THE NEW GENERATION WATERPROOF FLOORING - 100% waterproof flooring
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
THE NEW GENERATION WATERPROOF FLOORING 1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g sales_manual_2011_all_200smas11.indd 1 14/03/11 13:48
100% WATERPROOF ECO RESPONSABILITY 100% RECYCLABLE 1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g www.aquastep.be sales_manual_2011_all_200smas11.indd 2 14/03/11 13:48
Wood grain & High wear resistant layer AC4 stone structure Decorative film Aqua-base underlayer High quality synthetic resin with honey comb structure ENG FR High quality synthetic resins Experience the feel of real wood, natural stones. Résines synthétiques rigoureusement sélectionnées Un relief naturel, vivez les mêmes sensations 100% waterproof 100% hydrofuge naturelles au regard et au toucher du vrai bois ou high density (up to 1400 kg/m³) Unique co-extruded combination of hard and haute densité (jusqu’à 1400 kg/m³) de pierre naturelle sur la surface de chaque 0% swelling of the boards in all flexible pvc (patent pending) 0% de gonflement des lames à tous lame. atmospheric circumstances a perfect fit without seams changements de températures high dimensional stability stabilité dimensionnelle améliorée (selon Combinaison unique de PVC souples et rigides (according IPC 2.2.4) Special shape (patent pending) in order to improve: IPC 2.2.4) un raccord parfait sans joints dimensional stability A wide variety of modern, density Un décor résineux, un grand choix de tons ‘bois et Jambes en X (patent pending) avantages: stylish woodgrain and tile decors sound reduction pierres’ naturels, chaleureux et raffinés stabilité dimensionnelle densité accrue An environmentally friendly acryl based wear Une couche de protection acrylique: un choix réduction de bruits layer which gives a cosy warm feeling and is slip écologique certes, offrant une sensation agréable resistant au toucher tout en étant anti-dérapant NL DE Hoogwaardige kunststofharsen Beleef het gevoel van echt hout en natuursteen Blau-graues hochwertiges Rohmaterial Erleben Sie das Gefühl von echten Holzböden oder 100% waterproof 100% wasserfest Fliesen hoge densiteit (tot 1400 kg/m3) Unieke combinatie van harde en soepele pvc in hohe Dichte (1400 kg/m³) 0% zwelling van de planken co-extrusie (patent pending): 0% Schwindung in allen Klimabereichen Eine einzigartige Kombination von harten und verbeterde dimensionale stabiliteit een perfecte verbinding zonder naden verbesserte dimensionale Stabilität weichen Komponenten (patent pending) in (volgens IPC 2.2.4) (IPC 2.2.4.) Ko-Extrusion Speciale vorm (patent pending) om volgende eine ausgezeichnete nahtlose Verbindung Een breed spectrum moderne, aspecten te verbeteren: Ein breites Spektrum von modernen, stijlvolle hout- en tegeldecoren dimensionale stabiliteit stilvollen Holz und Fliesendekoren Folgende Komponenten verbessern den Zustand: densiteit dimensionale Stabilität Een milieuvriendelijke slijtlaag op basis natuurlijke geluidsreductie Eine umweltfreundliche Acryl-Schutzschicht, die Dichte van acryl die een warm en aangenaam ein angenehmes und warmes Gefühl gibt sowie natürliche Schalldämmung gevoel geeft en antislip is. „anti-rutsch“ behaftet ist SP I Una estructura interna de resinas sintéticas PVC de Un relieve natural: vivir las mismas sensaciones Struttura interna in PVC di elevata qualità Un aspetto naturale effetto legno o pietra calidad superior naturales de la madera y de la piedra natural en 100% impermeabile 100% hidrófugo cada lama, tanto con la mirada como con el tacto alta densità (fino a 1400 kg/m³) Combinazione unica di PVC “rigido” e “flessibile” alta densidad (hasta 1400 kg/m³) 0% rigonfiamenti in nessuna condizione (patent pending): 0% de hichanzón en todas las condiciones Combinación única de pvc rígido y pvc blando atmosferica incastro perfetto senza fessure atmosféricas una unión perfecta en las juntas stabilità dimensionale eccellente (secondo estabilidad dimensional mejorada IPC 2.2.4) Forma speciale per migliorare (patent pending): (según IPC 2.2.4) Estructura en forma de “X” (pendiente de patente) la stabilità dimensionale ventajas: Un’ampia varietà di decori moderni, ad effetto la densità del prodotto Un decorado resinoso: una gran selección de estabilidad dimensional legno o piastrelle a poro aperto, raffinati la riduzione del rumore decorados ‘maderas y piedras’, naturales, cálidos densidad superior y elegantes reducción de propagación de ruido Uno strato d’usura acrilico, anti scivolo, ecologicamente compatibile Una capa de protección acrílica: una elección che dona una sensazione di calore ecológica que ofrece una sensación agradable al tacto y una textura antideslizante sales_manual_2011_all_200smas11.indd 3 14/03/11 13:48
NATURAL SILENCE ECO RESPONSABILITY 100% RECYCLABLE 1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g www.aquastep.be sales_manual_2011_all_200smas11.indd 4 14/03/11 13:49
