Tondeuses hélicoïdales / Spindelmäher - OOGarden

La page est créée Brigitte Roger
 
CONTINUER À LIRE
Tondeuses hélicoïdales / Spindelmäher - OOGarden
Tondeuses hélicoïdales /
                      Spindelmäher
                                         0488-0001 / 0488-0002

                                  FR   Notice de montage et informations à lire et à conserver
                                  DE   Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                                  1
Tondeuses hélicoïdales / Spindelmäher - OOGarden
2   IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
Tondeuses hélicoïdales / Spindelmäher - OOGarden
1. FR

IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021           3
Tondeuses hélicoïdales / Spindelmäher - OOGarden
FR

                                  DECLARATION DE CONFORMITE
                                 DECLARATION UE DE CONFORMITE                                         20

        Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente
que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par
la version que nous avons mis sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de
sécurité et d’hygiène par les directives européennes en vigueur.

Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.

Désignation Produit : Tondeuse hélicoïdale

Type : SGM003 - SGM004 - SGM005

Référence OOGarden : 0488-0001 – 0488-0002 – 0488-0003

N° de série :
                     SGM003-12 2018.0001 à SGM003-12 2018.xxxx
                     SGM004-16 2018.0001 à SGM004-16 2018.xxxx
                     SGM005A3D-18 2018.0001 à SGM005A3D-18 2018.xxxx

Directives européennes en vigueur :                      Normes harmonisées appliquées :

2006/42/CEE                                              EN ISO 12100 : 2010

Caractéristiques techniques (dossier technique auprès de sav@oogarden.com) :
--
                             SGM003               SGM0004                    SGM0005
Largeur de coupe             30cm                 40cm                       46cm

Fait à : Ambérieu en Bugey, le 05/10/21
Signataire et responsable de la documentation technique autorisé :

Anne BRISSON –Responsable Qualité
OOGarden, 2 rue Emile Bravet 01500 Ambérieu en Bugey - FRANCE

                                                                                     IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
Tondeuses hélicoïdales / Spindelmäher - OOGarden
Numéro de série
        Reporter le n° de Série dans la cadre ci-dessous :
                                     60 x30                                            60 x30
                              Tondeuse hélicoïdale 40cm Spindelmäher 40cm       Tondeuse hélicoïdale 30cm Spindelmäher 30cm

                                                 17                                                17
                                               43mm                                              43mm

                                  40 cm                                             30 cm

                           SGM004-16 / 0488-0002 Made in China Importé par   SGM003-12 / 0488-0001 Made in China Importé par
                           OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey        OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey
                           Année de Production - Fertigungsjahr : 2020       Année de Production - Fertigungsjahr : 2020

                                      S.N. :                                            S.N. :

IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                                                                5
Tondeuses hélicoïdales / Spindelmäher - OOGarden
Table des Matières

    INTRODUCTION ......................................................................2

    I. PRISE EN MAIN .................................................................... 3
           1. Consignes de sécurité et environnement ...................................... 3

           2. Descriptif du produit .................................................................... 5

           3. Guide de montage ....................................................................... 6

    II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ...................... 8
           1. Consignes d’utilisation ................................................................. 8

           2. Entretien et maintenance ............................................................. 9

    III. SUPPORT TECHNIQUE ...................................................... 10
           1. Service Après-Vente et Garanties ............................................... 10

           2. Caractéristiques techniques ....................................................... 11

1                                                                             IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
Tondeuses hélicoïdales / Spindelmäher - OOGarden
INTRODUCTION

                                                                                                            PRISE EN MAIN
   Cet appareil, appelé tondeuse hélicoïdale, est conçu pour couper et ramasser le gazon dans le
   cadre d’une utilisation sur terrains privés. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
   professionnelle.
   La coupe s’effectue par la rotation d’une lame hélicoïdale. Cette lame est entraînée par les roues,
   actionnée par le conducteur à pied en poussant le produit. Ainsi, dès le conducteur cesse la poussée,
   la rotation de la lame s’arrête.
   Le ramassage de l’herbe coupée s’effectue avec un bac de ramassage.
   Cette tondeuse ne doit pas être utilisée :

     • Dans le cadre d’un usage professionnel,

                                                                                                           UTILISATION ET
                                                                                                           MAINTENANCE
     • Pour un usage agricole,
     • Pour effectuer des travaux de débroussaillage,
     • Pour ramasser des feuilles ou des détritus,
     • Pour couper d’autres types de végétaux hors herbe et gazon,
     • Sur des terrains non herbeux,

                                                                                                           TECHNIQUE
                                                                                                           SUPPORT

IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                                                   2
Tondeuses hélicoïdales / Spindelmäher - OOGarden
I. PRISE EN MAIN
    PRISE EN MAIN

                       1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT
                    LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES
                    BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL.
                    Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans
                    ce manuel :

                                        Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’ indique les actions ou comportement
                                        pouvant conduire à une situation dangereuse ou à être en contact d’organes
                                        dangereux qui peuvent engendrer des blessures très graves,
UTILISATION ET
MAINTENANCE

                                        Ce symbole ‘ATTENTION’ indique les points importants pouvant conduire à la
                                        détérioration de votre appareil si vous ne les respectez pas.

