Vacances ! - Office de Tourisme du Pays de Sommières
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2021 Guide d’accueil Welcome booklet Welkom gids enfin en vacances ! FIYT Office de Tourisme du Pays de Sommières www.ot-sommieres.com
PAYS DE SOMMIÈRES ÉDITO prenez le temps de vivre D’un confinement à l’autre, un besoin impératif de liberté, de dépaysement et de divertissement nous envahit chaque jour un peu plus ! Nous osons penser que nous serons soulagés très bientôt et dans l’espoir de votre venue, nous adaptons nos actions à vos attentes. Dans ce guide, nous nous sommes attachés à ce que vous vous sentiez déjà en vacances. Vous y trouverez une foule de bons plans : manifestations sportives et culturelles, coins secrets à découvrir, fêtes locales et traditions… A pied, à vélo ou à VTT, mais aussi à cheval ou avec un âne, le Pays de Sommières vous propose de découvrir ses différentes facettes et nos partenaires ont, eux aussi, rivalisé d’imagination pour vous proposer des vacances « idéales ». Adultes, jeunes et enfants, chacun trouvera ici, l’activité qui lui convient … Et bien sûr, nos équipes restent plus que jamais mobilisées (dans le respect des mesures sanitaires en vigueur) pour vous aider à organiser votre séjour et partager leurs coups de cœur. Alors, prenez le temps de vivre… Venez souffler, respirer et vous ressourcer en Pays de Sommières ! Pierre Martinez Président de la Communauté de communes du Pays de Sommières Suzanne Hérisson Présidente de l’Office de Tourisme intercommunal T You will find many informations in this guide : sporting and cultural events, secret places, local festivals and traditions... Our teams is happy to welcome you (in accordance with the sanitary rules), to help you to organize your stay and to share their favourites. So, take the time, enyoy yourself ! Come, breathe and recharge your batteries in Pays de Sommières. X In deze gids vindt u veel informatie: sportieve en culturele evenementen, geheime plekjes, plaatselijke feesten en tradities... Onze teams heten u van harte welkom (met inachtneming van de sanitaire voorschriften), helpen u bij het organiseren van uw verblijf en delen graag hun favorieten. Dus, neem de tijd, geniet ! Kom op adem en doe nieuwe energie op in Pays de Sommières. 4 5
LOGRIAN 82 D1 PUECHREDON CARTE / LABELS 99 ST-THÉODORIT SAUVE D8 CLAIRAN MOULÉZAN 7 D2 BRAGASSARGUES LE VI QUISSAC D 18 8 CANNES ET-CLAIRAN DO MONTMIRAT UZÈS UR D99 3 L’Office de Tourisme du Pays de Sommières, classé LE D12 ORTHOUX ST-MAMERT t catégorie II et porteur des marques Qualité Tourisme 9 SÉRIGNAC DU-GARD Occitanie Sud de France et Tourisme & Handicap, s’ef- LIOUC force de vous réserver un accueil de qualité et de faci- D2 08 CRESPIAN 5 PARIGNARGUES D4 liter l’accès à l’information pour tous. Pour cela, nous 2 D2 CORCONNE nous engageons à apporter un conseil éclairé, à D3 5 SARDAN prendre en compte la satisfaction du client et à déve- D118 VIC-LE-FESQ ROUTE DU VIN lopper les échanges avec nos partenaires. BROUZET D 17 N1 10 NÎMES Nous sommes soucieux de notre environnement et mettons en œuvre des actions pour un tourisme éco- COMBAS D1 logique, durable et responsable : privilégier la consom- 8 D16 MONTPEZAT D 11 8 A GAILHAN mation locale et les déplacements doux, préserver les LECQUES ST-CÔME ressources en eau, … ST-CLÉMENT D164 D107 D1 03 CLARENSAC CARNAS FONTANES NÎMES T The Tourist Office does his best to offer you a quality welcome and to facilitate access to information for all. We ST-ETIENNE-D'ESCATTES provide you our best advice, and take into account custo- D3 5 mer satisfaction. SOUVIGNARGUES D703 We are concerned about our environment and implement ASPÈRES D254 D2 2 LA VOIE VERTE actions for an ecological, sustainable and responsible tourism: favouring local consumption and soft travel, pre- SALINELLES ROUTE DU VIN serving water resources, ... A9 A number of our partners are following the same approach. NÎMES LYON ITALIE AUJARGUES CALVISSON They are indicated in this guide by this picture. CAMPAGNE SOMMIÈRES X We voelen ons bezorgd over ons milieu en voeren ac- VILLEVIEILLE CONGÉNIES D40 ties voor een ecologisch, duurzaam