ERN3001FOW NL FR DE - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ERN3001FOW NL Koelkast Gebruiksaanwijzing 2 FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 18 DE Kühlschrank Benutzerinformation 35
2 www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 4 3. BEDIENING........................................................................................................ 6 4. DAGELIJKS GEBRUIK.......................................................................................7 5. AANWIJZINGEN EN TIPS..................................................................................9 6. ONDERHOUD EN REINIGING........................................................................ 10 7. PROBLEEMOPLOSSING.................................................................................12 8. MONTAGE........................................................................................................14 9. GELUIDEN....................................................................................................... 15 10. TECHNISCHE GEGEVENS........................................................................... 16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen. Welkom bij Electrolux. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.electrolux.com/webselfservice Registreer uw product voor een betere service: www.registerelectrolux.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.electrolux.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. 1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: – Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen • Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
4 www.electrolux.com Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage • Het apparaat bevat een zakje droogmiddel. Dit is geen speelgoed. WAARSCHUWING! Dit is geen levensmiddel. Gooi het Alleen een erkende onmiddellijk weg. installatietechnicus mag het apparaat installeren. 2.2 Aansluiting op het • Verwijder de verpakking en de elektriciteitsnet transportbouten. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Gevaar voor brand en apparaat. elektrische schokken. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Dit apparaat moet worden • Wees altijd voorzichtig bij het aangesloten op een geaard verplaatsen van het apparaat omdat stopcontact. het zwaar is. Gebruik altijd • Zorg ervoor dat de parameters op het veiligheidshandschoenen en gesloten vermogensplaatje overeenkomen met schoeisel. elektrische vermogen van de • Zorg ervoor dat rond het apparaat netstroom. lucht kan circuleren. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd • Bij de eerste installatie of na het schokbestendig stopcontact. omdraaien van de deur moet u • Gebruik geen meerwegstekkers en minstens 4 uur wachten voordat u het verlengsnoeren. apparaat op de stroom aansluit. • Zorg dat u de elektrische onderdelen Hierdoor kan de olie terug in de (hoofdstekker, kabel, compressor) compressor stromen. niet beschadigt. Neem contact met de • Trek de stekker uit het stopcontact erkende servicedienst of een voordat u handelingen aan het elektricien om de elektrische apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien onderdelen te wijzigen. van de deur). • De stroomkabel moet lager blijven • Installeer het apparaat niet in de dan het niveau van de stopcontact. nabijheid van radiatoren, fornuizen, • Steek de stekker pas in het ovens of kookplaten. stopcontact als de installatie is • Installeer het apparaat niet op een voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer plaats met direct zonlicht. na installatie bereikbaar is. • Gebruik dit apparaat niet in ruimtes • Trek niet aan het netsnoer om het die te vochtig of te koud zijn, zoals apparaat los te koppelen. Trek altijd bijgebouwen, garages of wijnkelders. aan de stekker. • Til de voorkant van het apparaat op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen.
NEDERLANDS 5 2.3 Gebruik 2.5 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd. onderhoudshandelingen verricht. • Plaats geen elektrische apparaten • Het koelcircuit van dit apparaat bevat (bijv. ijsmachines) in het apparaat koolwaterstoffen. Enkel bevoegde tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard personen mogen de eenheid door de fabrikant. onderhouden en herladen. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet • Controleer regelmatig de afvoer van beschadigt. Het bevat isobutaan het apparaat en reinig het indien (R600a), aardgas met een hoge nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal ecologische compatibiliteit. Dit gas is er water op de bodem van het ontvlambaar. apparaat liggen. • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor dat er zich 2.6 Verwijdering geen vlammen en andere ontstekingsbronnen in de kamer WAARSCHUWING! bevinden. Ventileer de kamer goed. Gevaar voor letsel of • Zet geen hete items op de verstikking. kunststofonderdelen van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Plaats geen koolzuurhoudende • Snij het netsnoer van het apparaat af dranken in het vriesvak. Dit zal extra en gooi dit weg. druk in de drankfles veroorzaken. • Verwijder de deur om te voorkomen • Bewaar geen ontvlambare gassen en dat kinderen en huisdieren opgesloten vloeistoffen in het apparaat. raken in het apparaat. • Plaats geen ontvlambare producten of • Het koelcircuit en de items die vochtig zijn door isolatiematerialen van dit apparaat ontvlambare producten in, bij of op zijn ozonvriendelijk. het apparaat. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Raak de compressor of condensator gassen. Neem contact met uw niet aan. Ze zijn heet. plaatselijke overheid voor informatie • Zorg ervoor dat u nooit met natte of m.b.t. correcte afvalverwerking van vochtige handen items uit het vriesvak het apparaat. verwijderd of aanraakt. • Veroorzaak geen schade aan het deel • Vries ontdooide voedingswaren nooit van de koeleenheid dat zich naast de opnieuw in. warmtewisselaar bevindt. • Bewaar de voedingswaren volgens de instructies op de verpakking. 2.4 Binnenverlichting • Het type lampje gebruikt voor dit apparaat is niet geschikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten.
