SOLUTIONS DE MÉLANGE ÉLECTRONIQUE GLOBAL (GEMS) SYSTÈMES DE MÉLANGE À PLUSIEURS COMPOSANTS - MANUEL D'UTILISATION

 
CONTINUER À LIRE
SOLUTIONS DE MÉLANGE ÉLECTRONIQUE GLOBAL (GEMS) SYSTÈMES DE MÉLANGE À PLUSIEURS COMPOSANTS - MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D’UTILISATION                          FR

 SOLUTIONS DE MÉLANGE ÉLECTRONIQUE GLOBAL (GEMS)
    SYSTÈMES DE MÉLANGE À PLUSIEURS COMPOSANTS

77-2982-R1.1 (10/2015)   1 / 62
SOLUTIONS DE MÉLANGE ÉLECTRONIQUE GLOBAL (GEMS) SYSTÈMES DE MÉLANGE À PLUSIEURS COMPOSANTS - MANUEL D'UTILISATION
FR
 Dans cette fiche des pièces, les mots AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et REMARQUE
  sont utilisés pour souligner toute information importante concernant la sécurité, comme suit:

  ! AVERTISSEMENT                                               ! MISE EN GARDE                                                               REMARQUE
 Dangers ou pratiques non sécuritaires                         Dangers ou pratiques non sécuritaires                                     Importants renseignements
    pouvant entraîner des blessures                               pouvant entraîner des blessures
   graves, la mort ou des dommages                                                                                                   portant sur l’installation, l’utilisation
                                                               mineures, ou des dommages matériels
         matériels importants.                                            ou au produit.                                                        ou l’entretien.

                                                                !    AVERTISSEMENT
          Lire les avertissements suivants avant d’utiliser cet équipement.
          LIRE LE MANUEL                                                                                       DANGER DE PROJECTION
          Avant d’utiliser l’équipement de finition, il est essentiel de lire et                               La libération de liquides ou gaz sous pression ou la projection de
          comprendre toute l’information contenue dans ce manuel concernant la                                 débris pourrait entraîner des blessures.
          sécurité, l’utilisation et l’entretien.

          FORMATION DE L’OPÉRATEUR                                                                             CHARGE STATIQUE
          Tout le personnel doit être formé avant d’utiliser l’équipement de                                   Le fluide peut développer une charge statique devant être dissipée par une
          finition.                                                                                            mise à la terre adéquate de l’équipement, des objets à finir par pulvérisation
                                                                                                               et de tout autre objet conducteur présent dans la zone de distribution. Une
                                                                                                               mise à la terre inadéquate ou des étincelles peuvent entraîner une situation
          DANGER LIÉ À UNE MAUVAISE UTILISATION                                                                dangereuse et provoquer un incendie, une explosion ou un choc électrique
          Une mauvaise utilisation de l’équipement peut entraîner la rupture, un                               et d’autres blessures graves.
          mauvais fonctionnement ou un démarrage inopiné, et causer de graves                                  CHOC ÉLECTRIQUE/MISE À LA TERRE
          blessures.                                                                                           Une mise à la terre inadéquate ou des étincelles peuvent entraîner une
                                                                                                               situation dangereuse et provoquer un incendie, une explosion ou un
          VERROUILLAGE/ÉTIQUETAGE                                                                              choc électrique et d’autres blessures graves.
          Ne pas mettre hors tension, débrancher, verrouiller et étiqueter toutes
          les sources d’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien d’un
          équipement peut causer des blessures graves ou entraîner la mort.                                    DANGER DE PINCEMENT
                                                                                                               Les pièces mobiles peuvent écraser et couper. Les points de pincement
                                                                                                               se situent généralement aux endroits où l’on retrouve des pièces
          ÉQUIPEMENT AUTOMATIQUE                                                                               mobiles.
          Tout équipement automatique peut se mettre en marche
          soudainement, sans prévenir.
                                                                                                               CONSIDÉRATION RELATIVE À LA HAUTE PRESSION
                                                                                                               La haute pression peut causer des blessures graves. Libérer toute la
                                                                                                               pression avant d’effectuer un entretien. La pulvérisation issue du
          PROCÉDURE DE DÉCHARGE DE LA PRESSION                                                                 pistolet, une fuite d’un tuyau flexible ou un composant fissuré peut
          Suivre en tout temps la procédure de décharge de la pression qui se                                  injecter du fluide dans votre corps et causer de très graves blessures.
          trouve dans le manuel d’instruction de l'équipement.
                                                                                                               PORTER UN APPAREIL RESPIRATOIRE
                                                                                                               L es fumées toxiques peuvent causer de graves blessures ou entraîner la
          GARDER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION DE                                                               mort si elles sont inhalées. Porter un appareil respiratoire, tel que
          L’ÉQUIPEMENT EN PLACE                                                                                 recommandé dans la fiche de données de sécurité des substances du
          Ne pas utiliser cet équipement si les dispositifs de sécurité ont été                                 fabricant du fluide et du solvant.
          retirés.
                                                                                                               FUMÉES ET FLUIDES TOXIQUES
                                                                                                               Les fumées et fluides toxiques peuvent causer de graves blessures s’ils
          SAVOIR COMMENT ET OÙ ARRÊTER L’ÉQUIPEMENT EN                                                         entrent en contact avec les yeux ou la peau, sont inhalés ou sont
          CAS D’URGENCE                                                                                        avalés. APPRENDRE et CONNAÎTRE les dangers liés aux fluides utilisés.

                                                                                                               DANGER LIÉ AUX MATÉRIAUX À PLUSIEURS COMPOSANTS
          PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ                                                                      Étant donné la grande variété de produits chimiques pouvant être
          Ne pas porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux peut                                     utilisés et la diversité de leurs réactions chimiques, l’acheteur et
          causer de graves blessures aux yeux ou entraîner la cécité.                                          l’utilisateur de cet équipement doivent déterminer tous les faits relatifs
                                                                                                               au produit utilisé, notamment tous les risques potentiels impliqués.

          INSPECTER L’ÉQUIPEMENT QUOTIDIENNEMENT                                                               DANGER D’EXPLOSION
          Inspecter l’équipement quotidiennement afin de déceler des pièces                                    Les solvants à hydrocarbures halogénés peuvent causer une explosion
          usées ou brisées. Ne pas utiliser cet équipement si vous n’êtes pas                                  lorsqu’ils entrent en contact avec les composants en aluminium d’un
          certain de son état.                                                                                 système de distribution de fluide sous pression ou fermé.

          NE JAMAIS MODIFIER L’ÉQUIPEMENT                                                                      DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
          Ne pas modifier l’équipement à moins de détenir une autorisation                                     Une mise à la terre inadéquate de l’équipement, une mauvaise ventilation,
          écrite du fabricant.                                                                                 une flamme nue et des étincelles peuvent occasionner une situation
                                                                                                               dangereuse, provoquer un incendie ou une explosion, et entraîner de graves
                                                                                                               blessures.

          DANGER LIÉ AU BRUIT                                                                  PROPOSITION
                                                                                                               AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65

                                                                                                 65
          Des blessures sont possibles en raison du niveau de bruit élevé. Une                                 AVERTISSEMENT : Ce produit renferme des produits chimiques
          protection auditive est requise lors de l'utilisation de cet équipement.                             connus dans l’État de la Californie comme pouvant provoquer des
                                                                                                   DE LA       cancers et des malformations congénitales et affecter l'appareil
                                                                                                CALIFORNIE
                                                                                                               reproducteur.

