Supplément au guide de l'automobiliste - UCONNECT 7.0
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
UCONNECT 7.0 Supplément au guide de l’automobiliste 17UC7-526-BA © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Première impression Chrysler, Dodge, Jeep, Ram, Mopar et Uconnect sont des marques de commerce de FCA US LLC. Uconnect 7.0 FIAT est une marque déposée de FCA Group Marketing S.p.A., Imprimé aux États-Unis utilisée sous licence par FCA US LLC.
SECTION TABLE DES MATIÈRES PAGE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 2 DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 3 UCONNECT 7,0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 4 RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 4 5 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 TABLE DES MATIÈRES 䡵 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ • En cas de problème, arrêtez immédiatement l’utilisation du système. Sinon, vous risqueriez de provoquer des blessures ou d’endommager le produit. Confiez-le à un MISE EN GARDE! concessionnaire autorisé pour le faire réparer. Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les • Assurez-vous que le volume du système est réglé à un mains sur le volant. Vous êtes entièrement respon- niveau vous permettant d’entendre le bruit de la circu- sable et assumez tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des fonctions et des applications lation et les sirènes des véhicules d’urgence. Uconnect de ce véhicule. Utilisez le système Utilisation sécuritaire du système Uconnect Access Uconnect uniquement lorsqu’il est sécuritaire de le faire. Sinon, vous risqueriez un accident pouvant • Avant d’utiliser ce système, veuillez lire attentivement causer des blessures graves ou mortelles. toutes les directives contenues dans ce manuel pour vous assurer de l’utiliser correctement! Assurez-vous que tous les utilisateurs lisent attentivement le présent manuel avant d’utiliser le système. Il contient • Votre système est un appareil électronique sophistiqué. des instructions permettant d’utiliser le système de façon Ne laissez pas les jeunes enfants utiliser le système. sécuritaire et efficace. • La musique amplifiée au maximum peut provoquer une Veuillez lire et respecter ces consignes de sécurité. Sinon, perte auditive permanente. Faites preuve de prudence vous risquez de causer des dommages ou des blessures. lorsque vous réglez le volume du système. • Ne jetez que de brefs coups d’œil à l’écran, seulement • Veuillez protéger le système contre toutes sources d’hu- lorsqu’il le faut. Si une consultation prolongée de l’écran midité (boissons, pluie, etc.). En plus de causer des est nécessaire, stationnez le véhicule dans un endroit dommages au système, l’humidité peut provoquer un sécuritaire et serrez le frein de stationnement. risque de décharge électrique au contact des appareils électroniques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 NOTA : De nombreuses fonctions de ce système sont Lecteur de disque – selon l’équipement assujetties à la vitesse du véhicule. Pour votre propre sécurité, certaines fonctions de l’écran tactile sont désacti- • N’insérez pas de disques endommagés, gauchis, rayés 1 ou sales dans le lecteur de disque. vées pendant que le véhicule est en mouvement. • Les disques identifiés au moyen d’étiquettes adhésives ne doivent pas être utilisés dans le lecteur de disque. Écran tactile • N’insérez pas plus d’un disque à la fois dans la fente du • N’attachez AUCUN objet à l’écran tactile, car cela disque. pourrait endommager ce dernier. • Ne touchez pas l’écran avec des objets durs ou tran- chants (stylo, clé USB, bijoux, etc.) qui risqueraient de rayer la surface de l’écran tactile! • Ne vaporisez aucun liquide ni produit chimique corrosif directement sur l’écran! Utilisez un chiffon microfibre à lentille propre et sec pour nettoyer l’écran tactile. • Au besoin, servez-vous d’un chiffon non pelucheux humecté de nettoyant (alcool isopropylique ou solution 50/50 d’alcool isopropylique et d’eau). Assurez-vous de respecter les mesures de sécurité et les directives du constructeur.
DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ TABLE DES MATIÈRES 2 䡵 IDENTIFICATION DE VOTRE RADIO . . . . . . . . . .8 䡵 CYBERSÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
8 DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ IDENTIFICATION DE VOTRE RADIO • Radio satellite SiriusXM avec un abonnement d’essai d’un an compris – selon l’équipement CYBERSÉCURITÉ Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au véhicule d’envoyer et de recevoir des données. Ces don- nées permettent aux systèmes et aux fonctions du véhicule de fonctionner correctement. Votre véhicule peut être équipé de certaines fonctions de sécurité pour réduire le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes et aux communications sans fil du véhicule. La technologie logicielle du véhicule continue d’évoluer avec le temps et FCA US LLC, en collaboration Caractéristiques clés avec ses fournisseurs, évalue et prend les mesures appro- Les fonctions suivantes sont présentes : priées au besoin. Tout comme un ordinateur ou d’autres appareils, le logiciel du véhicule peut nécessiter des mises • Écran tactile de 7,0 po à jour pour améliorer la facilité d’utilisation et le rende- • Mains libres / Bluetooth ment de vos systèmes ou pour réduire le risque potentiel d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du véhicule. • Port USB, prise AUX (AUXILIAIRE) – Selon l’équipement Le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du • Commandes du système de chauffage-climatisation à véhicule peut toujours exister, même si la version la plus l’écran tactile récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel du système Uconnect) est installée.
DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ 9 NOTA : MISE EN GARDE! • FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquer • Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les directement avec vous à propos des mises à jour de résultats possibles si les systèmes de votre véhicule logiciel. 2 sont endommagés. Il se peut que les systèmes du véhicule, y compris ceux relatifs à la sécurité, soient • Pour aider à améliorer davantage la sécurité du véhicule altérés ou qu’une perte de maîtrise du véhicule se et minimiser le risque potentiel de violation de la produise, d’où le risque d’accident pouvant causer sécurité, les propriétaires du véhicule doivent : des blessures graves ou mortelles. • Consulter régulièrement le site • Insérez UNIQUEMENT un dispositif multimédia (p. www.driveuconnect.com/software-update pour ob- ex., la clé USB, la carte mémoire SD ou le disque tenir de plus amples renseignements sur les mises à compact) provenant d’une source fiable dans votre jour de logiciel du système Uconnect. véhicule. Un dispositif multimédia d’origine incon- • Brancher et utiliser uniquement des dispositifs multi- nue pourrait possiblement contenir des logiciels médias de confiance (p. ex. téléphones mobiles person- malveillants et si vous l’installez dans votre véhicule, nels, clé USB, disques compacts). il peut augmenter le risque d’endommagement des systèmes du véhicule. La confidentialité des communications câblées et sans fil ne • Comme toujours, si vous ressentez un comportement peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter inhabituel du véhicule, confiez-le immédiatement à illégalement des données et des communications privées votre concessionnaire autorisé le plus proche. sans votre consentement. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Cybersécurité relative au système de diagnostic embarqué (OBD II) » dans la section « Présentation du tableau de bord de votre véhicule » dans le guide de l’automobiliste à l’adresse jeep.com/en/owners/manuals.
UCONNECT 7,0 TABLE DES MATIÈRES 䡵 SYSTÈME UCONNECT 7.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 䡵 SYSTÈME UCONNECT PHONE . . . . . . . . . . . . . .32 3 䡵 BARRE DE MENUS PERSONNALISÉS. . . . . . . . . .13 ▫ Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 䡵 MODE RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ▫ Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 ▫ Commandes de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ▫ Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 ▫ Réglage des boutons de présélection . . . . . . . . . .16 ▫ Connectivité évoluée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 ▫ Mode de radio satellite SiriusXM – Selon ▫ Recommandations d’utilisation du système l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Uconnect Phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 ▫ Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 䡵 ANDROID AUTO & APPLE CARPLAY . . . . . . . . .51 䡵 MODE MULTIMÉDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 ▫ Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 ▫ Mode USB/iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 ▫ Intégration d’Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . .55 ▫ Mode AUX (AUXILIAIRE) . . . . . . . . . . . . . . . . .29 ▫ Conseils et astuces concernant Android Auto et Apple CarPlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 ▫ Mode Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
12 UCONNECT 7,0 SYSTÈME UCONNECT 7.0 2. Media (Multimédia) Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) à l’écran tactile pour accéder aux sources multimédias telles que : dispositif USB, AUX (AUXILIAIRE) et Bluetooth, pourvu que la source multimédia sollicitée soit disponible. 3. Climate (Chauffage-climatisation) Consultez la section concernant les commandes du sys- tème de chauffage-climatisation dans le Guide de l’auto- mobiliste de votre véhicule pour obtenir de plus amples renseignements. 4. Apps (Applications) Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) sur 1. Radio l’écran tactile pour accéder aux options Smartphone (Téléphone intelligent) et Connected vehicle (Véhicule Appuyez sur le bouton « Radio » sur l’écran tactile pour connecté). accéder au mode radio. Vous pouvez sélectionner les divers modes de syntonisation (AM, FM et SXM), en 5. Commandes appuyant sur les boutons correspondants sur les écrans Appuyez sur le bouton « Controls » (Commandes) sur tactiles en mode radio. l’écran tactile pour régler les sièges chauffés et ventilés et le volant chauffé et ventilé (selon l’équipement).
UCONNECT 7,0 13 6. Phone (Téléphone) Appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone) sur l’écran tactile pour accéder à la fonction Uconnect Phone. 7. Settings (Réglages) Appuyez sur le bouton Settings (Réglages) sur l’écran 3 tactile pour accéder au menu Uconnect Settings (Réglages du système Uconnect). BARRE DE MENUS PERSONNALISÉS Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peuvent être facilement modifiés pour plus de commodité. Suivez simplement les étapes 1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) suivantes : pour ouvrir l’écran App (Application). 2. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le dans cette position, puis faites glisser l’application choisie pour remplacer un raccourci existant dans la barre de menu principal. Le nouveau raccourci est à présent une application active ou un raccourci actif sur la barre de menu principal.
14 UCONNECT 7,0 MODE RADIO La commande électronique du volume peut être tournée en continu sur 360° dans les deux directions sans arrêt. Commandes de la radio Tournez le bouton de commande VOLUME/POWER La radio comporte les modes suivants : (VOLUME–EN FONCTION/HORS FONCTION) dans le • AM sens horaire pour augmenter le volume et dans le sens antihoraire pour diminuer le volume. • FM Commande TUNE/SCROLL • Radio satellite SiriusXM (selon l’équipement) (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) Appuyez sur le bouton RADIO sur l’écran tactile, dans le Lorsque le système audio est mis en fonction, le niveau du coin inférieur gauche, pour accéder au mode radio. Vous volume est le même que celui qui a été réglé lors de la pouvez sélectionner les divers modes de syntonisation dernière utilisation. (AM, FM et SXM), en appuyant sur les boutons correspon- Tournez le bouton de commande TUNE/SCROLL dants en mode radio. (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) dans le sens des aiguil- Commande VOLUME/POWER (VOLUME–EN FONCTION/ les d’une montre pour passer à la station de radio suivante HORS FONCTION) ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour Appuyez sur le bouton de commande VOLUME/POWER passer à la station de radio précédente. Appuyez sur le (VOLUME–EN FONCTION/HORS FONCTION) pour étein- bouton ENTER/BROWSE (ENTRÉE-PARCOURIR) pour dre l’écran et mettre la radio en sourdine. Appuyez sur le choisir une sélection. bouton de commande VOLUME/POWER (VOLUME–EN Fermeture de l’écran FONCTION/HORS FONCTION) une deuxième fois pour Le bouton X à l’écran tactile, dans la partie supérieure rallumer l’écran et désactiver la sourdine de la radio. droite, permet de quitter l’écran de syntonisation directe. L’écran de syntonisation directe se ferme aussi automati- quement si aucune activité n’a lieu dans les dix secondes.
