THE NEW GENERATION WATERPROOF FLOORING - 100% waterproof flooring
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
THE NEW GENERATION
WATERPROOF FLOORING
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 1 14/03/11 13:48100% WATERPROOF
ECO RESPONSABILITY
100% RECYCLABLE
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
www.aquastep.be
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 2 14/03/11 13:48Wood grain & High wear resistant layer AC4
stone structure
Decorative film
Aqua-base underlayer High quality synthetic resin
with honey comb structure
ENG FR
High quality synthetic resins Experience the feel of real wood, natural stones. Résines synthétiques rigoureusement sélectionnées Un relief naturel, vivez les mêmes sensations
100% waterproof 100% hydrofuge naturelles au regard et au toucher du vrai bois ou
high density (up to 1400 kg/m³) Unique co-extruded combination of hard and haute densité (jusqu’à 1400 kg/m³) de pierre naturelle sur la surface de chaque
0% swelling of the boards in all flexible pvc (patent pending) 0% de gonflement des lames à tous lame.
atmospheric circumstances a perfect fit without seams changements de températures
high dimensional stability stabilité dimensionnelle améliorée (selon Combinaison unique de PVC souples et rigides
(according IPC 2.2.4) Special shape (patent pending) in order to improve: IPC 2.2.4) un raccord parfait sans joints
dimensional stability
A wide variety of modern, density Un décor résineux, un grand choix de tons ‘bois et Jambes en X (patent pending) avantages:
stylish woodgrain and tile decors sound reduction pierres’ naturels, chaleureux et raffinés stabilité dimensionnelle
densité accrue
An environmentally friendly acryl based wear Une couche de protection acrylique: un choix réduction de bruits
layer which gives a cosy warm feeling and is slip écologique certes, offrant une sensation agréable
resistant au toucher tout en étant anti-dérapant
NL DE
Hoogwaardige kunststofharsen Beleef het gevoel van echt hout en natuursteen Blau-graues hochwertiges Rohmaterial Erleben Sie das Gefühl von echten Holzböden oder
100% waterproof 100% wasserfest Fliesen
hoge densiteit (tot 1400 kg/m3) Unieke combinatie van harde en soepele pvc in hohe Dichte (1400 kg/m³)
0% zwelling van de planken co-extrusie (patent pending): 0% Schwindung in allen Klimabereichen Eine einzigartige Kombination von harten und
verbeterde dimensionale stabiliteit een perfecte verbinding zonder naden verbesserte dimensionale Stabilität weichen Komponenten (patent pending) in
(volgens IPC 2.2.4) (IPC 2.2.4.) Ko-Extrusion
Speciale vorm (patent pending) om volgende eine ausgezeichnete nahtlose Verbindung
Een breed spectrum moderne, aspecten te verbeteren: Ein breites Spektrum von modernen,
stijlvolle hout- en tegeldecoren dimensionale stabiliteit stilvollen Holz und Fliesendekoren Folgende Komponenten verbessern den Zustand:
densiteit dimensionale Stabilität
Een milieuvriendelijke slijtlaag op basis natuurlijke geluidsreductie Eine umweltfreundliche Acryl-Schutzschicht, die Dichte
van acryl die een warm en aangenaam ein angenehmes und warmes Gefühl gibt sowie natürliche Schalldämmung
gevoel geeft en antislip is. „anti-rutsch“ behaftet ist
SP I
Una estructura interna de resinas sintéticas PVC de Un relieve natural: vivir las mismas sensaciones Struttura interna in PVC di elevata qualità Un aspetto naturale effetto legno o pietra
calidad superior naturales de la madera y de la piedra natural en 100% impermeabile
100% hidrófugo cada lama, tanto con la mirada como con el tacto alta densità (fino a 1400 kg/m³) Combinazione unica di PVC “rigido” e “flessibile”
alta densidad (hasta 1400 kg/m³) 0% rigonfiamenti in nessuna condizione (patent pending):
0% de hichanzón en todas las condiciones Combinación única de pvc rígido y pvc blando atmosferica incastro perfetto senza fessure
atmosféricas una unión perfecta en las juntas stabilità dimensionale eccellente (secondo
estabilidad dimensional mejorada IPC 2.2.4) Forma speciale per migliorare (patent pending):
(según IPC 2.2.4) Estructura en forma de “X” (pendiente de patente) la stabilità dimensionale
ventajas: Un’ampia varietà di decori moderni, ad effetto la densità del prodotto
Un decorado resinoso: una gran selección de estabilidad dimensional legno o piastrelle a poro aperto, raffinati la riduzione del rumore
decorados ‘maderas y piedras’, naturales, cálidos densidad superior
y elegantes reducción de propagación de ruido Uno strato d’usura acrilico, anti scivolo,
ecologicamente compatibile
Una capa de protección acrílica: una elección che dona una sensazione di calore
ecológica que ofrece una sensación agradable al
tacto y una textura antideslizante
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 3 14/03/11 13:48NATURAL SILENCE
ECO RESPONSABILITY
100% RECYCLABLE
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
www.aquastep.be
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 4 14/03/11 13:4930% more silent than standard laminate NO NEED FOR USING A SOUND REDUCING SUBFLOOR!