                 IL INCOMBE À L’EMPLOYEUR DE FOURNIR CES RENSEIGNEMENTS À L’OPÉRATEUR DE CET ÉQUIPEMENT.
POUR OBTENIR D’AUTRES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT CET ÉQUIPEMENT, CONSULTER LE GUIDE GÉNÉRAL DE SÉCURITÉ ASSOCIÉ (77-5300).

                                          Binks se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications relatives à cet équipement.

                                                                                     2 / 62                                                        77-2982-R1.1 (10/2015)
SOLUTIONS DE MÉLANGE ÉLECTRONIQUE GLOBAL (GEMS) SYSTÈMES DE MÉLANGE À PLUSIEURS COMPOSANTS - MANUEL D'UTILISATION
FR
                                                                 Table des matières
1 : Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4            8 : Guide de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
         1.1 : Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4                           8.1 : Procédure de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . .  43
         1.2 : Numérotation des pièces du système. . . . . . . .  5
                                                                                                  9 : Opérations quotidiennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 : Dimensions – Fixation murale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6                                 9.1 : Procédure de démarrage quotidienne. . . . . . .  44
         2.1 : Dimensions – Support de plancher. . . . . . . . . .  7                                     9.2 : Chargement d’une couleur . . . . . . . . . . . . . .  45
                                                                                                          9.3 : Procédure de changement de couleur . . . . . .  45
3 : Schéma d’installation pour zones non dangereuses. . .8
                                                                                                          9.4 : Configuration du rinçage. . . . . . . . . . . . . . . .  46
         3.1 : Raccordement de l’alimentation directe . . . . . .  8
                                                                                                          9.5 : Procédure de rinçage de fin de journée. . . . .  47

4 : Vue d’ensemble des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . 10                                     9.6 : Procédure de dépressurisation du système	������ 48

         4.1 : Détail du boîtier de commande. . . . . . . . . . .  11
                                                                                                  10 : Guide des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5 : Connexions pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
                                                                                                  11 : Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
         5.1 : Connexions pneumatiques du boîtier
                                                                                                          11.1 : Étalonnage du débitmètre. . . . . . . . . . . . . .  53
         de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
         5.2 : Connexions pneumatiques du panneau                                                 12 : Fonctionnement de la pompe B. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
         de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13               12.1 : Liste de vérification pour le dépannage
                                                                                                          de la pompe B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  55
6 : Connexions de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
         6.1 : Connexions de fluide du panneau de fluide	������ 15                                13 : Procédure de nettoyage durant une
                                                                                                  panne de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7 : Guide de l’interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
                                                                                                          13.1 : Référence de connexion du solénoïde. . . . . .  56
         7.1 : Boutons de l’écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
         7.2 : Information de l’écran d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . 17                   14 : Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
         7.3 : Écran de changement de couleur. . . . . . . . . . . . . 18
                                                                                                  15 : Glossaire des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
         7.4 : Écran d’usage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
         7.5 : Écran d’amorçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
         7.6 : Écran d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
         7.7 : Écran d’historique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
         7.8 : Écran d’aide des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
         7.9 : Écran des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
         7.9.1 : Invite de mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
         7.9.2 : Paramètres du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
         7.9.3 : Écran des paramètres de couleur. . . . . . . . . . . . 27
         7.9.4 : Écran d’entrée de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
         7.9.5 : Séquence rinçage/chargement. . . . . . . . . . . . . . 29
         7.9.6 : Étalonnage – Résine + durcisseur. . . . . . . . . . . 30
         7.9.7 : Étalonnage – Résine seulement. . . . . . . . . . . . . 31
         7.9.8 : Alarmes activées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
         7.9.9 : Limites de la pompe de distribution. . . . . . . . . . 33
         7.9.10 : Configuration de l'heure/du mot de passe	��������34
         7.9.11 : Configuration du serveur FTP. . . . . . . . . . . . . . 35
         7.9.12 : Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
         7.10 : Sélection de l’écran des travaux . . . . . . . . . . . . . 37
         7.10 : Écran des travaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
         7.11 : Écran des lots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
         7.12 : Sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

77-2982-R1.1 (10/2015)                                                                        3 / 62
SOLUTIONS DE MÉLANGE ÉLECTRONIQUE GLOBAL (GEMS) SYSTÈMES DE MÉLANGE À PLUSIEURS COMPOSANTS - MANUEL D'UTILISATION
FR
                                          1: Introduction
Le système GEMS est conçu pour mélanger avec précision la plupart des peintures à deux composants (2K).
Il peut alimenter n’importe quel pistolet de pulvérisation manuel ou automatique, et peut aisément gérer de
très faibles débits et matériaux à rapport élevé (plus de 20:1). Le système effectue une mesure en temps réel
afin de distribuer et mélanger la résine et le durcisseur selon le rapport prévu, sans égard aux variations de
débit, lesquelles se rencontrent souvent dans certaines applications de peinture comme le biseautage ou le
déclenchement rapide avec les pistolets manuels.

La configuration et l'utilisation du système sont faciles grâce à un écran tactile de 17,8 cm (7 po). L’accès aux
paramètres du système et aux données d’usage est restreint grâce à une protection par mot de passe.

Les systèmes GEMS peuvent être configurés avec plusieurs options et accessoires :

    • Jusqu'à 5 couleurs de peinture
    • Capteur de débit de durcisseur
    • Boîtes de rinçage de pistolet
    • Socle
    • Voyants empilés
    • Coupure d’air de pulvérisation
    • Possibilité d’un 2e pistolet
Consultez la section 14.0 de ce manuel pour en savoir davantage sur les accessoires.

                                        1.1 : Caractéristiques
Le système GEMS comporte certaines caractéristiques qui offrent des avantages supérieurs :

Débit continu — Le collecteur de mélange est conçu pour optimiser la qualité du mélange et minimiser le volume
interne en recevant en continu la résine (composant A) et le durcisseur (composant B).

Distribution précise — Le contrôle et la position de la pompe de mesure B sont précis. Un moteur pas-à-pas
commandé électroniquement avec actionneur linéaire intégré permet de distribuer de 2 cc à 600 cc par minute,
et des rapports de 1:1 à 100:1 selon la taille de la pompe choisie. Une tolérance du rapport aussi basse que 1 %
est possible.

Facilité d’utilisation — L’interface utilisateur à écran tactile est facile à apprendre et efficace à utiliser.
Elle permet de commander le système avec peu d’intervention, d’accéder en temps réel aux données d’utilisation
et de diagnostiquer une panne lorsqu’une alarme retentit.

Configuration facile — Utilisez jusqu'à cinq résines de peinture et deux pistolets de pulvérisation. Des boîtes
de rinçage, une commande pneumatique de pulvérisation et d'autres options et accessoires peuvent être ajoutés
en tout temps.

Rinçage programmable — Configurez des options de rinçage uniques convenant à des matériaux spécifiques.

Options de montage — Le système peut être monté sur un mur et mis de niveau dans un espace de travail
existant, ou il peut être boulonné au plancher au moyen du socle disponible.

Avertissements d’alarme — Le système d’alarme avise l’utilisateur des erreurs de système et suggère
des solutions possibles. Les écrans d’aide procurent de l’information destinée à diagnostiquer la panne et résoudre
les alarmes de système.