UCONNECT 7,0 15 Fonctions de recherche et de syntonisation directe recherche vers le bas, si la radio atteint la station de départ après avoir parcouru deux fois la fréquence Pour activer les fonctions de recherche vers le haut et vers entière, la radio s’arrête à la station de départ. le bas, appuyez sur les boutons fléchés doubles sur l’écran tactile à la droite et à la gauche de l’affichage de la station Recherche rapide vers le bas de radio, ou appuyez sur la « commande audio gauche du Si vous appuyez longuement sur le bouton « Recherche volant » (selon l’équipement) vers le haut ou vers le bas. vers le bas » à l’écran tactile, la radio avance plus 3 Recherche vers le haut rapidement parmi les stations ou les chaînes disponibles Appuyez brièvement sur le bouton « Recherche vers le et s’arrête à la prochaine station ou chaîne disponible haut » à l’écran tactile pour syntoniser la station ou la lorsque vous relâchez le bouton à l’écran tactile. chaîne de radio audible suivante. Pendant la fonction de Syntonisation directe recherche vers le haut, si la radio atteint la station de Appuyez sur le bouton « Tune » (Syntonisation) sur l’écran départ après avoir parcouru deux fois la fréquence tactile, situé au bas de l’écran de la radio. Le bouton de entière, la radio s’arrête à la station de départ. syntonisation directe à l’écran tactile est disponible en Recherche rapide vers le haut modes de radio AM, FM et SXM et il peut être utilisé pour Si vous appuyez longuement sur le bouton « Recherche syntoniser directement la radio à la station ou à la chaîne vers le haut » à l’écran tactile, la radio avance plus voulue. rapidement parmi les stations ou les chaînes disponibles Appuyez sur le bouton de numéro disponible sur l’écran et s’arrête à la prochaine station ou chaîne disponible tactile pour commencer à sélectionner une station voulue. lorsque vous relâchez le bouton à l’écran tactile. Une fois le numéro saisi, tous les numéros qui ne sont plus Recherche vers le bas disponibles (les stations qui ne peuvent pas être syntoni- sées) seront désactivés et grisés. Appuyez brièvement sur le bouton de « Recherche vers le bas » à l’écran tactile pour syntoniser la station ou la chaîne de radio audible suivante. Pendant la fonction de
16 UCONNECT 7,0 Annulation Vous pouvez alterner entre les deux présélections de la radio en appuyant sur le « bouton fléché » situé dans la Vous pouvez reculer lors d’une entrée en appuyant sur le partie supérieure droite de l’écran tactile de la radio. bouton « Undo » (Annuler) dans la partie inférieure gauche ou sur le bouton sur l’écran tactile. Défilement en mode AM ou FM OK En mode AM ou FM, l’écran de parcours vous permet de modifier la liste des présélections et est accessible en Lorsque vous avez saisi le dernier chiffre d’une station, appuyant sur le bouton ENTER/BROWSE (ENTRÉE- appuyez sur le bouton et l’écran de syntonisation directe se PARCOURIR). fermera et le système syntonisera automatiquement cette station. Défilement de la liste des présélections Le numéro de la station ou de la chaîne sélectionnée À l’écran de défilement des Présélections, vous pouvez s’affiche dans la boîte de texte de syntonisation directe. faire défiler la liste des présélections en tournant le bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT), ou Réglage des boutons de présélection en appuyant sur les touches fléchées « Up et Down » (Vers Les présélections sont disponibles dans tous les modes radio le haut et vers le bas), situées à la droite de l’écran. et elles sont activées en appuyant sur un des six boutons Sélection de stations associées aux boutons de présélec- « Présélection » à l’écran tactile, situés en haut de l’écran. tion de la liste Lorsque vous syntonisez une station que vous souhaitez Une station associée à un bouton de présélection peut être mémoriser, appuyez longuement sur le bouton numéroté sélectionnée en appuyant sur une des présélections de la voulu sur l’écran tactile pendant plus de deux secondes ou liste, ou en appuyant sur le bouton ENTER/BROWSE jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité de confirmation. (ENTRÉE-PARCOURIR) intégré au bouton TUNE/SCROLL La radio enregistre jusqu’à 12 présélections dans chaque (SYNTONISATION-DÉFILEMENT), pour sélectionner la sta- mode radio. Un jeu de six présélections est visible en haut tion associée au bouton de présélection en surbrillance. de l’écran de la radio.
