à
                 – den Anweisungen des Busfahrers und des                     ­l’­arrêt de bus ;
                    Aufsichtspersonals ist strikt Folge zu leisten;      – Les instructions du chauffeur et du personnel sur-
                 – Schüler, welche die Sicherheit im Bus gefähr-               veillant du bus scolaire sont à respecter stricte-
                    den, können vom Schultransport ausgeschlossen              ment. Les élèves qui se comporteront de façon à
                    werden.                                                    compromettre la sécurité dans le bus peuvent être
                                                                               exclus du transport scolaire.
                 Bitten Sie Ihr Kind, im Schulbus folgende Verhaltens-
                 weisen zu berücksichtigen:                              Demandez à vos enfants de respecter les règles
                 – erst wenn der Bus angehalten hat, die Sitzplätze      suivantes :
                     verlassen;                                          – rester assis jusqu’à l’arrêt complet du bus ;
                 – beim Einstieg in den Bus, nicht drängeln;             – ne pas se bousculer à l’entrée respectivement à la
                 – dem Bus nicht entgegen bzw. nachlaufen;                   sortie du bus ;
                 – beim Aussteigen erst den Bus abfahren lassen,         – ne pas courir derrière ou devant le bus ;
                     dann die Fahrbahn überqueren;                       – laisser partir le bus avant de traverser la
                 – unbedingt die Fußgängerüberwege benutzen;                 chaussée ;                                                                    PLAN 1
                 – beim Warten an den Haltestellen nicht zu nahe an      – utiliser toujours les passages pour piétons ;
                     die Bordsteinkante treten;                          – en attendant le bus, garder un recul suffisant par
                 – die Bushaltestelle nicht als Spielplatz benutzen;         rapport à la bordure de la route ;
                 – Die Sicherheitsgurte müssen angelegt werden.          – de façon générale, ne pas utiliser l’arrêt de bus
                                                                             comme aire de jeux ;
                                                                         – les ceintures de sécurité sont à mettre.
                 Individualtransport
                   Wir möchten alle Eltern bitten ihre Kinder mit dem
                 Schulbus zur Schule zu schicken oder sie zu Fuß oder    Transport individuel
                 mit dem Fahrrad dorthin zu begleiten. So können sie       Nous faisons appel à tous les parents d’éleves afin
                 erheblich zur Sicherheit der Kinder auf dem Schulkam-   de faire profiter leurs enfants des bus scolaires ou de
                 pus „an der Dällt“ beitragen.                           les accompagner à pied ou à vélo à l’école et à contri-
                   In den letzten Jahren haben wir festgestellt, dass    buer ainsi à la sécurité des enfants autour des bâti-
                 immer mehr Eltern ihre Kinder mit dem Privatwagen       ments du campus « an der Dällt ».
                 zur Schule bringen und sich dabei nicht immer an die      En effet, beaucoup de parents déposent leurs
                 Regeln der Straßenverkehrsordnung halten. Durch         enfants en voiture devant l’école et
                 dieses Handeln setzen sie ihre eigenen und auch die       les récupèrent à la fin des cours. Nombreux sont
                 Kinder anderer unnötigen Gefahren aus.                  ceux qui ne respectent pas les règles du code de la
                   Sollten Sie trotzdem aus dem ein oder anderen         route et de ce fait, mettent en danger leurs propres
                 Grund Ihre Kinder mit dem Privatauto zur Schule         enfants et les enfants des autres.
                 bringen müssen bitten wir Sie Ihr Auto auf den aus-       Si toutefois vous devez, pour une raison ou une
                 gewiesenen Parkplätzen abzustellen und auch die         autre, amener vos enfants en voiture à l’école, nous
                 kurzen Anhaltszeiten (5 min) beim Kiss & Go rigoros     vous prions de stationner votre voiture dans les zones
                 einzuhalten.                                            de stationnement autorisées et de respecter rigoureu-
                 Danke im Voraus für Ihre wervolle Mithilfe.             sement les temps d’arrêt autorisé (5 min.) au Kiss & Go.
                                                                         Merci d’avance pour votre précieuse collaboration.