Conception modulaire — Les sous-ensembles peuvent être retirés facilement et rapidement pour faciliter
l’entretien et la réparation.

                                                        4 / 62                               77-2982-R1.1 (10/2015)
SOLUTIONS DE MÉLANGE ÉLECTRONIQUE GLOBAL (GEMS) SYSTÈMES DE MÉLANGE À PLUSIEURS COMPOSANTS - MANUEL D'UTILISATION
FR
                                 1.2: Numérotation des pièces du système

  Débitmètre :
                                          E2L -125201
  0 = Aucun débitmètre
  1 = Débitmètre 90-3 800 cc

                Taille de pompe B :                                                                                        Options de précâblage :
                                                                                                                           0 = aucun
                1 = Pompe 600 cc
                                                                                                                           1 = maximum
                2 = Pompe 300 cc

                               Nombre de couleurs :                       Nombre de pistolets :
                               1 = 1 couleur                              1 = 1 pistolet
                               3 = 3 couleur                              2 = 2 pistolets                  Panneau de fluide en cabine :
                               5 = 5 couleur                              3 = 1 1 pistolet avec GFB        0 = aucune capacité en cabine
                                                                          (boîte de rinçage de pistolet)
                                                                          4 = 2 pistolets avec GFB
                                                                          (boîtes de rinçage de
                                                                          pistolet)

Si un client commande une pièce en utilisant le numéro cité ci-dessus en exemple, il recevra les articles suivants :

     Système GEMS avec pompe de distribution de 600 cc, 5 couleurs et deux pistolets, précâblé pour
     tous les accessoires.

                  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
 Pression d’air de travail max           105 psi                       7,2 bars
 Pression d’air de travail optimale      75 – 105 psi                  5,2 – 7,2 bars
 Pression de fluide d’admission max      250 psi                       17,2 bars
 Débit de pompe B max.                   10,1 ou 20,3 oz/min           300 ou 600 cc/min
 Débit de pompe B min                    0,07 ou 0,7 oz/min            2 ou 20 cc/min
 Plage de débitmètre côté « A »          1,3 – 64 oz/min               40 – 1 900 cc/min
 Plage de température de
                                         41 – 104 °F                   5 – 40 °C
 fonctionnement
 Poids du système                        130 – 150 lb                  59 – 68 kg
 Plage de viscosité de fluide            20 – 3 000 cPs
 Plage de rapport de mélange             1:1 – 100:1
 Plage de tolérance de rapport           Jusqu’à +/- 1 %
                                         Acier inoxydable série 300, PTFE, perfluoroélastomère,
 Pièces humides
                                         polyéthylène à poids moléculaire ultra-haut (UHMW-PE)
                                         100 – 240 V ca 50 – 60 Hz 1,4 A, fil d’alimentation
                                         calibre 16 AWG; REMARQUE : les fluctuations
 Exigences électriques externes
                                         de tension de l’alimentation principale ne doivent
                                         pas excéder la valeur nominale de ± 10 %
 Environnement                           Utilisation à l’intérieur, degré de pollution (2)
 Catégorie d’installation                II
 Altitude max                            6 500 pi                      2 000 m
                                         80 %rH jusqu’à 88 °F;         80 %rH jusqu’à 31 °C;
                                         diminuant de façon            diminuant de façon
 Humidité                                linéaire à 50 %rH à           linéaire à 50 %rH à 40 °C;
                                         104 °F; max. 80 %rH           max. 80 %rH s
                                         sans condensation             ans condensation

77-2982-R1.1 (10/2015)                                                       5 / 62
SOLUTIONS DE MÉLANGE ÉLECTRONIQUE GLOBAL (GEMS) SYSTÈMES DE MÉLANGE À PLUSIEURS COMPOSANTS - MANUEL D'UTILISATION
FR
                     2: Dimensions – Fixation murale

                                                                                          DÉCALAGE DU MÂT

Exigences de fixation murale :

   •V
     érifiez que le mur est en mesure de soutenir le poids du système en entier, y compris des flexibles
    d’air et de fluide ainsi que tous les autres dispositifs raccordés. (Minimum 91 kg [200 lb])
   •P
     révoyez un dégagement suffisant pour les branchements électriques et les raccords de fluide
    au système ainsi que pour l’ouverture des portes.
   •B
     oulonnez le mât GEMS au mur ou à un panneau à l’aide d’au moins 4 vis tire-fond ou d’assemblage
    de 9,5 mm (3/8 po) avec des rondelles plates.

                                                  6 / 62                            77-2982-R1.1 (10/2015)
SOLUTIONS DE MÉLANGE ÉLECTRONIQUE GLOBAL (GEMS) SYSTÈMES DE MÉLANGE À PLUSIEURS COMPOSANTS - MANUEL D'UTILISATION
FR
                         2.1: Dimensions – Support de plancher
        Montré avec l'ensemble support de plancher en option (240-3160) et l'ensemble
                                voyants empilés (240-3115)
                                                        PATRON DE BOULONNAGE DU SUPPORT

Exigences de fixation du support :

   • L e support doit être boulonné au plancher conformément aux recommandations du document
     77-3092 – Instructions d’assemblage du support.

77-2982-R1.1 (10/2015)                         7 / 62
SOLUTIONS DE MÉLANGE ÉLECTRONIQUE GLOBAL (GEMS) SYSTÈMES DE MÉLANGE À PLUSIEURS COMPOSANTS - MANUEL D'UTILISATION
FR
3: Schéma d’installation pour zones non dangereuses
                                       Systèmes montés au mur ou sur un support

                                                                                                                                    ZONE NON DANGEREUSE

       ZONE DANGEREUSE (CABINE DE PEINTURE)

                             DURCISSEUR, SOLVANT, RÉSINE

       RÉSERVOIRS
     D’ALIMENTATION

                                                                                  SORTIE VERS L’APPAREIL

                                                     MATÉRIAU MÉLANGÉ

                                              VERS LE PISTOLET DE PULVÉRISATION

                         3.1 : Raccordement de l’alimentation directe
 Neutre        Ouvert         Ligne
                                                                                             Si un raccordement d’alimentation directe à un sectionneur
                                                                                             d’alimentation est préféré à un cordon d’alimentation c.a.,
                                                                                             utiliser l’ensemble pour conduit c.a. (pièce n° : 76453).
                                                                                             Seul un électricien qualifié est habilité à réaliser
                                                                                             cette installation. Raccordez l’alimentation électrique
                                                                                             comme suit :

                                                                                                    1. Retirez l’ensemble pour entrée c.a. Installez
                                                                                                        l’ensemble 76453.
                                                                                                    2. Utilisez un réducteur de tension compatible.
                                                                                                    3. Branchez le cordon d’alimentation aux bornes
                                                                                                        appropriées, comme illustré à gauche.
                                                                                                    4. Pour consulter le schéma électrique complet,
                                                                                                        reportez-vous à la section des schémas
  INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE C.A. :                                                                   électriques du Manuel d’entretien
 Coin supérieur droit du boîtier de commande                                                            et de réparation 77-2983.