en verantwoord toe- risme: het bevorderen van de lokale consumptie en zach- GALARGUES NAGES ET te reizen, het behoud van de watervoorraden, ... JUNAS SOLORGUES Een aantal van onze partners volgen dezelfde aanpak. Zij D249 SAUSSINES worden in deze gids aangeduid met [symbole feuille du- D1 BUZIGNARGUES LA VOIE VERTE rable à rajouter] D1 BOISSERON LE AUBAIS 13 N1 VID D12 D1 42 OU ROUTE DU VIN D110 LE VERGÈZE R AIGUES-VIVES Toute L’actualité est susceptible d’évoluer selon la MUS l’actualité situation sanitaire D105 D21 sur BEAULIEU D 11 8 ST-SÉRIÈS D 1 39 FI ST-CHRISTOL office de D34 79 GALLARGUES tourisme D9 LE-MONTUEUX du pays de sommières Rendez-vous sur SUSSARGUES www.ot-sommieres.com 3 > agenda D34 N11 N3 13 LUNEL N5 72 MONTPELLIER MONTPELLIER 6 ESPAGNE 7 3 N11
PAYS DE SOMMIÈRES SOMMAIRE 24-35 56-71 méli-mélo le terroir d’activités met vos 10-23 Amateurs de sensations fortes, 36-45 sens 76-91 la rando curieux en quête d'évasion, adeptes de la détente... tout le monde peut trouver musiques en éveil les en toutes son bonheur parmi les nombreuses activités sportives et de loisirs. Variez et Prenez le temps de flâner sur les mar- villages saisons les plaisirs... le choix est vaste. saveurs 46-55 chés, goûtez les produits du terroir et Véritable joyau, le patrimoine du Pays Un réseau de plus de 200 kilomètres Ici, on vit au rythme des soirées fes- les fêtes imprégnez-vous du riche passé de cette terre qui a forgé les caractères. de Sommières est apprécié pour son authenticité. Vestiges médiévaux, pont d’itinéraires balisés. Randonnées à pied, à cheval ou à VTT, suivez les tives, des rendez-vous gourmands, des spectacles et concerts connus à tradition- 72-75 romain, églises romanes, villages charmants aux ruelles et places sentiers proposés par le Gard ou com- posez vos propres itinéraires. l'échelle internationale. Connaissez- vous l'art de vivre en Pays de Som- nelles l’art et ombragées… mières ? Le Pays de Sommières, voisin de la Camargue, est très imprégné des tra- la manière sommaire ditions et de la culture de la Bouvine. Maître verrier, potier, dentellière et bien d’autres vous ouvrent leurs ate- liers pour partager avec vous la pas- sion de leurs métiers. Visiter, partici- 92 per à un atelier ou un stage, tout est Numéros de téléphone utiles possible. Se loger, se restaurer Se déplacer… en bus Numéros utiles pour les transports en commun 8 9
RANDO la rando en toutes saisons Un réseau de plus de 200 kilomètres d’itinéraires balisés. Randonnées, à pied, à cheval ou à VTT, suivez les sentiers proposés par le Gard ou com- posez vos propres itinéraires. T A network of more than 200 kilometers of signposted routes. On foot, on horseback or by mountain bike, follow the paths proposed by the Gard or compose your own itineraries. X Meer dan 200 kilometer aan bewegwijzerde routes. Te voet, te paard of op de mountainbike, volg de voorgestelde routes of stel uw eigen routes samen. 10 11
PAYS DE SOMMIÈRES RANDO randos emblématiques Des sentiers aménagés à faire en toutes saisons. Le chemin des laines LE CHEMIN DES LAINES Comment découvrir de façon ludique la transformation des paysages par Randonneurs chevronnés ou marcheurs du dimanche, l’activité pastorale. en famille ou entre amis, les sentiers en Pays de _ 14 à 15 km, 3 à 4h, facile. Départ : Calvisson ou Sinsans Sommières conduisent à la découverte du patrimoine de nos villages et de l’environnement naturel. Plusieurs PIERRE VIVANTE, LES CARRIÈRES DE JUNAS circuits sont équipés de panneaux d’information qui Une courte boucle pédestre qui passe aident à comprendre l’histoire et les transfor- par un site patrimonial exceptionnel. Des panneaux explicatifs facilitent la mations des paysages. compréhension de l’histoire du lieu. _ 1,5 km, 1h, facile, accessible aux en- T Hiking in all seasons, with family or friends, the trails in Pays de Sommières lead to the discovery of the heritage in our villages and the natural environment. fants. Départ : Junas, carrefour du château d’eau X Wandelen in alle seizoenen, met het gezin of met vrienden, de paden in het Pays de Sommières leiden tot de ontdekking van het erfgoed in onze