UCONNECT 7,0 17 Lorsque vous avez effectué la sélection, la radio syntonise Trousse d’accès complet au système SiriusXM la station mémorisée associée au bouton de présélection, Tous les véhicules équipés de la radio satellite sont fournis puis retourne à l’écran de radio principal. avec un abonnement d’essai d’un an à la trousse d’accès Annulation des stations associées aux boutons de présé- complet au système SiriusXM, fournissant plus de 160 chaî- lection nes de la meilleure programmation où que vous soyez Une station associée à une touche de présélection peut être amené à vous rendre. 3 annulée à l’écran de défilement des présélections en ap- • Dans votre véhicule – vous obtiendrez chaque chaîne puyant sur le pictogramme « Trash Can » (Corbeille) pour disponible sur votre radio, y compris toute la program- la station associée à la touche de présélection correspon- mation haut de gamme telle que Howard Stern, tous les dante. matchs de la NFL, tous les matchs de la MLB, chaque Retour à l’écran de radio principal course de NASCAR, Oprah Radio et plus encore. Vous pouvez retourner à l’écran de radio principal en • En déplacement – avec un abonnement à la radio appuyant sur le bouton « X » sur l’écran tactile lorsque Internet de SiriusXM comprenant un essai d’accès com- l’écran de défilement des présélections est affiché. plet, vous aurez SiriusXM sur votre ordinateur, votre téléphone intelligent ou votre tablette. Y compris : Mode de radio satellite SiriusXM – Selon • Un volumineux catalogue sur demande. l’équipement • Des chaînes supplémentaires offrant SiriusXM La radio satellite SiriusXM bénéficie d’une technologie de Latino – une collection de chaînes en langue espagnole radiodiffusion directe par satellite qui permet d’obtenir un • MySXM – vous permet de personnaliser vos chaînes son clair partout au pays. SiriusXM est un service offert de musique préférées. avec abonnement.
18 UCONNECT 7,0 Allez sur le site siriusxm.com/getallaccess pour obtenir chaînes de radio satellite, le véhicule doit se trouver à de plus amples renseignements l’extérieur et en visibilité directe avec les satellites. Les services de SiriusXM exigent un abonnement, vendu Si l’écran affiche le message « Acquiring Signal » (Récep- séparément après l’expiration de l’abonnement d’essai de tion en cours), vous devrez peut-être déplacer le véhicule 12 mois compris avec l’achat du véhicule. Si vous voulez pour améliorer la réception du signal. La plupart du temps, continuer à recevoir le service au terme de votre abonne- la radio satellite ne capte rien dans les stationnements ment d’essai, le programme d’abonnement que vous aurez intérieurs et les tunnels. choisi sera automatiquement renouvelé et facturé aux tarifs Aucun abonnement alors en vigueur jusqu’à ce que vous appeliez SiriusXM au 866-635-2349 pour l’annuler. Pour connaître toutes les Un abonnement au service SiriusXM est requis dans le cas conditions d’abonnement, reportez-vous au contrat client des radios munies d’un récepteur satellite. Si la radio n’est de SiriusXM à www.siriusxm.com. Tous les frais ainsi que pas dotée de l’abonnement nécessaire, seule la chaîne de la programmation sont susceptibles d’être modifiés. Notre prévisualisation est disponible. service de satellite est offert uniquement aux personnes Activation de l’abonnement au service SiriusXM âgées de 18 et plus résidant dans les 48 états contigus ou à Washington D.C. Notre service de radio satellite SiriusXM Pour activer l’abonnement au service de radio satellite de est aussi disponible à Porto Rico (avec couverture limitée). SiriusXM, les résidents américains doivent appeler au : Notre service de radio Internet est disponible partout dans 1 800 643-2112 notre zone de service satellite de même qu’en Alaska. © Les résidents canadiens doivent appeler au : 2016 SiriusXM Radio Inc. Sirius, XM et toutes les marques et les logos connexes sont des marques de commerce de 1 877 438-9677 SiriusXM Radio Inc. Le service est disponible au Canada; NOTA : Vous devrez fournir le numéro d’identification de visitez le site www.siriusxm.ca. SiriusXM (RID) situé au bas de l’écran de la chaîne 0. Cette fonctionnalité n’est disponible que sur les radios munies d’un récepteur satellite. Pour la réception des
UCONNECT 7,0 19 Le mode satellite est activé en appuyant sur le bouton SXM En plus des fonctions de syntonisation associées à tous les sur l’écran tactile. modes de radio, les fonctions des boutons Repeat (Relec- ture), Traffic/Weather Jump (Saut de chaîne de circulation En mode satellite : et de météo) et Fav (Favoris) sont disponibles en mode • le bouton SXM sur l’écran tactile se met en surbrillance; SiriusXM. • les boutons de présélection SiriusXM sont affichés en Relecture 3 haut de l’écran; La fonction de relecture fournit un moyen de stocker et de • le genre est affiché sous la barre des présélections; rejouer jusqu’à 22 minutes de musique et 48 minutes de tribune radiophonique. Le contenu dans la mémoire de • le numéro de chaîne SiriusXM est affiché au centre; relecture est perdu en cas de changement de station. • l’information sur le programme est affichée au bas du Appuyez sur le bouton « Replay » (Relecture) sur l’écran numéro de la chaîne; tactile. Les boutons Play/Pause (Lecture-Pause), Rewind/ • les boutons de fonction SiriusXM sont affichés sous Forward (Recul-Avance rapide) et Live (En direct) s’affi- l’information du programme. chent au haut de l’écran, ainsi que le temps de relecture. La syntonisation est effectuée au moyen du bouton de Vous pouvez quitter en appuyant sur le bouton « Replay » Syntonisation ou par syntonisation directe, de façon simi- (Relecture) sur l’écran tactile à tout moment lorsqu’en laire aux autres bandes de radio. Consultez les sections mode de relecture. concernant les touches de Présélection, la navigation, le bouton de Syntonisation et la Syntonisation Directe.