6 www.electrolux.com 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1 2 1 Temperatuurindicatie LED 2 FastFreeze-indicatielampje 3 FastFreeze-toets 4 Temperatuurknop AAN-/UITtoets 4 3 3.2 Inschakelen • de hoeveelheid etenswaren die wordt bewaard 1. Steek dan de stekker in het • de plek van het apparaat. stopcontact. 2. Raak de toets van de 1. Raak de temperatuurregelaar aan. temperatuurregelaar aan als alle Het huidige temperatuurindicatielampje LED's uit zijn. knippert. Bij elke aanraking van de temperatuurregelaar gaat de instelling 3.3 Uitschakelen een stand vooruit. Het relevante LED knippert een tijdje. Blijf de toets van de temperatuurregelaar 2. Druk op de temperatuurregalaar tot 3 seconden aanraken. de vereiste temperatuur is Alle indicatielampjes zijn uit. geselecteerd. 3.4 Temperatuurregelaar 3.5 FastFreeze-functie Druk om het apparaat te bedienen op de U kunt de FastFreeze-functie temperatuurregelaar totdat de LED die inschakelen door te drukken op de bij de vereiste temperatuur hoort oplicht. FastFreeze-knop. De selectie loopt van 2°C tot 8°C. De LED die bij het symbool FastFreeze Koudste instelling: +2°C. hoort gaat branden. Warmste instelling: +8°C. U kunt de FastFreeze-functie Een gemiddelde instelling is inschakelen door te drukken op de over het algemeen het FastFreeze-knop. meest geschikt. Het FastFreeze-indicatielampje gaat Houd bij de instellingskeuze rekening branden. met het feit dat de temperatuur in het Deze functie stopt apparaat afhankelijk is van: automatisch na 28 uur. • de kamertemperatuur • de frequentie waarmee de deur wordt geopend
NEDERLANDS 7 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! 4.3 Verplaatsbare legrekken Raadpleeg de hoofdstukken De wanden van de koelkast zijn voorzien Veiligheid. van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet 4.1 De binnenkant kunnen worden. schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. LET OP! Gebruik geen reinigingsmiddelen, schuurpoeders, chloor of Verwijder de glasplaat boven reinigers op oliebasis. Deze de groentelade niet om een beschadigen de afwerking. goede luchtcirculatie te garanderen. 4.2 Het plaatsen van de deurplateaus 4.4 Indicatielampje voor temperatuur Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende Voor de juiste bewaring van het voedsel afmetingen mogelijk te maken, kunnen is de koelkast uitgerust met een de schappen op verschillende hoogtes temperatuurlampje. Het symbool op de worden geplaatst. zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u komt. het verse voedsel in het gedeelte dat 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. wordt aangegeven door het symbool. Zo niet (B) past u de temperatuurregelaar aan naar een koudere stand en wacht u 12 uur voordat u het temperatuurlampje weer controleert. A OK B OK 1 2
8 www.electrolux.com op het typeplaatje, een etiket dat aan de Het is normaal dat de binnenkant van het apparaat zit. indicator geen OK aanduidt nadat u voedsel in het Het invriesproces duurt 24 uur. voeg apparaat geplaatst hebt of tijdens deze periode geen ander voedsel na herhaaldelijk openen van toe om in te vriezen. de deur. Wacht minstens 12 Wanneer het invriesproces is voltooid, de uur voordat u de vereiste temperatuur weer instellen (zie temperatuurregelaar "FastFreeze functie"). opnieuw aanpast. In deze conditie komt de 4.5 Vochtigheidsregeling temperatuur in het koelkastgedeelte mogelijk De glasplaat omvat een constructie met onder de 0°C. Als dit het inkepingen (afstelbaar door middel van geval is, stelt u de een schuifhendel), waarmee u het thermostaatknop weer in op vochtgehalte in de groentelade(s) kunt een warmere instelling. regelen. 4.7 Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur te laten werken met de FastFreeze functie ingeschakeld. In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is Wanneer de ventilatieopeningen uitgevallen dan de duur die gesloten zijn: op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" wordt het natuurlijke vochtgehalte van is vermeld, moet het het voedsel in de fruit- en groentelades ontdooide voedsel snel langer behouden. geconsumeerd worden of Als de ventilatieopeningen geopend zijn: onmiddellijk bereid worden en dan weer worden heeft meer luchtcirculatie een lagere ingevroren (nadat het luchtvochtigheidsgehalte tot gevolg in de afgekoeld is). fruit- en groentelades. 4.6 Vers voedsel invriezen 4.8 Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt Het vriesvak is geschikt voor het u, voordat het gebruikt wordt, in het invriezen van vers voedsel en om koelvak of op kamertemperatuur laten diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. ontdooien, afhankelijk van de Activeer om vers voedsel in te vriezen de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. functie FastFreeze en leg het in te Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vriezen voedsel in het vriesvak. vanuit de vriezer gekookt worden als ze Plaats het verse in te vriezen voedsel in . nog bevroren zijn: in dat geval zal de De maximale hoeveelheid voedsel die in bereiding iets langer duren. 24 uur ingevroren kan worden is vermeld