12                                                                                                                                                                                 13
Schoulbuet - Commune de schuttrange
Transport scolaire   Schoulbuet 2018/2019   Schoulbuet 2018/2019   Transport scolaire

14                                                                                15
Schoulbuet - Commune de schuttrange
Organisation de l’école                                                                                 Schoulbuet 2018/2019       Schoulbuet 2018/2019                                       Organisation de l’école

                                                                             SCHUL-
                                                                             ENTWICKLUNGSPLAN
                                                                             PLAN DE DÉVELOPPEMENT
                                                                             SCOLAIRE
                                                                             (PDS)

                   DE

                 Schulentwicklungsplan (PDS)
                 2009 hat jede Schule einen Plan zum schulischen             Im zweiten Trimester des Zyklus 4.2, müssen die          Die Eltern wählen ihre Vertreter, die sich mit dem
                 Erfolg (PRS) erarbeitet, indem die Ziele zur Verbes-      Schüler die „épreuves communes“ bestehen.               Schulkomitee treffen und den Schulentwicklungs-
                 serung des Schullebens festgehalten wurden. Die-            Am Ende des Zyklus 4.2. muss das Lehrperso-           plan und die Schulorganisation begutachten. Die
                 ser PRS wird durch den PDS (Schulentwicklungsplan)        nal, gemeinsam mit den Eltern, eine Entscheidung        Eltern sind auch vertreten in der Schulkommission der
                 ersetzt, der ganz gezielt auf die jeweiligen Bedürf-      betreffend die Orientierung nehmen. Dies geschieht      Gemeinde, die sich mit der Schulorganisation befasst,
                 nisse einer Schule eingeht.                               anhand der Produktionen der Kinder, der Resultate       und in der nationalen Schulkommission, die dem
                                                                           der ­„épreuves communes“, dem Lernprozess des Kin-      Ministerium Vorschläge unterbreitet zu allem, was die
                                                                           des und den Informationen die von einem Psycholo-       Grundschule betrifft.
                 Die Bewertungsmodalitäten in der Grundschule              gen gesammelt wurden (sofern sich die Eltern für den       Die Vertreter der Eltern werden alle 2 Jahre im Okto-
                                                                           Einsatz eines solchen entschieden haben). Im Falle      ber durch Wahlen bestimmt. Alle Eltern werden dies-
                 Bilan de fin de cycle & bilan intermédiaire               einer Meinungsverschiedenheit, entscheidet eine Ori-    bezüglich schriftlich informiert und haben das aktive
                                                                           entierungskommission über das Weiterkommen des          und passive Wahlrecht.
                 Der Zwischenbericht „bilan intermédiaire“                 Schülers.
                   Diese sollen dazu beitragen, das Fortschreiten der
                 Schüler in ihren Lernprozessen klarer wahrzunehmen.
                 Dies geschieht mit Hilfe einer Kompetenzskala. Im         Sie als Eltern sind ein Teil der Schulge-
                 Französischen, Deutschen und in der Mathematik wird       meinschaft und Sie haben neue Rechte
                 eine Note (A, A+, B, B+, C, C+, D, D+) für jeden Kompe-      Ein erstes Recht besteht darin, dass Sie regelmä-
                 tenzbereich vergeben.                                     ßig auf direktem Weg über die schulische Entwick-
                                                                           lung Ihres Kindes informiert werden müssen. Dies
                 Diese Kompetenzbereiche sind:                             geschieht in einem persönlichen Gespräch mit dem
                 – Im Französischen: Schreiben, Sprechen, Lesen,           Lehrer oder der Lehrerin. Diese Unterredungen wer-
                    Hören                                                  den zu Zeiten stattfinden, an denen auch berufstätige
                 – Im Deutschen: Schreiben, Sprechen, Lesen, Hören         Eltern problemlos anwesend sein können.
                 – In der Mathematik: Raum und Form, Zahlen und               Solche Gespräche sind besonders wertvoll, da Sie
                    Operationen, Größen und Maße, Sachrechnen              sich mit dem Lehrer oder der Lehrerin über den Ent-
                 – In allen anderen Fächern (Sachunterricht, Sport,        wicklungsstand Ihres Kindes unterhalten können, ob
                    Leben & Gesellschaft,) wird eine Note für das          Ihr Kind einen Rückstand oder gar einen Vorsprung auf
                    gesamte Fach gegeben.                                  die Zielsetzung der Kompetenzsockel aufzeigt. Dar-
                                                                           über hinaus erhalten Sie und auch das Lehrpersonal
                 In jedem Schulfach wird der Einsatz des Schülers in       im Austausch wichtige Informationen über mögliche
                 seinem Lernprozess durch eine Skala von vier Stufen       Schwierigkeiten, die im Klassensaal oder zu Hause
                 bewertet (diese reicht von „selten“ bis „oft“).           auftauchen, über die Arbeitshaltung Ihres Kindes,
                                                                           sein Wohlbefinden, das Klassenklima und die Verant-
                 Der Abschlussbericht „bilan de fin de cycle“              wortung der Eltern und der Schule. Doch diese Gesprä-
                   Am Ende jedes Zyklus (1.2, 2.2, 3.2, 4.2) wird ein      che sollten nicht nur geführt werden, wenn Schwierig-
                 Abschlussbericht vom pädagogischen Team aufge-            keiten auftauchen. Auch wenn alles problemlos läuft
                 stellt. Hiermit wird bestätigt, dass der Schüler den      in der Schule, ist es wichtig, den Austausch mehrmals
                 Lernprozessen im nächsten Zyklus folgen kann. So          im Jahr zu suchen.
                 wird außerdem ein Überblick über die erreichten Kom-
                 petenzen des Schülers geschaffen.                         Desweiteren haben Sie die Möglichkeit, sich an den
                                                                           Präsidenten des Schulkomitees zu wenden, sei es um
                 Der Orientierungsprozess: Der Übergang der Grund-         sich zu informieren oder um ihn auf ein Problem auf-
                 schule in die Realschule (Sekundarschule)                 merksam zu machen. Sie können sich auch an den
                   Der Orientierungsprozess beginnt jetzt schon im         Regional Direktor wenden, um ihn um Rat zu fragen
                 Zyklus 4.1. Im dritten Trimester wird eine erste Prog-    oder um ihn auf ein schwerwiegenderes Problem auf-
                 nose erstellt.                                            merksam zu machen.

