SYSTÈME UCONNECT 4/4 NAV AVEC ÉCRAN DE 7 POUCES
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SYSTÈME UCONNECT 4/4 NAV AVEC ÉCRAN DE 7 POUCES 18UC4N7-526-BB © 2017 FCA US LLC. Tous droits réservés. Deuxième impression Chrysler, Dodge, Jeep, Ram, Mopar et Uconnect sont des marques de commerce de FCA US LLC. Système Uconnect 4/4 NAV avec écran de 7 pouces FIAT est une marque déposée de FCA Group Marketing S.p.A., Imprimé aux États-Unis utilisée sous licence par FCA US LLC.
TABLE DES MATIÈRES SECTION TABLE DES MATIÈRES PAGE 1 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 2 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2 3 MODE RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3 4 MODE MULTIMÉDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4 5 MODE TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 5 6 MODE NAVIGATION – SELON L’ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 6 7 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 7
SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1 TABLE DES MATIÈRES 䡵 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 䡵 CYBERSÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ▫ Utilisation sécuritaire du système Uconnect . . . . . .4 ▫ Soin et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ • En cas de problème, arrêtez immédiatement l’utilisation du système. Sinon, vous risqueriez de provoquer des blessures ou d’endommager le produit. Confiez-le à un MISE EN GARDE! concessionnaire autorisé pour le faire réparer. Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les • Assurez-vous que le volume du système est réglé à un mains sur le volant. Vous êtes entièrement respon- niveau vous permettant d’entendre le bruit de la circu- sable et assumez tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des fonctions et des applications lation et les sirènes des véhicules d’urgence. Uconnect de ce véhicule. Utilisez le système Utilisation sécuritaire du système Uconnect Uconnect uniquement lorsqu’il est sécuritaire de le faire. Sinon, vous risqueriez un accident pouvant • Avant d’utiliser ce système, veuillez lire attentivement causer des blessures graves ou mortelles. toutes les directives contenues dans ce manuel pour vous assurer de l’utiliser correctement! Assurez-vous que tous les utilisateurs lisent attentivement le présent manuel avant d’utiliser le système. Il contient • Votre système est un appareil électronique sophistiqué. des instructions permettant d’utiliser le système de façon Ne laissez pas les jeunes enfants utiliser le système. sécuritaire et efficace. • La musique amplifiée au maximum peut provoquer une N’attachez AUCUN objet à l’écran tactile, car cela pour- perte auditive permanente. Faites preuve de prudence rait endommager ce dernier. lorsque vous réglez le volume du système. Veuillez lire et respecter ces consignes de sécurité. Sinon, • Veuillez protéger le système contre toutes sources d’hu- vous risquez de causer des dommages ou des blessures. midité (boissons, pluie, etc.). En plus de causer des dommages au système, l’humidité peut provoquer un • Ne jetez que de brefs coups d’œil à l’écran, seulement risque de décharge électrique au contact des appareils lorsqu’il le faut. Si une consultation prolongée de l’écran électroniques. est nécessaire, stationnez le véhicule dans un endroit sécuritaire et serrez le frein de stationnement.
SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 5 NOTA : De nombreuses fonctions de ce système sont • Ne vaporisez aucun liquide ni produit chimique corrosif assujetties à la vitesse du véhicule. Pour votre propre directement sur l’écran! Utilisez un chiffon microfibre à sécurité, certaines fonctions de l’écran tactile sont désacti- lentille propre et sec pour nettoyer l’écran tactile. 1 vées pendant que le véhicule est en mouvement. • Au besoin, servez-vous d’un chiffon non pelucheux Exposition aux émissions de radiofréquences humecté de nettoyant (alcool isopropylique ou solution La radio sans fil interne fonctionne selon les directives 50/50 d’alcool isopropylique et d’eau). Assurez-vous de relatives aux normes de sécurité sur les radiofréquences et respecter les mesures de sécurité et les directives du les recommandations qui reflètent le consensus de la constructeur. communauté scientifique. Le constructeur de radio croit Lecteur de disque – selon l’équipement que la radio interne sans fil est sans danger pour les • N’insérez pas de disques endommagés, gauchis, rayés utilisateurs. Le niveau d’énergie émis est nettement infé- ou sales dans le lecteur de disque. rieur à l’énergie électromagnétique émise par les dispositifs tels que les téléphones mobiles. Toutefois, l’usage de radios • Les disques identifiés au moyen d’étiquettes adhésives sans fil pourrait être limité dans certaines situations ou ne doivent pas être utilisés dans le lecteur de disque. environnements, par exemple, à bord d’avions. Si vous êtes • N’insérez pas plus d’un disque à la fois dans la fente du incertain des restrictions, nous vous recommandons de lecteur. demander l’autorisation avant d’allumer la radio sans fil. Soin et entretien CYBERSÉCURITÉ Écran tactile Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au • N’appuyez pas l’écran tactile avec des objets durs ou véhicule d’envoyer et de recevoir des données. Ces don- tranchants (stylo, clé USB, bijoux, etc.) qui risqueraient nées permettent aux systèmes et aux fonctions du véhicule de rayer la surface de l’écran tactile! de fonctionner correctement.