30% more silent than standard laminate NO NEED FOR USING A SOUND REDUCING SUBFLOOR! Test details: - Both floors in combination with 2 mm foam - Both floors have 8 mm thickness - 315 Hz, 10 dB - EPLF 717-2/021029-3 - TNO Delft - Catholic University Leuven ENG FR Drum sound - Transit sound Inspired by nature … Bruit de réflexion - bruit de Inspiré par la nature … 30% more silent than standard laminate transmission Aqua-Step specialists transferred the honeycomb Au moins 30% plus silencieux qu’un stratifié les spécialistes AQUA-STEP ont transposé la Thanks to cavities extending longitudinally structure to a complete new flooring concept: traditionnel. structure en nid d’abeilles sur des panneaux de along the entire length of the profile, this system a hollow structure that absorbs sound, conducts recouvrement de sol permettant ainsi une meilleure allows significant absorption of two types of sound: floor-heating and outperforms on product strength. Grâce à l’incorporation de chambres à air absorption de bruits, une solidité accrue et un effet sounds that echo in the room itself (drum sound) longitudinales dans le support de base, cette conducteur de chaleur. and sounds that originate in the room below innovation permet d’atténuer significativement (transit sound). For a universe of beauty, silence is deux types de sons à la fois : le son qui se réfléchit golden ! dans la pièce elle-même et celui qui se propage dans la pièce du dessous. NL DE Geluidstransmissie - geluidsreflectie Geïnspireerd door de natuur … Trittschall - Raumschall Inspiriert von der Natur… 30% stiller dan standaard laminaat Mindestens 30% leiser als herkömmliche hebben de AQUA-STEP ingenieurs de honingraat Laminate hat die AQUA-STEP Wabenstruktur die Aufgabe Door de speciaal ontwikkelde luchtkamers over structuur aangewend voor een totaal vernieuwend Raumschall zu absorbieren, Wärme durchzulassen de gehele lengte van de planken, worden 2 types vloerconcept; een holle structuur die geluid Durch den speziell entwickelten Luftraum in und bietet zusätzlich eine gute Formstabilität. geluid op een natuurlijke wijze geabsorbeerd: het absorbeert, warmte geleidt en uitermate stevig is. den Dielen werden 2 Geräusch-Typen absorbiert: geluid dat in ruimte wordt weerkaatst (reflectie) Trittschall bezeichnet das Geräusch, das nach unten en het geluid dat naar de ruimte lager wordt transportiert wird und Raumschall ist das, welches getransporteerd (transmissie). Indien je schoonheid im Raum reflektiert wird. Die Ästhetik der Dielen wilt, wil je ook natuurlijke stilte! kommt schließlich dann erst zur Geltung, wenn diese auch lautlos sind. SP I Transmisión y reflexión de ruidos Inspirado en la naturaleza … Rumore d’ambiente - Ispirandosi alla natura... 30% más silencioso que un laminado normal Rumore da calpestio Aqua-Step ha trasladado el concepto de las 30% più silenzioso degli altri laminati il pavimento impermeabile Aqua-step trasferisce El silencio es de oro: ¡Se obtienen los mejores colmenas a un nuevo nivel: una estructura hueca la struttura a nido d’ape ad un concetto resultados acústicos! Ya no hace falta una base que absorbe el sonido, conduce el calor de la Grazie alla sua struttura a nido d’ape che si completamente nuovo: un pavimento a struttura específica. Gracias a la cámara de aire longitudinal calefacción radiante y es más resistente que otros estende per tutta la lunghezza della doga, questo cava che assorbe i rumori, diffonde calore ed de su propia estructura, productos. sistema assicura un consistente assorbimento è molto più performante a livello di solidità e Aqua-Step permite la reducción de manera dei due tipi di rumori: rumori che si ripercuotono resistenza. significativa de dos tipos de sonidos a la vez: El nei locali (rumore d’ambiente) e rumori che si sonido que se refleja en la propia habitación y el propagano negli ambienti sottostanti (rumore que se propaga en la habitación de abajo. da calpestio). Il silenzio è d’oro, per una migliore qualità della vita. sales_manual_2011_all_200smas11.indd 5 14/03/11 13:49
FAST INSTALLATION ECO RESPONSABILITY 100% RECYCLABLE 1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g www.aquastep.be sales_manual_2011_all_200smas11.indd 6 14/03/11 13:49