20 UCONNECT 7,0 Lecture-pause Contenu en direct Appuyez sur le bouton « Pause/Play » (Pause/Lecture) sur Appuyez sur au bouton « Live » (Direct) sur l’écran tactile l’écran tactile pour interrompre à tout moment le contenu pour reprendre le contenu diffusé en direct. diffusé en direct ou le contenu rembobiné. La lecture Favoris reprend lorsque vous appuyez sur le bouton « Pause/ Play » (Pause/Lecture) sur l’écran tactile. Appuyez sur le bouton « fav » (favoris) pour activer le menu des favoris, qui se désactive dans cinq secondes en Recul l’absence d’interaction de l’utilisateur. Appuyez sur le bouton « RW » (Recul) sur l’écran tactile Vous pouvez quitter le menu des favoris en appuyant sur pour revenir en arrière par étapes de cinq secondes. le bouton « X » dans le coin supérieur droit. Appuyez sur le bouton « RW » (Recul) sur l’écran tactile pendant plus de deux secondes pour faire reculer le La fonction de favoris vous permet de définir une pièce contenu. La radio entame la lecture à partir du moment où musicale ou un artiste favori qui est en cours de lecture. La vous relâchez la touche. radio utilise ensuite ces données pour vous alerter lorsque la pièce musicale favorite ou l’artiste favori sont diffusés Avance rapide sur une des chaînes SiriusXM. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton « FW » Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 favoris dans la radio. (Avance) sur l’écran tactile, le contenu avance par étapes de cinq secondes. L’avance rapide du contenu ne peut être Fav. Artist (Artiste préféré) : Pendant que la pièce musicale effectuée que lorsque le contenu est rembobiné au préala- est en cours de lecture, appuyez sur le bouton « fav » ble et, par conséquent, ne peut être effectuée pour le (favoris) sur l’écran tactile, puis sur le bouton Fav. Artist contenu diffusé en direct. Si vous appuyez sur le bouton (Artiste favori) sur l’écran tactile. « FW » (Avance) sur l’écran tactile et vous le maintenez Fav. Song (Chanson préférée) : Pendant que la pièce enfoncé, le contenu avance également. La radio entame la musicale est en cours de lecture, appuyez sur le bouton lecture à partir du moment où vous relâchez la touche.
UCONNECT 7,0 21 « fav » (favoris) sur l’écran tactile, puis sur le bouton Fav. Genre Song (Pièce musicale favorite) sur l’écran tactile. Appuyez sur au bouton « Genre » sur l’écran tactile pour Parcourir en mode SXM afficher une liste de Genres. Vous pouvez sélectionner tous les genres voulus en appuyant sur la liste « Genres », après Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l’écran quoi la radio syntonise une chaîne dont le contenu corres- tactile pour modifier les présélections, les favoris, la zone 3 pond au genre sélectionné. de jeux et les réglages de saut, ainsi que pour fournir la liste des chaînes SiriusXM. Presets (Préréglages) Cet écran comprend plusieurs sous-menus. Vous pouvez Appuyez sur le bouton « Presets » (Préréglages) à la gauche quitter un sous-menu pour revenir à un menu parent en de l’écran de défilement. appuyant sur le bouton fléché de retour. Vous pouvez faire défiler la liste des présélections en All (Tous) appuyant sur les flèches vers le haut et vers le bas, situées à la droite de l’écran. Vous pouvez aussi effectuer le Appuyez sur le bouton « All » (Tous) à la gauche de l’écran défilement au moyen du bouton TUNE/SCROLL de défilement. (SYNTONISATION-DÉFILEMENT). Liste des chaînes Sélection d’une station associée à un bouton de présélec- Appuyez sur la liste des chaînes ou sur le genre pour tion afficher tous les numéros de chaînes SiriusXM. Vous pou- Une station associée à une touche de présélection peut être vez faire défiler la liste des chaînes en appuyant sur les sélectionnée en appuyant sur une des « Présélections » de « flèches vers le haut et vers le bas », situées à la droite de la liste, ou en appuyant sur le bouton ENTER/BROWSE l’écran. Vous pouvez aussi effectuer le défilement au (ENTRÉE-PARCOURIR) intégré au bouton TUNE/ moyen du bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT), pour sélec- DÉFILEMENT). tionner la station associée à la touche de présélection en
22 UCONNECT 7,0 surbrillance. Lorsque vous avez effectué la sélection, la Retrait des favoris radio syntonise la station mémorisée associée au bouton de Appuyez sur l’onglet « Remove Favorites » (Retrait des présélection, puis retourne à l’écran de radio principal. favoris) en haut de l’écran. Appuyez sur le bouton « Delete Annulation d’une station associée à une touche de pré- All » (Supprimer tous) sur l’écran tactile pour supprimer sélection tous les favoris ou appuyez sur le pictogramme « Trash Can » (Corbeille) en regard du favori à supprimer. Une station associée à une touche de présélection peut être annulée à l’écran de défilement des présélections en ap- Réglages d’alerte puyant sur le pictogramme « Trash Can » (Corbeille) pour Appuyez sur l’onglet « Alert Settings » (Réglages d’alerte) la station associée à la touche de présélection correspon- en haut de l’écran. Le menu de réglages d’alerte vous dante. permet de choisir entre une alarme visuelle ou une alarme Favoris sonore et visuelle lorsqu’un de vos favoris est diffusé sur une des chaînes SiriusXM. Appuyez sur le bouton « Favorites » (Favoris) à la gauche de l’écran de défilement. Game Zone (Zone de jeux) Le menu des favoris permet de modifier la liste des favoris Appuyez sur le bouton « Game Zone » (Zone de jeux) à la et de configurer les réglages d’alerte, ainsi que de fournir gauche de l’écran de défilement. La fonction de commande une liste des chaînes qui diffusent actuellement les élé- vocale vous permet de sélectionner des équipes, de modi- ments de la liste des favoris. fier la sélection et de définir des alertes. Vous pouvez faire défiler la liste des favoris en appuyant En cours de diffusion sur les flèches « Up et Down » (Vers le haut et vers le bas), Appuyez sur l’onglet « On-Air » (En cours de diffusion) en situées à la droite de l’écran. Vous pouvez aussi effectuer le haut de l’écran. La liste On-Air (En cours de diffusion) défilement au moyen du bouton TUNE/SCROLL fournit une liste des chaînes qui diffusent actuellement des (SYNTONISATION-DÉFILEMENT).