16                                                                                                                                                                                                                17
Schoulbuet - Commune de schuttrange
Organisation de l’école                                                                                 Schoulbuet 2018/2019         Schoulbuet 2018/2019                                                                    Organisation de l’école

                                                                                                                                                                                                 NEWSLETTER
                                                                                                                                                                                                 SCHOUL AN DER DÄLLT
                                                                                                                                                                                                 Zusammen mit den Elternvertreter hat das Schul-
                                                                                                                                                                                                 komitee im Rahmen des PRS (plan de réussite sco-
                                                                                                                                                                                                 laire) beschlossen, seit dem Schuljahr 2012/2013 eine
                                                                                                                                                                                                 ­Newsletter per email periodisch an die Eltern und alle
                                                                                                                                                                                                  Interessenten zu verschicken.
                                                                                                                                                                                                  Diese Newsletter wird Sie über alle Manifestationen,
                                                                                                                                                                                                  Projekte, und alles Wissenswerte was in unsere Schule
                                                                                                                                                                                                  passiert, informieren. Ausserdem werden Sie Infos von
                                                                                                                                                                                                  den Elterenvertreter, sowie von der Elternvereinigung
                                                                                                                                                                                                  erhalten.

                                                                                                                                                                                                 En collaboration aves les représentants des parents
                                                                                                                                                                                                 d’élèves et dans le cadre du PRS (plan de résussite sco-
                   FR                                                                                                                                                                            laire), le comité d’école a décidé de procéder à l’envoi
                                                                                                                                                                                                 mensuel d’une newsletter par courriel.
                 Plan de développement                                   Dans chaque discipline, l’engagement de l’élève dans        Ces entretiens sont fixés à des horaires qui tiennent       Ceci à tous les parents et les intéressés qui s’inscrivent.
                                                                         ses apprentissages est évalué sur une échelle à quatre      compte des contraintes des parents exerçant une acti-       Cette newsletter contiendra des infos sur les mani-
                 scolaire (PDS)                                          niveaux (allant de « rarement » à « souvent »).             vité professionnelle.                                       festations, projets et sur le fonctionnement journalier
                                                                                                                                        Ces entrevues sont très précieuses car elles vous        de l’école. De plus elle contiendra des infos de la part
                 En 2009, chaque école a développé un plan de réus-      Le bilan de fin de cycle                                    permettent d’avoir un échange avec l’institutrice ou        des représentants des parents d’élèves et de l’associa-
                 site scolaire (PRS) dans lequel étaient définis des       À la fin de chaque cycle (1.2, 2.2, 3.2, 4.2) un bilan    l’instituteur sur les progrès réalisés par votre enfant,    tion des parents d’élèves.
                 objectifs pour améliorer la vie scolaire. À la ren-     de fin de cycle est dressé par l’équipe pédagogique. Il     s’il est en avance ou en retard par rapport aux objec-
                 trée 2017/2018, le PRS sera remplacé par le PDS qui     est ainsi certifié que l’élève peut suivre les apprentis-   tifs du socle de compétences, les difficultés rencon-
                 vise à répondre aux spécificités de l’école et à ses    sages au cycle suivant. On a également une vue glo-         trées dans son travail à l’école ou son travail à la mai-
                 besoins.                                                bale des acquis des élèves.                                 son, son attitude, son bien-être, le climat de la classe,
                                                                                                                                     vos responsabilités et celles de l’école. Ces entrevues
                                                                         La procédure d’orientation : passage primaire –             ne sont pas seulement utiles en cas de problèmes ;
                 Les modalités d’évaluation à l’école                    ­secondaire                                                 il est vivement conseillé d’y participer plusieurs fois
                 ­fondamentale                                              La procédure d’orientation débutera désormais au         par an même si pour votre enfant tout se passe bien
                                                                          cycle 4.1. Au 3ème trimestre, un premier pronostic sera    à l’école.
                 Bilan de fin de cycle & bilan intermédiaire              établi.