NEDERLANDS 9 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. De volgende geluiden zijn normaal • Gekookte etenswaren, koude tijdens de werking: gerechten: bedekken en op een • Een zacht gorgelend en borrelend schap leggen. geluid als het koelmiddel door • Fruit en groeten: goed wassen en in leidingen wordt gepompt. een speciale lade leggen. Bananen, • Een zoemend en kloppend geluid van aardappelen, uien en knoflook de compressor als het koelmiddel moeten als deze niet verpakt zijn niet wordt rondgepompt. in de koelkast worden bewaard. • Een plotseling krakend geluid uit de • Boter en kaas: in speciale luchtdichte binnenkant van het apparaat bakjes leggen of in aluminiumfolie of veroorzaakt door thermische uitzetting plastic zakjes wikkelen om zoveel (een natuurlijk en ongevaarlijk mogelijk lucht uit te sluiten. natuurkundig fenomeen). • Flessen: afsluiten met een dop en in • Een zacht klikkend geluid van de de deur plaatsen of (indien thermostaat als de compressor aan of beschikbaar) in het flessenrek. uit gaat. 5.5 Tips voor het invriezen 5.2 Tips voor energiebesparing Om u te helpen het voedsel zo goed • De deur niet vaker openen of open mogelijk in te vriezen, volgen hier een laten staan dan strikt noodzakelijk. paar belangrijke tips: • Als de omgevingstemperatuur hoog • de maximale hoeveelheid voedsel die is, de thermostaatknop op een lage in 24 uur ingevroren kan worden, temperatuur staat en het apparaat staat vermeld op het typeplaatje; volledig gevuld is, kan de compressor • het invriesproces duurt 24 uur. continu aan staan waardoor er ijs op Tijdens deze periode moet er geen de verdamper ontstaat. Als dit ander in te vriezen voedsel worden gebeurt, zet u de thermostaatknop toegevoegd; naar een warmere instelling om de • vries alleen vers en grondig koelkast automatisch te laten schoongemaakte levensmiddelen van ontdooien en zo elektriciteitsverbruik uitstekende kwaliteit in; te besparen. • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig 5.3 Tips voor het koelen van worden ingevroren en zo kunt u later vers voedsel alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft; Om de beste prestatie te verkrijgen: • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of • zet geen warm voedsel of plastic en zorg ervoor dat de pakjes verdampende vloeistoffen in de luchtdicht zijn; koelkast • leg vers, nog niet ingevroren voedsel • dek het voedsel af of verpak het, in niet tegen het al ingevroren voedsel, het bijzonder als het een sterke geur om te voorkomen dat dit laatste warm heeft wordt; • plaats het voedsel zodanig dat de • mager voedsel kan beter worden lucht er vrijelijk omheen kan circuleren ingevroren dan vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel in de vriezer 5.4 Tips voor het koelen minder lang goed blijft; • water bevriest, als dit rechtstreeks uit Nuttige tips: het vriesvak geconsumeerd wordt, • Vlees (alle soorten): in plastic zakken kan het aan de huid vastvriezen; verpakken en op het glazen schap
10 www.electrolux.com • het is aan te bevelen de invriesdatum • zorg ervoor dat de ingevroren op elk pakje te vermelden, dan kunt u levensmiddelen zo snel mogelijk van zien hoe lang het al bewaard is. de winkel naar uw vriezer gebracht worden; 5.6 Tips voor het bewaren van • de deur niet vaker te openen of open ingevroren voedsel te laten staan dan strikt noodzakelijk; • als voedsel eenmaal ontdooid is, Om de beste resultaten van dit apparaat bederft het snel en kan het niet te verkrijgen, dient u opnieuw worden ingevroren; • verzeker u ervan dat de commercieel • bewaar het voedsel niet langer dan de ingevroren levensmiddelen op door de fabrikant aangegeven geschikte wijze door de bewaarperiode. detailhandelaar werden opgeslagen; 6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Til de voorkant van de Veiligheid. koelkast op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op 6.1 Algemene waarschuwingen de vloer te voorkomen. LET OP! Het apparaat moet regelmatig worden Voordat u welke schoongemaakt: onderhoudshandeling dan 1. Maak de binnenkant en de ook verricht, de stekker uit accessoires schoon met lauw water het stopcontact trekken. en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen Dit apparaat bevat regelmatig en wrijf ze schoon om u koolwaterstoffen in de ervan te verzekeren dat ze schoon koeleenheid. Onderhoud en en vrij van restjes zijn. hervullen mag alleen 3. Spoel ze af en maak ze grondig uitgevoerd worden door droog. bevoegde technici. 