6 SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Votre véhicule peut être équipé de certaines fonctions de MISE EN GARDE! sécurité pour réduire le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes et aux communications sans fil du • Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les véhicule. La technologie logicielle du véhicule continue résultats possibles si les systèmes de votre véhicule d’évoluer avec le temps et FCA US LLC, en collaboration sont endommagés. Il se peut que les systèmes du avec ses fournisseurs, évalue et prend les mesures appro- véhicule, y compris ceux relatifs à la sécurité, soient priées au besoin. Tout comme un ordinateur ou d’autres altérés ou qu’une perte de maîtrise du véhicule se appareils, le logiciel du véhicule peut nécessiter des mises produise, d’où le risque d’accident pouvant causer à jour pour améliorer la facilité d’utilisation et le rende- des blessures graves ou mortelles. ment de vos systèmes ou pour réduire le risque potentiel • Insérez UNIQUEMENT un dispositif multimédia (p. d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du véhicule. ex., la clé USB, la carte mémoire SD ou le disque Le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du compact) provenant d’une source fiable dans votre véhicule peut toujours exister, même si la version la plus véhicule. Un dispositif multimédia d’origine incon- récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel du nue pourrait possiblement contenir des logiciels système Uconnect) est installée. malveillants et si vous l’installez dans votre véhicule, il peut augmenter le risque d’endommagement des systèmes du véhicule. • Comme toujours, si vous ressentez un comportement inhabituel du véhicule, confiez-le immédiatement à votre concessionnaire autorisé le plus proche. NOTA : • FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquer directement avec vous à propos des mises à jour de logiciel.
SÉCURITÉ ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 7 • Pour aider à améliorer davantage la sécurité du véhicule et minimiser le risque potentiel de violation de la sécurité, les propriétaires du véhicule doivent : 1 • Vérifiez régulièrement le site www.driveuconnect.com/software-update (rési- dents américains) ou www.driveuconnect.ca (rési- dents canadiens) pour obtenir de plus amples rensei- gnements sur les mises à jour de logiciel disponibles pour le système Uconnect. • Brancher et utiliser uniquement des dispositifs multi- médias de confiance (p. ex. téléphones mobiles person- nels, clé USB, disques compacts). La confidentialité des communications câblées et sans fil ne peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter illégalement des données et des communications privées sans votre consentement. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Cybersécurité relative au système de diagnostic embarqué (OBD II) » dans votre guide de l’automobiliste.
INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES 2 䡵 SYSTÈME UCONNECT 4/4 AVEC NAVIGATION 䡵 RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT 4 . . . . . . .12 AVEC AFFICHAGE DE 7 POUCES. . . . . . . . . . . . .10 䡵 IDENTIFICATION DE VOTRE RADIO . . . . . . . . .11
10 INTRODUCTION SYSTÈME UCONNECT 4/4 AVEC NAVIGATION 2. Media (Multimédia) AVEC AFFICHAGE DE 7 POUCES Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) à l’écran tactile pour accéder aux sources multimédias telles que : dispositif USB, AUX (AUXILIAIRE) et Bluetooth, pourvu que la source multimédia sollicitée soit disponible. 3. Phone (Téléphone) Appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone) sur l’écran tactile pour accéder à la fonction Uconnect Phone. 4. Uconnect Appuyez sur le bouton « Uconnect » sur l’écran tactile pour accéder aux applications de votre système Uconnect. 5. Nav (Navigation) NOTA : Les images du système Uconnect ne sont fournies Appuyez sur le bouton « Nav » (Navigation) sur l’écran qu’à des fins explicatives et ne reflètent pas logiciel exact tactile pour régler un itinéraire de navigation et modifier de votre véhicule. les réglages de navigation. 1. Radio 6. Settings (Réglages) Appuyez sur le bouton « Radio » sur l’écran tactile pour Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) sur l’écran accéder au mode radio. Vous pouvez sélectionner les tactile pour accéder au menu Uconnect Settings (Réglages divers modes de syntonisation (AM, FM et SXM), en du système Uconnect). appuyant sur les boutons correspondants sur les écrans tactiles en mode radio.
INTRODUCTION 11 7. Trip (Trajet) IDENTIFICATION DE VOTRE RADIO Appuyez sur le bouton « Trip » (Trajet) à l’écran pour afficher les informations de trajet de la voiture. Cette fonction se compose des options « Information instanta- 2 née » (« Autonomie » et « Consommation de carburant actuelle ») et les deux trajets distincts désignés « Trajet A » et « Trajet B » pour surveiller le « voyage complet » du véhicule de manière réciproquement indépendante. Caractéristiques clés Les fonctions suivantes sont présentes : • Écran tactile de 7,0 po • Mains libres / Bluetooth • Port USB, prise AUX (AUXILIAIRE) – Selon l’équipement • Navigation sur l’écran tactile • Radio satellite SiriusXM avec un essai compris – selon l’équipement
12 INTRODUCTION RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT 4 Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) de la barre fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le inférieure de l’écran tactile ou sur le bouton « Uconnect réglage préféré jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du » à l’écran tactile, puis appuyez sur le bouton réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois le ré- « Settings » (Réglages) à l’écran tactile pour afficher glage terminé, appuyez soit sur le bouton fléché de retour l’écran des réglages de menu. Dans ce mode, le système situé sur l’écran tactile pour revenir au menu précédent Uconnect vous permet d’accéder à toutes les fonctions soit sur le bouton « X » à l’écran tactile pour quitter l’écran programmables par l’utilisateur. des réglages. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut NOTA : ou vers le bas à la droite de l’écran pour parcourir vers le • Un seul menu de réglage peut être sélectionné à la fois. haut ou vers le bas parmi les réglages disponibles. • Ces réglages peuvent varier en fonction des options du Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Multimédia » du guide de l’automobiliste véhicule. pour obtenir de plus amples renseignements.