Test details:
- Both floors in combination with 2 mm foam
- Both floors have 8 mm thickness
- 315 Hz, 10 dB
- EPLF 717-2/021029-3
- TNO Delft
- Catholic University Leuven
ENG FR
Drum sound - Transit sound Inspired by nature … Bruit de réflexion - bruit de Inspiré par la nature …
30% more silent than standard laminate transmission
Aqua-Step specialists transferred the honeycomb Au moins 30% plus silencieux qu’un stratifié les spécialistes AQUA-STEP ont transposé la
Thanks to cavities extending longitudinally structure to a complete new flooring concept: traditionnel. structure en nid d’abeilles sur des panneaux de
along the entire length of the profile, this system a hollow structure that absorbs sound, conducts recouvrement de sol permettant ainsi une meilleure
allows significant absorption of two types of sound: floor-heating and outperforms on product strength. Grâce à l’incorporation de chambres à air absorption de bruits, une solidité accrue et un effet
sounds that echo in the room itself (drum sound) longitudinales dans le support de base, cette conducteur de chaleur.
and sounds that originate in the room below innovation permet d’atténuer significativement
(transit sound). For a universe of beauty, silence is deux types de sons à la fois : le son qui se réfléchit
golden ! dans la pièce elle-même et celui qui se propage
dans la pièce du dessous.
NL DE
Geluidstransmissie - geluidsreflectie Geïnspireerd door de natuur … Trittschall - Raumschall Inspiriert von der Natur…
30% stiller dan standaard laminaat Mindestens 30% leiser als herkömmliche
hebben de AQUA-STEP ingenieurs de honingraat Laminate hat die AQUA-STEP Wabenstruktur die Aufgabe
Door de speciaal ontwikkelde luchtkamers over structuur aangewend voor een totaal vernieuwend Raumschall zu absorbieren, Wärme durchzulassen
de gehele lengte van de planken, worden 2 types vloerconcept; een holle structuur die geluid Durch den speziell entwickelten Luftraum in und bietet zusätzlich eine gute Formstabilität.
geluid op een natuurlijke wijze geabsorbeerd: het absorbeert, warmte geleidt en uitermate stevig is. den Dielen werden 2 Geräusch-Typen absorbiert:
geluid dat in ruimte wordt weerkaatst (reflectie) Trittschall bezeichnet das Geräusch, das nach unten
en het geluid dat naar de ruimte lager wordt transportiert wird und Raumschall ist das, welches
getransporteerd (transmissie). Indien je schoonheid im Raum reflektiert wird. Die Ästhetik der Dielen
wilt, wil je ook natuurlijke stilte! kommt schließlich dann erst zur Geltung, wenn
diese auch lautlos sind.
SP I
Transmisión y reflexión de ruidos Inspirado en la naturaleza … Rumore d’ambiente - Ispirandosi alla natura...
30% más silencioso que un laminado normal Rumore da calpestio
Aqua-Step ha trasladado el concepto de las 30% più silenzioso degli altri laminati il pavimento impermeabile Aqua-step trasferisce
El silencio es de oro: ¡Se obtienen los mejores colmenas a un nuevo nivel: una estructura hueca la struttura a nido d’ape ad un concetto
resultados acústicos! Ya no hace falta una base que absorbe el sonido, conduce el calor de la Grazie alla sua struttura a nido d’ape che si completamente nuovo: un pavimento a struttura
específica. Gracias a la cámara de aire longitudinal calefacción radiante y es más resistente que otros estende per tutta la lunghezza della doga, questo cava che assorbe i rumori, diffonde calore ed
de su propia estructura, productos. sistema assicura un consistente assorbimento è molto più performante a livello di solidità e
Aqua-Step permite la reducción de manera dei due tipi di rumori: rumori che si ripercuotono resistenza.
significativa de dos tipos de sonidos a la vez: El nei locali (rumore d’ambiente) e rumori che si
sonido que se refleja en la propia habitación y el propagano negli ambienti sottostanti (rumore
que se propaga en la habitación de abajo. da calpestio). Il silenzio è d’oro, per una migliore
qualità della vita.