dorpen en de natuurlijke omgeving. LE PUECH DU MONTAGNON À PARIGNARGUES En marchant un peu en hauteur, vous découvrez des points de vue in- croyables sur la garrigue. Idéal pour une balade en famille. _ 6 km, 2h, facile. Départ : parking du lavoir LES EAUX CHAUDES À SAINT-CLÉMENT Avec un peu de chance, en hiver, vous verrez couler la source d’eau chaude. _ 7,3 km, 2h05, facile. Départ : le village LES COLLINES BOISÉES (DU VIN AU MIEL) À CLAIRAN Cette randonnée est recommandée pour les gourmands (mais pas que !) : on déguste le miel à Clairan. _ 8,5 km, 2h30, moyen. Départ : Clairan LA CLOTTE À FONTANÈS Plusieurs moulins, dont il ne reste plus que des ruines aujourd’hui, et des pas- Dans les carrières sages à gué sont à voir le long du de Junas Vidourle. _ 9,3 km, 2h40, moyen Départ : le parking du foyer A 12 13
PAYS DE SOMMIÈRES RANDO La vue vers le Pic Saint-Loup depuis les moulins de Calvisson points de vue hyper- ensemble, connectés respectons la nature CŒUR DE LA VAUNAGE À CALVISSON Les parcours géocaching : C’est une balade pour découvrir l’his- trouvez le trésor du village toire de la ville. Elle vous guide jus- qu’en haut de la colline et vous offre Règles du jeu Voici quelques règles à respecter, pour que la randon- une vue imprenable sur la vallée. • sur chaque site, répondez aux née reste un plaisir pour tous : _ 3,4 km, 1h15, facile énigmes. Le résultat permet de Départ : Calvisson Plaisance trouver les coordonnées de la cache • équipez-vous de chaussures adaptées à la marche, (parking) finale. • par temps chaud, pensez à prendre de l’eau et un • à l’arrivée, prenez-vous en photo chapeau, LE BOIS DE CLAPISSE avec le « trésor » (un graff matériali- • ne quittez pas les chemins balisés, tenez votre À AUJARGUES sant la cache) et postez-la sur Face- chien en laisse, Une balade facile qui passe devant book ou Instagram (avec le # du • certaines espèces de végétaux et fleurs sont proté- des capitelles de style très différent. village) ou envoyez-la à accueil@ gées, ne les cueillez pas, Ce sont des anciens abris de bergers. ot-sommieres.fr • si vous pique-niquez, ne faites pas de feu, _ 5 km, 1h30, facile • emportez vos déchets. Départ : la mairie CALVISSON DE LA CAVE AUX MOULINS T Nature respects you, do respect her! Here are a few rules to make hiking a pleasure for everyone : LA GROTTE DU BOIS DE PARIS _ 5 km, 3h . equip yourself with shoes suitable for walking. À ASPÈRES Départ : la fresque Vinopanorama . in hot weather, take water and a hat. Une randonnée qui vous guide à tra- #geocachingcalvisson . don't leave the marked paths, keep your dog on a leash. vers la garrigue et vers une mystérieu- . some species of plants and flowers are protected, do not se grotte. CRESPIAN pick them. _ 10,7 km, 3h30, difficile ENTRE RIVIÈRE ET BOIS . if you picnic, don't make a fire. Take your rubbish with Départ : le foyer you. _ 5 km, 2h30 Départ : le porche NOTRE DAME DE JOUFFE #geocachingcrespian À MONTMIRAT Le Castellas et les vestiges de l’an- LECQUES cienne église Notre Dame de Jouffe DE L'EAU À LA ROCHE sont à découvrir en chemin. _ 7,9 km, 2h30 _ 8,6 km, 2h10, moyen Départ : le boulodrome Départ : la mairie #geocachinglecques JUNAS À LA DÉCOUVERTE DE Les cartes de ces parcours sont LA PIERRE DE JUNAS disponibles à l’Office de Tourisme _ 4,3 km, 2h ou téléchargeables sur Départ : le kiosque www.ot-sommieres.com #geocachingjunas Pour plus de randonnées VILLEVIEILLE pédestres, votre compagnon de REMONTER LE TEMPS route : le Carto-Guide en Pays de Notre Dame _ 900 m, 30 min. Crespian Sommières en vente à l'Office de Jouffe Départ : la statue du taureau de Tourisme (5€). #geocachingvillevieille 14 15