MODE RADIO TABLE DES MATIÈRES 䡵 COMMANDES DE LA RADIO . . . . . . . . . . . . . . .14 ▫ Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 3 䡵 RÉGLAGE DES BOUTONS DE PRÉSÉLECTION . .16 ▫ Parcourir en mode SXM . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 䡵 MODE RADIO SATELLITE SIRIUSXM – SELON 䡵 AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 L’ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 ▫ Relecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
14 MODE RADIO COMMANDES DE LA RADIO (Volume-En fonction/Hors fonction) dans le sens horaire pour augmenter le volume et dans le sens antihoraire pour La radio comporte les modes suivants : diminuer le volume. • AM Bouton de syntonisation et de défilement • FM Lorsque le système audio est mis en fonction, le niveau du • Radio satellite SiriusXM (selon l’équipement) volume est le même que celui qui a été réglé lors de la dernière utilisation. Appuyez sur le bouton Radio sur l’écran tactile, dans le coin inférieur gauche, pour accéder au mode radio. Vous Tournez le bouton de commande Tune/Scroll pouvez sélectionner les divers modes de syntonisation (Syntonisation-Défilement) dans le sens des aiguilles d’une (AM, FM et SXM), en appuyant sur les boutons correspon- montre pour passer à la station de radio suivante ou dans dants en mode radio. le sens inverse des aiguilles d’une montre pour passer à la station de radio précédente. Appuyez sur le bouton Enter/ Commande Volume/Power (Volume-En fonction/Hors Browse (Entrée-Parcourir) pour choisir une sélection. fonction) Fermeture de l’écran Appuyez sur le bouton de commande Volume/Power (Volume-En fonction/Hors fonction) pour éteindre l’écran Le bouton X à l’écran tactile, dans la partie supérieure et mettre la radio en sourdine. Appuyez sur le bouton de droite, permet de quitter l’écran de syntonisation directe. commande Volume/Power (Volume-En fonction/Hors L’écran de syntonisation directe se ferme aussi automati- fonction) une deuxième fois pour rallumer l’écran et dé- quement si aucune activité n’a lieu en quelques secondes. sactiver la sourdine de la radio. Fonctions de recherche et de syntonisation directe La commande électronique du volume peut être tournée en Pour activer les fonctions de recherche vers le haut et vers continu sur 360° dans les deux directions sans arrêt. le bas, appuyez sur les boutons fléchés doubles sur l’écran Tournez le bouton de commande Volume/Power tactile à la droite et à la gauche de l’affichage de la station
MODE RADIO 15 de radio, ou appuyez sur la « commande audio gauche du Recherche rapide vers le bas volant » (selon l’équipement) vers le haut ou vers le bas. Si vous appuyez longuement sur le bouton « Recherche Recherche vers le haut vers le bas » à l’écran tactile, la radio avance plus rapidement parmi les stations ou les chaînes disponibles Appuyez brièvement sur le bouton « Recherche vers le et s’arrête à la prochaine station ou chaîne disponible haut » à l’écran tactile pour syntoniser la station ou la 3 lorsque vous relâchez le bouton à l’écran tactile. chaîne de radio audible suivante. Pendant la fonction de recherche vers le haut, si la radio atteint la station de Syntonisation directe départ après avoir parcouru deux fois la fréquence Appuyez sur le bouton « Tune » (Syntonisation) sur l’écran entière, la radio s’arrête à la station de départ. tactile, situé au bas de l’écran de la radio. Le bouton de Recherche rapide vers le haut syntonisation directe à l’écran tactile est disponible en modes de radio AM, FM et SXM et il peut être utilisé pour Si vous appuyez longuement sur le bouton « Recherche syntoniser directement la radio à la station ou à la chaîne vers le haut » à l’écran tactile, la radio avance plus voulue. rapidement parmi les stations ou les chaînes disponibles et s’arrête à la prochaine station ou chaîne disponible Appuyez sur le bouton de numéro disponible sur l’écran lorsque vous relâchez le bouton à l’écran tactile. tactile pour commencer à sélectionner une station voulue. Une fois le numéro saisi, tous les numéros qui ne sont plus Recherche vers le bas disponibles (les stations qui ne peuvent pas être syntoni- Appuyez brièvement sur le bouton de « Recherche vers le sées) seront désactivés et grisés. bas » à l’écran tactile pour syntoniser la station ou la Annulation chaîne de radio audible suivante. Pendant la fonction de recherche vers le bas, si la radio atteint la station de Vous pouvez reculer lors d’une entrée en appuyant sur le départ après avoir parcouru deux fois la fréquence bouton dans la partie inférieure gauche de l’écran entière, la radio s’arrête à la station de départ. tactile.
16 MODE RADIO OK Défilement en mode AM ou FM Lorsque vous avez saisi le dernier chiffre d’une station, En mode AM ou FM, l’écran de parcours vous permet de appuyez sur le bouton et l’écran de syntonisation directe se modifier la liste des présélections et est accessible en fermera et le système syntonisera automatiquement cette appuyant sur le bouton ENTER/BROWSE (ENTRÉE- station. PARCOURIR). Le numéro de la station ou de la chaîne sélectionnée Défilement de la liste des présélections s’affiche dans la boîte de texte de syntonisation directe. À l’écran de défilement des Présélections, vous pouvez RÉGLAGE DES BOUTONS DE PRÉSÉLECTION faire défiler la liste des présélections en tournant le bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT), ou Les présélections sont disponibles dans tous les modes en appuyant sur les touches fléchées « Up et Down » (Vers radio et elles sont activées en appuyant sur un des six le haut et vers le bas), situées à la droite de l’écran. boutons « Présélection » à l’écran tactile, situés en haut de l’écran. Sélection de stations associées aux boutons de présélec- tion de la liste Lorsque vous syntonisez une station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur le bouton numéroté Une station associée à un bouton de présélection peut être voulu sur l’écran tactile pendant plus de deux secondes ou sélectionnée en appuyant sur une des présélections de la jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité de confirmation. liste, ou en appuyant sur le bouton ENTER/BROWSE (ENTRÉE-PARCOURIR) intégré au bouton TUNE/ La radio enregistre jusqu’à 12 présélections dans chaque SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT), pour sélec- mode radio. Un jeu de six présélections est visible en haut tionner la station associée au bouton de présélection en de l’écran de la radio. surbrillance. Vous pouvez alterner entre les deux présélections de la radio en appuyant sur le « bouton fléché » situé dans la partie supérieure droite de l’écran tactile de la radio.