                                                                                    8 / 62                                        77-2982-R1.1 (10/2015)
SOLUTIONS DE MÉLANGE ÉLECTRONIQUE GLOBAL (GEMS) SYSTÈMES DE MÉLANGE À PLUSIEURS COMPOSANTS - MANUEL D'UTILISATION
FR

                                  !   AVERTISSEMENT
 Avant d’effectuer un branchement électrique ou une connexion pneumatique ou de fluide
 sur le GEMS, s'assurer de comprendre et vérifier toutes les exigences d’installation, incluant,
 mais sans s’y limiter, les codes électriques, les exigences OSHA, les exigences NFPA et tous
 les codes et règlements en vigueur.

 S'assurer d’avoir lu et bien compris tous les manuels d’utilisation pour tout l’équipement raccordé.
 Ne pas alimenter le GEMS avec des pressions d’air ou de fluide plus élevées que celles
 recommandées dans la section des caractéristiques techniques de ce manuel.

                                  !   AVERTISSEMENT
      Le boîtier de commande ne peut pas être placé dans une zone dangereuse. Ne pas utiliser
 d’équipement non approuvé pour les zones dangereuses. Ne pas modifier l’équipement du système.

                                  !   AVERTISSEMENT
 Pour préserver la classification « non dangereux » de cet équipement, les composants
 et ensembles de la pompe de distribution et du panneau de fluide doivent être surveillés afin
 de déceler toute fuite et doivent faire l’objet d’un entretien régulier afin de prévenir toute fuite.
 Si une fuite est détectée, le système doit être arrêté immédiatement, mis hors tension et réparé
 afin de corriger le problème.

                                  !   AVERTISSEMENT
   L’équipement ne doit être utilisé que de la façon indiquée. S’il ne l’est pas, la protection assurée
                               par l’équipement pourrait être altérée.

                                  !   AVERTISSEMENT
       Ne pas remplacer le cordon d’alimentation principal détachable par un autre cordon dont
                                les caractéristiques sont inadéquates.

77-2982-R1.1 (10/2015)                            9 / 62
SOLUTIONS DE MÉLANGE ÉLECTRONIQUE GLOBAL (GEMS) SYSTÈMES DE MÉLANGE À PLUSIEURS COMPOSANTS - MANUEL D'UTILISATION
FR
                        4: Vue d’ensemble des composants

                             Avertisseur 85 dB pour alarme

                                                                                 Entrée c.a. et goujon de masse.
                                                                                 Sélectionnez le câble pour votre
Port Ethernet RJ45                                                               région. Connectez le goujon de
                                                                                 mise à la masse.

                                                                                       Interrupteur marche/arrêt
                                                                                       c.a. – peut être verrouillé

Écran tactile résistif 178
mm [7 po] – sert à
commander l’ensemble
des fonctions du système                                                             Connexions pneumatiques
                                                                                     pour la pulvérisation et
                                                                                     solénoïdes du système

                                                                                Pompe de durcisseur (composant B).
                                                                                Distribue le volume calculé de
                                                                                durcisseur au collecteur de mélange
                                                                                afin d’assurer le rapport adéquat de
 Pile de couleurs – contrôle                                                    matériau mélangé. Deux dimensions
 le débit pour jusqu'à 5                                                        offertes; dépend du débit et du rapport.
 couleurs de peinture
 (composant A), de l’air
 et du solvant de rinçage.

                                                                                Collecteur de mélange – mélange
                                                                                préalablement la résine et le
                                                                                durcisseur, et inclut un clapet
                                                                                antiretour pour prévenir toute
                                                                                inversion de débit.

                                                                       Mélangeur statique – complète le
           Débitmètre à engrenage avec                                 mélange résine/durcisseur. Deux
           plage de 40 à 1 900 cc/min.                                 dimensions offertes; dépend du débit
                                                                       et du rapport.

                                                             10 / 62                         77-2982-R1.1 (10/2015)
FR
                             4.1: Détail du boîtier de commande

                                                           Panneau principal – contient          Pont d’alimentation électrique –
                                                           toutes les entrées, sorties et        contient l’alimentation 24 V c.c.,
         Clé USB – garde en mémoire tous les               le traitement des commandes.          les fusibles et les blocs de
         travaux et l’historique des alarmes.                                                    raccordement.

       Pile de solénoïdes – fait
       fonctionner le panneau de fluide
                                                                                              Interrupteur de débit d’air – utilisé
       et les soupapes de coupure d’air.        Manostats – utilisés avec les boîtes          pour indiquer le déclenchement
                                                de rinçage de pistolet pour signaler          d’un pistolet de pulvérisation au
                                                l’insertion du pistolet dans la boîte         contrôle du système.
                                                et permettre un rinçage sécuritaire.

                                                                        Actionneur linéaire – commandé par le
                                                                        panneau principal et sert à déplacer la
                                                                        pompe B. Un potentiomètre linéaire
                                                                        relié indique la position de la pompe
                                                                        à tout moment.

77-2982-R1.1 (10/2015)                                       11 / 62
FR
                               5: Connexions pneumatiques
Pour que les valves du système se déclenchent correctement, la pression d’air du boîtier de commande doit se situer
dans une plage de 75 à 100 psi (5 à 7 bars). Il est recommandé d’utiliser un air comprimé régulé, propre et sec
(point de rosée à -40 °C [-40 °F] dans tous les composants pneumatiques de ce système. Les filtres à air, coalesceurs,
régulateurs et dessiccateurs ne sont pas fournis avec le système. Consultez votre représentant pour plus de détails
concernant l’équipement de contrôle pneumatique.

Le débit d’air vers le pistolet de pulvérisation doit être supérieur à 85 à 113 l/m (3 à 4 SCFM) pour assurer
le bon fonctionnement des commutateurs de débit d'air.

          5.1 : Connexions pneumatiques du boîtier de commande

                                                                                     ACO

                                                               Montré avec
                                                                valve ACO            ACO
                                                                en option

                                                              SORTIE D'AIR DE PISTOLET 1

                                                                                                                        SORTIE PRINCIPALE

                                         View of control enclosure      interior
                                                         ENTRÉE D'AIR DE PISTOLET 1

                                                                                                                     ENTRÉE D’AIR PRINCIPALE
                                                                             SORTIE D'AIR DE PISTOLET 2

                                                                             ENTRÉE D'AIR DE PISTOLET 2

                       Numérotation de cloison

      N° DE             N° DE                                                                   DIAMÈTRE EXTÉRIEUR
                                    DESCRIPTION                                                                       RACCORD FILETÉ
    CONNEXION          CLOISON                                                                       DU TUBE

         —                —         ENTRÉE D’AIR PRINCIPALE                                               —           Femelle 1/4 NPT

         —                —         SORTIE D’AIR PRINCIPALE                                               —           Femelle 1/4 NPT

         —                —         ENTRÉE D’AIR DE PISTOLET 1                                            —          Mâle 1/4 NPS/BSP

         —                —         SORTIE D’AIR DE PISTOLET 1                                            —          Mâle 1/4 NPS/BSP

         —                —         ENTRÉE D’AIR DE PISTOLET 2                                            —          Mâle 1/4 NPS/BSP

         —                —         SORTIE D’AIR DE PISTOLET 2                                            —          Mâle 1/4 NPS/BSP

        ACO              B16        Coupure d’air (ACO) de pulvérisation, pistolet 1                4 mm / 5/32 po              —

        ACO              B16        Coupure d’air (ACO) de pulvérisation, pistolet 2                4 mm / 5/32 po              —

       GIB1              B15        Signal d’air GIB1 (Gun In Box 1)                                4 mm / 5/32 po              —