randos PAYS DE SOMMIÈRES RANDO … la Voie verte est un merveilleux en vélo, chemin de déplacement doux ... en VTT et à cheval La Voie verte Cet itinéraire s’étire sur 21 km dans la plaine de la Vaunage de Sommières à Caveirac . Parcours sans danger (interdit aux véhicules à moteurs) et accessible à tous, la Voie verte est un merveilleux chemin de déplacement doux pour vélos, rollers, trottinettes ou simplement à pied. Elle longe vergers et oliviers, vignes et prairies et s’ouvre par endroit sur des vues magnifiques. T Crossing the Vaunage plain, the 21 km long green trail offers fine viewpoints on the vineyard and scrubland hills. It is reserved for hikers, cyclists, roller skaters and persons with reduced mobility. X Het 21 km lange groene pad biedt mooie uitzichtpunten op de wijngaard en de struikgewasheuvels. Het is gereserveerd voor wandelaars, fietsers, rolschaatsers en personen met beperkte mobiliteit. petits pieds LES MERVEILLES DE LA GARRIGUE DU BOIS DES LENS À CRESPIAN Une petite balade très facile, conçue spécialement pour expliquer aux tout- petits la garrigue, ce milieu aride mais étonnamment vivant. _ 1,5 km, 1h, facile Toute Départ : le parking en face du village l’actualité sur la D999 sur LA GARRIGUE GOURMANDE FI À CONGENIES office de Découvrez la richesse de la flore et des tourisme du pays de plantes comestibles et leur utilisation sommières en cuisine. Arrêtez-vous au Mazet Lebrun, un endroit magique et hors du temps. DE VOIES EN VOIX T Eight information points form a sort of multi-media trail, it _ 2,5 km, 1h30, facile Réparties sur 12 km entre Sommières et Calvisson, 8 haltes tells the story from yesterday’s railway to nowadays green trail. Départ : le carrefour rue du Temple évoquent le passé ferroviaire de la Voie verte et mettent en lumière le patrimoine rural situé à proximité. Une décou- X Acht informatiepunten vormen een soort multimediapad, het vertelt het verhaal van het spoor van gisteren tot het huidige verte à partager en famille. groene pad. 16 17
PAYS DE SOMMIÈRES RANDO en vélo ... à cheval ... DEUX BOUCLES CYCLO-TOURISTIQUES SEB ÉCO BIKE Ces circuits sont des itinéraires cyclables, balisés sur routes Randos en VTT électriques et wine Le Pays de Sommières accueille également les cavaliers et en VTT ... partagées, entre vélos et autos. Les routes sont sélection- nées pour leur faible trafic et leur vitesse limitée. tours Petit + : chasse au trésor en VTT élec- propose des chemins adaptés à la randonnée équestre. Boucle Les Olivettes, 21km, 2h, facile. trique. T The Pays de Sommières also welcomes horse riders and offers trails adapted to horseback riding. _ T/07 81 86 86 17. www.sebecobike.fr Le Pays de Sommières est labellisé centre VTT par la FFC. Boucle Le Vidourle, 34 km, 3h, moyen, vallonné. Un accueil particulier est réservé à tous les amateurs de ce X Het Pays de Sommières verwelkomt ook ruiters en biedt paden aan die zijn aangepast aan het paardrijden. Le Cartoguide sport. Cinq boucles adaptées à tous niveaux bénéficient T These circuits are cycle routes, marked out on shared du Pays de d’un balisage spécifique VTT. roads, between bicycles and cars. The roads are selected for their low traffic and limited speed. les vacances Sommières, T The Pays de Sommières is labelled as a mountain bike tout DOMAINE ÉQUESTRE DE MARUÉJOLS disponible à l’Office de X Deze circuits zijn fietsroutes, uitgezet op gemeenschappe- centre by the FFC. Five loops adapted to all levels benefit from specific mountain bike markings. lijke wegen. De wegen zijn geselecteerd op hun lage verkeers- en douceur Randonnées à la journée ou 2 à 6 jours. Cavaliers tous niveaux. Cours équitation, stages, pensions. tourisme (5 €). drukte en beperkte snelheid. Petit + : les randonnées thématiques. Le vélo est un excellent moyen X Het Pays de Sommières is door de FFC gelabeld als mountainbikecentrum. Vijf lussen profiteren van specifieke pour découvrir les paysages sous _ St-Come et Maruéjols. mountainbikemarkeringen. Une autre façon originale de randonner… T/06 74 93 84 10 - www.domaine-equestre-maruejols.fr un autre angle et à son rythme. C’est une solution respectueuse E-DVENTURE de l’environnement, économique POUR PLUS DE RANDOS EN VTT OU À CHEVAL Balades et randonnées en trottinette électrique tout-terrain. Composez vos propres itinéraires. et bonne pour la santé. La Voie Sur réservation. Votre compagnon de route : le Carto-Guide en Pays de verte est un bon compromis pour Petit + : la location de vélos et tandems à assistance élec- Sommières en vente à l'Office de Tourisme 5€. profiter de la nature, des villages trique. qui l’entourent et qui sait, peut- _ Départ de Boisseron. être faire de belles rencontres. T/07 67 31 08 95 – www.e-dventure.fr 18 19