MODE RADIO 17 Lorsque vous avez effectué la sélection, la radio syntonise Trousse d’accès complet au système SiriusXM la station mémorisée associée au bouton de présélection, Tous les véhicules équipés de la radio satellite sont fournis puis retourne à l’écran de radio principal. avec un abonnement d’essai d’un an à la trousse d’accès Annulation des stations associées aux boutons de présé- complet au système SiriusXM, fournissant plus de 160 chaî- lection nes de la meilleure programmation où que vous soyez amené à vous rendre. 3 Une station associée à une touche de présélection peut être annulée à l’écran de défilement des présélections en ap- • Dans votre véhicule – vous obtiendrez chaque chaîne puyant sur le pictogramme « Trash Can » (Corbeille) pour disponible sur votre radio, y compris toute la program- la station associée à la touche de présélection correspon- mation haut de gamme telle que Howard Stern, tous les dante. matchs de la NFL, tous les matchs de la MLB, chaque course de NASCAR, Oprah Radio et plus encore. Retour à l’écran de radio principal • En déplacement – avec un abonnement à la radio Vous pouvez retourner à l’écran de radio principal en Internet de SiriusXM comprenant un essai d’accès com- appuyant sur le bouton « X » sur l’écran tactile lorsque plet, vous aurez SiriusXM sur votre ordinateur, votre l’écran de défilement des présélections est affiché. téléphone intelligent ou votre tablette. Y compris : MODE RADIO SATELLITE SIRIUSXM – SELON • Un volumineux catalogue sur demande L’ÉQUIPEMENT • Des chaînes supplémentaires offrant SiriusXM La radio satellite SiriusXM bénéficie d’une technologie de Latino – une collection de chaînes en langue espagnole radiodiffusion directe par satellite qui permet d’obtenir un • MySXM – vous permet de personnaliser vos chaînes son clair partout au pays. SiriusXM est un service offert de musique préférées avec abonnement. Allez sur le site siriusxm.com/getallaccess pour obtenir de plus amples renseignements
18 MODE RADIO Les services de SiriusXM exigent un abonnement, vendu Si l’écran affiche le message « Acquiring Signal » (Récep- séparément après l’expiration de l’abonnement d’essai de tion en cours), vous devrez peut-être déplacer le véhicule 12 mois compris avec l’achat du véhicule. Si vous voulez pour améliorer la réception du signal. La plupart du temps, continuer à recevoir le service au terme de votre abonne- la radio satellite ne capte rien dans les stationnements ment d’essai, le programme d’abonnement que vous aurez intérieurs et les tunnels. choisi sera automatiquement renouvelé et facturé aux tarifs Aucun abonnement alors en vigueur jusqu’à ce que vous appeliez SiriusXM au 866-635-2349 pour l’annuler. Pour connaître toutes les Un abonnement au service SiriusXM est requis dans le cas conditions d’abonnement, reportez-vous au contrat client des radios munies d’un récepteur satellite. Si la radio n’est de SiriusXM à www.siriusxm.com. Tous les frais ainsi que pas dotée de l’abonnement nécessaire, seule la chaîne de la programmation sont susceptibles d’être modifiés. Notre prévisualisation est disponible. service de satellite est offert uniquement aux personnes Activation de l’abonnement au service SiriusXM âgées de 18 et plus résidant dans les 48 états contigus ou à Washington D.C. Notre service de radio satellite SiriusXM Pour activer l’abonnement au service de radio satellite de est aussi disponible à Porto Rico (avec couverture limitée). SiriusXM, les résidents américains doivent appeler au : Notre service de radio Internet est disponible partout dans 1-800-643-2112 notre zone de service satellite de même qu’en Alaska. © 2017 SiriusXM Radio Inc. Sirius, XM et toutes les marques Les résidents canadiens doivent appeler au : et les logos connexes sont des marques de commerce de 1-877-438-9677 SiriusXM Radio Inc. Le service est disponible au Canada; visitez le site www.siriusxm.ca. NOTA : Vous devrez fournir le numéro d’identification de SiriusXM (RID) situé au bas de l’écran de la chaîne 0. Cette fonctionnalité n’est disponible que sur les radios munies d’un récepteur satellite. Pour la réception des Le mode satellite est activé en appuyant sur le bouton SXM chaînes de radio satellite, le véhicule doit se trouver à sur l’écran tactile. l’extérieur et en visibilité directe avec les satellites.