                 Le bilan intermédiaire
                                                                            Au 2ème trimestre du cycle 4.2, les élèves devront
                                                                          passer des épreuves communes.
                                                                                                                                     Vous avez également la possibilité de vous adresser
                                                                                                                                     au président du comité d’école soit pour lui demander
                                                                                                                                                                                                 EINSCHREIBUNG /
                   Ceux-ci permettent de voir plus clairement la pro-       À la fin du cycle 4.2, les enseignants, ensemble         un renseignement, soit pour lui signaler un problème.       INSCRIPTIONS
                 gression des élèves dans leurs apprentissages grâce      avec les parents, devront décider de l’orientation des     Vous pouvez aussi vous adresser directeur régional
                 à une échelle des compétences. En français, allemand,    élèves sur base des productions des enfants, des           si vous voulez demander un conseil ou si vous voulez
                 luxembourgeois et mathématiques, une note (A, A+, B,     résultats aux épreuves communes, des apprentis-            signaler un problème plus grave.                            Internetseite der Gemeinde:
                 B+, C, C+, D, D+) est donnée pour chaque domaine de      sages et des informations recueillies par le psycho-          Les parents élisent leurs représentants qui se           www.schuttrange.lu (enseignement et formation)
                 compétence.                                              logue (si les parents ont opté pour son intervention).     concertent avec le comité d’école et donnent leur avis
                                                                          En cas de désaccord, une commission d’orientation          sur le plan de développement scolaire et sur l’organi-      Internetseite der Schule:
                 Les domaines de compétence sont :                        décidera de l’orientation de l’élève.                      sation scolaire.                                            http://schuttrange.myschool.lu/
                 – en français : écrire, parler, lire, écouter                                                                          Les parents sont aussi représentés dans la commis-
                 – en allemand : écrire, parler, lire, écouter                                                                       sion scolaire communale qui s’occupe de l’organisa-         Facebookseite der Schule:
                 – en mathématiques : Espaces et formes, nombres         Chers parents, en tant que membres de la­                   tion des écoles et dans la commission scolaire natio-       www.facebook.com/SchoulanderDallt/
                    et opérations, grandeurs et mesures, résolution      ­communauté scolaire, la loi scolaire vous                  nale qui peut faire des propositions au ministre sur
                    de problèmes                                          ­accorde de nouveaux droits.                               tout ce qui touche à l’enseignement fondamental.            Auf Mywort.lu publizieren wir ebenfalls periodisch
                 – Dans les autres branches (éveil aux sciences,           Le premier de vos droits consiste à être infor-              Les représentants des parents seront élus tous les       Artikel über aktuelle Projekte der Schule.
                    ­éducation physique, vie et société, …) une note     més directement et régulièrement du développe-              deux ans au moyen d’élections au mois de octobre.
                     est introduite pour la branche dans son ensemble.   ment scolaire de votre enfant lors de rencontres indi-      Tous les parents d’élèves seront informés par écrit
                                                                         viduelles avec son institutrice ou son instituteur.         possèdent le droit de vote actif et passif.

18                                                                                                                                                                                                                                                   19
Organisation de l’école                                                             Schoulbuet 2018/2019     Schoulbuet 2018/2019                                                                                        Organisation de l’école

                                                                                                              LU                                                       FR

                                                                                                             Die Schulaufsicht                                        La surveillance des écoles