8 mm 3 mm ENG FR UNINTERRUPTED INSTALLATION Re-installable POSE ININTERROMPUE Travail en toute propreté: sans colle, Under doorways without expansion profile Extended bending strength of 450 kg/m Sous les seuils de portes sans profilé silicone et joints d’expansion Possiblité de réinstaller le sol à plusieurs UNDERFLOOR HEATING SYSTEMS IMPPROVED CLICK reprises Suitable with Aqua-Step (max. 40°C) System thanks to the use of co-extrusion: SYSTEME DE SOL CHAUFFANTS Traction élévée jusqu’à 450 kg/m Perfect seams Compatible (max. 40°C) INSTALLATION ON DAMP CONCRETE SYSTEME DE POSE AMELIOREE Even possible without a damp cloth NO Humidity ACCLIMATISATION INSTALLATION SUR du béton frais Grâce à l’utilisation de co-extrusion: NEEDED Possible même sans film pare-vapeur Joints invisibles UNiCLIC Before installation The reference in locking means UNiCLIC PAS BESOIN D’ACCLIMATATION AQUA-BASE Un système clic de renommée internationale Contre l’humidité avant la pose Super fast installation system Aqua-Step’s 3 mm underlayer Work in any direction Recommended to even the surface Système de pose ultra rapide AQUA-BASE Tidy work : no messing with glue, Possible de travailler dans n’importe Sous-couche en PE de 3 mm silicone or rubber joints quelle direction Recommandée pour niveler la surface de base NL DE Laminatstanze oder Universalsägeblatt DOORLOPENDE PLAATSING Herplaatsbare vloer ENDLOSE VERLEGUNG Wiederverlegbar Onder deuropeningen zonder uitzettingsprofiel Verbeterde treksterkte tot 450 kg /m Dehnfugen nicht erforderlich unter den Türen Verbesserte Zugsträrke bis 450 kg/m VLOERVERWARMING VERBETERD PLAATSINGSYSTEEM FUSSBODENHEIZUNGSSYSTEMEN VERBESSERTES VERLEGESYSTEM Compatibel (max. 40°C) Dankzij het gebruik van co-extrusie: Problemlose Verlegung (max. 40°C) Durch den co-extrudierten Streifen in PVC: Naadloze verbinding Perfekte Naht PLAATSING OP VOCHTIGE BETONVLOER VERLEGUNG AUF FEUCHTen Mogelijk zelfs zonder gebruik van dampscherm GEEN VOCHTACCLIMATISATIE NODIG UNTERGRÜNDEN KEINe FEUCHTAKKLIMATISIERUNG bei Voor installatie Auch möglich ohne Dampfsperren kleineren Flächen nötig UNiCLIC Vor dem Verlegen Gepatenteerd en wereldberoemd clicksysteem AQUA-BASE UNiCLIC Bei Großflächen 24-48 Stunden akklimatisieren AQUA-STEP 3 mm PE ondevloer Dem integrierten patentierten Verriegelungssystem Uiterst snelle plaatsing Om oneffenheden van de ondervloer AQUA-BASE Legrichting vrij te kiezen weg te werken Super schnelle Verlegung Ist ein gute Unterboden (PE, 3mm) Proper werk: geen gebruik van lijm, Verlegung in verschiedene Richtungen möglich Ebnet den Untergrund und gewährleist eine silicones noch rubber strips Sauberes arbeiten: ohne Leim, Silicone perfekte Unterstützung bei der Verlegung. SP I Después de la colocación no hay polvo ni restos sporcare con colla o silicone e nessun residuo di instalaciÓn homogénea de cola todo riesgo de crujido en las juntas rivestire superfici grandi polvere Sin perfiles de dilatación sobre puertas queda excluido Posa senza guinti di espansione sotte le porte Tensione costante: mai più giunti che si aprono, nessun rischio che lo sporco si accumuli nei Posibilidad de instalar varias veces IDONEO PER SISTEMI DI giunti o danni ai pannelli del pavimento SISTEMAS DE SUELO RADIANTE Resistencia a la tracción elevada RISCALDAMENTO A PAVIMENTO Aumenta la capacità di resistere alla trazione Adecuados con Aqua Step (max. 40°C) Compatibile (max. 40°C) di 450 kg/m una versión mejorada ES POSIBLE SU INSTALACIÓN SOBRE del sistema Uniclic INSTALLAZIONE POSSIBILE SU CEMENTO un ulteriore miglioramento del / CALCESTRUZZO UMIDI sistema uniclic HORMIGÓN HÚMEDO gracias al sistema de co-extrusión: si ottiene grazie alla tecnica di coestrusione: Non necessita di strato isolante No necesita instalar una capa de aislamiento una unión perfecta sin juntas Perfezione dei giunti UNiCLIC UNiCLIC NO ES NECESARIA SU ACLIMATACIÓN Garanzia nel sistema di incastro TEMPO DI ACCLIMATAZIONE NON La referencia en sistemas de unión Antes de su instalación NECESSARIO posa super veloce Prima dell’installazione Possibilità di partire da qualunque punto: Instalación fácil y muy rápida BASE- AQUA da sinistra a destra o viceversa; SOTTOPAVIMENTO AQUA-BASE De izquierda a derecha, o viceversa. También Base de 3 mm. Aqua Step ideale per i mancini Materassino aquastep spessore 3 mm aconsejado para zurdos Recomendada para nivelar la superficie o solera Lavoro semplice e pulito: nessun pericolo di Consigliato per ogni suerficie sales_manual_2011_all_200smas11.indd 7 14/03/11 13:49
EASY MAINTENANCE ECO RESPONSABILITY 100% RECYCLABLE 1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g www.aquastep.be sales_manual_2011_all_200smas11.indd 8 14/03/11 13:49
aQua-sTep: 0% sWellinG ENG FR du solvant de vernis à ongles, du white spirit, ou The easy care insTrucTions les conseils D’enTreTien ‘easy-care’ autre détachant universel spécifique. of aQua-sTep De aQua-sTep Précautions à prendre | Bien que ce soit un revêtement de sol robuste, nous vous Care | As part of the cleaning, your Aqua-Step floor Recommended | Côté entretien | Il vous suffira de passer votre recommandons néanmoins de prendre les should simply be vacuumed by using the brushes in Attaching felt pads to the feet of chair and revêtement de sol à l’aspirateur système brosse et précautions suivantes the head of the vacuum cleaner and cleaned with table legs and other furniture de le nettoyer avec de l’eau et du savon. Fixez