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 5 14/03/11 13:49FAST INSTALLATION
ECO RESPONSABILITY
100% RECYCLABLE
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
www.aquastep.be
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 6 14/03/11 13:498 mm
3 mm
ENG FR
UNINTERRUPTED INSTALLATION Re-installable POSE ININTERROMPUE Travail en toute propreté: sans colle,
Under doorways without expansion profile Extended bending strength of 450 kg/m Sous les seuils de portes sans profilé silicone et joints
d’expansion Possiblité de réinstaller le sol à plusieurs
UNDERFLOOR HEATING SYSTEMS IMPPROVED CLICK reprises
Suitable with Aqua-Step (max. 40°C) System thanks to the use of co-extrusion: SYSTEME DE SOL CHAUFFANTS Traction élévée jusqu’à 450 kg/m
Perfect seams Compatible (max. 40°C)
INSTALLATION ON DAMP CONCRETE SYSTEME DE POSE AMELIOREE
Even possible without a damp cloth NO Humidity ACCLIMATISATION INSTALLATION SUR du béton frais Grâce à l’utilisation de co-extrusion:
NEEDED Possible même sans film pare-vapeur Joints invisibles
UNiCLIC Before installation
The reference in locking means UNiCLIC PAS BESOIN D’ACCLIMATATION
AQUA-BASE Un système clic de renommée internationale Contre l’humidité avant la pose
Super fast installation system Aqua-Step’s 3 mm underlayer
Work in any direction Recommended to even the surface Système de pose ultra rapide AQUA-BASE
Tidy work : no messing with glue, Possible de travailler dans n’importe Sous-couche en PE de 3 mm
silicone or rubber joints quelle direction Recommandée pour niveler la surface de base
NL DE
Laminatstanze oder Universalsägeblatt
DOORLOPENDE PLAATSING Herplaatsbare vloer ENDLOSE VERLEGUNG Wiederverlegbar
Onder deuropeningen zonder uitzettingsprofiel Verbeterde treksterkte tot 450 kg /m Dehnfugen nicht erforderlich unter den Türen Verbesserte Zugsträrke bis 450 kg/m
VLOERVERWARMING VERBETERD PLAATSINGSYSTEEM FUSSBODENHEIZUNGSSYSTEMEN VERBESSERTES VERLEGESYSTEM
Compatibel (max. 40°C) Dankzij het gebruik van co-extrusie: Problemlose Verlegung (max. 40°C) Durch den co-extrudierten Streifen in PVC:
Naadloze verbinding Perfekte Naht
PLAATSING OP VOCHTIGE BETONVLOER VERLEGUNG AUF FEUCHTen
Mogelijk zelfs zonder gebruik van dampscherm GEEN VOCHTACCLIMATISATIE NODIG UNTERGRÜNDEN KEINe FEUCHTAKKLIMATISIERUNG bei
Voor installatie Auch möglich ohne Dampfsperren kleineren Flächen nötig
UNiCLIC Vor dem Verlegen
Gepatenteerd en wereldberoemd clicksysteem AQUA-BASE UNiCLIC Bei Großflächen 24-48 Stunden akklimatisieren
AQUA-STEP 3 mm PE ondevloer Dem integrierten patentierten Verriegelungssystem
Uiterst snelle plaatsing Om oneffenheden van de ondervloer AQUA-BASE
Legrichting vrij te kiezen weg te werken Super schnelle Verlegung Ist ein gute Unterboden (PE, 3mm)
Proper werk: geen gebruik van lijm, Verlegung in verschiedene Richtungen möglich Ebnet den Untergrund und gewährleist eine
silicones noch rubber strips Sauberes arbeiten: ohne Leim, Silicone perfekte Unterstützung bei der Verlegung.
SP I
Después de la colocación no hay polvo ni restos sporcare con colla o silicone e nessun residuo di
instalaciÓn homogénea de cola todo riesgo de crujido en las juntas rivestire superfici grandi polvere
Sin perfiles de dilatación sobre puertas queda excluido Posa senza guinti di espansione sotte le porte Tensione costante: mai più giunti che si aprono,
nessun rischio che lo sporco si accumuli nei
Posibilidad de instalar varias veces IDONEO PER SISTEMI DI giunti o danni ai pannelli del pavimento
SISTEMAS DE SUELO RADIANTE Resistencia a la tracción elevada RISCALDAMENTO A PAVIMENTO Aumenta la capacità di resistere alla trazione
Adecuados con Aqua Step (max. 40°C) Compatibile (max. 40°C) di 450 kg/m
una versión mejorada
ES POSIBLE SU INSTALACIÓN SOBRE del sistema Uniclic INSTALLAZIONE POSSIBILE SU CEMENTO un ulteriore miglioramento del
/ CALCESTRUZZO UMIDI sistema uniclic
HORMIGÓN HÚMEDO gracias al sistema de co-extrusión: si ottiene grazie alla tecnica di coestrusione:
Non necessita di strato isolante
No necesita instalar una capa de aislamiento una unión perfecta sin juntas Perfezione dei giunti
UNiCLIC
UNiCLIC NO ES NECESARIA SU ACLIMATACIÓN Garanzia nel sistema di incastro TEMPO DI ACCLIMATAZIONE NON
La referencia en sistemas de unión Antes de su instalación NECESSARIO
posa super veloce Prima dell’installazione
Possibilità di partire da qualunque punto:
Instalación fácil y muy rápida BASE- AQUA da sinistra a destra o viceversa; SOTTOPAVIMENTO AQUA-BASE
De izquierda a derecha, o viceversa. También Base de 3 mm. Aqua Step ideale per i mancini Materassino aquastep spessore 3 mm
aconsejado para zurdos Recomendada para nivelar la superficie o solera Lavoro semplice e pulito: nessun pericolo di Consigliato per ogni suerficie
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 7 14/03/11 13:49EASY MAINTENANCE
ECO RESPONSABILITY
100% RECYCLABLE
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
www.aquastep.be
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 8 14/03/11 13:49aQua-sTep: 0% sWellinG
ENG FR
du solvant de vernis à ongles, du white spirit, ou
The easy care insTrucTions les conseils D’enTreTien ‘easy-care’ autre détachant universel spécifique.