                    Description des symboles présents sur la machine :

                                                  Lire le manuel d’instructions
TECHNIQUE
SUPPORT

                                                  Ne laisser personne d’autre à proximité de la machine, risque de
                                                  projection

                                                   Pour une sécurité optimale, porter une paire de gants

                                                  Zone de Danger. Conserver les mains et pieds à distance de
                                                  cette zone

                    CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION
                                   • Lire attentivement le manuel d’instructions avant toute utilisation,
                                   • Ne laisser personne utiliser la tondeuse sans avoir lu au préalable le manuel
                                   d’instructions,
                                   • Ne jamais laisser des enfants utiliser votre tondeuse,
                                   • Mémoriser la signification de tous les symboles présents sur la tondeuse,
                                   • Ne pas utiliser la tondeuse en cas de fatigue, en cas de consommation de
    FR                             médicaments pouvant rendre somnolent ou pouvant engendrer des malaises, en
       3                                                                                           IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
Tondeuses hélicoïdales / Spindelmäher - OOGarden
cas de consommation de drogues, d’alcool ou de substances dangereuses pouvant
                      altérer les réflexes et la capacité de décision,

                                                                                                                  PRISE EN MAIN
                      • Le conducteur de la machine est responsable des accidents et imprévus qui
                      pourraient arriver. Il faut donc être particulièrement vigilant à l’entourage lors d’une
                      utilisation de la tondeuse ou de la réalisation des opérations de maintenance ou de
                      nettoyage sur celle-ci.
                      • Porter des chaussures fermées et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus
                      ou avec des chaussures ouvertes,
                      • Inspecter le terrain à tondre pour s’assurer qu’il n’y a pas de risque de projection
                      pendant la tonte (cailloux, branches, objets, os, fils et ficelles, …)

   PENDANT LA TONTE

                                                                                                                 UTILISATION ET
                                                                                                                 MAINTENANCE
                      • Ne jamais utiliser la tondeuse lorsque de jeunes enfants ou des animaux domestiques
                      se trouvent à proximité,
                      • Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une lumière artificielle de bonne
                      qualité et dans tous les cas avec une parfaite visibilité,
                      • Ne jamais approcher les mains ou les pieds du carter de tonte,
                      • Eviter de tondre de l’herbe mouillée. Ne pas tondre sous la pluie ou par temps
                      orageux. En cas de risque de foudre, arrêter immédiatement la tondeuse et se mettre
                      à l’abri avec votre appareil,
                      • Porter une attention importante à la nature du terrain et notamment à la présence
                      de trous et d’objets cachant la visibilité,
                      • Anticiper la présence de talus et fossés pour éviter de glisser ou de se laisser

                                                                                                                 TECHNIQUE
                      entraîner par la tondeuse,

                                                                                                                 SUPPORT
                      • S’assurer dans les pentes et faire attention de ne pas glisser,
                      • Dans les pentes, tondre dans le sens transversal, ne jamais tondre en montant ou
                      en descendant. Etre particulièrement vigilant lors des changements de direction en
                      cas de tonte en pente,
                      • Ne pas tondre dans les pentes trop raides (pentes supérieures à 15° ou 27%)
                      • Se déplacer avec la tondeuse en veillant à respecter la vitesse de l’appareil. Ne pas
                      se déplacer plus rapidement, ne pas courir,
                      • Si les organes de protection sont endommagés, impérativement et changer les
                      pièces endommagées avant de reprendre la tonte,
                      • Dans le cas où la tondeuse est utilisée en bordure de route, tenir compte de
                      la circulation et du trafic et être extrêmement prudent avant de traverser une voie
                      empruntée par des automobilistes,

   PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
     • Cette tondeuse a été livrée dans un emballage garantissant sa non-détérioration
     pendant le transport. Ne pas jeter l’emballage sans s’assurer du bon fonctionnement
     de votre appareil et qu’aucun accessoire n’a été oublié dans ce dernier. Recycler cet
     emballage ou le déposer dans un centre de recyclage ou de tri de déchets,
     • En fin de vie du produit, ne pas le jeter n’importe où. Confier cet appareil à un centre
     de récupération agréé.

                                                                                                                   FR
IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                                                         4
Tondeuses hélicoïdales / Spindelmäher - OOGarden
2. DESCRIPTIF DU PRODUIT
    PRISE EN MAIN

                                                                                  10
                                                                     9
UTILISATION ET
MAINTENANCE
TECHNIQUE

                    1.   Carter de lame        6.   Rouleau de hauteur de coupe
SUPPORT

                    2.   lame hélicoïdale      7.   Vis d’ajustement de hauteur de coupe
                    3.   Guidon inférieur      8.   Vis d’ajustement de la contre-lame
                    4.   Guidon supérieur      9.   Bac de ramassage
                    5.   Extension du guidon   10. Chaîne de fixation

    FR
       5                                                                 IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
3. GUIDE DE MONTAGE

                                                                                                           PRISE EN MAIN
   Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant d’essayer d’assembler ou de mettre en
   marche cette tondeuse.

   SORTIR LA TONDEUSE DU CARTON
   Sortir la tondeuse de son carton et vérifier celui-ci consciencieusement afin de ne pas perdre
   d’éventuelles pièces détachées.