                                                                                                             1. Regionaldirektionen                                   1. Les directions de région
                                                                                                                Die Direktionen werden sich um folgendes kümmern:        Les directions sont en charge de :
                                                                                                             – die administrative Leitung und die pädagogische        – la gestion administrative et la surveillance péda-
                                                                                                                 Aufsicht der Schulen                                     gogique des écoles ;
                                         ORGANIGRAMME                                                        – die Beratung und Begleitung des Lehrpersonals          – la consultation et l’accompagnement des profes-
                                         DE L’ENSEIGNEMENT                                                   – die berufliche Eingliederung von jungen
                                                                                                                 LehrerInnen und ErzieherInnen
                                                                                                                                                                          sionnels ;
                                                                                                                                                                      – l’insertion professionnelle des jeunes ensei-
                                                                                                             – die Leitung der Zusammenarbeit zwischen                    gnants et éducateurs ;
                                                                                                                 Lehrpersonal und Eltern                              – la gestion des relations entre le personnel ensei-
                                                                                                                                                                          gnant à l’intérieur des écoles et les relations avec
                                                                                                             Die Direktoren arbeiten in enger Zusammenarbeit mit          les parents.
                                                                                                             den Schulpräsidenten. Sie kümmern sich außerdem
                                                                                                             um Schüler mit spezifischen Bedürfnissen.                Les directeurs travaillent en étroite collaboration avec
                                                                                                                                                                      les présidents des comités d’école. Ils sont égale-
                                                                                  2.                         Direction de l’enseignement fondamentale                 ment responsables de la prise en charge des enfants à
                                                                                                             Office Park 2 - Potaschberg                              besoins spécifiques.
                                                                                  Commission scolaire        17, rue de Flaxweiler
     1.                                                                           de la commune              L-6776 Grevenmacher                                      Direction de l’enseignement fondamentale
                                                                                  Avise et analyse les       T. 247-55936                                             Office Park 2 - Potaschberg
     Direction                                                                    ­propositions de l’école                                                            17, rue de Flaxweiler
     de région                                                                                               2. Schulkommission                                       L-6776 Grevenmacher
                                                                                                               Die Schulkommission hat zur Aufgabe, auf die regel-    T. 247-55936
                               Veille au bon                                                                 mäßige Einhaltung der Schulzeiten zu achten, die
                               fonctionnement                                                                Schulorganisation vorzuschlagen, den nicht recht-        2. Commission scolaire
                                                                                  propose
                                                                                                   propose   mäßigen Abwesenheiten entgegenzuwirken, der                 La commission scolaire a pour mission de veiller à
                                                                                                             Gemeindeverwaltung alle Arbeiten anzugeben, die          l’observation régulière des heures de classe, de propo-
                                                                                                             an Gebäude und Mobiliar durchzuführen sind, dem          ser l’organisation scolaire, la répression des absences
                                                                                                             Gemeinderat und der Direktion alles zu melden, was       irrégulières, de signaler à l’administration communale
                                                                                  5.                         dem Interesse der Schule nützlich oder schädlich ist,    tous les travaux à faire aux locaux et au mobilier sco-
                                          Responsable d’école                                                bei der Organisation der außerschulischen Werke und      laire, de porter à la connaissance du Conseil commu-
                                          (président du Comité d’école)           Représentants des          Dienstleistungen der Schule zu helfen.                   nal et du directeur tout ce qu’elle juge utile ou préju-
                                          & Comité d’école                        parents (RPE)                                                                       diciable aux intérêts de l’enseignement, d’aider au
                                                                                                                                                                      développement des œuvres complémentaires et auxi-
     4.                                                                                                                                                               liaires de l’école.
                                          Coordination et organisation scolaire
     Commission
     d’inclusion (CI)
     Plan de prise en charge
     pour enfants à besoins
     spécifiques

                                                                                  Maison Relais

                                                                                                              Schulkommission / Commission scolaire
                                          Équipes pédagogiques
     L’équipe de soutien
     des élèves à besoins                 des différents cycles                                               Präsident                                              Jean-Paul Jost
     éducatifs particu-                                                                                       Sekretär                                               Pascal Peters (responsable d’école, président du Comité d’école)
     liers ou spécifiques                                                         3.
     (ESEB)                                                                                                                                                          Véronique Eicher-Raach, Nora Forgiarini, Ricky Lippert,
                                                                                                              Mitglieder / Membres
     Appui, Aide,                                                                 Éducateur gradué                                                                   Isabelle Schumacher
     Assistance
                                                                                                                                                                     Nadine Hinger (comité d’école), Alexandra Larosch (comité d’école),
                                                                                                              Beratende Mitglieder / Membres consultants:            Pol Everard (docteur), Jessica Nies-Erpelding (RPE),
                                                                                                                                                                     Nadine Zeitz-Mousel (APE)

20                                                                                                                                                                                                                                           21
Organisation de l’école                                                                                     Schoulbuet 2018/2019         Schoulbuet 2018/2019                                                   Organisation de l’école