of aQua-sTep De aQua-sTep Précautions à prendre | Bien que ce soit un
revêtement de sol robuste, nous vous
Care | As part of the cleaning, your Aqua-Step floor Recommended | Côté entretien | Il vous suffira de passer votre recommandons néanmoins de prendre les
should simply be vacuumed by using the brushes in Attaching felt pads to the feet of chair and revêtement de sol à l’aspirateur système brosse et précautions suivantes
the head of the vacuum cleaner and cleaned with table legs and other furniture de le nettoyer avec de l’eau et du savon. Fixez des protections en feutre sous les pieds
water and soap. When moving furniture, never drag items de tables, chaises ou autres meubles lourds.
across the floor, always lift Les taches tenaces, ce revêtement de sol Lors de déplacements de meubles, ne faites
Stubborn stains | Spoiling water is allowed! Provide the entrance areas with suitable sized les rejette | Que ce soit café, thé, limonades, jamais glisser les meubles à nu sur votre
Aqua-Step is 100% waterproof and has 0% doormats and protective rugs bière, ketchup, potage, sauces, fruits et lait… tout revêtement de sol. Soulevez-les toujours!
swelling. It resists most of the spills such as coffee, against coarse dirt s’élimine à l’aide d’eau tiède, d’un détergent à base Prévoyez des paillassons aux entrées pour
tea, fruit, soft drinks, sauces, milk,… These can d’alcool ou de vinaigre ou encore au moyen d’un éviter l’incrustation de salissures et de cailloux.
be easily removed with lukewarm water, an alcohol Advised not to do | Never polish or apply varnish tissu absorbant. De la peinture, de l’encre, du rouge
or vinegar based cleaning agent and an absorbent to the floor. It invalidates your warranty terms. à lèvres, du vernis à ongles et d’autres produits N’employez pas | de produits mordants, corrosifs,
cloth. semblables tout disparaît facilement en appliquant abrasifs, cires ou produits filmogènes.
NL DE
De ‘easy care’ Die aQua-sTep ‘easy care’ Reinigungsbenzin oder mit einem speziellen
onDerhouDsvoorschrifTen pfleGeanleiTunG Universalfleckenentferner problemlos beheben.
van aQua-sTep met een traditionele vlekkenverwijderaar of een
weinig white spirit. Pflege | Die normale Reinigung erfolgt Besondere Vorsorge |
Onderhoud | Als dagelijks onderhoud is slechts een einfach und schnell durch den Staubsauger mit Bringen Sie an Stuhlfüßen, Tischbeinen,
stofzuigerbeurt nodig. Nadien reinigt u deze met Aangewezen | Bürstenkopfeinstellung. Je nach Nutzung und Schränken und anderen Möbeln
water en zeep. Bevestig vilt onder poten van tafels, der damit verbundenen Verschmutzung wird der Filzschutzgleiter an!
stoelen en ander meubilair Fußboden mit Wasser und Seife oder Laminat Heben Sie beim Umstellen schwerer Möbel
Hardnekkige vlekken | Morsen mag! Aqua-Step Til uw meubels op ipv te verschuiven Reiniger gereinigt. diese an und vermeiden Sie diese zu schieben!
is 100% waterproof en zwelt niet! Hij is bestand als je ze wilt verplaatsen Schützen Sie Ihren Fußboden vor großem
tegen de meeste vloeistoffen. Vlekken zoals koffie, Leg een vuilabsorberende mat bij ingangen Hartnäckige Flecken | Verschütten ist erlaubt! Schmutz, indem Sie Türmatten, bzw.
thee, sausen, frisdrank, bier, wijn, fruit, melk,… tegen hardnekkig vuil Aqua-Step ist 100% wasserfest. Kaffee, Tee, Wein, Schmutzfangmatten in Eingangsbereichen
zijn gemakkelijk verwijderbaar met lauw water en Obst oder Milch lassen sich mühelos mit lauwarmem verwenden!
een detergent. Gebruik een absorberende doek. Af te raden | Gebruik geen schuur- of Wasser und einem Pflegemittel auf Essig oder
Verf, inkt, nagallak en lipstick zijn te verwijderen polijstmiddelen, waxen, andere beschermlagen. Alkoholbasis entfernen. Farbe, Tinte, Lippenstift, Abzuraten | Vermeiden Sie Waschen, Polieren oder
Nagellack,... lassen sich mit Nagellackentferner, das Auftragen von Schutzschichten.
SP I
consejos De manTenimienTo le semplici reGole Di manuTenzione
‘easy-care’ aQua-sTep ‘easy-care’ Di aQua-sTep
Precaución de uso | Aunque este suelo sea
Mantenimiento | Le bastará pasar el aspirador con muy resistente, les recomendamos tomar las Cura basilare | sarà sufficiente passare il Raccomandazioni |
sistema de cepillo. Según la frecuencia de uso y el precauciones siguientes: pavimento con l’aspirapolvere o una scopa a setole Posizionate sempre e comunque dei feltrini
grado de suciedad, se aconseja con aqua y jabón. Instalar protecciones debajo de las patas de morbide. In funzione del livello di utilizzo e di sotto i piedini dei mobili e/o delle sedie
mesas, sillas y otros muebles pesados sporco, potrete procedere a intervalli regolari con Quando spostate i mobili, sollevateli sempre
Las manchas resistentes no se incrustan en Durante el desplazamiento de muebles, nunca un lavaggio del pavimento. e non trascinateli.