   MONTER LA TONDEUSE

                                                                                                          UTILISATION ET
                                                                                                          MAINTENANCE
   1/ Fixation du guidon :

     1. Assembler le guidon inférieur au carter en insérant
     les chevilles dans les encoches.
                                                                  1

                                                                                                          TECHNIQUE
                                                                                                          SUPPORT
     2. Positionner les extensions de guidon sur le guidon
     inférieur. Insérer les boulons et écrous et serrer
     l’ensemble en vissant les écrous dans le sens des
     aiguilles d’une montre.                                      2

     3. Positionner le guidon supérieur sur les extensions
     de guidon. Insérer les boulons et écrous et serrer
     l’ensemble en vissant les écrous dans le sens des
     aiguilles d’une montre.
                                                                  3

                                                                                                            FR
IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                                                  6
FIXATION DU BAC DE RAMASSAGE
    PRISE EN MAIN

                     1. Assembler le tube (1) aux crochets en plastiques du sac.

                     2. Insérer les tubes (2) dans le sac et relier les
UTILISATION ET
MAINTENANCE

                     extrémités supérieures au connecteur (3)

                     3. Assembler les extrémités inférieures au tube
                     (1) en serrant les vis (4)
TECHNIQUE
SUPPORT

                     4. Assembler la chaîne au connecteur (3)

    FR
       7                                                                           IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
II.NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE

                                                                                                                   PRISE EN MAIN
     1. CONSIGNES D’UTILISATION

   RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
   La hauteur de coupe se règle en élevant ou abaissant le rouleau de coupe. Pour ceci placer la
   tondeuse sur une surface plane, dé-serrer les deux écrous triangulaires (D) de chaque côté du rouleau
   de coupe et régler la hauteur comme souhaitée.
   Il est important de garder la même hauteur de chaque coté pour assurer une qualité de coupe

                                                                                                              UTILISATION ET
                                                                                                              MAINTENANCE
   optimale. Serrer à nouveau les deux écrous triangulaires (D).

                                                          D

                                                                                                               TECHNIQUE
                                                                                                               SUPPORT
   CONSEILS POUR ASSURER UNE BONNE QUALITE DE TONTE
     • Sous certaines conditions, par exemple quand l’herbe est très haute, il sera nécessaire
     d’augmenter la hauteur de coupe afin de réduire l’effort. Il sera peut-être nécessaire de faire un
     second passage sur l’herbe à couper.
     • Pour une coupe extrêmement dense, réduire la hauteur de coupe.
     • Les pores du bac de ramassage en tissu peuvent se remplir de saletés et de poussière au fil des
     utilisations. Le bac de ramassage récupèrera moins d’herbe. Afin d’éviter cela, nettoyer régulièrement
     le bac de ramassage avec de l’eau claire et laisser sécher à l’air avant utilisation.
     • Ne tondre l’herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois. Une coupe trop courte entraîne des
     arrachements et des éclaircissements,
     • Par temps chaud, ne pas hésiter à relever la hauteur de coupe pour que la pelouse ne s’assèche
     pas trop vite,
     • Tondre en ligne droite, chaque ligne recoupant légèrement la précédente et entrelacer les
     passages pour obtenir une coupe homogène,
     • D’une tonte à une autre, ne pas tondre de la même façon et changer les sens de coupe.

                                                                                                                 FR
IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                                                     8
2. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
  PRISE EN MAIN

                  APRES LA TONTE - NETTOYAGE
                              • Nettoyer soigneusement la machine après chaque coupe. Enlever les débris d’herbe
                              et la boue accumulés à l’intérieur du châssis pour éviter qu’ils sèchent, ce qui rendrait le
                              prochain démarrage plus difficile.
                              • Si la peinture venait à partir à l’intérieur du châssis, en raison de l’action abrasive
                              de l’herbe, utiliser rapidement une peinture antirouille pour éviter la corrosion du métal.
                  APRES LA TONTE - MAINTENANCE ET STOCKAGE
                              • Stocker la tondeuse dans un endroit inaccessible aux enfants,Ne pas stocker le bac
                              de ramassage avec de l’herbe à l’intérieur,
UTILISATION ET
MAINTENANCE

                              • Porter des vêtements appropriés et des gants pour éviter de vous blesser lors des
                              opérations de nettoyage et d’entretien de votre tondeuse,
                              • Ne jamais utiliser une tondeuse si certaines pièces sont usées ou endommagées.
                              Les pièces endommagées ne doivent pas être réparées. S’adresser au service après-
                              vente OOGarden pour obtenir les pièces de rechange d’origine vous garantissant une
                              conformité et une sécurité absolue,
                              • Pour toute opération de réglage et d’entretien non décrites dans ce manuel, s’adresser
                              au service après-vente OOGarden,
                              • Vérifier que tous les écrous sont bien serrés et notamment s’assurer que les écrous
                              de maintien de la lame de coupe ne sont pas endommagés et sont correctement vissés,
                              • Pour manipuler la lame de coupe, porter des gants pour éviter de vous couper,
TECHNIQUE

                              • L’affûtage de la lame de coupe et son équilibrage doivent être réalisés par un
SUPPORT

                              professionnel,

                             Utiliser des gants pour manipuler la lame de coupe.

                  RÉGLAGE DE LA CONTRE-LAME (FI G. 10)
                  Avertissement ! Utiliser des gants pour manipuler la lame de coupe.