                 3. Éducateur gradué                                         3. Éducateur gradué
                   Seit Mai 2017 arbeitet Pit Cales, éducateur gradué in       Depuis le du 2 mai 2017 Monsieur Pit Cales (éduca-         Kontakt / Contact
                 der Schule. Er ist verantwortlich für die weiterführende    teur gradué) a repris son travail dans le cadre du con-
                 Ausarbeitung und Umsetzung unseres Konzeptes, das           cept concernant l’organisation de formations pour nos
                                                                                                                                          Responsable d’école
                 vorsieht, Formationen für unsere Schüler auszuar-           élèves dans le cadre de la prévention de la violence,
                 beiten, dies für Gewalt-Prävention und Vorbeugung           du harcèlement moral et de la vie dans la commun-
                 gegen Mobbing in der Schulgemeinschaft. Er steht            auté scolaire. Il sera disponible en cas de conflits. Un     Pascal Peters
                 ebenfalls bei Konflikten zur Verfügung. Erste Maßnah-       concept d’action a été élaboré en étroite collaboration      T. 359 889 - 320
                                                                                                                                          pascal.peters@ecoles-schuttrange.lu
                                                                                                                                                                                        Ëffnungszäiten vun der
                 men diesbezüglich wurden von der Schule in Zusam-           entre l’école fondamentale et la maison relais. Mons-
                 menarbeit mit der Maison Relais schon erarbeitet.           ieur Pit Cales est chargé de la mise en œuvre de cette       185, rue Principale                           Schoulbibliothéik /
                                                                                                                                          L-5366 Munsbach
                 4. Inklusionskommission
                                                                             stratégie.                                                                                                 Heures d’ouverture de la
                                                                                                                                          Schulkomitee / Comité d’école
                    Auf regionalem Niveau haben die Teams für die            4. Commission d’inclusion                                                                                  bibliothèque scolaire
                 Unterstützung von Kindern mit spezifischen Bedürf-            La prise en charge des élèves à besoins spécifiques
                 nissen (ESEB), als Aufgabe eine erste Erkennung und         et particuliers.                                             Pascal Peters (Président)
                 Diagnose, in Zusammenarbeit mit der Schule und dem            Au niveau régional, les équipes de soutien des             Nathalie Hellers                              Fir d’Schoulklassen /
                                                                                                                                          Nadine Hinger
                 Lehrpersonal, von solchen Kindern zu erstellen und          élèves à besoins particuliers ou spécifiques (ESEB)                                                        Pour les classes
                                                                                                                                          Sylvie Kruchten
                 diese Kinder zu begleiten, im Falle wo die Betreuung        a pour mission d’assurer, en collaboration avec les                                                        Dënschdes - freides / Mardi - vendredi
                                                                                                                                          Alexandra Larosch
                 in der Schule unzureichend sein sollte. Die ESEB küm-       écoles et les instituteurs, l’élaboration d’un premier                                                     (selon horaire interne)
                 mert sich also um ein erstes Eingreifen und stellt eine     diagnostic et le suivi de la prise en charge des élèves      Joëlle Max
                                                                                                                                          Lynn Ney
                 Diagnose auf. Danach übernimmt die Kommission für           à besoins spécifiques et particuliers, si la prise en                                                      Fir d’Schoulkanner an hir Famill /
                 Inklusion (CI) den weiteren Verlauf der Betreuung.          charge par l’école n’est pas suffisante. L’ESEB assure                                                     Pour les enfants et leur f­ amille
                                                                                                                                          comité@ecoles-schuttrange.lu
                                                                             une première intervention et effectue un diagnostic.                                                       Freides / Les vendredis 16:00 - 16:30
                 5. Die Elternvertreter (RPE) (2017-2019)                    Ensuite la commission d’inclusion (CI) définit la forme      Éducateur gradué
                    Die Elternvertreter werden alle 2 Jahre von den Eltern   de prise en charge.                                                                                        Responsable : Joëlle Max
                 der Schüler gewählt. Sie kommen mindestens 3x im
                                                                                                                                          Pit Cales
                 Schuljahr mit dem Schulkomitee zusammen, um:                5. Les représentants des parents d’élèves (RPE)
                                                                                                                                          T. 359 889 - 324
                 – Über die Schulorganisation und den PDS zu                    Les représentants des parents d’élèves ont été élus
                                                                                                                                          pit.cales@ecoles-schuttrange.lu
                     befinden, und eine Stellungnahme für die                en octobre 2017 pour la durée de 2 années. Les repré-
                     Schulkommission zu verfassen;                           sentants des parents d’élèves se réunissent au moins         Elternvertreter / Représentants des parents
                 – Treffen und Tagungen für die Eltern zu                    trois fois par année scolaire avec le comité d’école         d’élèves
                     organisieren;                                           pour :
                 – Anregungen jeder Art, die die Schulgemeinschaft           – discuter, et le cas échéant, amender et compléter
                                                                                                                                          Bérengère Delabre-Broadway
                     betrifft auszuarbeiten. Dies auch unter                     la proposition d’organisation de l’école ainsi que
                                                                                                                                          Jessica Nies-Erpelding
                     Einbeziehung der Schulkinder.                               le plan de développement scolaire élaboré par le
                                                                                                                                          Nadine Zeitz-Mousel
                                                                                 comité d’école ;
                                                                             – organiser les réunions et manifestations commu-
                                                                                                                                          T. 359 889 - 321
                                                                                 nes des partenaires scolaires ;
                                                                                                                                          parents@ecoles-schuttrange.lu
                                                                             – formuler, en y associant les élèves, des proposi-
                                                                                 tions sur toutes les questions en relation avec l’or-
                                                                                 ganisation de la vie scolaire.