       GIB2              B16        Signal d’air GIB2 (Gun In Box 2)                                4 mm / 5/32 po              —

                                                              12 / 62                                          77-2982-R1.1 (10/2015)
FR
            5.2: Connexions pneumatiques du panneau de fluide

                                                                                                    DIAMÈTRE
   N° DE         N° DE    DESCRIPTION                                                             EXTÉRIEUR DU      RACCORD FILETÉ
 CONNEXION      CLOISON                                                                               TUBE
     CHOP          —      Air de rinçage de la pile de couleurs – incluant un clapet antiretour          —           Femelle 1/4 NPT

      B1          B01     Signal de l’entrée supérieure de pompe B                                 4 mm / 5/32 po       1/8 NPT

      B3          B03     Signal de l’entrée inférieur de pompe B                                  4 mm / 5/32 po       1/8 NPT

      B2          B02     Signal de la sortie supérieure de pompe B                                4 mm / 5/32 po       1/8 NPT

      B4          B04     Signal de la sortie inférieure de pompe B                                4 mm / 5/32 po       1/8 NPT

      A7          B05     Signal de rinçage à l’air                                                4 mm / 5/32 po       1/8 NPT

      A0          B06     Signal de rinçage au solvant                                             4 mm / 5/32 po       1/8 NPT

      AE          B07     Signal de valve d’activation A                                           4 mm / 5/32 po       1/8 NPT

      A1          B08     Couleur 1                                                                4 mm / 5/32 po       1/8 NPT

      A2          B09     Couleur 2                                                                4 mm / 5/32 po       1/8 NPT

      A3          B10     Couleur 3                                                                4 mm / 5/32 po       1/8 NPT

      A4          B11     Couleur 4                                                                4 mm / 5/32 po       1/8 NPT

      A5          B12     Couleur 5                                                                4 mm / 5/32 po       1/8 NPT

     TRG2         B13     Boîte de pistolet—Signal de déclenchement de pistolet 2                  4 mm / 5/32 po          —

     TRG1         B14     Boîte de pistolet—Signal de déclenchement de pistolet 1                  4 mm / 5/32 po          —

77-2982-R1.1 (10/2015)                                           13 / 62
FR
                                6: Connexions de fluide
Les résines et durcisseurs de peinture peuvent être fournis au système GEMS par le biais de pompes et
réservoirs de pression. L’utilisation de régulateurs de fluide est fortement recommandée si l’alimentation est
effectuée à l’aide d’une pompe. L’utilisation d’air entraîné doit être évitée.

Le fluide provenant du système GEMS doit également être libre de contaminants et de particules solides qui
pourraient obstruer les engrenages du débitmètre ou les autres composants en aval. La filtration des résines
de peinture s’effectue généralement à l’aide d’une maille de 100 (150 microns) ou moins. Communiquez avec
votre représentant GEMS pour en savoir davantage à propos de l’alimentation en fluide et l’équipement de
conditionnement.

Dans le cas de raccords à compression avec bagues, serrez l’écrou de bague à la main, puis de 1 à 1,5 tour
supplémentaire. Ne pas trop serrer; serrer au-delà de 1,5 tour entraînera probablement la rupture du tube.

Posez un ruban de PTFE ou appliquez un scellant liquide sur les filets coniques.

                                            REMARQUE
          La pression du fluide d’admission vers la pompe B doit toujours être maintenue
        de 5 à 10 % au-dessus de la pression de sortie. Ceci pour assurer le fonctionnement
                                adéquat de la pompe de distribution.

                                            REMARQUE
   L’ensemble mélangeur statique (240-3122) se branche à la sortie du collecteur de mélange.
     Le raccord d’extrémité en aval 240-3122 présente un filet mâle NPS de 9,5 mm [3/8 po].

                                            REMARQUE
     Les bouchons F1 à F5 peuvent être retirés de l’arrière des valves afin d’être connectés aux
                              systèmes de circulation de peinture.

                                                      14 / 62                             77-2982-R1.1 (10/2015)
FR
               6.1: Connexions de fluide du panneau de fluide

              N° DE      DESCRIPTION                              RACCORD FILETÉ
            CONNEXION
                         Admission de solvant –
                 F0                                          Femelle 6,4 mm [1/4 po] NPT
                         incluant un clapet antiretour
                 F1      Admission, couleur 1                Femelle 6,4 mm [1/4 po] NPT
                 F2      Admission, couleur 2                Femelle 6,4 mm [1/4 po] NPT
                 F3      Admission, couleur 3                Femelle 6,4 mm [1/4 po] NPT
                 F4      Admission, couleur 4                Femelle 6,4 mm [1/4 po] NPT
                 F5      Admission, couleur 5                Femelle 6,4 mm [1/4 po] NPT
                B IN     Admission, pompe B                  Femelle 6,4 mm [1/4 po] NPT
             MÉLANGE     Sortie, collecteur de mélange       Mâle 6,4 mm [3/8 po] NPS

77-2982-R1.1 (10/2015)                             15 / 62
FR
                        7: Guide de l’interface utilisateur
Le GEMS est commandé à l’aide d’un écran tactile. Les pages suivantes présentent les divers écrans et leurs
commandes associées. Il est essentiel de lire et comprendre ce guide pour comprendre et utiliser correctement le
système GEMS.

                                7.1 : Boutons de l’écran d’accueil

                                                  1             2           3

                   4                          5                                                       7
                                                                        6

     1. Home (Accueil) : Appuyez sur ce bouton                         5. Usage : Permet de passer aux écrans d’usage
        en tout temps pour revenir à l’écran d’accueil.                     et des travaux pour consulter les totaux d’usage
                                                                            de peinture et les travaux.
     2. Color (Couleur) : Utilisé pour effectuer
        les changements de couleur et séquences de                              6. Prime (Amorçage) : Permet de passer
        rinçage programmées. Permet de passer à l’écran                             à l’écran d’amorçage pour le chargement
        de changement de couleur. Toujours visible.                                 des couleurs de peinture, du solvant
                                                                                    et du durcisseur dans le système.
     3. Mute (Sourdine) : Pour arrêter une alarme qui
        retentit. Ce bouton NE réinitialisera PAS l’alarme,             7. S
                                                                            ettings (Paramètres) : Permet de passer
        il l’arrêtera seulement jusqu’à ce qu’elle soit                    à l’écran des paramètres (protégé par mot
        réinitialisée.                                                     de passe) pour modifier les paramètres du système
                                                                           et effectuer l’étalonnage.
     4. Alarms (Alarmes) : Permet de passer à l’écran
        des alarmes afin de réinitialiser les alarmes
        ou de consulter l’historique des alarmes et l’aide.