                  •        Ne régler la contre-lame qu’à la première utilisation ou lorsque les lames sont usées.
                  •        Desserrer les écrous de réglage (C) des deux côtés et régler la hauteur de la contre-lame.
                         Reserrer une fois la hauteur souhaitée obtenue. La contre-lame est réglée correctement
                         lorsqu’un morceau de papier est coupé entre les lames et la contre-lame en tournant une
                         roue à la main vers l’avant.

                                                                           C

    FR
        9                                                                                        IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
III.SUPPORT TECHNIQUE

                                                                                                              PRISE EN MAIN
      1. SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIES
   Pour tout problème technique et pour obtenir des pièces détachées, contacter le Service Après-Vente
   aux coordonnées suivantes :
   SAV OOGarden :
     • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com,
     • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard.
   Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la
   pièce concernée (voir schéma page suivante).

                                                                                                          UTILISATION ET
                                                                                                          MAINTENANCE
                  ATTENTION : Ne pas modifier l’appareil. Toute modification de l’appareil
                  entraîne la suppression de la garantie.

   La garantie ne couvre pas :
     • Les cas de non-respect des conditions d’utilisation, d’entretien, de maintenance et de stockage
     décrites dans ce manuel d’instructions,
     • Une utilisation anormale de la machine,
     • Des dommages induits par des chocs reçus par la machine,

                                                                                                         TECHNIQUE
     • L’usure normale des pièces détachées (lame de coupe, support de lame, câbles, protecteurs,

                                                                                                         SUPPORT
     filtre à air, …),
     • L’utilisation de pièces détachées non fournies par le service après-vente OOGarden,
     • Un dysfonctionnement à la suite d’une modification de l’appareil.

                                                                                                            FR
IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                                              10
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  PRISE EN MAIN

                  Vue éclatée du produit et numérotation des pièces

                  0488-0001 Tondeuse
UTILISATION ET
MAINTENANCE
TECHNIQUE
SUPPORT

                                        0488-0001 Guidon et 0488-0001 Bac de ramassage

    FR
      11                                                                           IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
0488-0002 Tondeuse

                                                                                      PRISE EN MAIN
                                                                                   UTILISATION ET
                                                                                   MAINTENANCE
                                                                                   TECHNIQUE
                                                                                   SUPPORT

                                  0488-0002 guidon et 0488-0002 bac de ramassage

                                                                                     FR
IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                       12
DONNÉES TECHNIQUES 0488-0001
  PRISE EN MAIN

                  Masse de la machine,                                          7.5 kg

                  Largeur de coupe                                              30 cm

                  Hauteur Lame de coupe ajustable (7 positions)             17 – 43 mm

                  DONNÉES TECHNIQUES 0488-0002
UTILISATION ET

                  Masse de la machine,                                          8.8 kg
MAINTENANCE

                  Largeur de coupe                                              40 cm

                  Hauteur Lame de coupe ajustable (7 positions)             17 – 43 mm
TECHNIQUE
SUPPORT

    FR
      13                                                          IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
2. DE

IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021           14
DE

                                     EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
                                                                                                 20

       Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, dass die
nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der
EG-Richtlinien entspricht.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Produkt : Spindelmäher

Typ : SGM003 - SGM004 - SGM005

OOGarden Artikel-Nr. : 0488-0001 – 0488-0002 – 0488-0003

Serien nummer :
                              SGM003-12 2018.0001 à SGM003-12 2018.xxxx
                              SGM004-16 2018.0001 à SGM004-16 2018.xxxx
                           SGM005A3D-18 2018.0001 à SGM005A3D-18 2018.xxxx

Einschlägige EG-Richtlinien :                            Angewandte angeglichene Normen :

2006/42/CEE                                              EN ISO 12100 : 2010

Technische Daten (after-sales-service.deutschland@oogarden.com):

                                SGM003            SGM004               SGM005
Schnittbreite                   30cm              40cm                 46cm

Ambérieu en Bugey, 05/10/21
Befugter unterzeichner und verantwortlicher für die Technische Dokumentation :

Anne BRISSON – Qualitäts Beauftragter
OOGarden, 2 rue Emile Bravet 01500 Ambérieu en Bugey - FRANCE

                                                                                     IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
Seriennummer
   Bitte die Seriennummer wie unten aufgeführt ermitteln:

                                     60 x30                                            60 x30
                              Tondeuse hélicoïdale 40cm Spindelmäher 40cm       Tondeuse hélicoïdale 30cm Spindelmäher 30cm

                                                 17                                                17
                                               43mm                                              43mm

                                  40 cm                                             30 cm

                           SGM004-16 / 0488-0002 Made in China Importé par   SGM003-12 / 0488-0001 Made in China Importé par
                           OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey        OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey
                           Année de Production - Fertigungsjahr : 2020       Année de Production - Fertigungsjahr : 2020

                                      S.N. :                                            S.N. :

IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                                                                16
Inhaltsverzeichnis

         EINLEITUNG ........................................................................ 18

     I. Die ersten Schritte ................................................................. 19
            1. Warn- und Sicherheitshinweise ....................................................... 19

            2. Gerätebeschreibung........................................................................ 21

            3. Montageanweisung ........................................................................ 22

     II. Bedienung und Wartung........................................................ 24
            1. Anwendungshinweise ..................................................................... 24