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de De toebehoren en achterkant van het apparaat schoon onderdelen van het apparaat met een borstel. zijn niet geschikt om in een Deze handeling zal de prestatie van afwasmachine gewassen te het apparaat verbeteren en het worden. elektriciteitsverbruik besparen. 6.2 Periodieke reiniging 6.3 Het ontdooien van de koelkast LET OP! Trek niet aan leidingen en/of Rijp wordt elke keer als de kabels aan de binnenkant compressormotor tijdens normale van de kast en verplaats of werking stopt, automatisch van de beschadig ze niet. verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een LET OP! speciale opvangbak aan de achterkant Zorg ervoor dat u het van het apparaat, boven de koelsysteem niet beschadigt. compressormotor, waar het verdampt.
NEDERLANDS 11 Het is belangrijk om het afvoergaatje van 1. Trek de stekker uit het stopcontact of het dooiwater in het midden van het schakel het apparaat uit. koelvak regelmatig schoon te maken om 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, te voorkomen dat het water overloopt en wikkel het in een paar lagen op het voedsel in de koelkast gaat krantenpapier en leg het op een druppelen. koele plaats. WAARSCHUWING! Raak diepvriesproducten nooit aan met natte handen. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen. 3. Laat de deur open staan en bescherm de vloer tegen het ontdooiwater met bijv. een doek of een platte opvangbak. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het 6.4 De vriezer ontdooien vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs met een ijskrabber LET OP! voordat het ontdooien voltooid is. Gebruik nooit scherpe 4. Na afloop van het ontdooien, de metalen hulpmiddelen om de binnenkant grondig droog maken. rijp van de verdamper te 5. Zet het apparaat aan. krabben, deze zou Wacht minstens 3 uur voordat het beschadigd kunnen raken. voedsel terug wordt geplaatst in het Gebruik geen mechanische diepvriesvak. of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die 6.5 Periodes dat het apparaat door de fabrikant zijn niet gebruikt wordt aanbevolen. Een Neem de volgende temperatuurstijging tijdens voorzorgsmaatregelen als het apparaat het ontdooien van de gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: ingevroren levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd 1. Trek de stekker uit het stopcontact. verkorten. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle Stel ongeveer 12 uur toebehoren schoon. voordat u gaat ontdooien 4. Laat de deur/deuren open staan om een lagere temperatuur in onaangename luchtjes te om voldoende koudereserve voorkomen. op te bouwen voor de WAARSCHUWING! onderbreking tijdens de Als u uw apparaat werking. ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd nu en dan te controleren, om vormen op de schappen van de vriezer te voorkomen dat het en rond het bovenste vak. bewaarde voedsel bederft, Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag als de stroom uitvalt. een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
12 www.electrolux.com 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitge‐ Zet het apparaat aan. schakeld. De stekker zit niet goed Steek de stekker goed in het in het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning Sluit een ander elektrisch op het stopcontact. apparaat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektri‐ cien. Het apparaat maakt la‐ Het apparaat is niet ste‐ Controleer of het apparaat waai. vig en stabiel geplaatst. stabiel staat. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur. stand stand-by. Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservi‐ ce. De compressor werkt con‐ De temperatuur is niet Zie 'Bediening'. tinu. goed ingesteld. Er worden veel produc‐ Wacht een paar uur en con‐ ten tegelijk geplaatst. troleer dan nogmaals de temperatuur. De omgevingstempera‐ Zie het typeplaatje voor de tuur is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het Laat voedsel afkoelen tot ka‐ apparaat werd geplaatst, mertemperatuur voordat u was te warm. het opslaat. De FastFreeze is inge‐ Zie 'FastFreeze -modus'. schakeld. Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct Zie 'De deur sluiten'. gesloten of de deurpak‐ king is vervormd/vies. De dop van de wateraf‐ Plaats de dop voor de water‐ voer bevindt zich niet op afvoer op de juiste manier. de juiste plaats.