MODE RADIO 19 En mode satellite : Relecture • le bouton SXM sur l’écran tactile se met en surbrillance; La fonction de relecture fournit un moyen de stocker et de rejouer jusqu’à 22 minutes de musique et 48 minutes de • les boutons de présélection SiriusXM sont affichés en tribune radiophonique. Le contenu dans la mémoire de haut de l’écran; relecture est perdu en cas de changement de station. • le genre est affiché sous la barre des présélections; Appuyez sur le bouton « Replay » (Relecture) sur l’écran 3 • le numéro de chaîne SiriusXM est affiché au centre; tactile. Les boutons Play/Pause (Lecture-Pause), Rewind/ Forward (Recul-Avance rapide) et Live (En direct) s’affi- • l’information sur le programme est affichée au bas du chent au haut de l’écran, ainsi que le temps de relecture. numéro de la chaîne; Vous pouvez quitter en appuyant sur le bouton « Replay » • les boutons de fonction SiriusXM sont affichés sous (Relecture) sur l’écran tactile à tout moment lorsqu’en l’information du programme. mode de relecture. La syntonisation est effectuée au moyen du bouton de Lecture-pause Syntonisation ou par syntonisation directe, de façon simi- Appuyez sur le bouton « Pause/Play » (Pause/Lecture) sur laire aux autres bandes de radio. Consultez les sections l’écran tactile pour interrompre à tout moment le contenu concernant les touches de Présélection, le bouton Parcourir, diffusé en direct ou le contenu rembobiné. La lecture le bouton de Syntonisation et la Syntonisation Directe. reprend lorsque vous appuyez sur le bouton « Pause/ En plus des fonctions de syntonisation associées à tous les Play » (Pause/Lecture) sur l’écran tactile. modes de radio, les fonctions des boutons Repeat (Relec- Recul ture), Traffic/Weather Jump (Saut de chaîne de circulation et de météo) et Fav (Favoris) sont disponibles en mode Appuyez sur le bouton « RW » (Recul) sur l’écran tactile SiriusXM. pour revenir en arrière par étapes de cinq secondes. Appuyez sur le bouton « RW » (Recul) sur l’écran tactile
20 MODE RADIO pendant plus de deux secondes pour faire reculer le La fonction de favoris vous permet de définir une pièce contenu. La radio entame la lecture à partir du moment où musicale ou un artiste favori qui est en cours de lecture. La vous relâchez la touche. radio utilise ensuite ces données pour vous alerter lorsque la pièce musicale favorite ou l’artiste favori sont diffusés Avance rapide sur une des chaînes SiriusXM. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton « FW » Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 favoris dans la radio. (Avance) sur l’écran tactile, le contenu avance par étapes de cinq secondes. L’avance rapide du contenu ne peut être Fav. Artist (Artiste préféré) : Pendant que la pièce musicale effectuée que lorsque le contenu est rembobiné au préala- est en cours de lecture, appuyez sur le bouton « fav » ble et, par conséquent, ne peut être effectuée pour le (favoris) sur l’écran tactile, puis sur le bouton Fav. Artist contenu diffusé en direct. Si vous appuyez sur le bouton (Artiste favori) sur l’écran tactile. « FW » (Avance) sur l’écran tactile et vous le maintenez Fav. Song (Chanson préférée) : Pendant que la pièce enfoncé, le contenu avance également. La radio entame la musicale est en cours de lecture, appuyez sur le bouton lecture à partir du moment où vous relâchez la touche. « fav » (favoris) sur l’écran tactile, puis sur le bouton Fav. Contenu en direct Song (Pièce musicale favorite) sur l’écran tactile. Appuyez sur au bouton « Live » (Direct) sur l’écran tactile Parcourir en mode SXM pour reprendre le contenu diffusé en direct. Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l’écran Favoris tactile pour modifier les présélections, les favoris, la zone Appuyez sur le bouton « fav » (favoris) pour activer le de jeux et les réglages de saut, ainsi que pour fournir la liste menu des favoris, qui se désactive dans cinq secondes en des chaînes SiriusXM. l’absence d’interaction de l’utilisateur. Cet écran comprend plusieurs sous-menus. Vous pouvez Vous pouvez quitter le menu des favoris en appuyant sur quitter un sous-menu pour revenir à un menu parent en le bouton « X » dans le coin supérieur droit. appuyant sur le bouton fléché de retour.
MODE RADIO 21 All (Tous) Vous pouvez faire défiler la liste des présélections en appuyant sur les flèches vers le haut et vers le bas, situées Appuyez sur le bouton « All » (Tous) à la gauche de l’écran à la droite de l’écran. Vous pouvez aussi effectuer le de défilement. défilement au moyen du bouton TUNE/SCROLL Liste des chaînes (SYNTONISATION-DÉFILEMENT). Appuyez sur la liste des chaînes ou sur le genre pour Sélection d’une station associée à un bouton de présélec- 3 afficher tous les numéros de chaînes SiriusXM. Vous pou- tion vez faire défiler la liste des chaînes en appuyant sur les Une station associée à une touche de présélection peut être « flèches vers le haut et vers le bas », situées à la droite de sélectionnée en appuyant sur une des « Présélections » de l’écran. Vous pouvez aussi effectuer le défilement au la liste, ou en appuyant sur le bouton ENTER/BROWSE moyen du bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- (ENTRÉE-PARCOURIR) intégré au bouton TUNE/ DÉFILEMENT). SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT), pour sélec- Genre tionner la station associée à la touche de présélection en surbrillance. Lorsque vous avez effectué la sélection, la Appuyez sur au bouton « Genre » sur l’écran tactile pour radio syntonise la station mémorisée associée au bouton de afficher une liste de Genres. Vous pouvez sélectionner tous présélection, puis retourne à l’écran de radio principal. les genres voulus en appuyant sur la liste « Genres », après quoi la radio syntonise une chaîne dont le contenu corres- Annulation d’une station associée à une touche de pré- pond au genre sélectionné. sélection Presets (Préréglages) Une station associée à une touche de présélection peut être annulée à l’écran de défilement des présélections en ap- Appuyez sur le bouton « Presets » (Préréglages) à la gauche puyant sur le pictogramme « Trash Can » (Corbeille) pour de l’écran de défilement. la station associée à la touche de présélection correspon- dante.