            2. Pflege und Wartung ........................................................................ 25

     III. Technische Unterstützung .................................................... 26
            1. After Sales Service und Garantien................................................... 26

            2. Technische Daten ........................................................................... 27

DE
17                                                                                 IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
Einführung

                                                                                                             DES GERÄTES
   Dieses Gerät, mit der Bezeichnung Spindelmäher, ist für die Aufgabe entwickelt worden, Rasen in

                                                                                                             ÜBERNAHME
   privaten Bereichen zu schneiden und aufzufangen.
   Dieses Gerät ist nicht für eine professionelle Anwendung zugelassen.
   Der Schnitt erfolgt durch Drehen einer spiralförmigen Klinge. Diese Klinge wird von Rädern angetrieben.
   Der Betrieb des Rasenmähers erfordert das Beisein einer hinter dem Gerät in
   Laufrichtung gehenden Bedienperson. Sobald der Fahrer aufhört zu drücken, wird die Rotation der
   Klinge gestoppt.
   Das Auffangen des geschnittenen Rasens erfolgt durch den dafür vorgesehenen Auffangbehälter.
   Dieser Rasenmäher darf nicht für Folgendes eingesetzt werden:

                                                                                                               BEDIENUNG UND
     • Für professionelle Einsätze,

                                                                                                               WARTUNG
     • Für landwirtschaftliche Einsätze,
     • Zum Entfernen von Gebüsch und Gestrüpp,
     • Zum Auffangen von Blättern und Abfall,
     • Zum Schneiden anderer Pflanzen als Rasen und Gras,
     • Anwendung auf Gelände ohne Grasbewuchs,

                                                                                                               UNTERSTÜTZUNG
                                                                                                               TECHNISCHE

                                                                                                                 DE
IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                                                   18
I. DIE ERSTEN SCHRITTE
                  1. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
DES GERÄTES
ÜBERNAHME

                DIE NICHT-EINHALTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANWEISUNGEN KANN
                SCHWERE VERLETZUNGEN HERVORRUFEN UND/ODER IHR GERÄT BESCHÄDIGEN.
                Zum besseren Verständnis sind in dieser Anleitung folgende Symbole enthalten:

                                   Das Symbol ‘WARNUNGEN’ weist auf Handlungen und Verhaltensweisen
                                   hin, durch welche gefährliche Situationen entstehen können oder auf den zu
                                   vermeidenden Kontakt mit den gefährlichen Teilen der Maschine, die schwere
                                   Verletzungen zur Folge haben können.
BEDIENUNG UND

                                   Das Symbol ‘ACHTUNG’ weist auf Handlungen und Verhaltensweisen hin,
WARTUNG

                                   durch welche Ihr Gerät Schaden nehmen kann, wenn Sie sie nicht einhalten.

                Erklärung der auf der Maschine angebrachten Symbole:

                                              Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
UNTERSTÜTZUNG
TECHNISCHE

                                              Lassen Sie niemand anderen als Sie selbst in die Nähe der Maschine,
                                              Gefahr durch herausschleudernde Elemente

                                                  Zu Ihrer Sicherheit, Gehörschutz, Schutzbrille und
                                                  Atemschutzmaske tragen

                                                 Gefahrenzone. Halten Sie Hände und Füße von dieser Zone
                                                 fern.

                VOR DER ERSTEN ANWENDUNG
                               • Lesen Sie unbedingt die Betriebsanweisung bevor Sie den Rasenmäher das erste
                               Mal einsetzen,
                               • Lassen Sie auch keine anderen Personen an Ihren Rasenmäher, bevor auch diese
                               die Betriebsanleitung gelesen haben,
                               • Kinder dürfen auf keinen Fall den Rasenmäher benutzen,
                               • Prägen Sie sich die Bedeutung aller an Ihrem Rasenmäher angebrachten Symbole
                               ein,
                               • Benutzen Sie Ihren Rasenmäher nicht bei Müdigkeit und nicht nach Einnahme von
    DE                         Medikamenten, die schläfrig machen oder Übelkeit hervorrufen können. Benutzen Sie
     19                                                                                     IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
das Gerät auch nicht bei Konsum von Drogen, Alkohol oder gefährlichen Substanzen,
                      die Ihre Reflexe und Entscheidungsfähigkeit beeinflussen können,
                      • Als Führer der Maschine sind Sie verantwortlich für Unfälle und andere dadurch

                                                                                                              DES GERÄTES
                                                                                                              ÜBERNAHME
                      ausgelösten Ereignisse. Sie müssen also besonders wachsam sein und Ihr Umfeld im
                      Auge haben, wenn Sie Ihren Rasenmäher benutzen bzw. warten oder reinigen.