des protections en feutre sous les pieds water and soap. When moving furniture, never drag items de tables, chaises ou autres meubles lourds. across the floor, always lift Les taches tenaces, ce revêtement de sol Lors de déplacements de meubles, ne faites Stubborn stains | Spoiling water is allowed! Provide the entrance areas with suitable sized les rejette | Que ce soit café, thé, limonades, jamais glisser les meubles à nu sur votre Aqua-Step is 100% waterproof and has 0% doormats and protective rugs bière, ketchup, potage, sauces, fruits et lait… tout revêtement de sol. Soulevez-les toujours! swelling. It resists most of the spills such as coffee, against coarse dirt s’élimine à l’aide d’eau tiède, d’un détergent à base Prévoyez des paillassons aux entrées pour tea, fruit, soft drinks, sauces, milk,… These can d’alcool ou de vinaigre ou encore au moyen d’un éviter l’incrustation de salissures et de cailloux. be easily removed with lukewarm water, an alcohol Advised not to do | Never polish or apply varnish tissu absorbant. De la peinture, de l’encre, du rouge or vinegar based cleaning agent and an absorbent to the floor. It invalidates your warranty terms. à lèvres, du vernis à ongles et d’autres produits N’employez pas | de produits mordants, corrosifs, cloth. semblables tout disparaît facilement en appliquant abrasifs, cires ou produits filmogènes. NL DE De ‘easy care’ Die aQua-sTep ‘easy care’ Reinigungsbenzin oder mit einem speziellen onDerhouDsvoorschrifTen pfleGeanleiTunG Universalfleckenentferner problemlos beheben. van aQua-sTep met een traditionele vlekkenverwijderaar of een weinig white spirit. Pflege | Die normale Reinigung erfolgt Besondere Vorsorge | Onderhoud | Als dagelijks onderhoud is slechts een einfach und schnell durch den Staubsauger mit Bringen Sie an Stuhlfüßen, Tischbeinen, stofzuigerbeurt nodig. Nadien reinigt u deze met Aangewezen | Bürstenkopfeinstellung. Je nach Nutzung und Schränken und anderen Möbeln water en zeep. Bevestig vilt onder poten van tafels, der damit verbundenen Verschmutzung wird der Filzschutzgleiter an! stoelen en ander meubilair Fußboden mit Wasser und Seife oder Laminat Heben Sie beim Umstellen schwerer Möbel Hardnekkige vlekken | Morsen mag! Aqua-Step Til uw meubels op ipv te verschuiven Reiniger gereinigt. diese an und vermeiden Sie diese zu schieben! is 100% waterproof en zwelt niet! Hij is bestand als je ze wilt verplaatsen Schützen Sie Ihren Fußboden vor großem tegen de meeste vloeistoffen. Vlekken zoals koffie, Leg een vuilabsorberende mat bij ingangen Hartnäckige Flecken | Verschütten ist erlaubt! Schmutz, indem Sie Türmatten, bzw. thee, sausen, frisdrank, bier, wijn, fruit, melk,… tegen hardnekkig vuil Aqua-Step ist 100% wasserfest. Kaffee, Tee, Wein, Schmutzfangmatten in Eingangsbereichen zijn gemakkelijk verwijderbaar met lauw water en Obst oder Milch lassen sich mühelos mit lauwarmem verwenden! een detergent. Gebruik een absorberende doek. Af te raden | Gebruik geen schuur- of Wasser und einem Pflegemittel auf Essig oder Verf, inkt, nagallak en lipstick zijn te verwijderen polijstmiddelen, waxen, andere beschermlagen. Alkoholbasis entfernen. Farbe, Tinte, Lippenstift, Abzuraten | Vermeiden Sie Waschen, Polieren oder Nagellack,... lassen sich mit Nagellackentferner, das Auftragen von Schutzschichten. SP I consejos De manTenimienTo le semplici reGole Di manuTenzione ‘easy-care’ aQua-sTep ‘easy-care’ Di aQua-sTep Precaución de uso | Aunque este suelo sea Mantenimiento | Le bastará pasar el aspirador con muy resistente, les recomendamos tomar las Cura basilare | sarà sufficiente passare il Raccomandazioni | sistema de cepillo. Según la frecuencia de uso y el precauciones siguientes: pavimento con l’aspirapolvere o una scopa a setole Posizionate sempre e comunque dei feltrini grado de suciedad, se aconseja con aqua y jabón. Instalar protecciones debajo de las patas de morbide. In funzione del livello di utilizzo e di sotto i piedini dei mobili e/o delle sedie mesas, sillas y otros muebles pesados sporco, potrete procedere a intervalli regolari con Quando spostate i mobili, sollevateli sempre Las manchas resistentes no se incrustan en Durante el desplazamiento de muebles, nunca un lavaggio del pavimento. e non trascinateli. este suelo! | Que sea café, té, limonada, cerveza, arrastrar los muebles sobre el suelo. Mettete sempre degli zerbini all’ingresso degli ketchup, sopa, salsas, frutas y leche… todo se Levantarlos siempre Macchie ostinate | qualunque macchia di caffè, ambienti per rimuovere sporco che elimina con agua tibia, detergente con base de Prever en las entradas un felpudo de manera a te, frutta, bevanda, salse, late, ecc… si toglie con può rimanere sulla suola delle scarpe. alcohol, o de vinagre aplicado sobre un trapo evitar la incrustación de suciedad y de facilità utilizzando acqua tiepida, oppure detergenti absorbente. Pintura, tinta, pinta labios, barniz de piedrecitas a base d’alcool o aceto con un panno morbido. Non adoperate mai | prodotti corrosivi, né uñas y otros productos similares, todo desparece Aqua-Step è impermeabile al 100%. applicate vernici al pavimento: invaliderebbero la fácilmente aplicando un disolvente de barniz de uñas, No utilizar | productos corrosivos, abrasivos, ceras, garanzia. aguarrás u otro quitamanchas universal específico. o productos filmógenos sales_manual_2011_all_200smas11.indd 9 14/03/11 13:49