UCONNECT 7,0 23 éléments de la liste de sélection. Lorsque vous appuyez sur du match) ou « Alert upon score update » (Notification un des éléments de la liste, la radio syntonise cette chaîne. lorsque le score est modifié) ou les deux lorsqu’une ou plusieurs sélections sont diffusées sur une des chaînes Sélection des équipes SiriusXM. Appuyez sur le bouton « Select Teams » (Sélection des Caractéristiques équipes) sur l’écran tactile pour activer la liste de défile- 3 ment des ligues. Appuyez sur la ligue choisie pour afficher Appuyez sur le bouton « Featured » (Caractéristiques) à la une liste déroulante de toutes les équipes de la ligue, puis gauche de l’écran de défilement. Cette fonction fournit une sélectionnez une équipe en appuyant sur la case correspon- liste de vos stations préférées disponibles. dante. Une case cochée s’affiche pour toutes les équipes Audio sélectionnées. Appuyez sur le bouton « Audio » du menu principal de la Suppression d’une sélection radio satellite, ou dans le menu principal des réglages, Appuyez sur l’onglet « Remove Selection » (Suppression pour activer l’écran de réglages audio afin de régler les d’une sélection) en haut de l’écran. Appuyez sur le bouton paramètres Balance (Équilibre gauche-droit), Fade (Équili- « Delete All » (Supprimer tous) sur l’écran tactile pour bre avant-arrière), Equalizer (Égaliseur), Speed Adjusted supprimer toutes les sélections ou appuyez sur le picto- Volume (Volume asservi à la vitesse), Loudness (Intensité gramme « Trash Can » (Corbeille) en regard de la sélection du volume), AUX Volume Offset (Décalage du volume à supprimer. AUX), Auto Play (Lecture automatique) et Radio Off With Door (Mise hors fonction de la radio au moyen de la Réglages d’alerte portière). Appuyez sur l’onglet « Alert Settings » (Réglages d’alerte) Vous pouvez retourner à l’écran de la radio en appuyant en haut de l’écran. Le menu de réglages d’alerte vous sur le « X » situé dans la partie supérieure droite de l’écran. permet de choisir parmi les options « Alert me to on-air games upon start » (Notification du début de la diffusion
24 UCONNECT 7,0 Balance & Fade (Équilibre gauche-droit et équilibre avant- Equalizer (Égaliseur) arrière) Appuyez sur le bouton « Equalizer » (Égaliseur) sur l’écran Appuyez sur le bouton « Balance & Fade » (Équilibre tactile pour activer l’écran Equalizer (Égaliseur). gauche-droit et équilibre avant-arrière) sur l’écran tactile Appuyez sur les boutons « + » ou « – », ou appuyez et faites pour équilibrer le son entre les haut-parleurs gauche et glisser la barre de niveau pour chacune des fréquences de droit ou équilibrer le son entre les haut-parleurs avant et l’équilibre. La valeur de niveau, dont l’étendue se situe arrière. entre -9 et +9, s’affiche au bas de chacune des fréquences. Appuyez sur les boutons « Front » (Avant), « Rear » (Arrière), « Left » (Gauche) ou « Right » (Droite), ou appuyez et faites glisser le pictogramme rouge de haut- parleur pour régler l’équilibre gauche-droit et l’équilibre avant-arrière.
UCONNECT 7,0 25 Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la vitesse) Surround Sound (Son ambiophonique) - selon l’équipe- ment Appuyez sur le bouton « On » (Marche) sur l’écran tactile pour activer la fonction de son ambiophonique. Appuyez sur le bouton « Off » (Arrêt) pour désactiver cette fonction. Lorsque la fonction de son ambiophonique est activée, le 3 son est transmis dans toutes les directions, comme dans un cinéma ou un système de cinéma maison. Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Volume » (Volume asservi à la vitesse) sur l’écran tactile pour activer l’écran Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la vitesse). Vous pouvez régler le paramètre Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la vitesse) en sélectionnant à partir des options « Off (Arrêt), 1, 2 ou 3 ». Cette opération modifie le réglage automatique du volume sonore en fonction de la vitesse du véhicule. Le volume augmente automatique- ment à mesure que la vitesse augmente pour compenser le bruit normal de la route.
26 UCONNECT 7,0 Correction physiologique AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) Appuyez sur le bouton « On » (Marche) sur l’écran tactile Appuyez sur le bouton « AUX Volume Offset » (Décalage pour activer la fonction d’intensité du volume. Appuyez du volume AUX) sur l’écran tactile pour activer l’écran sur le bouton « Off » (Arrêt) pour désactiver cette fonction. AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX). Quand la fonction d’intensité du volume est activée, elle Le réglage AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) améliore la qualité sonore aux volumes moins élevés. est ajusté en appuyant sur les boutons « + » et « – ». Cette opération modifie le volume sonore de la prise AUX (AUXILIAIRE). La valeur de niveau, dont la plage se situe entre -3 et +3, s’affiche au-dessus de la barre de réglage.
UCONNECT 7,0 27 Lecture automatique Radio Off With Door (Mise hors fonction de la radio au moyen de la portière) 3 Appuyez sur le bouton « Auto Play » (Lecture automati- que) sur l’écran tactile pour activer l’écran de lecture Appuyez sur le bouton « Radio Off With Door » (Mise hors automatique. fonction de la radio au moyen de la portière) sur l’écran tactile pour activer l’écran « Radio Off With Door » (Mise La fonction Auto Play (Lecture automatique) comporte hors fonction de la radio au moyen de la portière). deux réglages « On » (Marche) et « Off » (Arrêt). Une fois la fonction Auto Play (Lecture automatique) activée, l’ap- Lorsque la fonction « Radio Off With Door » (Mise hors pareil raccordé commence à diffuser de la musique, dès fonction de la radio au moyen de la portière) est activée, qu’il est branché à la radio. elle garde la radio allumée jusqu’à ce que la portière du conducteur ou du passager soit ouverte ou que le délai sélectionné pour la mise hors fonction de la radio expire.