   WÄHREND DES MÄHENS
                      • Benutzen Sie Ihren Rasenmäher niemals, wenn kleine Kinder oder Haustiere in der
                      Nähe sind,
                      • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung, auf jeden Fall
                      nur bei ausgezeichneter Sichtbarkeit,
                      • Bei laufendem Motor bewegen Sie Ihre Füße niemals,

                                                                                                                BEDIENUNG UND
                      • Vermeiden Sie das Mähen von nassem Gras. Mähen sie nicht bei Regen oder
                      Gewitter. Bei Blitzgefahr stoppen Sie unverzüglich Ihren Rasenmäher und begeben Sie
                      sich mit Ihrem Gerät an einen geschützten Ort,

                                                                                                                WARTUNG
                      • Prüfen Sie die Rasenfläche gründlich in Bezug auf Löcher im Boden und auf das
                      Vorhandensein von Objekten, welche die Sicht stören,
                      • Greifen Sie dem Vorhandensein von Gräben und Wallungen vorweg, um zu
                      vermeiden, dass Sie ausrutschen oder von Ihrem Rasenmäher weggezogen werden,
                      • Sorgen Sie für einen guten Halt in Steigungen und achten Sie darauf, nicht zu
                      rutschen,
                      • Mähen Sie in Steigungen nur seitlich, niemals in steigender oder absteigender
                      Richtung. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie in einer Steigung Ihre Richtung

                                                                                                                UNTERSTÜTZUNG
                      wechseln,

                                                                                                                TECHNISCHE
                      • Mähen Sie nicht in zu starken Steigungen (Steigungen grösser als 15° oder 27%)
                      • Halten Sie beim Bewegen mit Ihrem Rasenmäher dessen Geschwindigkeit ein.
                      Gehen Sie nicht schneller als der Rasenmäher und rennen Sie nicht, Fassen Sie die
                      Teile des Motors weder währen des Mähens an, noch dann, wenn der Motor gestoppt
                      wurde. Hier besteht Verbrennungsgefahr. Warten Sie, bis der Motor erkaltet ist,
                      • Wenn Sie feststellen, dass Schutzvorrichtungen beschädigt sind. Eine
                      Wiederaufnahme des Mähens ist erst dann erlaubt, nachdem die defekten Teile
                      ausgetauscht wurden,
                      • Wenn Sie auf ein Hindernis treffen, stoppen Sie den Motor und vergewissern Sie
                      sich, dass alle Schutzvorrichtungen intakt sind und dass die Rotation der Schneide
                      nicht durch ein Objekt verhindert wird,
                      • Sollten Sie Ihren Rasenmäher am Straßenrand benutzen, beachten Sie bitte
                      den Straßenverkehr und seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie eine Fahrbahn
                      überqueren müssen,

   UMWELTSCHUTZ
     • Dieser Rasenmäher wird in einer Verpackung geliefert, die Beschädigungen während
     des Transportes verhindert. Entsorgen Sie die Verpackung erst, wenn Sie sich vergewissert
     haben, dass Ihr Rasenmäher einwandfrei funktioniert, wobei zu prüfen ist, dass dabei kein
     Zubehörteil in der Verpackung zurück bleibt. Recyceln Sie die Verpackung oder geben Sie
     sie bei einer Sortier- oder Recyclinganlage ab.
     • Am Ende des Produktlebenszyklus müssen Sie Ihren Rasenmäher vorschriftsmäßig entsorgen.
     Sie müssen das Gerät einem Entsorgungs-Center in Ihrer Nähe anvertrauen.                                     DE
IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                                                    20
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
DES GERÄTES
ÜBERNAHME

                                                                                    10
                                                                       9
BEDIENUNG UND
WARTUNG

                1.   Carter                     7.   Schnitthöheneinstellschraube
UNTERSTÜTZUNG

                2.   schraubenförmige Klinge    8.   Einstellschraube des Gegenmessers
TECHNISCHE

                3.   Unterer Lenker             9.   Grasauffangkorb
                4.   Oberer Lenker              10. Sicherungskette
                5.   Verlängerung des Lenkers
                6.   Schnitthöhenwalze

    DE
     21                                                                    IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
3. MONTAGEANWEISUNG

                                                                                                         DES GERÄTES
                                                                                                         ÜBERNAHME
   Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung komplett durch, bevor Sie versuchen, Ihren neuen Rasenmäher
   zu montieren und in Betrieb zu nehmen.

   ENTNAHME DES RASENMÄHERS AUS DEM KARTON
   Drehen Sie den Rasenmäher aus dem Karton heraus und prüfen Sie sorgfältig, dass dabei keine Teile
   verloren gehen.

   MONTAGE DES RASENMÄHERS

                                                                                                           BEDIENUNG UND
   WICHTIG: Entfalten Sie die Stangen sorgfältig, um zu verhindern, dass die Bedienkabel eingeklemmt
   oder beschädigt werden.

                                                                                                           WARTUNG
   1/ Befestigung der unteren:

                                                                  1

                                                                                                           UNTERSTÜTZUNG
                                                                                                           TECHNISCHE
     1. Montieren Sie den unteren Lenker am Carter, indem
     Sie die Dübel in die Einkerbungen einführen.

     2. Positionieren Sie die Lenkerverlängerungen am
     unteren Lenker. Schrauben und Muttern einsetzen
     und festziehen (im Uhrzeigersinn).

                                                                  2

     3. Positionieren Sie den oberen Lenker auf den
     Verlängerungen. Lenker. Schrauben und Muttern
     einsetzen und festziehen (im Uhrzeigersinn).