EXTENDED WARRANTY ECO RESPONSABILITY 100% RECYCLABLE 1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g www.aquastep.be sales_manual_2011_all_200smas11.indd 10 14/03/11 13:49
ENG FR Aqua-Step comes with a warranty in residential use Resistance to fade: Aqua-Step will remain Aqua-Step offre une garantie pour usage domestique usage domestique/commercial normal which covers materials and manufacturing defects. colour proof and will not fade because of couvrant des défauts de fabrication inhérents au La résistance aux taches: ketchup, vin rouge, The warranty becomes effective on the date of sunlight or artificial light produit. La garantie court à partir de la date d’achat. traces de semelles… purchase. In order to make a warranty claim, the Afin de revendiquer les droits sur la garantie, la La résistance à la décoloration: Aqua-Step ne original dated invoice, containing a distributor’s What is not covered? preuve d’achat doit mentionner le cachet de la décolore par suite à l’exposition à la luminosité stamp must be submitted together with the official Unsuitable use, eg. outside applications surface de vente ainsi que le formulaire de plainte Aqua-Step complaint form. The warranty is valid for Damage caused by spike heel shoes, grit, Aqua-Step’ doit être dûment complété. Tous deux La garantie ne prévaut pas suite à: a period of 20/5 years on a sliding scale, meaning a the lack of protection of furniture, sand or doivent être envoyés au siège social de Aqua-Step. Une utilisation impropre qui se distingue de percentage depreciation of the product. other abrasive materials La garantie est dégressive, en ce sens qu’elle tiendra tout usage normal: manque de protection aux Damage caused by natural disasters compte d’une perte de valeur due à l’usage, en meubles, ou autres matières abrasives (ex sable) What is covered? Improper installation l’occurrence 1/20 ou 1/5 par an, à partir de l’année Un entretien incorrect et une pose non conforme Waterproof warranty: Aqua-Step’s unique d’achat du revêtement de sol. Dommages causés par des désastres naturels. benefit is that it is 100% waterproof and will What is excluded? La pose du produit à l’extérieur n’est not swell even not when over using water, so Aqua-Step only covers the replacement of eventual La garantie couvre: pas conseillée. it’s the only laminate flooring which is suitable defective goods and does not cover any labour Hydrofuge: la caracthéristique uniqe de for humidity! costs and/or other costs than the Aqua-Step floor Aqua-Step est la résistance à l’eau, le Exclusion: Wear resistance: when used in normal itself. produit n’absorbe pas d’eau ainsi l’utilisation En cas de réclamation justifiée, la garantie prévoit household/commercial conditions pour tout lieu à taux d’humidité élévé est le remplacement des seuls éléments abîmés. En Resistance to stains such as ketchup, red wine, conseillées aucun cas Aqua-Step n’indemnisera quelqu’autre fruit, rubber marks La résistance à l’usure: tenant compte d’un coût, ni des frais de pose. NL DE wie beispielsweise Rotwein, Ketchup, Obst oder Aqua-Step biedt u een garantie op haar vloeren laminaatvloeren zijn bestand tegen vlekken Die Aqua-Step Laminatböden bieten eine Garantie Kreppsohlen voor residentieel gebruik. Deze garantie omvat zoals van rode wijn, ketchup, fruit, rubberen für den privaten Gebrauch, die Material-, und Lichtbeständigkeit: Aqua-Step behält seine materiaal- of productiegebreken. De garantie gaat zolen, … Herstellungsfehler abdeckt. Diese Garantie beginnt Farbe und wird sich nicht durch UV-Licht in op de datum van aankoop. Om een garantieclaim Kleurechtheid: Aqua-Step zal zijn kleur vom Kaufdatum an. Bei Garantieansprüchen muss oder Kunstlicht verändern in te dienen, moet u de originele, gedateerde behouden en zal niet van kleur veranderen die datierte mit dem Stempel des Händlers versehene factuur indienen, voorzien van een stempel van de door UV-licht of kunstlicht. Originalrechnung vorgelegt werden, zusammen mit Die Garantie deckt keine Schäden ab, die verdeler samen met een correct ingevuld Aqua-Step dem original Aqua-Step Formblatt. Die Gültigkeit verursacht wurden durch: klachtenformulier. De garantie is geldig voor een Wat is niet omvat in de garantie? der Garantie verfällt nach 20 oder 5 Jahren und Falsche Pflege periode van 20 of 5 jaar en is bepaald