este suelo! | Que sea café, té, limonada, cerveza, arrastrar los muebles sobre el suelo. Mettete sempre degli zerbini all’ingresso degli
ketchup, sopa, salsas, frutas y leche… todo se Levantarlos siempre Macchie ostinate | qualunque macchia di caffè, ambienti per rimuovere sporco che
elimina con agua tibia, detergente con base de Prever en las entradas un felpudo de manera a te, frutta, bevanda, salse, late, ecc… si toglie con può rimanere sulla suola delle scarpe.
alcohol, o de vinagre aplicado sobre un trapo evitar la incrustación de suciedad y de facilità utilizzando acqua tiepida, oppure detergenti
absorbente. Pintura, tinta, pinta labios, barniz de piedrecitas a base d’alcool o aceto con un panno morbido. Non adoperate mai | prodotti corrosivi, né
uñas y otros productos similares, todo desparece Aqua-Step è impermeabile al 100%. applicate vernici al pavimento: invaliderebbero la
fácilmente aplicando un disolvente de barniz de uñas, No utilizar | productos corrosivos, abrasivos, ceras, garanzia.
aguarrás u otro quitamanchas universal específico. o productos filmógenos
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 9 14/03/11 13:49EXTENDED WARRANTY
ECO RESPONSABILITY
100% RECYCLABLE
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
www.aquastep.be
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 10 14/03/11 13:49ENG FR
Aqua-Step comes with a warranty in residential use Resistance to fade: Aqua-Step will remain Aqua-Step offre une garantie pour usage domestique usage domestique/commercial normal
which covers materials and manufacturing defects. colour proof and will not fade because of couvrant des défauts de fabrication inhérents au La résistance aux taches: ketchup, vin rouge,
The warranty becomes effective on the date of sunlight or artificial light produit. La garantie court à partir de la date d’achat. traces de semelles…
purchase. In order to make a warranty claim, the Afin de revendiquer les droits sur la garantie, la La résistance à la décoloration: Aqua-Step ne
original dated invoice, containing a distributor’s What is not covered? preuve d’achat doit mentionner le cachet de la décolore par suite à l’exposition à la luminosité
stamp must be submitted together with the official Unsuitable use, eg. outside applications surface de vente ainsi que le formulaire de plainte
Aqua-Step complaint form. The warranty is valid for Damage caused by spike heel shoes, grit, Aqua-Step’ doit être dûment complété. Tous deux La garantie ne prévaut pas suite à:
a period of 20/5 years on a sliding scale, meaning a the lack of protection of furniture, sand or doivent être envoyés au siège social de Aqua-Step. Une utilisation impropre qui se distingue de
percentage depreciation of the product. other abrasive materials La garantie est dégressive, en ce sens qu’elle tiendra tout usage normal: manque de protection aux
Damage caused by natural disasters compte d’une perte de valeur due à l’usage, en meubles, ou autres matières abrasives (ex sable)
What is covered? Improper installation l’occurrence 1/20 ou 1/5 par an, à partir de l’année Un entretien incorrect et une pose non conforme
Waterproof warranty: Aqua-Step’s unique d’achat du revêtement de sol. Dommages causés par des désastres naturels.
benefit is that it is 100% waterproof and will What is excluded? La pose du produit à l’extérieur n’est
not swell even not when over using water, so Aqua-Step only covers the replacement of eventual La garantie couvre: pas conseillée.
it’s the only laminate flooring which is suitable defective goods and does not cover any labour Hydrofuge: la caracthéristique uniqe de
for humidity! costs and/or other costs than the Aqua-Step floor Aqua-Step est la résistance à l’eau, le Exclusion:
Wear resistance: when used in normal itself. produit n’absorbe pas d’eau ainsi l’utilisation En cas de réclamation justifiée, la garantie prévoit
household/commercial conditions pour tout lieu à taux d’humidité élévé est le remplacement des seuls éléments abîmés. En
Resistance to stains such as ketchup, red wine, conseillées aucun cas Aqua-Step n’indemnisera quelqu’autre
fruit, rubber marks La résistance à l’usure: tenant compte d’un coût, ni des frais de pose.