PARC AVENTURE PAYS DE SOMMIÈRES Parcours aventure, multi-activités CA AU T N O Ë - K AYAK PADDLE CANOË R É S O R EN au bord de l’eau CHASSE I A F É R R ATA 17 parcours et près de 230 ateliers pour satisfaire les plus jeunes V comme les plus sportifs, 100% équipés en ligne de vie continue. Des jeux à sensations fortes dans les hauteurs des grands arbres. æSOMMIÈRES æ www.kayak-tribu.com | 06 26 61 26 08 Plus de 50 tyroliennes, avec des traversées au-dessus de l'eau et tyroliennes géantes de plus de 200m. TYROLIENNES GÉANTES CHASSE AU TRÉSOR ESPACES PIQUE-NIQUE STAND-UP PADDLE COURSE D’ORIENTATION TIR À L’ARC Route d’Aubais, à 1 km de Sommières. T / 06 74 74 40 00 Environnement naturel exceptionnel (Natura 2000) Camping Caravaning Camping *** Les Chênes ** LE PRE SAINT ANDRE T/04 66 80 99 07 16 route d'Uzès - Souvignargues 06 03 29 36 32 04 66 80 95 85 chenes@wanadoo.fr www.camping-les-chenes.com www.lepresaintandre.com
Quand les chevaux murmurent à l'oreille des hommes.... Au pas de l’Ane Le Cheval Autrement : Equitation relationnelle Le Cheval Médiateur : Développement Personnel Le Cheval Guérisseur : Equithérapie Le Cheval Coach : Coaching avec le cheval pour les entreprises, groupes et organisations Jardinerie / Pépinière FONT Décoration N Séances individuelles, Ateliers et Stages SO DE A IS LV L RO UQU CA ET TE - Claire Morin - praticienne diplômée Balade pleine nature à dos d’âne Equi-coach et médiatrice équine Avenue des Cévennes pour petits ou grands marcheurs. 30250 Aujargues Ouvert toute l’année sur réservation Domaine Equestre de Kanthaka Tél. 04 66 80 94 65 Tél. 06 14 86 09 70 Vivre une rencontre authentique et sensible, avec les chevaux en libertéet avec soi-même. jardinerie-sommieres.com www.aupasdelane30.fr 257 route d’Aigues Vives - 30420 Calvisson Route de Moulézan 30260 Montmirat Donkeys are the perfect companion to discover 06 81 77 29 14 Ouvert dimanche et jours fériés www.cavalessence.com YCLES S O M M I È R E S ON C ATI LOC Salon de Thé Epicerie Souvenirs Régionaux Grocery and regional gifts VPV CALVISSON 1 rue des Marchands Collection Albert Dubout 30420 CALVISSON 06 65 21 87 04 04 66 81 43 78 Le Chat Sucré contact@vaunagepassionvelos.fr www.lechatsucre.fr www.vaunagepassionvelos.fr 5a rue Marx Dormoy 30250 Sommières
PAYS DE SOMMIÈRES ACTIVITÉS méli-mélo d’activités Amateurs de sensations fortes, curieux en quête d'évasion, adeptes de la déten- te... tout le monde peut trouver son bon- heur parmi les nombreuses activités sportives et de loisirs. Variez les plaisirs... le choix est vaste. T Thrill-seekers, curious people looking for an escape, lovers of relaxation... everyone can find what they are looking for among the many sports and leisure activities. Vary the pleasures... you have a wide choice. X Thrill-seekers, nieuwsgierige mensen die op zoek zijn naar een ontsnapping, liefhebbers van ontspanning... iedereen kan vinden wat hij zoekt tussen de vele sport- en vrijetijdsactiviteiten! Varieer de geneugten... je hebt een ruime keuze. 24 25
PAYS DE SOMMIÈRES ACTIVITÉS KAYAK TRIBU Location de canoë, kayak, paddle, paddle géant, matériel de via ferrata. Parc aventure Sur réservation. du Roc de Petit + : la chasse au trésor en canoë. Massereau _ Sommières – Saint-Sériès. T/06 26 61 26 08 l’équipe www.kayak-tribu.com vous raconte ROC DE MASSEREAU Parc Aventure, accrobranche, multi- activités. Ici, on dit « Vidourle » et pas Petit + : la tyrolienne géante 200 m. vidourle, « le » Vidourle. Ce fleuve est considéré comme un personna- _ Sommières. T/06 74 74 40 00 www.rocdemassereau.com d’aventure ge, les Sommiérois le nomment donc sans article. LES PONEYS D'AUREL Balades à cheval et à poney, familiale en aventure et sportive. Sur réservation. Petit + : l’aquaponey dans Vidourle. _ Sommières. T/06 30 96 33 42 www.lesponeysdaurel.fr PIERRE & EAU Canyoning, Via ferrata, parcours aven- ture, escalade. Tous niveaux. Sur ré- servation. Petit + : la formule Canyon sensation. _ Anduze, St-Jean du Gard, Le Vigan. T/06 11 02 27 73 www.pierreeteau.fr KAYAK VERT PONT DU GARD 7 circuits pour découvrir les Gorges du Gardon, le Pont du Gard, ou encore La Baume. Petit + : la réservation et la boutique en ligne. _ 8 Chemin de St Vincent. Collias. T/04 66 22 80 76. www.kayakvert.com KAYAK HÉRAULT Location canoë, kayak, stand up, Kayak Tribu paddle dans les Gorges de l’Hérault. Sportif ou familial. Sur réservation. Petit + : une plage privée. _ Agonès. T/06 95 34 21 25 www.kayakherault.com CANOE MONTANA Location de canoë et de kayak dans les gorges de l’Hérault. _ Agonès. T/04 67 73 36 76 www.canoe-cevennes.com 26 27