volgens een Gebrekkig onderhoud wird in Form einer ablaufenden Skala angeboten. Sehr extreme Abnutzung wie auch glijdende schaal, i.e. zij wordt toegepast volgens Onnatuurlijke slijtage zoals veroorzaakt door Dies bedeutet: wenn diese Skala angewendet wird, Beschädigungen durch Schuhe mit muss eine prozentuale Wertminderung des Produkts Nagelsohlen, unzureichenden Schutz von een percentage gelijk aan de waardevermindering spijkerzolen, onvoldoende bescherming zugrunde gelegt werden. Möbeln, Steinen, Sand und anderen van het product. tegen meubilair, grind, zand en andere harde scheuernden Elementen materialen Was wird abgedeckt? Schäden aus Naturkatastrophen Wat is gedekt? Schade veroorzaakt door natuurrampen Wassergarantie: Aqua-Step ist 100% Installationen, bei denen unsere Verlege- Vochtbestendigheid: Aqua-Step’s unieke Buitengebruik wordt niet geadviseerd wasserfest, auch wenn viel Wasser auf den Anleitungen nicht entsprechend argument is het feit dat het 100% waterproof Gebrekkige plaatsing, niet uitgevoerd volgens Laminatboden gelangt quillt das Material nicht. berücksichtigt wurden is. Zelfs bij overvloedig gebruik van water zal onze leginstructies Abnutzungsfestigkeit: Aqua-Step garantiert, Verlegungen im Freien het niet zwellen. dass das Laminat unter normalen Slijtvastheid: Aqua-Step garandeert dat het Wat behoort niet tot deze garantie? Gebrauchsbedingungen nach dem Kauf eine Was ist von dieser Garantie ausgeschlossen? oppervlak bij normaal gebruik slijtagebestendig Aqua-Step dekt de vervanging van eventueel Abnutzung standhält Aqua-Step deckt den Ersatz von eventueller blijft na de aankoop. beschadigde goederen en dekt in geen geval (her) Flecken-Beständigkeit: Aqua-Step beschädigter Ware ab, deckt jedoch nicht die Vlekkenbestendigheid: Aqua-Step installatie- of andere kosten dan de vloer zelf. Laminatböden sind beständig gegen Flecken (Wieder)Verlegung oder andere Kosten ab. SP I Aqua-Step ofrece una garantía para el uso doméstico el uso doméstico y comercial normal. Aqua-Step offre una garanzia per l’uso in rosso, frutta, tracce di gomme, etc y comercial según su clasificación que cubre defectos La resistencia a las manchas: Ketchup, vino ambito domestico che copre eventuali difetti di de fabricación debido al producto. La garantía tinto, marcas de zapatos… fabbricazione del prodotto. La garanzia parte dalla Resistenza alla decolorazione: Aqua-Step non empieza a partir de la fecha de compra. Para La resistencia a la decoloración: Aqua-Step no data di acquisto del bene. Per poter avvalersi della decolorerà per l’esposizione ai raggi solari o utiliza el derecho a esta garantía, el comprobante se decolora con la exposición a la luz. garanzia è necessario presentare l’originale della alle luci artificiali de compra debe llevar el sello del punto de venta, fattura d’acquisto e un modulo prestampato di y el formulario de quejas de Aqua-Step debe estar La garantía no se aplica después de: contestazione debitamente compilato. La garanzia Cosa non è compreso? correctamente rellenado. Estos dos documentos Un uso inapropiado que se distingue de ha valore per 20/5 anni a partire dal momento Un utilizzo non corretto deben enviarse a la sede social de Aqua-Step. La cualquier uso normal: Falta de protección dell’acquisto, tenendo conto del deprezzamento del Danni causati da tacchi a spillo con punte di garantía tiene una devaluación, teniendo en cuenta debajo de los muebles, u otras materias prodotto nel tempo. metallo, sabbia e/o sassi, mancanza di la pérdida de valor debido al uso del material, de abrasivas. (Ej. Arena). protezione dei piedini dei mobili, prodotti 1/20 o 1/5 por año a partir del año de compra Un mantenimiento incorrecto y una colocación Cosa è compreso? abrasivi del producto. no conforme. Garanzia di impermeabilità: Aqua-Step è il solo Danni causati da disastri naturali Daños debidos a desastres naturales. pavimento laminato impermeabile al 100% che Pose non professionali La garantía cubre: La colocación del producto no se aconseja en el non si rigonfierà o danneggerà in presenza di Hidrófugo: La característica única de Aqua-Step exterior. acqua Cosa è escluso? es la resistencia al agua. El producto no Resistenza all’abrasione, tenuto conto di un In caso di reclamo motivato, la garanzia coprirà la absorbe agua, y por esta razón su uso se En caso de reclamación justificada… utilizzo domestico/commerciale normale sostituzione del prodotto, ma in nessun caso i costi recomienda especialmente en sitios donde la Aqua-Step se compromete en cambiar únicamente Resistenza alle macchie tipo ketchup, vino di posa e/o di altra natura reclamati humedad es elevada, o puede serlo. los elementos dañados. En ningún caso Aqua-Step La resistencia al desgaste: Teniendo en cuenta asumirá otros gastos, incluso de colocación. sales_manual_2011_all_200smas11.indd 11 14/03/11 13:49