                                                              16 / 62                               77-2982-R1.1 (10/2015)
FR

                              7.2: Information de l’écran d’accueil
L’écran d’accueil affiche les conditions et états actuels du système GEMS. Des renseignements précieux comme le débit
actuel, le numéro de couleur, le numéro de travail, le rapport, le délai d'utilisation, les pressions et l’état du pistolet peuvent
être consultés ici.
                                                                                                              13
                                                                                                                14
                1
                                                                                                                 12
                2
                                                                                                                 11

                3                                                                                               10

                                                                                                                9
                4

                                                5         6      7                           8

1. Débit actuel : Le débit (cc/minute) s’affiche                    8. Pression de sortie de la pompe B : Surveille
   également dans le graphique en dessous.                              la pression de sortie de la pompe B vers le collecteur
                                                                        de mélange. Remarque : les transducteurs de pression
2. Couleur actuelle : Affiche la couleur actuellement                  supérieur et inférieur alternent entre les fonctions
   chargée. La valeur zéro (0) sera affichée si un solvant              admission/sortie selon la direction du piston
   est chargé, si un changement de couleur ne s’effectue                de la pompe B.
   pas ou si un étalonnage « A only » (A seulement)
   a été exécuté.                                                    9. État du pistolet : Indique si le pistolet 1 ou le pistolet
                                                                        2 est actuellement en train de pulvériser au moyen d’une
3. Graphique de débit : Combinaison de graphiques                      animation. Si le pistolet 1 est le seul activé, le pistolet
   en barres et à ligne défilante indiquant la pulvérisation            2 ne sera pas affiché.
   en cours et des 75 dernières secondes. Le graphique
   s'arrête lorsque la pulvérisation s’arrête ou qu'une alarme       10. Affichage du délai d'utilisation : Affiche le délai
   est déclenchée. L’échelle du graphique peut être réglée               d'utilisation de chaque pistolet (si activé).
   depuis les paramètres de système.
                                                                     11. Couleur d’arrière-plan : L’arrière-plan restera
4. Données d'usage/de travail : Affiche                                 de couleur blanche jusqu’au déclenchement d’une
   le numéro et le nom du travail en cours, qu’il soit                   alarme, où il clignotera en jaune.
   en cours d’exécution ou en pause, et la couleur
   actuellement utilisée pour le travail indiqué.                    12. État USB : Indique si une clé USB est installée.

5. Rapport cible : Le rapport programmé de résine                   13. Heure et date actuelles : Nom, heure et date
   de peinture (A) par rapport au durcisseur (B)                         du système local.

6. Rapport mesuré : Le rapport calculé par                          14. Icône d’écran actif : Icône indiquant quel écran
   comparaison du mouvement de la pompe B au débit                       est actuellement affiché.
   de résine de peinture mesuré par le débitmètre.

7. P
    ression d’admission de la pompe B :
  Surveille la pression d’alimentation entrante
  de la pompe B depuis l’alimentation du durcisseur.

77-2982-R1.1 (10/2015)                                        17 / 62
FR

                              7.3: Écran de changement de couleur
Cet écran et l’écran d’accueil sont les seuls pouvant être obtenus directement depuis n’importe quel écran
de l’affichage. Il est utilisé pour changer les couleurs et rincer le système au moyen des séquences de rinçage/chargement
programmées dans les écrans de paramètres.

                                                                                                                          2
           1

                3                          4                             5                          6
      1. C
          ouleur active/actuelle : La couleur                             3. Arrêt : Arrête de processus de changement de couleur.
         actuelle chargée dans le système.                                    Visible une fois le bouton de démarrage sélectionné
                                                                              seulement. Sélectionner ce bouton déclenchera une
2. N
    ouvelle couleur : Ce champ permet d’entrer                               alarme de changement de couleur.
   le numéro de la nouvelle couleur à charger. Touchez
   la case pour saisir le numéro de la nouvelle couleur.                        4. Démarrage pistolet 1 : Démarre
   Le menu contextuel ci-dessous apparaîtra permettant                             le processus de rinçage/chargement
   de saisir le numéro.                                                            du pistolet n# 1 seulement. La couleur
                                                                                   correspondante au numéro de couleur saisi dans
                                                                                   le champ de nouvelle couleur sera chargée.

                                                                                     5. Démarrage pistolet 2 : Démarre
                                                                                        le processus de rinçage/chargement
                                                                                        des pistolets n# 1 et n# 2. La couleur
                                                                                        correspondante au numéro de couleur saisi
                                                                                        dans le champ de nouvelle couleur sera
                                                                                        chargée. Disponible seulement si le système
                                                                                        est configuré pour deux pistolets et qu’ils sont
                                                                                        tous les deux activés.

                                                                           6. L
                                                                               ot : Permet de passer à l’écran de lot. Visible
                                                                               seulement si une couleur autre que 0 est chargée.
                                                                               Reportez-vous à la section 7.11 pour consulter
                                                                               les détails de l’écran des lots.

                                                              18 / 62                                     77-2982-R1.1 (10/2015)
FR

                                         7.4: Écran d’usage
Cet écran effectue le suivi de l’usage global de résine et de durcisseur, trié par numéro de couleur.
Si le compteur de solvant est installé, l’option d’usage de solvant apparaît dans le bas de cette liste. Pour
de l’information supplémentaire sur les travaux, consultez la section 8.22 : Progression des travaux.

                                                          1               2

                          3                                      4

                                                                  4. Réinitialisation : Réinitialise les totaux
         1. R
             ésine (A) : Le volume total de résine                   d'usage. Notez que cette action requiert
            de peinture distribué pour chaque                         le mot de passe de l’administrateur.
            couleur. Mesuré en cc.                                    Touchez la case A ou B désirée
                                                                      de la couleur dont le numéro est
                                                                      à réinitialiser; la couleur sélectionnée
        2. D
            urcisseur (B) : Le volume total
                                                                      sera mise en surbrillance avec des
           de durcisseur de peinture distribué pour
                                                                      bordures jaune/grise, comme illustré
           chaque couleur. Mesuré en cc.
                                                                      ci-dessus. Touchez le bouton
                                                                      de réinitialisation pour réinitialiser
       3. T
           ravaux : Permet de passer à l’écran des                   le numéro de couleur.
          travaux. Reportez-vous à la section 7.10 pour
          consulter les détails de l’écran des travaux.

                                            REMARQUE
        La commande réinitialisation/effacement n’est acceptée que si le mot de passe
                                de l’administrateur est fourni.

77-2982-R1.1 (10/2015)                               19 / 62
FR

                                              7.5: Écran d’amorçage
Utilisez cet écran pour amorcer l’appareil GEMS avec de la résine (a) et un durcisseur (B). Les boutons feront fonctionner
indépendamment les valves de couleur de résine (A0-A7) ou la pompe B pour procéder au chargement de matériaux. L’air du
pistolet pulvérisateur doit être désactivé durant l’amorçage. Pour l’amorçage de la résine, la valve de couleur active clignotera
en jaune pour faciliter le repérage.

1

                                          2                               3                   4

1. C
    olor valve (Valve de couleur) : Cette icône
    indique quelle valve de couleur s’ouvre après avoir appuyé
                                                                                  3. A
                                                                                      morçage de la pompe B : Cette
                                                                                     touche permet d’ouvrir les valves de
    dessus.
                                                                                     la pompe B pour faire fonctionner cette
    • L a couleur 0 est réservée pour le solvant de rinçage                         dernière. Pour effectuer avec succès
    • L es couleurs 1 à 5 sont associées au matériau A (résines)                    l’amorçage du composant B, le pistolet doit
    • L a couleur 7 est réservée pour l’air de rinçage                              être déclenché lorsque l’air de pulvérisation
                                                                                     est désactivé. Appuyez de nouveau sur
            2. A
                morçage de la pile de couleurs :                                    le bouton pour arrêter le processus.
               Appuyez une fois sur le bouton pour ouvrir la
               valve AE et la valve de la couleur sélectionnée.                 4. Mode rinçage : Utilisez le bouton
               Déclenchez le pistolet de pulvérisation lorsque                     de rinçage pour activer le processus de rinçage
               l’air de pulvérisation est désactivé pour                           par air continu et secousses de solvant sur
               permettre à la résine de circuler. Appuyez de                       le système. Le processus se terminera après
               nouveau sur le bouton pour arrêter le processus.                    5 minutes.