PAYS DE SOMMIÈRES ACTIVITÉS le paradis vidourle, des enfants bien-être eldorado 1,2,3... top départ ! du pêcheur AU PAS DE L'ÂNE ŒNOPOLE DE CALVISSON Prenez soin de vous Louez un âne et partez en promena- Livret Jeu de piste pour la visite de OXYGÈNE FORM Fleuve côtier des Cévennes à la mer, de en garrigue. l’œnopole de Calvisson, Vinopanora- il offre la richesse de sa faune et de Centre de remise en forme, cours de Petit + : le respect de l'animal. En été ma. Téléchargeable sur le site de Fitness. Coaching et Musculation. sa flore. Peuplé en cyprinidés et les ânes font la sieste : balade à par- l’Office de Tourisme. carnassiers (perches, brochets, Petit + : ouvert toute l’année. tir de 16h. _ Sommières. T/04 66 53 81 56 anguilles, sandres, carpes et black- GUIDE DÉCOUVERTE DU PETIT _ Calvisson. T/04 66 01 24 43 ou www.oxygeneform.com bass), il abrite aussi une grande VIGNERON 06 14 86 09 70 diversité d'espèces d'oiseaux www.aupasdelane30.fr comme le héron cendré et le martin- MASSAGE SHIATSU pêcheur. LES PETITS FERMIERS Un bien-être physique et psychique. Animaux, jardin, espace aquatique, Petit + : bons cadeaux. Petit + : à Sommières, parcours de jeux, activités pour toute la famille. Le Guide jeu découverte du petit _ Sommières. T/06 10 84 64 87 l’équipe pêche à la carpe. Permis de pêche en Petit + : la promenade en barque. vigneron, disponible chez les vigne- f vous raconte vente sur www.cartedepeche.fr _ Lansargues. T/06 01 10 23 85 www.lespetitsfermiers.fr rons labellisés (Stock limité, sous réserve de disponibilités). CAVAL’ESSENCE _ Également téléchargeable sur Accompagnement de l'Etre par le che- T Fishing licenses are sold on line www.cartedepeche.fr. In Sommières « PARCOURS ENFANTS » www.ot-sommieres.com. val. Développement personnel, média- Chez nous, les enfants DANS LA CITÉ MÉDIÉVALE there is a special “carp route“. tion par le cheval et équicoaching. Sur s'appellent les « péquélets ». DE SOMMIÈRES réservation. X Vissen. Een visvergunning is te koop Un livret conçu pour les enfants. Petit + : Un troupeau de chevaux- bij het VVV-kantoor van Sommières. 2 niveaux : 6-10 ans et 11-13 ans. guérisseurs, en liberté, dans un espace _ En vente à l’Office de Tourisme. naturel protégé. Prix : 3€ _ Montmirat. T/06 81 77 29 14 www.cavalessence.com 28 29
PAYS DE SOMMIÈRES ACTIVITÉS LE MAS DE LA COMTESSE CAMARGUE AUTREMENT LA CABANE DU DALADEL mystères, émotions en Visite de la manade. Découverte des chevaux et taureaux, rencontre avec Safari nature en 4x4 pour découvrir les paysages et les secrets de la Promenade à cheval et en calèche. De 1 heure à la journée. Sur réservation. et découvertes Camargue des manadiers. Petit + : la possibilité de venir en Camargue. Petit+ : l’excursion ½ journée avec Petit + : la formule Rassembler les chevaux. péniche. dégustations. Nouveauté « La route _ Vauvert. T/04 66 73 52 08 ou _ Aigues-Mortes. des sens » en vélo électrique avec un 06 20 78 03 74 SEAQUARIUM GROTTE DE LA SALAMANDRE T/04 66 71 66 34 ou 06 34 14 28 86 guide. Découverte d’une manade avec www.camargue.fr/site/cabane-du-daladel Un monde fascinant. Découverte de la Quatre façons de la découvrir : visite A seulement 30 minutes www.manademasdelacomtesse.com pause gourmande. vie marine. Espace tropical, Muséo- guidée, le grand rappel, les coulisses Tortue, Pôle des Mammifères marins, et le belvédère. Sur réservation. du Pays de Sommières… _ Le Grau du Roi. T/04 30 08 52 91 PHIL LE GUIDE Imaginarium ... Petit + : le vol en aéroplume (limité). CAMARGUE SAUVAGE ou 06 12 03 25 35 Guide naturaliste et culturel du pays. une nature encore