22 MODE RADIO Favoris permet de choisir entre une alarme visuelle ou une alarme sonore et visuelle lorsqu’un de vos favoris est diffusé sur Appuyez sur le bouton « Favorites » (Favoris) à la gauche une des chaînes SiriusXM. de l’écran de défilement. Game Zone (Zone de jeux) Le menu des favoris permet de modifier la liste des favoris et de configurer les réglages d’alerte, ainsi que de fournir Appuyez sur le bouton « Game Zone » (Zone de jeux) à la une liste des chaînes qui diffusent actuellement les élé- gauche de l’écran de défilement. La fonction de commande ments de la liste des favoris. vocale vous permet de sélectionner des équipes, de modi- fier la sélection et de définir des alertes. Vous pouvez faire défiler la liste des favoris en appuyant sur les flèches « Up et Down » (Vers le haut et vers le bas), En cours de diffusion situées à la droite de l’écran. Vous pouvez aussi effectuer le Appuyez sur l’onglet « On-Air » (En cours de diffusion) en défilement au moyen du bouton TUNE/SCROLL haut de l’écran. La liste On-Air (En cours de diffusion) (SYNTONISATION-DÉFILEMENT). fournit une liste des chaînes qui diffusent actuellement des Retrait des favoris éléments de la liste de sélection. Lorsque vous appuyez sur un des éléments de la liste, la radio syntonise cette chaîne. Appuyez sur l’onglet « Remove Favorites » (Retrait des favoris) en haut de l’écran. Appuyez sur le bouton « Delete Sélection des équipes All » (Supprimer tous) sur l’écran tactile pour supprimer Appuyez sur le bouton « Select Teams » (Sélection des tous les favoris ou appuyez sur le pictogramme « Trash équipes) sur l’écran tactile pour activer la liste de défile- Can » (Corbeille) en regard du favori à supprimer. ment des ligues. Appuyez sur la ligue choisie pour afficher Réglages d’alerte une liste déroulante de toutes les équipes de la ligue, puis sélectionnez une équipe en appuyant sur la case correspon- Appuyez sur l’onglet « Alert Settings » (Réglages d’alerte) dante. Une case cochée s’affiche pour toutes les équipes en haut de l’écran. Le menu de réglages d’alerte vous sélectionnées.
MODE RADIO 23 Suppression d’une sélection AUDIO Appuyez sur l’onglet « Remove Selection » (Suppression Appuyez sur le bouton « Audio » du menu principal de la d’une sélection) en haut de l’écran. Appuyez sur le bouton radio satellite, ou dans le menu principal des réglages, « Delete All » (Supprimer tous) sur l’écran tactile pour pour activer l’écran de réglages audio afin de régler les supprimer toutes les sélections ou appuyez sur le picto- paramètres Balance & Fade (Équilibre gauche-droit et gramme « Trash Can » (Corbeille) en regard de la sélection équilibre avant-arrière), Equalizer (Égaliseur), Speed Ad- 3 à supprimer. justed Volume (Volume asservi à la vitesse), Loudness (Intensité du volume), AUX Volume Offset (Décalage du Réglages d’alerte volume AUX), Auto Play (Lecture automatique) et Auto on Appuyez sur l’onglet « Alert Settings » (Réglages d’alerte) radio (Radio activée automatiquement). en haut de l’écran. Le menu de réglages d’alerte vous Vous pouvez retourner à l’écran de la radio en appuyant permet de choisir parmi les options « Alert me to on-air sur le « X » situé dans la partie supérieure droite de l’écran. games upon start » (Notification du début de la diffusion du match) ou « Alert upon score update » (Notification lorsque le score est modifié) ou les deux lorsqu’une ou plusieurs sélections sont diffusées sur une des chaînes SiriusXM. Caractéristiques Appuyez sur le bouton « Featured » (Caractéristiques) à la gauche de l’écran de défilement. Cette fonction fournit une liste de vos stations préférées disponibles.
24 MODE RADIO Balance & Fade (Équilibre gauche-droit et équilibre Égaliseur – selon l’équipement avant-arrière) Appuyez sur le bouton « Equalizer » (Égaliseur) sur l’écran Appuyez sur le bouton « Balance & Fade » (Équilibre tactile pour activer l’écran Equalizer (Égaliseur). gauche-droit et équilibre avant-arrière) sur l’écran tactile Appuyez sur les boutons « + » ou « – », ou appuyez et faites pour équilibrer le son entre les haut-parleurs gauche et glisser la barre de niveau pour chacune des fréquences de droit ou équilibrer le son entre les haut-parleurs avant et l’équilibre. La valeur de niveau, dont l’étendue se situe arrière. entre plus ou moins 9, s’affiche au bas de chacune des Appuyez sur les boutons « Front » (Avant), « Rear » fréquences. (Arrière), « Left » (Gauche) ou « Right » (Droite), ou AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) appuyez et faites glisser le pictogramme rouge de haut- parleur pour régler l’équilibre gauche-droit et l’équilibre Appuyez sur le bouton AUX Volume Offset (Décalage du avant-arrière. volume AUX) sur l’écran tactile pour activer l’écran AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX).