28 UCONNECT 7,0 MODE MULTIMÉDIA des moyens que vous pouvez utiliser pour faire défiler le contenu du dispositif USB ou iPod. Si l’appareil est com- Mode USB/iPod patible, vous pouvez parcourir le contenu par dossiers, par Vue d’ensemble artiste, par liste d’écoute, par album, par chanson, etc. Vous pouvez accéder au mode USB/iPod en insérant un Appuyez sur le bouton voulu du côté gauche de l’écran. Le appareil USB ou un iPod et un câble dans le port USB ou en centre de la fenêtre de défilement affiche des options et ses appuyant sur le bouton « Select Source » (Sélectionner sous-fonctions que vous pouvez faire défiler en appuyant source) du côté gauche de l’affichage, puis en sélectionnant sur les boutons « Up » (Vers le haut) et « Down » (Vers le USB 1, ou USB 2 (selon l’équipement). bas) à la droite de l’écran. Le bouton TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) peut aussi être utilisé Seek Up (Recherche vers le haut) /Seek Down (Re- pour faire défiler les options. cherche vers le bas) Mode multimédia Appuyez brièvement sur le bouton « Seek Up » (Recherche vers le haut) sur l’écran tactile pour passer à la Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) sur l’écran prochaine sélection du dispositif USB/iPod. Appuyez tactile pour sélectionner la source audio voulue : USB. brièvement sur le bouton Seek Down (Recherche vers le Relecture bas) sur l’écran tactile pour revenir au début de la Appuyez sur le bouton « Repeat » (Mode de relecture) sur piste en cours, ou au début de la piste précédente si le l’écran tactile pour activer la fonction de relecture. Le dispositif USB ou iPod lit les trois premières secondes bouton Repeat (Relecture) sur l’écran tactile est mis en de la sélection en cours. surbrillance lorsque la fonction est activée. La radio conti- Parcourir nue la lecture de la piste en cours, de façon continue, tant Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l’écran que la fonction est activée. tactile pour afficher pour afficher la fenêtre de défilement . Le côté gauche de la fenêtre de défilement affiche une liste
UCONNECT 7,0 29 Lecture aléatoire au-dessous du nom de piste), puis appuyez sur le bouton ENTER/BROWSE (ENTRÉE-PARCOURIR) pour commen- Appuyez sur le bouton « Shuffle » (Lecture aléatoire) sur cer la lecture de cette piste. l’écran tactile pour effectuer la lecture des sélections du dispositif USB/iPod dans un ordre aléatoire pour plus de Si vous appuyez sur le bouton « trks » (pistes) sur l’écran variété. Appuyez sur le bouton « Shuffle » (Lecture aléa- tactile pendant que la fenêtre contextuelle est affichée, cette toire) sur l’écran tactile une seconde fois pour désactiver dernière se ferme. 3 cette fonction. Audio Information Reportez-vous au mode radio pour régler les paramètres Appuyez sur le bouton « Info » (Information) sur l’écran audio. tactile pour afficher l’information relative à la piste en Mode AUX (AUXILIAIRE) cours. Appuyez sur le bouton « Info » (Information) sur l’écran tactile une seconde fois pour annuler cette fonction. Vue d’ensemble Pistes Vous pouvez accéder au mode AUX (AUXILIAIRE) en insérant un appareil AUX (AUXILIAIRE) au moyen d’un Appuyez sur le bouton « trks » (pistes) sur l’écran tactile câble audio avec fiche standard de 3,5 mm dans le port pour afficher une fenêtre contextuelle de la liste des pièces AUX (AUXILIAIRE) ou en appuyant sur le bouton AUX musicales. La pièce musicale en cours est indiquée par une (AUXILIAIRE) du côté gauche de l’affichage. flèche et des lignes au-dessus et au-dessous du titre de la pièce musicale. À l’écran « trks List » (liste des pistes), vous Insertion d’un appareil auxiliaire pouvez tourner le bouton TUNE/SCROLL Insérez doucement le câble du dispositif auxiliaire dans le (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) pour mettre en sur- port AUX (AUXILIAIRE). Si vous insérez un appareil brillance une piste (indiqué par la ligne au-dessus et auxiliaire lorsque le contact est établi et que la radio est
30 UCONNECT 7,0 allumée, le lecteur passe en mode AUX (AUXILIAIRE) et Audio commence la lecture lorsque vous insérez le câble du Reportez-vous au mode radio pour régler les paramètres dispositif. audio. Contrôler le dispositif auxiliaire Mode Bluetooth La radio est inopérante sur les fonctions de l’appareil Vue d’ensemble auxiliaire (par exemple, choix de listes d’écoute, lecture, avance rapide, etc.); servez-vous plutôt des commandes de Vous pouvez accéder à la diffusion en flux audio Bluetooth l’appareil. Réglez le volume au moyen du bouton rotatif ou au mode Bluetooth en effectuant le jumelage d’un VOLUME-MISE EN SOURDINE ou au moyen de la com- dispositif Bluetooth, contenant des pièces musicales, au mande de volume de l’appareil externe. système Uconnect. NOTA : L’appareil radio du véhicule sert d’amplificateur Avant de continuer, l’appareil Bluetooth doit être jumelé au pour la sortie audio de l’appareil auxiliaire. Par consé- système Uconnect Phone pour communiquer avec le sys- quent, si la commande de volume sur l’appareil auxiliaire tème Uconnect. est réglée trop basse, le signal audio sera insuffisant pour NOTA : Consultez la procédure de jumelage dans la que l’appareil radio puisse jouer la musique sur l’appareil. section Système Uconnect Phone pour obtenir plus de Mode multimédia détails. Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) sur l’écran tactile pour sélectionner la source audio voulue : AUX (AUXILIAIRE).