NEDERLANDS 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De producten zijn niet op Pak de producten beter in. de juiste wijze verpakt. De temperatuur is niet Zie 'Bediening'. goed ingesteld. De compressor start niet Dit is normaal, er is geen De compressor start na eni‐ onmiddellijk na het druk‐ storing. ge tijd. ken op FastFreeze of na het veranderen van de temperatuur. Er loopt water over de ach‐ Tijdens het automatische Dit is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achter‐ wand. Er loopt water in de koel‐ De waterafvoer is ver‐ Reinig de waterafvoer. kast. stopt. Producten verhinderen Zorg ervoor dat de produc‐ dat het water in de water‐ ten de achterwand niet ra‐ opvangbak loopt. ken. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is Maak de dooiwaterafvoer niet aangesloten op de vast op de verdamperbak. verdamperbak boven de compressor. De temperatuur kan niet De modus FastFreeze of Schakel FastFreeze or worden ingesteld. Shopping is ingescha‐ Shopping handmatig uit, of keld. wacht tot de functie automa‐ tisch reset om de tempera‐ tuur in te stellen. Raadpleeg de modus "FastFreeze" of "Shopping". De temperatuur in het ap‐ De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem‐ paraat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed ge‐ Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel produc‐ Conserveer minder produc‐ ten tegelijk bewaard. ten tegelijk. De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als het pend. nodig is.
14 www.electrolux.com Bel, wanneer het advies niet 7.3 De deur sluiten tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde schoon. klantenservice voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 7.2 Het lampje vervangen 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op Het apparaat is uitgerust met een LED- met de erkende servicedienst. binnenlampje dat een lange levensduur heeft. Alleen een onderhoudsmonteur mag de verlichting vervangen. Neem contact op met de klantenservice. 8. MONTAGE 8.1 Locatie Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele Raadpleeg de montage- problemen ontstaan als deze instructies voor de installatie. temperaturen niet worden Installeer, om de beste prestatie te gerespecteerd. De juiste garanderen, het apparaat van werking van het apparaat hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, kan enkel gegarandeerd boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor worden als het opgegeven dat lucht vrij aan de achterkant van het temperatuurbereik wordt apparaat kan circuleren. gerespecteerd. Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, raadpleeg dan 8.2 Plaatsing de verkoper, de Installeer het apparaat op een droge, klantenservice of de goed geventileerde plaats binnen waar dichstsbijzijnde erkende de omgevingstemperatuur overeenkomt servicedienst. met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat. 8.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Kli‐ Omgevingstemperatuur maat‐ • Zorg er vóór het aansluiten voor dat klasse het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de SN +10°C tot + 32°C stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden N +16°C tot + 32°C aangesloten op een geaard ST +16°C tot + 38°C stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel T +16°C tot + 43°C Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden.
NEDERLANDS 15 • Dit apparaat voldoet aan de EEG- LET OP! richtlijnen. Raadpleeg de montage- instructies voor de installatie. 8.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). SSS ! RRR ICK ! CL HISSS! BRRR! OK B! CR UB AC BL K! SSSRRR! SSSRRR! CLICK! CLICK!
16 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1780 Breedte mm 560 Diepte mm 550 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 17 Spanning Volt 230 - 240 Frequentie Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het geschikte afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de symbool . Gooi de verpakking in een
NEDERLANDS 17 volksgezondheid en recycleer op een Breng het product naar het milieustation correcte manier het afval van elektrische bij u in de buurt of neem contact op met en elektronische apparaten. Gooi de gemeente. apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
18 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 18 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 20 3. FONCTIONNEMENT........................................................................................22 4. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................23 5. CONSEILS........................................................................................................25 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................26 7. DÉPANNAGE................................................................................................... 28 8. INSTALLATION................................................................................................ 31 9. BRUITS.............................................................................................................32 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS 19 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. 1.2 Consignes générales de sécurité • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que : – dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. • Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de
20 www.electrolux.com l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un AVERTISSEMENT! four ou d'une table de cuisson. L'appareil doit être installé • N'installez pas l'appareil dans un uniquement par un endroit exposé à la lumière directe du professionnel qualifié. soleil. • N'installez pas l'appareil dans un • Retirez l'intégralité de l'emballage et endroit trop humide ou trop froid, les boulons de transport. comme une dépendance extérieure, • N'installez pas et ne branchez pas un un garage ou une cave. appareil endommagé. • Lorsque vous déplacez l'appareil, • Suivez scrupuleusement les veillez à le soulever par l'avant pour instructions d'installation fournies éviter de rayer le sol. avec l'appareil. • L'appareil contient un sachet de • Soyez toujours vigilants lorsque vous dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. déplacez l'appareil car il est lourd. Ce n'est pas un aliment. Jetez-le Utilisez toujours des gants de sécurité immédiatement. et des chaussures fermées. • Assurez-vous que l'air circule autour 2.2 Connexion électrique de l'appareil. • Lors de la première installation ou AVERTISSEMENT! après avoir inversé la porte, attendez Risque d'incendie ou au moins 4 heures avant de brancher d'électrocution. l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le • L'appareil doit être relié à la terre. compresseur. • Vérifiez que les paramètres figurant • Avant toute opération sur l'appareil sur la plaque signalétique (par ex. inversion de la porte), correspondent aux données débranchez la fiche de la prise de électriques de votre réseau. courant.