22                                                                                                                                                                                                                                  23
Organisation de l’école                                                                                Schoulbuet 2018/2019        Schoulbuet 2018/2019                                                                                       Organisation de l’école

                                                                                                                                   Schulregeln                                                  fir drop ze klammen, ze sprangen oder driwwer ze
                                                                                                                                                                                                lafen

                                                                                                                                                                                            1.4. Regelen an a beim Bus
                                                                                                                                   1. Regele fir d’Kanner
                                                                                                                                                                                            – Mir lafen net op de Bus a stoussen net
                                                                                                                                   1.1. Allgemeng Regelen                                   – Mir sëtzen eis am Bus a strécken eis un
                                                                                                                                   – Mir respektéiren een deen aneren, di kengem wéi        – Mir befollegen d’Uweisunge vum Buschauffer an
                                                                                                                                       a sinn héiflech (keng Kläppereien, moien, äddi,        dem Begleeder
                                                                                                                                       merci, wann ech gelift, …)                           – Mir lafen net hannert a virum Bus iwwer d’Strooss
            ALLGEMEINE ­INFORMATIONEN                                                                                              – Mir befollegen d’Uweisunge vu sämtleche                – Mir spillen net um Busarrêt
            INFORMATIONS GÉNÉRALES                                                                                                     Léierpersounen
                                                                                                                                   – Mir respektéiren d’Propretéit, d’Natur, eist eegent
                                                                                                                                                                                            – Mir bleiwe sëtzen sou laang wéi de Bus fiert
                                                                                                                                                                                            – Mir jäizen net am Bus
                                                                                                                                       an deenen aneren hiert Material                      – Mir drécken net fir an de Bus oder aus dem Bus
                                                                                                                                   – Mir brénge keng geféierlech Saache mat                   eraus
                                                                                                                                       (Täschemesser, Knupperten, …)
                   DE                                                     FR                                                       – Mir si pénktlech                                       1.5. Wann ech mech net un d’Regelen halen
                                                                                                                                   – Mir stellen eis Gefierer (Velo, Kick-Board,            – Verbuede Géigestänn gi konfiskéiert an d’Eltere
                 Abwesenheit und Freistellung Absence et congé pendant les                                                             Skateboard, …) bei der Entrée vum Schoulhaff of a        ginn informéiert
                                                                                                                                       fueren net domadder um Campus                        – All Verstouss géint eng vun de Regele gëtt vun
                 während der Schulzeit        heures d’école                                                                       – Mir kommen an dezenter Kleedung an d’Schoul                enger Léierpersoun bestrooft
                                                                                                                                       (keng extrem kuerz Miniräck oder Shorten;            Mir halen eis niewent dësen allgemenge Regelen och
                 Bei Abwesenheit eines Schülers ist die verantwort­      Lorsqu’un élève manque momentanément les cours,               keng Mutz oder Kap an der Schoulklass,               un eis klassenintern opgestallte Regelen
                 liche Lehrperson schnellst möglich zu informieren.      les parents doivent sans délai informer le titulaire et       Sportbekleedung fir de Sportunterricht, keng
                                                                         lui faire connaître les motifs d’absence.                     Schong mat Rullen an keng FlipFlopen)
                                                                                                                                   – Mir maache während der Schoulzäit (och an der          2. Regele fir d’Elteren
                                                                                                                                       Paus) eis elektronesch Geräter aus (Handy, Mp3-      – Mir sinn héiflech a respektéieren een deen aneren
                    Die einzig rechtmäßigen Begründungen einer             Les seuls motifs légitimes sont la maladie                  Player, …)                                           – Mir suergen derfir, datt eis Kanner pénktlech an
                    Abwesenheit sind: bei Krankheit des Schü-              de l’enfant, le décès d’un proche et le cas de              Wien trotzdem während der Schoulzäit esou en           der Schoul sinn
                    lers, Todesfall eines nahen Verwandten oder            force majeur.                                               Apparat unhuet, kritt en ofgeholl an d’Eltere mus-   – Mir suergen derfir, datt eise Kanner hiert Material
                    durch höhere Gewalt.                                                                                               sen en an d’Schoul siche kommen                        vollstänneg a ganz ass
                                                                           Des dispenses de fréquentation peuvent être             – Mir geheien den Dreck an d’Dreckskëscht an             – Mir mellen eis Kanner moies (perséinlech) oder
                    Freistellungen vom Schulunterricht können im           accordées sur demande motivée écrite des                    halen eis Schoul an de Schoulhaff propper              per Telefon an der Schoul of wa se krank sinn