UCONNECT 7,0 31 Pour accéder au mode de Bluetooth, appuyez sur le bouton Mode multimédia « Select Source » (Sélectionner source) du côté gauche de Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) sur l’écran l’affichage, puis sélectionnez « Bluetooth ». tactile pour sélectionner la source audio voulue : Bluetooth. Pistes Si cette fonction est prise en charge par l’appareil 3 Bluetooth, appuyez sur le bouton « trks » (pistes) sur l’écran tactile pour afficher une fenêtre contextuelle de la liste des pièces musicales. La pièce musicale en cours est indiquée par une flèche rouge et des lignes au-dessus et au-dessous du titre de la pièce musicale. Si vous appuyez sur le bouton « trks » (pistes) sur l’écran tactile pendant que la fenêtre contextuelle est affichée, cette dernière se ferme. Recherche vers le haut / Recherche vers le bas Audio Appuyez brièvement sur le bouton fléché de droite sur Reportez-vous au mode radio pour régler les paramètres l’écran tactile pour passer à la prochaine sélection du audio. dispositif Bluetooth. Appuyez brièvement sur le bouton fléché de gauche sur l’écran tactile pour revenir au début de la piste précédente si l’appareil Bluetooth se trouve dans la première seconde de la piste en cours.
32 UCONNECT 7,0 SYSTÈME UCONNECT PHONE • Affichage à l’écran des registres d’appels (« Show inco- ming calls » [Afficher les appels entrants], « Show Vue d’ensemble Outgoing calls » [Afficher les appels sortants], « Show Le système Uconnect Phone est un système de communi- missed calls » [Afficher les appels manqués], « Show cation mains libres, activé par la voix, à bord du véhicule. Recent Calls » [Afficher les appels récents]). Le système Uconnect Phone vous permet de composer un numéro de téléphone au moyen de votre téléphone mobile. • Recherche de numéro de téléphone des contacts (« Re- chercher John Smith, cellulaire »). Le système Uconnect Phone prend en charge les fonctions suivantes : NOTA : Des exemples de commandes vocales sont fournis dans ce manuel. Pour une utilisation rapide, reportez-vous Fonctions activées par la voix : à la section Référence rapide du système à commandes • Composition mains libres par commande vocale (« Call vocales. John Smith Mobile » [Appeler John Smith cellulaire] ou Fonctions activées au moyen de l’écran « Dial 248 555-1212 » [Composer 248 555-1212]). • Composition au moyen du clavier à l’aide de l’écran • Écoute des télémessages entrants en mode mains libres. tactile. • Réponse aux télémessages en mode mains libres. (Trans- • Affichage et appel des contacts à partir des répertoires mettez un de ces 18 messages SMS prédéfinis aux téléphoniques affichés à l’écran tactile. appels/télémessages entrants). • Définition des numéros de téléphone des contacts favo- • Recomposition des derniers numéros composés ris pour faciliter l’accès à l’écran de téléphone principal. (« Recomposer »). • Affichage et appel des contacts à partir des registres • Rappel du dernier numéro d’appel entrant d’appels récents. (« Rappeler »). • Consultation des messages textes entrants récents.
UCONNECT 7,0 33 • Écoute de musique sur votre dispositif Bluetooth au Le système Uconnect Phone vous permet de transférer les moyen de l’écran tactile. appels entre le système du véhicule et votre téléphone mobile dès que vous montez à bord du véhicule ou en • Jumelage jusqu’à 10 téléphones ou appareils audio pour descendez ainsi que de mettre le microphone du système faciliter l’accès à une connexion rapide. en sourdine pour les discussions privées. NOTA : Afin de permettre le fonctionnement adéquat des 3 fonctions de messagerie, votre téléphone doit être muni de MISE EN GARDE! la fonction de messagerie texte au moyen de Bluetooth. Le son de votre téléphone mobile est transmis par le Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les système audio de votre véhicule; lorsque vous utilisez le mains sur le volant. Vous êtes entièrement respon- système Uconnect Phone, celui-ci met automatiquement sable et assumez tous les risques en ce qui concerne votre radio en sourdine. l’utilisation des fonctions et des applications Uconnect de ce véhicule. Utilisez le système Pour communiquer avec le service de soutien à la clientèle Uconnect uniquement lorsqu’il est sécuritaire de le de Uconnect : faire. Sinon, vous risqueriez un accident pouvant causer des blessures graves ou mortelles. • Les résidents américains doivent consulter le site Web UconnectPhone.com ou communiquer par téléphone Le système Uconnect Phone est pris en charge par votre au : téléphone mobile mains libres Bluetooth. Le système 877-855-8400 Uconnect utilise la technologie Bluetooth, la norme mon- diale qui permet de relier entre eux différents dispositifs • Les résidents canadiens - (anglais) doivent appeler au : électroniques sans fil ou port d’attache. Le système 800-465-2001 Uconnect Phone peut donc fonctionner, peu importe où se trouve votre téléphone mobile (dans votre sac à main, dans ou (français) au : la poche de votre veston ou dans votre porte-documents), 800-387-9983 tant que votre téléphone est sous tension et jumelé au
Vous pouvez aussi lire