FRANÇAIS 21 • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur • Veillez à ne pas endommager les celui-ci. composants électriques tels que la • Ne touchez pas le compresseur ni le fiche secteur, le câble d'alimentation condenseur. Ils sont chauds. ou le compresseur. Contactez le • Ne retirez pas et ne touchez pas les service après-vente agréé ou un éléments du compartiment électricien pour changer les congélateur avec les mains mouillées composants électriques. ou humides. • Le câble d'alimentation doit rester en • Ne recongelez jamais un aliment qui a dessous du niveau de la fiche été décongelé. secteur. • Respectez les instructions de • Ne branchez la fiche d'alimentation à stockage figurant sur l'emballage des la prise de courant qu'à la fin de aliments surgelés. l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une 2.4 Éclairage interne fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble • Le type d'ampoule utilisé dans cet d'alimentation pour débrancher appareil n'est pas adapté à l'éclairage l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. de votre habitation. 2.3 Usage 2.5 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque de blessure brûlures, d'électrocution ou corporelle ou de dommages d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques • Avant toute opération d'entretien, de cet appareil. éteignez l'appareil et débranchez la • Ne placez aucun appareil électrique fiche de la prise secteur. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en • Cet appareil contient des l'absence d'indications du fabricant. hydrocarbures dans son circuit de • Veillez à ne pas endommager le réfrigération. L'entretien et la recharge circuit frigorifique. Il contient de du circuit de réfrigération doivent être l'isobutane (R600a), un gaz naturel effectués par un professionnel ayant un niveau élevé de compatibilité qualifié. environnementale. Ce gaz est • Examinez régulièrement l'écoulement inflammable. de l'appareil et si nécessaire, • Si le circuit frigorifique est nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, endommagé, assurez-vous de l'eau provenant du dégivrage l'absence de flammes et de sources s'écoulera en bas de l'appareil. d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. 2.6 Mise au rebut • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque de blessure ou • Ne placez jamais de boissons d'asphyxie. gazeuses dans le congélateur. Cela • Débranchez l'appareil de engendrerait une pression sur le l'alimentation électrique. récipient de la boisson. • Coupez le câble d'alimentation et • Ne stockez jamais de gaz ou de mettez-le au rebut. liquide inflammable dans l'appareil.
22 www.electrolux.com • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent circuit de réfrigération située à la couche d'ozone. proximité du condenseur thermique. • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande 1 2 1 LED de l'indicateur de température 2 Indicateur de FastFreeze 3 Touche FastFreeze 4 Thermostat Touche MARCHE/ARRÊT 4 3 3.2 Mise en marche Réglage le plus froid : +2 °C. 1. Insérez la fiche dans la prise murale. Réglage le plus chaud : 2. Appuyez sur le thermostat si tous les +8 °C. voyants LED sont éteints. Un réglage intermédiaire est généralement le plus 3.3 Mise à l'arrêt indiqué. Maintenez la touche du thermostat Choisissez le réglage en tenant compte enfoncée pendant 3 secondes. du fait que la température à l'intérieur de Tous les voyants sont éteints. l'appareil dépend de plusieurs facteurs : • la température ambiante 3.4 Réglage de la température • la fréquence d'ouverture de la porte Pour mettre l'appareil en marche, • la quantité de denrées entreposées appuyez sur la touche du thermostat • l'emplacement de l'appareil. jusqu'à ce que le voyant LED 1. Appuyez sur la touche du thermostat. correspondant à la température Le voyant de la température actuelle souhaitée apparaisse. La sélection se clignote. À chaque fois que vous fait progressivement, de 2 °C à 8 °C. appuyez sur la touche du thermostat, le réglage change d'une position. Le voyant LED correspondant clignote un instant. 2. Appuyez sur la touche du thermostat jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
FRANÇAIS 23 3.5 Fonction FastFreeze Le voyant FastFreeze s'éteint. Pour activer la fonction FastFreeze, Cette fonction s'arrête appuyez sur la touche FastFreeze. automatiquement au bout de 28 heures. Le voyant LED correspondant au symbole FastFreeze s'allume. Pour désactiver la fonction FastFreeze, appuyez une nouvelle fois sur la touche FastFreeze. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! 1 2 N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à 4.3 Clayettes amovibles base de chlore ou d'huile car Les parois du réfrigérateur sont équipées ils pourraient endommager d'une série de glissières afin que les le revêtement. clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. 4.2 Mise en place des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère. 2. Repositionnez-le selon les besoins. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