                    Ausnahmefall schriftlich angefragt werden.             parents.                                                – Mir spillen net am Schoulhaff mam Ball virun 8 an      – Mir kontaktéieren d’Léierpersoun soubal e
                                                                                                                                       virun 14 Auer                                          Problem mat eisem Kand besteet
                    Es wird außerdem darauf hingewiesen, dass              Néanmoins, les parents sont priés de                    – Mir bréngen kee Schlitt mat an d’Schoul                – Mir benotzen de Parking an de Kiss & Go virun der
                    die Eltern bei der Planung der Ferien, die             respecter les périodes scolaires lors de la                                                                        Schoul a fueren net mam Auto op de Campus vun
                    Schulzeiten beachten sollen.                           planification de leurs vacances.                        1.2. Regelen am Gebai an an der Sportshal                  der Schoul eran
                                                                                                                                   – Mir lafe, jäizen a spillen net mam Ball am             – Um Kiss & Go bleiwe mir nëmme ganz kuerz halen
                                                                                                                                       Schoulgebai                                            fir d’Kanner erauszeloossen. Wa mir mam Kand an
                 Die Freistellungen werden wie folgt genehmigt:          Les dispenses sont accordées :                            – Mir rutschen d’Glänner net erof                          d’Klass goe mussen, siche mir eis eng Parkplaz
                 1. Durch die verantwortliche Lehrperson, bei einem      1. Par le titulaire ou le régent de classe, pour une      – Mir ginn op der richteger Säit d’Trapen erop an erof   – Eist Kand benotzt wa méiglech de Schoultransport
                     Zeitraum bis zu einem Schultag;                        durée ne dépassant pas une journée ;                   – D’Sortie de secours ass nëmmen am Noutfall ze          – Mir respektéieren d’Grenzen vum Schoulhaff
                 2. Durch den „Responsable d’école“ für einen            2. Par le responsable d’école pour une durée dépas-           benotzen                                             – Mir hëllefen, datt eis Kanner d’Regele vun der
                     Zeitraum von mehr als einem Schultag.                  sant une journée. Demande motivée et écrite à          – Mir verloossen d’Gebai oder d’Sportshal net ouni         Schoul respektéiren
                 3. Freistellungen über einen Zeitraum von mehr als 5       faire par les parents                                      Erlaabnes
                     Tage müssen beim Schul-Minister angefragt wer-      3. Les dispenses dépassant 5 jours consécutifs            – Wa mir mat der Klass an en anere Sall ginn
                     den                                                    doivent être demandées auprès du Ministre de               (Bastelsall, Museksall, …), hannerloosse mir alles   3. Regele fir d’Léierpersonal
                                                                            l’Éducation                                                propper an op senger Plaz                            –   Mir sinn héiflech a respektéieren een deen aneren
                                                                                                                                                                                            –   Mir leeën an all Gebai e Surveillanceplang fest
                                                                                                                                   1.3. Regele fir an der Paus an am Schoulhaff             –   Mir sinn an eiser Klass responsabel
                                                                                                                                                                                            –   Wa mir Surveillance hunn, si mer och responsabel
                 Sicherheit auf dem                                      Sécurite aux alentours de                                 – Mir verloossen de Schoulhaff net                           fir aner Klassen
                                                                                                                                   – Mir ginn op d’Toilette ier mir an d’Paus ginn          –   Mir kontrolléieren ob d’Material an all Sall richteg
                 Schulgelände                                            l’école                                                   – Mir zirkuléieren net während der Paus am                   geraumt gouf
                                                                                                                                     Schoulgebai                                            –   Mir sinn all verantwortlech fir dat gemeinsamt
                 Machen Sie sich bitte vor dem ersten Schultag mit den   Veuillez vous familiariser avec les nouveautés avant le   – Wann et no der Paus schellt, gi mir ouni ze trän-          Material (Kopiesmaschinn, Bastelmaterial,
                 neuen Begebenheiten vor Ort bekannt.                    premier jour d’école sur le terrain.                        telen zréck an onse Klassesall                             Pabeier, …)
                   Es ist den Schülern strengstens untersagt das            Il est interdit aux élèves de quitter le Campus sco-   – Mir huele kee Prabbeli mat an de Schoulhaff            –   Wa mir just zäitweis an engem Sall ënnerriichten,
                 Schulgelände während den Schulzeiten zu verlassen.      laire pendant les heures de classe                        – Mir geheie weder mat Schnéi, nach mat Äis, nach            hannerloosse mir eng propper Tafel an e proppere
                                                                                                                                     mat soss eppes                                             Sall
                                                                                                                                   – Mir lafen net duerch d’Planzen, déi ronderëm de        –   Wa mir eppes aus dem Bureau mat an onse
                                                                                                                                     Schoulhaff stinn                                           Schoulsall huelen, da brénge mir et zréck soubal
                                                                                                                                   – Mir halen eis un d’Pausepläng: Ministade,                  mir et net méi brauchen
                                                                                                                                     Spillplaz, Trottinetten, Klunschel, …                  –   Mir kontaktéieren d’Elteren soubal e Problem mat
                                                                                                                                   – D’Dëscher sinn do fir sech derbäi ze sëtzen, net           hierem Kand besteet

24                                                                                                                                                                                                                                                                25
Vous pouvez aussi lire