Photo safari 4x4. Deux circuits propo- www.camargue-autrement.com Safari en 4x4, haltes gourmandes. Petit + : Requinarium. _ Méjannes-le-Clap. T/04 66 60 06 00 sauvage sés en demi-journée. Petit + : le premier 4X4 éco-touris- _ Grau du Roi. T/ 04 66 51 57 57 www.grottedelasalamandre.com www.seaquarium.fr Petit + : échappées sauvages CAMARGUE DÉCOUVERTE 100% tique, hydrogène. GROTTE DE TRABUC _ Aigues-Mortes T/06 60 48 02 91 CAMARGUE. _ Le Grau-du-Roi. T/06 07 75 38 94 Sept salles, curiosités minérales, lacs T Only 30 minutes away, a wild nature www.camarguesauvage.com Safari photo en 4x4, randonnée en www.phil-le-guide-tour-camargue- quad, safari en calèche, visite de la cevennes.com et cascades. L'eau y est omniprésente. X Op slechts 30 minuten afstand, een wilde natuur MANADE SAINT-LOUIS manade. Sur réservation. Petit + : les 100 000 mystérieux soldats. Visite de la manade. Découverte des Petit + : safari en vélo électrique. PIERROT LE CAMARGUAIS chevaux et taureaux, rencontre avec _ Le Grau du Roi. T/04 66 53 04 99 ou Safari 4x4 à ciel ouvert. 3 circuits au _ Mialet. T/04 66 85 03 28 des manadiers. 06 85 35 10 04 choix. www.grotte-de-trabuc.com Petit + : l’organisation de journées www.camargue-decouverte.fr Petit + : la soirée camarguaise tous les camarguaises. jeudis en saison à 18h. _ Montcalm. _ Le Grau-du-Roi. T/06 82 23 00 54 T/06 25 73 84 85 ou 06 11 42 24 14 www.pierrot-le-camarguais.fr www.manade-saint-louis.com 30 31
L’Office de Tourisme vient à vous ! En temps de mesures sanitaires, l’Office de Tourisme du Pays de Sommières est là pour organiser votre séjour ! • par téléphone au 04 66 80 99 30 • par mail accueil@ot-sommieres.fr • sur notre site internet www.ot-sommieres.com RÉSERVATION AU 04 30 08 52 91 • sur les réseaux sociaux F I Y T 1745 Route de l’Espiguette - Le Grau du Roi www.camargue-autrement.com
LE PLEIN D’ACTIVITES POUR TOUTE LA FAMILLE 169, chemin du Mas de Reilhe 30260 CRESPIAN – 04 66 77 82 12 - info@camping-mas-de-reilhe.fr www.camping-mas-de-reilhe.fr Camping L'Anneau d'Or l'Olivier Bijouterie - Horlogerie 112 route de Congénies 30250 JUNAS T/04 66 80 39 52 Chemin de Saint Brès. 34 130 LANSARGUES contact@campinglolivier.fr www.campinglolivier.fr 10 place Jean Jaurès - Sommières 06 01 10 23 85 T/04 66 80 02 55 - www.lanneaudor.fr
PAYS DE SOMMIÈRES MUSIQUES ET SAVEURS musiques et saveurs Ici, on vit au rythme des soirées festives, des rendez-vous gourmands, des spec- tacles et concerts connus à l'échelle internationale. Connaissez-vous l'art de vivre en Pays de Sommières ? T Here, we live to the rhythm of festive evenings, gourmet meetings, shows and concerts. Do you know the art of living in the Pays de Sommières ? X Hier leven we op het ritme van feestelijke avonden, gas- tronomische bijeenkomsten, shows en concerten die inter- nationaal bekend zijn. Kent u de kunst van het leven in het Jazz à Junas Pays de Sommières ? dans les carrières de Junas en juillet 36 37
PAYS DE SOMMIÈRES MUSIQUES ET SAVEURS ... au pied d’une tour ... dans un ancien couvent les gens JUIN 2021 JANVIER 2022 d’ici prennent Ciné-Jazz à la Tour, un festival de concerts et de films en plein air, autour Les Trad'Hivernales. Une formule ca- baret-concert sera proposée à l’Espa- la parole du jazz et du blues. Exceptionnel : des ce Culturel Lawrence Durrell, accom- films projetés directement sur la tour pagnée toujours de concerts au Jazz Bermond du Château de Sommières. Corner Café, ainsi qu’une programma- des soirées Pas de toile mais un Monument Histo- rique qui fait partie intégrante du pa- tion de concerts nomades dans la ville autour des musiques traditionnelles. Christophe Meier, Printemps des Pierres de Sommières, Fonds de qui résonnent ... trimoine culturel de la ville. _ Association Somm’Imaginaire Sans oublier la culture occitane avec un Café Oc, du conte, ainsi qu’une dif- dotation pour le patrimoine som- miérois f Cinéjazz à la Tour fusion du festival avec les radios lo- LE PRINTEMPS DES PIERRES DE SOMMIERES cales. PRÉSENTE T Jazz and film festival inside the Châ- teau de Sommières, an historical monu- _ Association Coriandre www.tradhivernales.com ment T