24 www.electrolux.com 4.4 Indicateur de température le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et Pour un bon stockage des aliments, le légumes est préservé plus longtemps. réfrigérateur est doté d'un indicateur de température. Le symbole sur la paroi Lorsque les fentes de ventilation sont latérale de l'appareil indique la zone la ouvertes : plus froide du réfrigérateur. le taux d'humidité est plus bas, car la Si « OK » s'affiche (A), placez les circulation d'air est plus importante. aliments frais dans la zone indiquée par le symbole. Si ce n'est pas le cas (B), 4.6 Congélation d'aliments frais réglez le thermostat sur une température Le compartiment congélateur est idéal inférieure et attendez 12 heures avant de pour congeler des aliments frais et vérifier à nouveau. conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. A OK Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FastFreeze et introduisez-les dans le compartiment congélateur. Placez les aliments frais à congeler B OK dans . La quantité maximale d'aliments frais Après chargement de que vous pouvez congeler par tranche denrées fraîches dans de 24 heures est indiquée sur la plaque l'appareil ou après des signalétique (située à l'intérieur de ouvertures répétées (ou une l'appareil). ouverture prolongée) de la Le processus de congélation dure porte, il est normal que 24 heures : vous ne devez ajouter aucun l'inscription OK. disparaisse. autre aliment à congeler pendant cette Attendez au moins période. 12 heures avant de régler le thermostat. Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »). 4.5 Contrôle de l'humidité Dans ce cas, la température La clayette inférieure en verre est du compartiment équipée d'un dispositif muni de fentes réfrigérateur est susceptible dont les ouvertures sont réglables à de descendre en dessous de l'aide d'un levier coulissant, afin de 0 °C. Si cela se produit, réguler l'humidité du bac à légumes. repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. 4.7 Conservation d'aliments congelés et surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner l'appareil pendant 2 heures environ avec la fonction FastFreeze activée avant d'introduire les produits dans le compartiment. Lorsque les fentes de ventilation sont fermées :
FRANÇAIS 25 En cas de décongélation 4.8 Décongélation accidentelle, due par Avant utilisation, les aliments surgelés ou exemple à une coupure de congelés peuvent être décongelés dans courant, si la coupure a duré le compartiment réfrigérateur ou à plus longtemps qu'indiqué température ambiante en fonction du au paragraphe « Autonomie temps disponible pour cette opération. de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques Les petites portions peuvent même être techniques, consommez cuites sans décongélation préalable ; la rapidement les aliments cuisson sera cependant un peu plus décongelés ou cuisez-les longue. immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis). 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de permet ainsi d'économiser de l'énergie. fonctionnement Les bruits suivants sont normaux lorsque 5.3 Conseils pour la l'appareil est en cours de réfrigération des aliments frais fonctionnement : Pour obtenir les meilleurs résultats : • Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • n'introduisez pas d'aliments encore • Un ronronnement et un bruit de chauds ou de liquides en évaporation pulsation provenant du compresseur dans le réfrigérateur lorsque le liquide réfrigérant est • couvrez ou enveloppez pompé. soigneusement les aliments, surtout • Un bruit de craquement soudain s'ils sont aromatiques provenant de l'intérieur de l'appareil • placez correctement les aliments pour provoqué par une dilatation thermique que l'air puisse circuler librement (un phénomène naturel et inoffensif). autour • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se 5.4 Conseils pour la désactive. réfrigération 5.2 Conseils d'économie Conseil utiles : d'énergie • Viande (tous types de viande) : emballez-la dans un emballage • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte adapté et placez-la sur l'étagère en du congélateur et ne la laissez verre au-dessus du bac à légumes. ouverte que le temps nécessaire. Ne conservez la viande que 1 ou 2 • Si la température ambiante est jours au plus. élevée, le thermostat réglé sur la • Aliments cuits, plats froids : couvrez- position maximale et l'appareil plein, il les et placez-les sur une étagère. est possible que le compresseur • Fruits et légumes : nettoyez-les fonctionne en régime continu, d'où un soigneusement et placez-les dans le risque de formation de givre ou de bac spécial. Bananes, pommes de glace sur l'évaporateur. Dans ce cas, terre, oignons et ail ne doivent pas réglez le thermostat sur une être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne température plus élevée pour faciliter sont pas emballés. le dégivrage automatique, ce qui • Beurre et fromage : placez-les dans le compartiment spécial, étanche à l'air,