MODE RADIO 25 Le réglage AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) Lecture automatique est ajusté en appuyant sur les boutons « + » et « – ». Cette opération modifie le volume sonore de la prise AUX (AUXILIAIRE). La valeur de niveau, dont la plage se situe entre plus ou moins trois, s’affiche au-dessus de la barre de réglage. 3 Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la vitesse) Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Volume » (Volume asservi à la vitesse) sur l’écran tactile pour activer l’écran Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la vitesse). Vous pouvez régler le paramètre Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la vitesse) en sélectionnant à partir des options « Off (Arrêt), 1, 2 ou 3 ». Cette opération modifie le Appuyez sur le bouton « Auto Play » (Lecture automati- réglage automatique du volume sonore en fonction de la que) sur l’écran tactile pour activer l’écran de lecture vitesse du véhicule. Le volume augmente automatique- automatique. ment à mesure que la vitesse augmente pour compenser le La fonction Auto Play (Lecture automatique) comporte bruit normal de la route. deux réglages « On » (Marche) et « Off » (Arrêt). Une fois la fonction Auto Play (Lecture automatique) activée, l’ap- pareil raccordé commence à diffuser de la musique, dès qu’il est branché à la radio.
26 MODE RADIO Auto-On Radio (Radio activée automatiquement) Appuyez sur le bouton « Auto On Radio » (Radio activée automatiquement) sur l’écran tactile pour activer l’écran de la radio automatique. Lorsque la fonction « Auto On Radio » (Radio activée automatiquement) est activée, la radio s’allume automati- quement lorsque le contact est ÉTABLI ou se rappelle l’état dans laquelle elle se trouvait à la dernière coupure du contact, notamment si elle était allumée ou éteinte, si l’option est sélectionnée.
MODE MULTIMÉDIA TABLE DES MATIÈRES 䡵 MODE USB/IPOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 ▫ Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 䡵 MODE AUX (AUXILIAIRE) . . . . . . . . . . . . . . . . .29 ▫ Intégration d’Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . .37 4 䡵 MODE BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 ▫ Conseils et astuces concernant Android Auto et Apple CarPlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 䡵 ANDROID AUTO & APPLE CARPLAY . . . . . . . . .31
28 MODE MULTIMÉDIA MODE USB/IPOD contenu du dispositif USB ou iPod. Si l’appareil est com- patible, vous pouvez parcourir le contenu par dossiers, par Vue d’ensemble artiste, par liste d’écoute, par album, par chanson, etc. Vous pouvez accéder au mode USB/iPod en insérant un Appuyez sur le bouton voulu du côté gauche de l’écran. Le appareil USB ou un iPod et un câble dans le port USB ou en centre de la fenêtre de défilement affiche des options et ses appuyant sur le bouton « Select Source » (Sélectionner sous-fonctions que vous pouvez faire défiler en appuyant source) du côté gauche de l’affichage, puis en sélectionnant sur les boutons « Up » (Vers le haut) et « Down » (Vers le USB 1, ou USB 2 (selon l’équipement). bas) à la droite de l’écran. Le bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) peut aussi être utilisé pour faire Seek Up (Recherche vers le haut) /Seek Down (Re- défiler les options. cherche vers le bas) Mode multimédia Appuyez brièvement sur le bouton « Seek Up » (Recherche vers le haut) sur l’écran tactile pour passer à la Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) sur l’écran prochaine sélection du dispositif USB/iPod. Appuyez tactile pour sélectionner la source audio voulue : USB. brièvement sur le bouton Seek Down (Recherche vers le Relecture bas) sur l’écran tactile pour revenir au début de la piste en cours, ou au début de la piste précédente si le Appuyez sur le bouton « Repeat » (Mode de relecture) sur dispositif USB ou iPod lit les trois premières secondes l’écran tactile pour activer la fonction de relecture. Le de la sélection en cours. bouton Repeat (Relecture) sur l’écran tactile est mis en surbrillance lorsque la fonction est activée. La radio conti- Parcourir nue la lecture de la piste en cours, de façon continue, tant Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l’écran que la fonction est activée. Appuyez sur le bouton « Re- tactile pour afficher pour afficher la fenêtre de défilement . peat » (Relecture) sur l’écran tactile une seconde fois pour Le côté gauche de la fenêtre de défilement affiche une liste désactiver cette fonction. des moyens que vous pouvez utiliser pour faire défiler le
MODE MULTIMÉDIA 29 Lecture aléatoire Si vous appuyez sur le bouton « Tracks » (Pistes) sur l’écran tactile pendant que la fenêtre contextuelle est affichée, cette Appuyez sur le bouton « Shuffle » (Lecture aléatoire) sur dernière se ferme. l’écran tactile pour effectuer la lecture des sélections du dispositif USB/iPod dans un ordre aléatoire pour plus de Audio variété. Appuyez sur le bouton « Shuffle » (Lecture aléa- Reportez-vous au mode radio pour régler les paramètres toire) sur l’écran tactile une seconde fois pour désactiver audio. cette fonction. MODE AUX (AUXILIAIRE) 4 Information Appuyez sur le bouton « Info » (Information) sur l’écran Vue d’ensemble tactile pour afficher l’information relative à la piste en Vous pouvez accéder au mode AUX (AUXILIAIRE) en cours. Appuyez sur le bouton « Info » (Information) sur insérant un appareil AUX (AUXILIAIRE) au moyen d’un l’écran tactile une seconde fois pour annuler cette fonction. câble audio avec fiche standard de 3,5 mm dans le port Pistes AUX (AUXILIAIRE) ou en appuyant sur le bouton AUX (AUXILIAIRE) du côté gauche de l’affichage. Appuyez sur le bouton « Tracks » (Pistes) sur l’écran tactile pour afficher une fenêtre contextuelle de la liste des pièces Insertion d’un appareil auxiliaire musicales. La pièce musicale en cours est indiquée par une Insérez doucement le câble du dispositif auxiliaire dans le flèche et des lignes au-dessus et au-dessous du titre de la port AUX (AUXILIAIRE). Si vous insérez un appareil pièce musicale. À l’écran Tracks List (Liste des pistes), vous auxiliaire lorsque le contact est établi et que la radio est pouvez tourner le bouton Tune/Scroll (Syntonisation- allumée, le lecteur passe en mode AUX (AUXILIAIRE) et Défilement) pour mettre en évidence une piste (indiqué par commence la lecture lorsque vous insérez le câble du la ligne au-dessus et sous le nom de piste) et appuyez sur dispositif. le bouton Enter/Browse (Entrée-Parcourir) pour commen- cer la lecture de cette piste.