                                              !   MISE EN GARDE
    Toujours suivre le mode d’amorçage en chargeant la couleur 0 (solvant) pour rincer les conduites
     de fluide et empêcher tout matériau non mélangé d’être pulvérisé ou de durcir dans le système.

                                                                20 / 62                                 77-2982-R1.1 (10/2015)
FR

                                          7.6: Écran des alarmes
Cet écran affiche l’ensemble des alarmes système disponibles. Si une alarme retentit, elle apparaîtra en surbrillance et il
faudra appuyer sur le bouton de réinitialisation avant de pouvoir reprendre la pulvérisation à l’aide du système. L’historique
des alarmes peut être sauvegardé. D’autres renseignements concernant les alarmes et le dépannage se retrouvent dans
la section 10 Guide des alarmes. Si une alarme a été désactivée, l’état en surbrillance s’affichera encore sans toutefois
que l’alarme retentisse. Cliquez sur les icônes de chaque alarme pour obtenir des informations de dépannage.

        1
                                                                                                2

         1. H
             istorique : Touchez le bouton d’historique                   2. B
                                                                               outon de réinitialisation : Ce bouton
            pour consulter une chronologie des alarmes                        réinitialisera toutes les alarmes actives
            et événements. Les 40 événements les plus                         à l’exception du délai d'utilisation du produit.
            récents seront enregistrés. Pour en savoir                        Il doit être enfoncé si une alarme a retenti
            davantage, reportez-vous à la section 7.7 :                       afin de réinitialiser l’état de la machine.
            Historique des alarmes.                                           Ne réinitialisez une alarme que si elle
                                                                              a été corrigée.

77-2982-R1.1 (10/2015)                                     21 / 62
FR

                                      7.7: Historique des alarmes
Utilisez cet écran pour consulter les 40 événements les plus récents du système. Tous les événements sont enregistrés
sur la clé USB du système. Pour consulter les alarmes plus anciennes que les 40 dernières, explorez la clé USB.

D’autres renseignements concernant les alarmes et le dépannage sont disponibles dans la section 10.

Une alarme peut être directement mise en surbrillance en touchant l’écran tactile. Toucher l’alarme sélectionnée à comme
effet d’activer l’écran d’aide de l’alarme concernée. Consultez la section 7.8 : Écran d’aide des alarmes. Les alarmes
désactivées apparaissent dans la liste.

           1                           2                               3                          4

                                                                           3. F
                                                                               lèche vers le bas : Au moment opportun,
        1. F
            lèche vers l’arrière : Appuyez sur                              déplace la barre en surbrillance vers le bas
           la flèche vers l’arrière pour revenir à l’écran                   (avant).
           des alarmes.
                                                                           4. AIDE : Appuyer sur le bouton d’aide
      2. F
          lèche vers le haut : Au moment opportun,                           fera apparaître l’écran d’aide pour l’alarme
         déplace la barre en surbrillance vers le haut                        en surbrillance.
         (arrière). Les 40 événements les plus récents
         apparaissent dans l’historique des alarmes.
         L’entrée au bas de l’écran est la plus récente.

                                                             22 / 62                                  77-2982-R1.1 (10/2015)
FR

                               7.8: Écran d’aide des alarmes
L’écran d’aide des alarmes constitue un guide de référence rapide suggérant les causes possibles d’une
alarme. Si le système est en état d'alarme, l’arrière-plan de l’écran d’accueil clignote en blanc et jaune.
Pour en savoir davantage sur les alarmes, consultez le Manuel d'entretien et de réparation 77-2983.
Cet exemple indique une alarme No Resin Flow (aucun débit de résine).

                                                    1

                                         2

            3

1. Détails : Description détaillée indiquant
    l’information pertinente et des suggestions                   3. Flèche vers l’arrière : Pour revenir
    de dépannage pour l’événement sélectionné.                        à la page de l’historique des alarmes,
                                                                      appuyez sur la flèche vers l’arrière.
2. Dépannage : Les tâches de dépannage sont
    énumérées par ordre de difficulté. Les tâches
    les plus faciles apparaissent en premier.
    Les éléments de probabilité plus faible
    ou les vérifications exigeant un démontage
    apparaissent en dernier dans la liste.

77-2982-R1.1 (10/2015)                                  23 / 62
FR

                                      7.9: Écran des paramètres
Sélectionnez le bouton des paramètres dans l’écran d’accueil pour accéder aux paramètres de système. Appuyer sur cette icône
fera apparaître une invite de mot de passe. Consulter ou modifier les paramètres exige l’usage d’un mot de passe.

                                                                                                          Bouton des
                                                                                                          paramètres

                                   7.9.1 : Invite de mot de passe
                               Un mot de passe est requis        Le mot de passe de l’administrateur permet à l’utilisateur
                               pour effectuer certaines          d’effectuer les fonctions précédentes ainsi que les
                               fonctions du système :            suivantes :
                               •A
                                 ccéder aux écrans                   •M
                                                                        odifier les valeurs de rapports et cc/pulsation
                                de configuration pour
                                consulter ou modifier                 •E
                                                                        ffectuer l’étalonnage de résine seulement
                                certains paramètres.                  •R
                                                                        éinitialiser les valeurs d’usage et des travaux
                               •E
                                 ffacer les données                  •C
                                                                        hanger l’heure, le mot de passe, le nom et les
                                des travaux ou d’usage.
                                                                       paramètres FTP
                               Il existe deux niveaux
                                                                      •A
                                                                        ctiver/désactiver les alarmes
                               de protection par mot
                               de passe : utilisateur et              •É
                                                                        tablir les limites de la pompe
                               administrateur.
                                                                      •M
                                                                        odifier la configuration du système
Le mot de passe de l’utilisateur permet à ce dernier de :        Saisissez le mot de passe puis appuyez sur la touche (ENT)
                                                                 pour l’accepter.
    •M
      odifier les paramètres du système
     (voir la section 8.11)                                      Le mot de passe de l’utilisateur par défaut est 0 et le mot
    •M
      odifier les paramètres de la séquence de rinçage/         de passe de l'administrateur par défaut est 1.
     chargement du pistolet
    •E
      ffectuer l’étalonnage résine + durcisseur

                                                   REMARQUE
          Les mots de passe de l’utilisateur et de l’administrateur peuvent être modifiés une fois
           le mot de passe de l'administrateur saisi. Rendez-vous dans l’écran de configuration
                         du mot de passe et saisissez le nouveau mot de passe.

                                                            24 / 62                                 77-2982-R1.1 (10/2015)
FR

                                     7.9.2: Paramètres du système
Cet écran est utilisé pour configurer les paramètres du système quant aux alarmes et à l’usage standard. Touchez la case
pour modifier le paramètre désiré.