                                                                  3

                                                                                                             DE
IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                                               22
BEFESTIGUNG DES GRASFANGKORBS
                1. Montieren Sie das Rohr (1) an den Kunststoffhaken des Beutels.
DES GERÄTES
ÜBERNAHME

                2. Stecken Sie die Stangen (2) in den Beutel
BEDIENUNG UND

                und verbinden Sie die Schläuche am oberen
                Enden des Verbinders (3)
WARTUNG

                3. Montieren Sie die unteren Enden am Rohr (1)
                indem Sie die Schrauben anziehen (4)
UNTERSTÜTZUNG
TECHNISCHE

                4. Montieren Sie die Kette am Stecker (3)

    DE
     23                                                                             IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
II.BEDIENUNG UND WARTUNG
      1. ANWENDUNGSHINWEISE

                                                                                                           DES GERÄTES
                                                                                                           ÜBERNAHME
  SCHNITTHÖHENEINSTELLUNG
  Die Schnitthöhe wird durch Anheben oder Absenken der Schneidwalze eingestellt. Um Sie einzustellen,
  platzieren Sie den Rasenmäher auf einer ebenen Fläche, lösen Sie die beiden dreieckigen Muttern (D)
  auf jeder Seite der Walze und passen Sie die Höhe wie gewünscht an. Es ist wichtig, die gleiche Höhe
  auf beiden Seiten zu behalten bewertet, um eine optimale Schnittqualität zu gewährleisten. Ziehen Sie
  die beiden dreieckigen Muttern wieder fest (D).

                                                                                                          BEDIENUNG UND
                                                     D

                                                                                                          WARTUNG
                                                                                                          UNTERSTÜTZUNG
  HINWEISE FÜR EINE GUTE SCHNITTQUALITÄT

                                                                                                          TECHNISCHE
    • Unter bestimmten Bedingungen, zum Beispiel wenn das Gras sehr hch ist, wird es notwendig
    sein die Schnitthöhe zu erhöhen, um den nötigen Aufwand zu reduzieren. Es kann notwendig sein
    ein zweites Mal zu mähen.
    • Verringern Sie die Schnitthöhe für extrem dichtes Schneiden.
    • Die Poren des Stoffaufnehmers können sich im Laufe der Zeit mit Schmutz und Staub füllen.
    Der Grasfänger wird weniger Gras aufnehmen. Um dies zu vermeiden, sollten Sie den Grasfangkorb
    regelmäßig mit klarem Wasser reinigen. Vor dem Gebrauch an der Luft trocknen lassen.
    • Das Gras jedes Mal nur bis 1/3 seiner Höhe schneiden. Ein zu kurzer Schnitt führt zu Entwurzelung
    und zu undichten Stellen.
    • Bei heißem Wetter, sollten Sie die Schnitthöhe des Rasen erhöhen, damit er nicht zu schnell
    austrocknet.
    • Mähen Sie in einer geraden Linie, wobei sich jede Linie leicht mit der vorherigen Linie schneiden
    sollte, um einen gleichmäßigen Schnitt zu erhalten,
    • Von einem Mähvorgang zum nächsten nicht auf die gleiche Weise mähen und die Schnittrichtungen
    ändern.

                                                                                                             DE
IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                                                24
2. PFLEGE UND WARTUNG
                 NACH DEM MÄHEN - REINIGUNG
DES GERÄTES
ÜBERNAHME

                            • Reinigen Sie Ihre Maschine sorgfältig nach jedem Mäh-Vorgang. Entfernen Sie Gras-
                            und Schmutz-Rückstände, die sich im Innern des Gehäuses angesammelt haben.
                            Dadurch verhindern Sie, dass diese Rückstände trocknen und einen späteren Start des
                            Rasenmähers erschweren.
                            • Sollte die Farbschicht im Innern des Gehäuses durch die Schleifwirkung des Grases
                            abgehen, verwenden Sie sofort Rostschutzfarbe, um eine Korrosion des Metalls zu
                            verhindern.

                 NACH DEM MÄHEN - LAGERUNG
                             • Bewahren Sie den Rasenmäher an einem Ort, der für Kinder unzugänglich ist,
 BEDIENUNG UND

                             • Lassen Sie bei der Lagerung des Grasfangbehälters kein Gras in dessen Innern,
                             • Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe, um Verletzungen bei
                             der Reinigung und der Wartung zu vermeiden.
 WARTUNG

                             • Verwenden Sie den Rasenmäher niemals, wenn gewisse Teile abgenutzt oder
                             beschädigt sind. Beschädigte Teile dürfen nicht repariert werden. Wenden Sie sich
                             an den After Sales Service OOGarden, um Original-Ersatzteile zu bekommen, die
                             Konformität und absolute Sicherheit garantieren,
                             • Für Wartungen und Einstellungen, die nicht in dieser Betriebsanleitung erklärt wurden,
                             wenden Sie sich bitte an den After Sales Service OOGarden
                             • Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern angezogen sind. Vor allem die Muttern der
                             Schneidwerk-Befestigung müßen richtig montiert und angezogen sein und dürfen nicht
                             kaputt sein.
                             • Für Arbeiten am Schneidwerk müssen Handschuhe getragen werden, um
UNTERSTÜTZUNG

                             Schnittwunden zu verhindern,
                             • Das Schärfen der Schneide-Klinge ist von einem Spezialisten durchzuführen. Führen
TECHNISCHE

                             Sie diese Arbeit nicht selbst durch, wenn Sie über keine Kompetenzen darüber verfügen,
                           WARNHINWEIS! Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie an die Schneide-Klinge
                           müssen.