TEST OF TIME - AC4 ECO RESPONSABILITY 100% RECYCLABLE 1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g www.aquastep.be sales_manual_2011_all_200smas11.indd 12 14/03/11 13:49
Norm Unit Standard Result Norm Eenheid Standaard Resultaat Norme Unité Standard Résultat 1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g Norm Einheit Standard Resultat Norma Unidad Standard Resultado abrasion | slijtvastheid | usure | Abrieb | abrasíon EN13329 IP >= 4000 4800 impact | impact | impact | StoB | impacto EN13329 Newton >= IC2 IC3 stain | vlekken | taches | Flecken | manchas EN438-2 class >= 4 5 UV light | UV licht | lumière UV | UV Licht | luz UV EN ISO 105-B02 class >= 6 7 surface soundness | oppervlaktetreksterkte | EN13329 N/mm² >= 1,00 1,91 arrachement de la surface | arranque de la superficie static indentation | statiche indringing | poinçonnement après charge mm = 3 3,75 | Kratzfestigkeit | resistencia al zarpazo dimensional stability | dimensionele stabiliteit | stabilité EN13329 mm = 10 14 Sound reflection | geluidsreflectie | reflexion du son | EPLF 021029-3 sone-bark/bark 5/8 3,2/8 Raumschall | reflexíon acústica (*) 8 mm Aqua-Step + 3 mm Aqua-Base Size: 1200 x 167 mm / 47,24 x 6,57 inches Size: 390 x 167 mm / 15,35 x 6,57 inches Thickness: 8 mm / 0,31 inches Thickness: 8 mm / 0,31 inches Box: 8 planks / 1,60 m² / 17,26 sq. ft. Box: 16 planks / 1,04 m² / 11,22 sq. ft. Pallet Quantity: 52 boxes Pallet Quantity: 84 boxes sales_manual_2011_all_200smas11.indd 13 14/03/11 13:49
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g 100% WATERPROOF AQUA-STEP VERSUS “WATERRESISTANT” WOOD-BASED LAMINATES Aqua-Step Other “water resistant” laminate INVENTOR / FIRST PRODUCER Core PVC - synthetic HDF - woodbased Waterproof 100% waterproof warranty 20 years 1 hour % swelling when wet 0% 8% Washable with water & soap Waterproof accessories Installation Humidity acclimatisation time not needed 48 hours Installation without damp barrier Installation without silicone Installation without sealing strips Uninterrupted installation under doorways Underfloor cooling system Warranty 20 years 10 years No surface restrictions (in m²) Other underfloors allowed (max. 2mm) Other skirtings allowed Finishings Flat Beveled Use Commercial use and impact IC3 Eco responsability 100% recyclable 0% formaldehyde, 0% VOC’s sales_manual_2011_all_200smas11.indd 14 14/03/11 13:49
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g Does Aqua-Step work? Aqua-Step other laminate floor Does Aqua-Step have better resistancy to water than other laminate floors? The biggest fears of traditional laminates are water, condensation and moisture, which Aqua-Step effortlessly withstands. Aqua-Step is the inventor and first producer of waterproof laminate flooring. Aqua-Step can be used for extensive residential and commercial applications where traditional laminate cannot. Moreover an extended warranty is given contrary to traditional laminates. Aqua-Step can be cleaned with water and soap with 0% swelling of the boards. The floor can be held bacteria free and mould free, which is ideal for little children who love to play on the floor, allergy sufferers or pet-lovers. Is Aqua-Step strong enough? The core of the board is made of a high quality synthetic resin in combination with a honeycomb structure which outperforms in product strength and results in an IC3 strength classification, the highest rating in its category. It withstands heavy loads and falling of objects. What about the strength of the locking system? Thanks to the use of the Uniclic locking system in combination with the high quality core in synthetic resins, a 100% improvement of the strength of the longitudinal and transversal locking means is obtained, unlike traditional laminate flooring. So no fears for open joints. Aqua-Step doesn’t need expansion profiles? With Aqua-Step you can cover large surfaces without the use of intermediate expansion profiles under doorways. From the bathroom to sleeping room, from kitchen to living room…resulting in an esthetical enhancement and enlarging your room optically. This easy and fast installation is achieved with no extra accessories. This saves you extra costs and leaves you more time to enjoy your beautiful Aqua-Step floor. sales_manual_2011_all_200smas11.indd 15 14/03/11 13:49