                                                                           1
                                                                           2
                                                                           3
                                                                           4
                                                                           5

1. D
    élai d'utilisation (min) : Indique le temps                    3. M
                                                                        inimum Inlet Pressure (psi) [pression
   permis avant que le matériau mélangé ne devienne                    d’admission minimale] : Permet d’établir la limite
   inutilisable, indiqué en minutes. La fin du délai                     inférieure (en psi) tenant lieu de seuil de déclenchement
   d’utilisation sera notée par l’alarme de délai d’utilisation.         de l’alarme Low Inlet Pressure (pression d’admission
   Le système ne réinitialisera pas l’alarme de délai                    basse). La valeur par défaut est 10 psi.
   d’utilisation avant que le volume spécifié de matériau
   ait été distribué par le(s) pistolet(s), que ce soit par         4. Maximum Outlet Pressure (psi) [pression
   pulvérisation ou rinçage. Le délai d’utilisation ne se               de sortie maximale] : Permet d’établir la limite
   réinitialisera pas si un deuxième pistolet est connecté,              inférieure (en psi) qui déclenchera l’alarme High Outlet
   sans toutefois qu’il effectue de pulvérisation.                       Pressure (pression de sortie haute). La valeur par défaut
                                                                         est 150 psi.
2. B
    low Off Time (sec) [temps de purge] :
   Le temps en secondes où l’air de pulvérisation pourrait          5. S
                                                                        olvent Meter (cc/pulse) [compteur de
   être expulsé sans contenir de matériau. Si le temps                 solvant] : Modifie le décompte des pulsations du
   est dépassé, l’alarme No Resin Flow (aucun écoulement                 compteur de solvant en option. Pour vérifier cette valeur,
   de résine) retentira. Utile pour éliminer la poussière                effectuez un étalonnage Resin Only (résine seulement)
   sur les pièces immédiatement avant la pulvérisation                   de la couleur 0.
   du matériau.

77-2982-R1.1 (10/2015)                                         25 / 62
FR

                            7.9.2: Paramètres du système (suite)
Explication de paramètres supplémentaires.

                                                6
                                                7
                                                 8
                                                 9
                                               10

                                                    11

                                                                                          12

6. Ratio Alarm Tolerance % [tolérance                               10. Flow Sensor Delay Time (sec) [délai
    d’alarme de rapport] : Lorsque le rapport calculé                     de capteur de débit] : Représente le temps
  tombe hors de cette tolérance, l’alarme de rapport est                  d’accélération du capteur de débit de la pompe
  déclenchée. La valeur par défaut est 5 %. Établissez cette              de distribution. Pour les rapports élevés où le débit
  valeur conformément aux recommandations du fournisseur                  est très faible, un temps plus long, par exemple 5
  de peinture.                                                            à 10 secondes, est recommandé pour empêcher
                                                                          les alarmes injustifiées.
7. R
    esin Enable Hold Time (sec) [temps de
   maintien d’activation de résine] : Le temps                       11. Gun Air Delay (sec) [délai d’air au
  durant lequel la valve d’activation A (AE) reste ouverte                pistolet] : Le délai entre le chargement d’une couleur
  après la perte du signal de l’interrupteur de débit d’air.              et l'activation de l’air de pulvérisation. Disponible
  La valeur par défaut est 15 secondes.                                   seulement lorsque des valves de coupure d’air
                                                                          de pulvérisation sont installées et configurées.
8. Max Resin Flow Rate (cc/min) [débit de
    résine max] : La limite de résine circulant à travers            12. Flèche vers la droite : Toucher la flèche vers
  le débitmètre. La valeur par défaut est de 2 000 cc/min.                la droite permet de passer à l’écran suivant.
  Ce paramètre est utile pour détecter le débit d’air et pour
  le réduire.

9. Flow Rate Graph Scale (cc/min) [échelle du
    graphique de débit] : L’échelle du graphique de débit
  apparaissant à l’écran d’accueil. La valeur par défaut est
  1 000; la valeur maximale est 4 600.

                                                                26 / 62                                   77-2982-R1.1 (10/2015)
FR

                        7.9.3: Écran des paramètres de couleur
Cet écran établit le rapport A:B de chaque couleur chargée dans le système. Les rapports sont programmés comme
la proportion du composant A (résine) par rapport à une part du composant B (durcisseur ou catalyseur). La valeur
cc/pulse [cc/pulsation] peut être modifiée individuellement pour chaque couleur, afin d’obtenir un mélange précis.

                                                                                                         2
                                                    1

1. E
    ntrée de rapport : Entrez la quantité A (résine)          2. C
                                                                   C/Pulse [cc/pulsation] : Entrez la quantité
  de chaque couleur par rapport à une part de B                     de couleur par impulsion en cc, et ce, pour chaque
  (durcisseur). Consultez la section 7.13 Entrée                    couleur. La valeur par défaut est 0,123, mais elle doit
  de rapport pour connaître différentes façons d’entrer             être vérifiée en effectuant un étalonnage A+B.
  un rapport.

                                             REMARQUE
      Lorsque vous changez les résines de peinture ou chargez un nouveau matériau dans
       le système, effectuez toujours un étalonnage du débitmètre (résine+durcisseur),
             en particulier lorsque vous démarrez le système pour la première fois.
        Si vous changez le rapport d’une couleur chargée, la peinture doit être chargée
                     de nouveau pour que les changements prennent effet.

77-2982-R1.1 (10/2015)                                    27 / 62
FR

                                                         7.9.4: Écran d’entrée de rapport
Cet écran établit le rapport A:B de chaque couleur chargée dans le système. Les rapports peuvent être programmés selon
trois méthodes :

         1. A
             :B Entry [entrée A:B] – Couleurs A et B entrées de façon indépendante. Par exemple 5:2
         2. P
             ercent Entry (entrée en pourcentage) – Pourcentage de couleur B entrée. Par exemple 7 % = 100
            de parts de A et 7 parts de B, ou 100/7 = 14.28.1. Utile pour les matériaux à rapport élevé où le catalyseur est exprimé
            en pourcentage de volume.
         3. D
             ecimal Entry [entrée décimale] – Seule la couleur A est entrée. Utilisée pour les rapports exprimés
            sous la forme A:1; par exemple 3:1
Utilisez la méthode d’entrée de rapport qui convient le mieux à l’information d’application de matériau dont vous disposez.

Utilisation 1K : Le système GEMS peut être utilisé comme système à composant unique (par opposition à plusieurs
composants). Sélectionnez l’option 1K par le biais du curseur situé dans le coin supérieur gauche.

                Basculement du mode d’entrée :
                Choisir entre 2K et 1K

                                                                                                  Entrée A:B

                                                                                                                         Touchez les boîtes pour changer la
                                              Entrer Rapport 2K                                                          valeur. Le clavier apparaîtra

                                                   Entrée Pourcentage
                     Entrée Rapport (A:B)                                         Entrée Décimale (X.XX)
                                                   (%B)

                                                                                                   Accepter le
                                                                                                 nouveau rapport
                                                                                                                        Entrée Rapport (A:B)   Entrée Pourcentage      Entrée Décimale (X.XX)
           Annuler                                                                                                                             (%B)

                                              Sélectionner le mode d’entrée
                                                      Rapport : A:B,                                                    Entrée Décimale – A:1
                                                 pourcentage ou décimal

                                        Entrer Pourcentage 2K                                                                                  Rapport 1K

                 Entrée Rapport (A:B)       Entrée Pourcentage          Entrée Décimale (X.XX)
                                            (%B)

                        Entrée Pourcentage                                                                           Mode 1K (bouton coulissant)

                                                                                                           28 / 62                                                  77-2982-R1.1 (10/2015)
Vous pouvez aussi lire