NL DE
wie beispielsweise Rotwein, Ketchup, Obst oder
Aqua-Step biedt u een garantie op haar vloeren laminaatvloeren zijn bestand tegen vlekken Die Aqua-Step Laminatböden bieten eine Garantie Kreppsohlen
voor residentieel gebruik. Deze garantie omvat zoals van rode wijn, ketchup, fruit, rubberen für den privaten Gebrauch, die Material-, und Lichtbeständigkeit: Aqua-Step behält seine
materiaal- of productiegebreken. De garantie gaat zolen, … Herstellungsfehler abdeckt. Diese Garantie beginnt Farbe und wird sich nicht durch UV-Licht
in op de datum van aankoop. Om een garantieclaim Kleurechtheid: Aqua-Step zal zijn kleur vom Kaufdatum an. Bei Garantieansprüchen muss oder Kunstlicht verändern
in te dienen, moet u de originele, gedateerde behouden en zal niet van kleur veranderen die datierte mit dem Stempel des Händlers versehene
factuur indienen, voorzien van een stempel van de door UV-licht of kunstlicht. Originalrechnung vorgelegt werden, zusammen mit Die Garantie deckt keine Schäden ab, die
verdeler samen met een correct ingevuld Aqua-Step dem original Aqua-Step Formblatt. Die Gültigkeit verursacht wurden durch:
klachtenformulier. De garantie is geldig voor een Wat is niet omvat in de garantie? der Garantie verfällt nach 20 oder 5 Jahren und Falsche Pflege
periode van 20 of 5 jaar en is bepaald volgens een Gebrekkig onderhoud wird in Form einer ablaufenden Skala angeboten. Sehr extreme Abnutzung wie auch
glijdende schaal, i.e. zij wordt toegepast volgens Onnatuurlijke slijtage zoals veroorzaakt door Dies bedeutet: wenn diese Skala angewendet wird, Beschädigungen durch Schuhe mit
muss eine prozentuale Wertminderung des Produkts Nagelsohlen, unzureichenden Schutz von
een percentage gelijk aan de waardevermindering spijkerzolen, onvoldoende bescherming
zugrunde gelegt werden. Möbeln, Steinen, Sand und anderen
van het product. tegen meubilair, grind, zand en andere harde
scheuernden Elementen
materialen
Was wird abgedeckt? Schäden aus Naturkatastrophen
Wat is gedekt? Schade veroorzaakt door natuurrampen Wassergarantie: Aqua-Step ist 100% Installationen, bei denen unsere Verlege-
Vochtbestendigheid: Aqua-Step’s unieke Buitengebruik wordt niet geadviseerd wasserfest, auch wenn viel Wasser auf den Anleitungen nicht entsprechend
argument is het feit dat het 100% waterproof Gebrekkige plaatsing, niet uitgevoerd volgens Laminatboden gelangt quillt das Material nicht. berücksichtigt wurden
is. Zelfs bij overvloedig gebruik van water zal onze leginstructies Abnutzungsfestigkeit: Aqua-Step garantiert, Verlegungen im Freien
het niet zwellen. dass das Laminat unter normalen
Slijtvastheid: Aqua-Step garandeert dat het Wat behoort niet tot deze garantie? Gebrauchsbedingungen nach dem Kauf eine Was ist von dieser Garantie ausgeschlossen?
oppervlak bij normaal gebruik slijtagebestendig Aqua-Step dekt de vervanging van eventueel Abnutzung standhält Aqua-Step deckt den Ersatz von eventueller
blijft na de aankoop. beschadigde goederen en dekt in geen geval (her) Flecken-Beständigkeit: Aqua-Step beschädigter Ware ab, deckt jedoch nicht die
Vlekkenbestendigheid: Aqua-Step installatie- of andere kosten dan de vloer zelf. Laminatböden sind beständig gegen Flecken (Wieder)Verlegung oder andere Kosten ab.
SP I
Aqua-Step ofrece una garantía para el uso doméstico el uso doméstico y comercial normal. Aqua-Step offre una garanzia per l’uso in rosso, frutta, tracce di gomme, etc
y comercial según su clasificación que cubre defectos La resistencia a las manchas: Ketchup, vino ambito domestico che copre eventuali difetti di
de fabricación debido al producto. La garantía tinto, marcas de zapatos… fabbricazione del prodotto. La garanzia parte dalla Resistenza alla decolorazione: Aqua-Step non
empieza a partir de la fecha de compra. Para La resistencia a la decoloración: Aqua-Step no data di acquisto del bene. Per poter avvalersi della decolorerà per l’esposizione ai raggi solari o
utiliza el derecho a esta garantía, el comprobante se decolora con la exposición a la luz. garanzia è necessario presentare l’originale della alle luci artificiali
de compra debe llevar el sello del punto de venta, fattura d’acquisto e un modulo prestampato di
y el formulario de quejas de Aqua-Step debe estar La garantía no se aplica después de: contestazione debitamente compilato. La garanzia Cosa non è compreso?
correctamente rellenado. Estos dos documentos Un uso inapropiado que se distingue de ha valore per 20/5 anni a partire dal momento Un utilizzo non corretto
deben enviarse a la sede social de Aqua-Step. La cualquier uso normal: Falta de protección dell’acquisto, tenendo conto del deprezzamento del Danni causati da tacchi a spillo con punte di
garantía tiene una devaluación, teniendo en cuenta debajo de los muebles, u otras materias prodotto nel tempo. metallo, sabbia e/o sassi, mancanza di
la pérdida de valor debido al uso del material, de abrasivas. (Ej. Arena). protezione dei piedini dei mobili, prodotti
1/20 o 1/5 por año a partir del año de compra Un mantenimiento incorrecto y una colocación Cosa è compreso? abrasivi
del producto. no conforme. Garanzia di impermeabilità: Aqua-Step è il solo Danni causati da disastri naturali
Daños debidos a desastres naturales. pavimento laminato impermeabile al 100% che Pose non professionali
La garantía cubre: La colocación del producto no se aconseja en el non si rigonfierà o danneggerà in presenza di
Hidrófugo: La característica única de Aqua-Step exterior. acqua Cosa è escluso?
es la resistencia al agua. El producto no Resistenza all’abrasione, tenuto conto di un In caso di reclamo motivato, la garanzia coprirà la
absorbe agua, y por esta razón su uso se En caso de reclamación justificada… utilizzo domestico/commerciale normale sostituzione del prodotto, ma in nessun caso i costi
recomienda especialmente en sitios donde la Aqua-Step se compromete en cambiar únicamente Resistenza alle macchie tipo ketchup, vino di posa e/o di altra natura reclamati
humedad es elevada, o puede serlo. los elementos dañados. En ningún caso Aqua-Step
La resistencia al desgaste: Teniendo en cuenta asumirá otros gastos, incluso de colocación.