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g REDUCE, RE-USE AND RECYCLE Most often referred to as the “three R’s”, the phrase “Reduce, Re-use, Recycle” is a simple formula that encourages people, businesses, and municipalities to utilize goods that are already manufactured rather than continue to use only limited raw materials to produce replacement goods. AQUA-STEP is committed to implemented this simple formula for its production to achieve the following goals: AQUA-STEP IS MADE OF 100% RECYCLED MATERIAL! AQUA-STEP IS 100% RECYCLABLE! RE-USE REDUCE PVC PVC PVC Priority on waste reduction and non-use of toxic chemicals RECYCLE SUSTAINABILITY AQUA-STEP is committed to being a pro-environment company creating eco-friendly products for the marketplace. We focus our product research and development, manufacturing approach and recycling efforts towards demonstrating how we value the environment and wish to protect its future for generations to come. From recycling 100% of the water used in the production process, we strive to ensure a healthy workplace along with an eco-conscious approach in product development, waste management and conservation efforts. sales_manual_2011_all_200smas11.indd 16 14/03/11 13:50
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g Original shipdeck PEARL 4v WOOD SHIPDECK STONE wood 4v Wood 2v shipdeck PEARL 4v sales_manual_2011_all_200smas11.indd 17 14/03/11 13:50
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g Packaging details Size: 1200 x 167 mm / 47,24 x 6,57 inches Thickness: 8 mm / 0,31 inches Box: 8 planks / 1,60 m² / 17,26 sq. ft. 10 kg - 22 lb Pallet Quantity: 52 boxes Size: 390 x 167 mm / 15,35 x 6,57 inches Thickness: 8 mm / 0,31 inches Box: 16 planks / 1,04 m² / 11,22 sq. ft. Pallet Quantity: 84 boxes 6,6 kg - 14,5 lb underlayer Size: 790 x 590 mm / 31,10 x 23,23 inches Thickness: 3 mm / 0,12 inches Box: 15 sheets / 7 m² / 75,35 sq. ft. Pallet Quantity: 44 boxes 0,75 kg - 1,65 lb Art ref. AB03 ACCESSORIES Tapping bloc skirting clips Skirting quarterround Cale de frappe attaches de plinthes plinthe quarts-de-rond Stootblok bevestigingsclips plint kwadrant Schlagklotz leistenclips sockelleiste viertelstab Bloque de impacto abrazaderas para rodapiés zócalo cuadrante Apposito battitore Clip per battiscopa battiscopa quadrante 100 x 55 x 20 mm 1 bag = 30 clips, 1 clipholder 12 x 70 x 2350 mm 19 x 19 x 2350 mm 1 box = 30 blocs 1 box = 15 bags 0.47 x 2.76 x 94.25 inches 0.75 x 0.75 x 94.25 inches 1 pallet = 60 boxes 1 pack = 7.05 m 1 pack = 11.15 m Art ref. 3150 Art ref. SC70 Art ref. SK70 Art ref. QR19 sales_manual_2011_all_200smas11.indd 18 14/03/11 13:50
1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g quarter round Skirting in all matching colors in all matching colors 19 x 19 x 2350 mm 12 x 70 x 2350 mm 100% waterproof 100% waterproof The quarter round is a beautifully shaped skirting A clean-cut, minimalistic skirting board with a designed to cover wide gaps. height of 7 cm that fits in every interior. Fasten your quarter round on the wall by puting Skirting Clips: An invisible, quick and removable some glue at the backside. fastening system. 1 bag: 30 clips, 1 clipsholder For areas with regular floods put some glue in the Possibility to hide cable wires thanks to the invisible angle of the quarter round and the board. cable duct. sales_manual_2011_all_200smas11.indd 19 14/03/11 13:50
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1 0 0 % wat e r p r o o f f l o o r i n g Or other brands: max. 2mm GARANTIE - WARRANTY - GARANTÍA - GARANTIA - GARANZIA - ГАРАНТИЯ 20 Years 5 Years ENG Keep the boards in room temperature (between 18°C and 24°C) for at least 48 hours before you start the installation. Heating sources or others with direct radiation of more than 50° C are not allowed. FR Conservez les panneaux pendant 48 heures à température ambiante (entre 18°C et 24°C) avant de commencer la pose. Tout chauffage ou autre source de chaleur procurant une radiation directe de plus de 50°C n’est pas autorisé. DTS Bewahren Sie die Tafeln mindestens 48 Stunden bei Raumtemperatur (18°C - 24°C) auf, bevor Sie mit der Installation anfangen. Direkter Wärmestahlung auf den Boden mit einer Temperatur ab 50°C sind strengstens zu vermeiden. NL Bewaar de panelen gedurende ten minste 48 uur bij kamertemperatuur (18°C - 24°C) alvorens u met de plaatsing begint. Warmtestraling op de vloer vanaf 50°C is ten strengste te vermijden! SP Deje reposar los tableros al menos 48 horas a temperatura ambiente (18°C - 24°C) antes empezar su montaje. Queda prohibido todo tipo de calefaccion a cualquier otra fuente de color que produzca una radiacion directe de mas de 50°C. IT Prima di iniziare la posa tenere i listoni a temperatura ambiente (18°C - 24°C) per almeno 48 ore. Il prodotto non può essere utilizzato in presenza di fonti di calore con irraggiamento diretto a temperature superiori a 50°C POR Antes de iniciar a instalaçao, mantenha as lâminas à temperatura ambiente (18°C - 24°C) durante pelo menos 48 horas. Não é autorizado aquecimento, ou qualquer outra fonte de calor que possua uma radiação directa, de mais de 50°C. RUS Держите доски при комнатной температуре (от 18°С до 24°С) минимально 48 часов перед укладкой. Отопительная система или другой прибор с непосредственным источником теплового излучения более 50°C не допускается. sales_manual_2011_all_200smas11.indd 20 14/03/11 13:50
Vous pouvez aussi lire