26 www.electrolux.com ou enveloppez-les dans une feuille • les aliments maigres se conservent d'aluminium ou un sachet en mieux et plus longtemps que les polyéthylène, pour les tenir autant que aliments gras ; le sel réduit la durée possible à l'abri de l'air. de conservation des aliments ; • Bouteilles : elles doivent être munies • la température très basse à laquelle d'un bouchon et être placées sur le se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils porte-bouteilles ou (s'il est installé) sont consommés dès leur sortie du dans le balconnet à bouteilles de la compartiment congélateur, peut porte. provoquer des brûlures ; • l'identification des emballages est 5.5 Conseils pour la importante : indiquez la date de congélation congélation du produit et respectez la durée de conservation indiquée par le Voici quelques conseils importants pour fabricant. obtenir un processus de congélation optimal : 5.6 Conseils pour le stockage • respectez la quantité maximale de des aliments surgelés denrées fraîches que vous pouvez Pour obtenir les meilleures performances congeler par 24 heures figurant sur la possibles : plaque signalétique ; • le processus de congélation durant • assurez-vous que les denrées 24 heures, n'ajoutez pas d'autres surgelées achetées dans le aliments à congeler pendant cette commerce ont été correctement période ; entreposées par le revendeur ; • congelez uniquement des aliments de • prévoyez un temps réduit au minimum bonne qualité, frais et nettoyés ; pour le transport des denrées du • préparez la nourriture en petits magasin d'alimentation à votre paquets pour une congélation rapide domicile ; et uniforme, adaptés à l'importance • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du de la consommation ; congélateur et ne la laissez ouverte • enveloppez les aliments dans des que le temps nécessaire ; feuilles d'aluminium ou des sachets • une fois décongelés, les aliments se en plastique et assurez-vous que les détériorent rapidement et ne peuvent emballages sont étanches ; pas être recongelés ; • ne laissez pas des aliments frais, non • ne dépassez pas la durée de congelés, toucher des aliments déjà conservation indiquée par le fabricant. congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers ; 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Cet appareil contient des Reportez-vous aux chapitres hydrocarbures dans son concernant la sécurité. circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne 6.1 Avertissements généraux doivent donc être effectués que par du personnel ATTENTION! qualifié. Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et Les pièces et accessoires de de nettoyage. l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
FRANÇAIS 27 6.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. 6.4 Dégivrage du congélateur ATTENTION! ATTENTION! Lorsque vous déplacez N'utilisez en aucun cas l'appareil, veillez à le d'objets métalliques ou soulever par l'avant pour tranchants pour gratter la éviter de rayer le sol. couche de givre sur l'évaporateur, car vous L'appareil doit être nettoyé risqueriez de le détériorer. régulièrement : N'utilisez aucun dispositif 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires mécanique ou autre moyen avec de l'eau tiède et un détergent artificiel pour accélérer le doux. processus de dégivrage 2. Vérifiez régulièrement les joints de hormis ceux recommandés porte et essuyez-les pour vous par le fabricant. Une assurer qu'ils sont propres et ne élévation de la température contiennent pas de résidus. des denrées congelées, 3. Rincez et séchez soigneusement. pendant le dégivrage, peut 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le réduire leur durée de condenseur et le compresseur situés conservation. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Mettez le thermostat sur la Cette opération améliore les température la plus basse performances de l'appareil et permet 12 heures avant d'effectuer des économies d'électricité. le dégivrage afin d'assurer une réserve de froid suffisante. 6.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est Une certaine quantité de givre se forme automatiquement éliminé de toujours sur les clayettes du congélateur l'évaporateur du compartiment et autour du compartiment supérieur. réfrigérateur à chaque fois que le Dégivrez le congélateur lorsque compresseur s'arrête. L'eau de l'épaisseur de la couche de givre est dégivrage est collectée dans un récipient comprise entre 3 et 5 mm. spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- dessus du compresseur, d'où elle 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la s'évapore. fiche de la prise secteur. 2. Sortez les denrées congelées, Il est important de nettoyer régulièrement enveloppez-les dans plusieurs l'orifice d'écoulement de la goulotte feuilles de papier journal et d'évacuation de l'eau de dégivrage située conservez-les dans un endroit frais. au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil.
Vous pouvez aussi lire