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 11 14/03/11 13:49TEST OF TIME - AC4
ECO RESPONSABILITY
100% RECYCLABLE
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
www.aquastep.be
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 12 14/03/11 13:49Norm Unit Standard Result
Norm Eenheid Standaard Resultaat
Norme Unité Standard Résultat
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
Norm Einheit Standard Resultat
Norma Unidad Standard Resultado
abrasion | slijtvastheid | usure | Abrieb | abrasíon EN13329 IP >= 4000 4800
impact | impact | impact | StoB | impacto EN13329 Newton >= IC2 IC3
stain | vlekken | taches | Flecken | manchas EN438-2 class >= 4 5
UV light | UV licht | lumière UV | UV Licht | luz UV EN ISO 105-B02 class >= 6 7
surface soundness | oppervlaktetreksterkte |
EN13329 N/mm² >= 1,00 1,91
arrachement de la surface | arranque de la superficie
static indentation | statiche indringing | poinçonnement après charge mm = 3 3,75
| Kratzfestigkeit | resistencia al zarpazo
dimensional stability | dimensionele stabiliteit | stabilité
EN13329 mm = 10 14
Sound reflection | geluidsreflectie | reflexion du son |
EPLF 021029-3 sone-bark/bark 5/8 3,2/8
Raumschall | reflexíon acústica
(*) 8 mm Aqua-Step + 3 mm Aqua-Base
Size: 1200 x 167 mm / 47,24 x 6,57 inches Size: 390 x 167 mm / 15,35 x 6,57 inches
Thickness: 8 mm / 0,31 inches Thickness: 8 mm / 0,31 inches
Box: 8 planks / 1,60 m² / 17,26 sq. ft. Box: 16 planks / 1,04 m² / 11,22 sq. ft.
Pallet Quantity: 52 boxes Pallet Quantity: 84 boxes
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 13 14/03/11 13:491 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
100% WATERPROOF AQUA-STEP VERSUS
“WATERRESISTANT” WOOD-BASED LAMINATES
Aqua-Step Other “water resistant” laminate
INVENTOR / FIRST PRODUCER
Core PVC - synthetic HDF - woodbased
Waterproof
100% waterproof warranty 20 years 1 hour
% swelling when wet 0% 8%
Washable with water & soap
Waterproof accessories
Installation
Humidity acclimatisation time not needed 48 hours
Installation without damp barrier
Installation without silicone
Installation without sealing strips
Uninterrupted installation under doorways
Underfloor cooling system
Warranty 20 years 10 years
No surface restrictions (in m²)
Other underfloors allowed (max. 2mm)
Other skirtings allowed
Finishings
Flat
Beveled
Use
Commercial use and impact IC3
Eco responsability
100% recyclable
0% formaldehyde, 0% VOC’s
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 14 14/03/11 13:491 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
Does Aqua-Step work?
Aqua-Step other laminate floor
Does Aqua-Step have better resistancy to
water than other laminate floors? The biggest
fears of traditional laminates are water, condensation
and moisture, which Aqua-Step effortlessly withstands.
Aqua-Step is the inventor and first producer of
waterproof laminate flooring. Aqua-Step can be used for
extensive residential and commercial applications where
traditional laminate cannot. Moreover an extended
warranty is given contrary to traditional laminates.
Aqua-Step can be cleaned with water and soap with 0%
swelling of the boards. The floor can be held bacteria
free and mould free, which is ideal for little children who
love to play on the floor, allergy sufferers or pet-lovers.
Is Aqua-Step strong enough? The core of the board
is made of a high quality synthetic resin in combination
with a honeycomb structure which outperforms in product
strength and results in an IC3 strength classification, the
highest rating in its category. It withstands heavy loads
and falling of objects. What about the strength of the
locking system? Thanks to the use of the Uniclic locking
system in combination with the high quality core in
synthetic resins, a 100% improvement of the strength
of the longitudinal and transversal locking means is
obtained, unlike traditional laminate flooring. So no
fears for open joints.
Aqua-Step doesn’t need expansion profiles?
With Aqua-Step you can cover large surfaces without the
use of intermediate expansion profiles under doorways.
From the bathroom to sleeping room, from kitchen to
living room…resulting in an esthetical enhancement
and enlarging your room optically. This easy and fast
installation is achieved with no extra accessories. This
saves you extra costs and leaves you more time to enjoy
your beautiful Aqua-Step floor.
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 15 14/03/11 13:491 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
REDUCE, RE-USE AND RECYCLE
Most often referred to as the “three R’s”, the phrase “Reduce, Re-use, Recycle” is a simple formula that
encourages people, businesses, and municipalities to utilize goods that are already manufactured rather than
continue to use only limited raw materials to produce replacement goods.
AQUA-STEP is committed to implemented this simple formula for its production to achieve the following goals:
AQUA-STEP IS MADE OF 100% RECYCLED MATERIAL! AQUA-STEP IS 100% RECYCLABLE!