30 MODE MULTIMÉDIA Contrôler le dispositif auxiliaire MODE BLUETOOTH La radio est inopérante sur les fonctions de l’appareil Vue d’ensemble auxiliaire (par exemple, choix de listes d’écoute, lecture, Vous pouvez accéder à la diffusion en flux audio Bluetooth avance rapide, etc.); servez-vous plutôt des commandes de ou au mode Bluetooth en effectuant le jumelage d’un l’appareil. Réglez le volume au moyen du bouton rotatif dispositif Bluetooth, contenant des pièces musicales, au Volume/Mute, ou au moyen de la commande de volume système Uconnect. de l’appareil externe. Avant de continuer, l’appareil Bluetooth doit être jumelé au NOTA : L’appareil radio du véhicule sert d’amplificateur système Uconnect Phone pour communiquer avec le sys- pour la sortie audio de l’appareil auxiliaire. Par consé- tème Uconnect. quent, si la commande de volume sur l’appareil auxiliaire est réglée trop basse, le signal audio sera insuffisant pour NOTA : Consultez la procédure de jumelage dans la que l’appareil radio puisse jouer la musique sur l’appareil. section Système Uconnect Phone pour obtenir plus de détails. Mode multimédia Pour accéder au mode de Bluetooth, appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) sur l’écran « Select Source » (Sélectionner source) du côté gauche de tactile pour sélectionner la source audio voulue : AUX l’affichage, puis sélectionnez « Bluetooth ». (AUXILIAIRE). Audio Reportez-vous au mode radio pour régler les paramètres audio.
MODE MULTIMÉDIA 31 Pistes Si cette fonction est prise en charge par l’appareil Bluetooth, appuyez sur le bouton « Tracks » (Pistes) sur l’écran tactile pour afficher une fenêtre contextuelle de la liste des pièces musicales. La pièce musicale en cours est indiquée par une flèche rouge et des lignes au-dessus et au-dessous du titre de la pièce musicale. 4 Si vous appuyez sur le bouton « Tracks » (Pistes) sur l’écran tactile pendant que la fenêtre contextuelle est affichée, cette dernière se ferme. Audio Recherche vers le haut / Recherche vers le bas Reportez-vous au mode radio pour régler les paramètres Appuyez brièvement sur le bouton fléché de droite sur audio. l’écran tactile pour passer à la prochaine sélection du dispositif Bluetooth. Appuyez brièvement sur le bouton ANDROID AUTO & APPLE CARPLAY fléché de gauche sur l’écran tactile pour revenir au Android Auto début de la piste précédente si l’appareil Bluetooth se trouve dans la première seconde de la piste en cours. Android Auto est une fonction de votre système Uconnect et de votre téléphone intelligent alimenté par Mode multimédia Android 5.0 Lollipop ou ultérieur, avec un plan de don- Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) sur l’écran nées, qui vous permet de projeter votre téléphone intelli- tactile pour sélectionner la source audio voulue : Bluetooth. gent et quelques-unes de ses applications sur l’écran tactile de la radio. Android Auto vous présente automatiquement de l’information utile et l’organise en cartes simples qui
32 MODE MULTIMÉDIA apparaissent juste au moment où vous en avez besoin. Android Auto peut être utilisée avec la technologie vocale Google la meilleure de sa catégorie, les commandes sur le volant, les boutons sur le panneau de commande de la radio et l’écran tactile de la radio pour contrôler de nombreuses applications. Pour utiliser Android Auto, sui- vez la procédure suivante : 1. Téléchargez l’application Android Auto à partir de Google Play Store sur votre téléphone intelligent Android. 2. Connectez votre téléphone intelligent alimenté par Android à l’un des ports USB multimédias dans votre 3. Une fois l’appareil connecté et reconnu, l’icône de véhicule. Si l’application Android Auto n’est pas télé- téléphone dans la barre de menus personnalisés sera chargée, la première fois que vous branchez votre dis- modifiée automatiquement à l’icône Android Auto. positif, l’application commence à être téléchargée. Android Auto devrait se lancer automatiquement, mais NOTA : Assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni avec si ce n’est pas le cas, consultez le paragraphe « Conseils votre téléphone par l’usine , car les câbles du marché et astuces concernant Android Auto et Apple CarPlay » secondaire peuvent ne pas fonctionner. dans cette section pour connaître la procédure d’activa- tion de la fonction « AutoShow » (Affichage automati- que). Vous pouvez également la lancer en appuyant sur l’icône Android Auto à l’écran tactile.
Vous pouvez aussi lire