                 EINSTELLUNG DES GEGENMESSERS (ABB 10)
                 Warnung! Verwenden Sie Handschuhe, um das Schneidmesser zu handhaben.

                 •        Justieren Sie das Gegenmesser nur vor dem ersten Gebrauch oder wenn die Klingen
                        abgenutzt sind.
                 •       Lösen Sie die Einstellmuttern (C) an beiden Seiten und stellen Sie die Höhe des
                        Gegenmessers ein. Ziehen Sie sie wieder fest, sobald die gewünschte Höhe erreicht ist. Das
                        Gegenmesser ist richtig eingestellt, wenn ein Stück Papier zwischen den Klingen und der
                        Gegenklinge geschnitten wird, indem man das Handrad nach vorne dreht.

                                                                         C

    DE
     25                                                                                      IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
III.TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
       1. AFTER SALES SERVICE UND GARANTIEN

                                                                                                        DES GERÄTES
                                                                                                        ÜBERNAHME
   Bei technischen Problemen und zum Besorgen von Ersatzteilen können Sie sich an unseren

   Kundendienst wie folgt wenden:

   After Sales Service OOGarden :

   • Per Email: after-sales-service.deutschland@oogarden.com oder mittels Eingabeformular auf unserer
   WEB-Seite www.oogarden.de

                                                                                                        BEDIENUNG UND
   • Per Post:

   OOGarden Deutschland GmbH

                                                                                                        WARTUNG
   Hans-Dietrich-Genscher-Straße 2

   41564 Kaarst

   Vor jeder Ersatzteilbestellung nehmen Sie dieses Handbuch zur Hilfe, um die entsprechende
   Ersatzteilnummer anzugeben.

                                                                                                         UNTERSTÜTZUNG
                  ACHTUNG: Verändern Sie nichts am Gerät. Jegliche Änderung bewirkt den

                                                                                                         TECHNISCHE
                  Verfall der Garantie.

   Folgendes ist nicht durch die Garantie gedeckt:
     • Reklamationen bei Nicht-Einhaltung der in diesem Handbuch beschriebenen Bedingungen
     bezüglich Anwendung, Wartung und Lagerung,
     • Eine anormale Nutzung des Gerätes,
     • Beschädigungen, die durch äußere Einwirkungen an dem Gerät entstanden sind,
     • Normaler Verschleiß der einzelnen Teile, wie Schneide-Klinge, Klingenbefestigung, Kabel,
     Schutzabdeckungen, Luftfilter usw. …,
     • Der Einsatz von Ersatzteilen, die nicht vom After Sales Service OOGarden geliefert wurden,
     • Fehlfunktionen, die durch eine Änderung am Gerät aufgetreten sind.

                                                                                                           DE
IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                                              26
2. TECHNISCHE DATEN
                 Explosionsansicht des Produktes und Nummerierung der Teile
DES GERÄTES
ÜBERNAHME

                 0488-0001 Mähmaschine
 BEDIENUNG UND
 WARTUNG
UNTERSTÜTZUNG
TECHNISCHE

                                      0488-0001 Lenker und 0488-0001 Sammelbehälter

    DE
     27                                                                         IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
0488-0002 Mähmaschine

                                                                                  DES GERÄTES
                                                                                  ÜBERNAHME
                                                                                  BEDIENUNG UND
                                                                                  WARTUNG
                                                                                   UNTERSTÜTZUNG
                                                                                   TECHNISCHE

                                  0488-0002 Lenker und 0488-0002 Sammelbehälter

                                                                                     DE
IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021                                                        28
TECHNISCHE DATEN 0488-0001
DES GERÄTES
ÜBERNAHME

                 Gewicht der Maschine                                   7.5 kg

                 Schnittbreite                                          30 cm

                 Schnitthöheneinstellung (7 Positionen)             17 – 43 mm

                 TECHNISCHE DATEN 0488-0002
 BEDIENUNG UND

                 Gewicht der Maschine                                   8.8 kg
 WARTUNG

                 Schnittbreite                                          40 cm

                 Schnitthöheneinstellung (7 Positionen)             17 – 43 mm
UNTERSTÜTZUNG
TECHNISCHE

    DE
     29                                                   IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
                                       TECHNISCHE      BEDIENUNG UND   ÜBERNAHME

30
                                  DE
                                       UNTERSTÜTZUNG   WARTUNG         DES GERÄTES
Tondeuses hélicoïdales

                     N° de modèle / Modell : SGM003 / SGM004

             Référence OOGarden / Bestellnummer : 0488-0001

                                                       0488-0002

     Mode d’emploi d’origine

     N° de série :       SGM003-12 2018.0001 à SGM003-12 2018.xxxx

                         SGM004-16 2018.0001 à SGM004-16 2018.xxxx

     Übersetzung der Originalbetriebsanlaitung

     Seriennummer: SGM003-12 2018.0001 bis SGM003-12 2018.xxxx

                         SGM004-16 2018.0001 bis SGM004-16 2018.xxxx

                      Produit importé par OOGARDEN FRANCE

                         FR - 01 500 AMBERIEU EN BUGEY

                     Produkt importiert durch OOGARDEN France

                         FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY

31                                                              IM_0488- 0001- - 02_V01- 211021
Vous pouvez aussi lire