RE-USE
REDUCE
PVC PVC PVC
Priority on waste reduction and
non-use of toxic chemicals
RECYCLE
SUSTAINABILITY
AQUA-STEP is committed to being a pro-environment company creating eco-friendly products for the marketplace.
We focus our product research and development, manufacturing approach and recycling efforts towards
demonstrating how we value the environment and wish to protect its future for generations to come.
From recycling 100% of the water used in the production process, we strive to ensure a healthy workplace along
with an eco-conscious approach in product development, waste management and conservation efforts.
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 16 14/03/11 13:501 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
Original shipdeck PEARL 4v
WOOD SHIPDECK STONE
wood 4v
Wood 2v shipdeck PEARL 4v
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 17 14/03/11 13:501 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
Packaging details
Size: 1200 x 167 mm / 47,24 x 6,57 inches
Thickness: 8 mm / 0,31 inches
Box: 8 planks / 1,60 m² / 17,26 sq. ft.
10 kg - 22 lb
Pallet Quantity: 52 boxes
Size: 390 x 167 mm / 15,35 x 6,57 inches
Thickness: 8 mm / 0,31 inches
Box: 16 planks / 1,04 m² / 11,22 sq. ft.
Pallet Quantity: 84 boxes
6,6 kg - 14,5 lb
underlayer
Size: 790 x 590 mm / 31,10 x 23,23 inches
Thickness: 3 mm / 0,12 inches
Box: 15 sheets / 7 m² / 75,35 sq. ft.
Pallet Quantity: 44 boxes
0,75 kg - 1,65 lb
Art ref. AB03
ACCESSORIES
Tapping bloc skirting clips Skirting quarterround
Cale de frappe attaches de plinthes plinthe quarts-de-rond
Stootblok bevestigingsclips plint kwadrant
Schlagklotz leistenclips sockelleiste viertelstab
Bloque de impacto abrazaderas para rodapiés zócalo cuadrante
Apposito battitore Clip per battiscopa battiscopa quadrante
100 x 55 x 20 mm 1 bag = 30 clips, 1 clipholder 12 x 70 x 2350 mm 19 x 19 x 2350 mm
1 box = 30 blocs 1 box = 15 bags 0.47 x 2.76 x 94.25 inches 0.75 x 0.75 x 94.25 inches
1 pallet = 60 boxes 1 pack = 7.05 m 1 pack = 11.15 m
Art ref. 3150 Art ref. SC70 Art ref. SK70 Art ref. QR19
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 18 14/03/11 13:501 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
quarter round Skirting
in all matching colors in all matching colors
19 x 19 x 2350 mm 12 x 70 x 2350 mm
100% waterproof 100% waterproof
The quarter round is a beautifully shaped skirting A clean-cut, minimalistic skirting board with a
designed to cover wide gaps. height of 7 cm that fits in every interior.
Fasten your quarter round on the wall by puting Skirting Clips: An invisible, quick and removable
some glue at the backside. fastening system. 1 bag: 30 clips, 1 clipsholder
For areas with regular floods put some glue in the Possibility to hide cable wires thanks to the invisible
angle of the quarter round and the board. cable duct.
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 19 14/03/11 13:50INSTALLATION INSTRUCTIONS
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g
Or other brands:
max. 2mm
GARANTIE - WARRANTY - GARANTÍA - GARANTIA - GARANZIA - ГАРАНТИЯ
20 Years
5 Years
ENG Keep the boards in room temperature (between 18°C and 24°C) for at least 48 hours before you start the installation. Heating sources or others with direct radiation of more than 50° C are not allowed.
FR Conservez les panneaux pendant 48 heures à température ambiante (entre 18°C et 24°C) avant de commencer la pose. Tout chauffage ou autre source de chaleur procurant une radiation directe de plus de 50°C n’est pas autorisé.
DTS Bewahren Sie die Tafeln mindestens 48 Stunden bei Raumtemperatur (18°C - 24°C) auf, bevor Sie mit der Installation anfangen. Direkter Wärmestahlung auf den Boden mit einer Temperatur ab 50°C sind strengstens zu vermeiden.
NL Bewaar de panelen gedurende ten minste 48 uur bij kamertemperatuur (18°C - 24°C) alvorens u met de plaatsing begint. Warmtestraling op de vloer vanaf 50°C is ten strengste te vermijden!
SP Deje reposar los tableros al menos 48 horas a temperatura ambiente (18°C - 24°C) antes empezar su montaje. Queda prohibido todo tipo de calefaccion a cualquier otra fuente de color que produzca una radiacion directe de mas de 50°C.
IT Prima di iniziare la posa tenere i listoni a temperatura ambiente (18°C - 24°C) per almeno 48 ore. Il prodotto non può essere utilizzato in presenza di fonti di calore con irraggiamento diretto a temperature superiori a 50°C
POR Antes de iniciar a instalaçao, mantenha as lâminas à temperatura ambiente (18°C - 24°C) durante pelo menos 48 horas. Não é autorizado aquecimento, ou qualquer outra fonte de calor que possua uma radiação directa, de mais de 50°C.
RUS Держите доски при комнатной температуре (от 18°С до 24°С) минимально 48 часов перед укладкой. Отопительная система или другой прибор с непосредственным источником теплового излучения более 50°C не допускается.
sales_manual_2011_all_200smas11.indd 20 14/03/11 13:50Vous pouvez aussi lire