Traditional music and dances from the occitan region ... dans des carrières de pierres JUILLET 2021 Jazz à Junas, un rendez-vous incon- tournable qui investit le village de Ju- nas en été (mi-juillet). Concerts, stages et rencontres sont proposés dans différents sites y compris dans les célèbres Carrières du Bon Temps. SOIRÉES FILMS ET CONCERTS EN PLEIN AIR Depuis plus de 25 ans, cet endroit ma- CHÂTEAU DE SOMMIÈRES 21 + 23-26 JUIN 2021 gique accueille de grands artistes à la renommée internationale. Ce festival Rendez-vous sur INFO / PROGRAMME F CinéJazz à la Tour somm.imaginaire@gmail.com valorise la musique, à travers la ren- www.ot-sommieres.com contre avec d’autres pays et la dyna- « En juin 2019, Le Printemps des > agenda Pierres de Sommières a organisé mique locale. _ Association Jazz à Junas, la première édition de CinéJazz www.jazzajunas.fr à la Tour, festival de film et de concert en plein air. C’est un évé- T This international Jazz Festival takes nement tout à fait exceptionnel, place in an amazing place au château de Sommières, avec des films autour du jazz et du blues. Sa particularité ? Les films ... dans la cour sont projetés directement sur la d’un château tour de Sommières, monument AOÛT 2021 historique et emblème de la ville, Festival de Villevieille-Salinelles, transformée pour l’occasion en plus de 50 ans de passion autour de la un écran spectaculaire. musique classique, organisé en été. Du 23 au 26 juin 2021, en Des concerts de musique romantique, attendant la tombée de la nuit classique, baroque, traditionnelle ou et la projection du film dans la sacrée ont lieu dans des écrins d’ex- cour du château, les spectateurs ception : la cour d'honneur du château peuvent assister au concert, boire de Villevieille et la chapelle romane St- un verre, manger. De quoi passer Julien de Salinelles. Acoustique parfai- une belle soirée ! » te et élégance intemporelle contribuent à une ambiance intime et chaleureuse. Cinéjazz à la Tour _ Association du festival de Villevieille- Trad’hivernales dans la cour Salinelles en janvier du Château de www.villevieille.over-blog.com Sommières en juin. T Perfect acoustics and timeless ele- gance for a classical music festival 38 39
PAYS DE SOMMIÈRES MUSIQUES ET SAVEURS des soirées qui ont du goût ... Ce sont des moments de convivialité autour du terroir, partagés entre ... Les Estivales experts et amateurs, entre touristes de Sommières et visiteurs locaux. Le goût est au les gens JUILLET ET AOÛT centre des sensations. Il s'agit de dé- d’ici prennent Les lundis soir, les vignerons qui pro- duisent le vin AOC Sommières vous in- gustations et de rencontres avec les la parole vitent à venir sur la place du Marché producteurs d'ici, qui font partie des pour faire connaissance. Ils associent d’autres producteurs à leurs manifes- incontournables de l’été languedo- Roudaut Yann, tations. cien. Président de l’évènement _ Entrée libre, Les Apéros gourmands à 2 dégustations + le verre offert = 5€. Calvisson T These are moments of conviviality, shared between ex- perts and amateurs, between tourists and local visitors. Taste is at the centre of the sensations. These are tastings « Les Apéros Gourmands sont ... Les Jeudis de Salinelles and meetings with local producers, which are among the nés d’une envie commune de la JUILLET ET AOÛT (sous réserve) must-attend events of the Languedoc summer ! nouvelle équipe de l’Association Les jeudis soir, le parc du château des Artisans et Commerçants de vous accueille pour rencontrer les X Dit zijn momenten van gezelligheid, tussen toeristen en lokale bezoekers. Smaak staat centraal in de sensaties. Calvisson. Dynamiser notre villa- vignerons, les producteurs locaux, les ge et développer son attractivité Dit zijn proeverijen en ontmoetingen met lokale producen- artisans créateurs dans une ambian- ten, die behoren tot de onmisbare evenementen van de nous tenait à cœur. C’est donc ce festive (concerts, animations pour Languedoc-zomer ! autour de vins locaux, de pro- les enfants). duits régionaux et d’une anima- tion musicale, dans une ambian- ce festive et familiale. » ... Les Apéros gourmands de Calvisson JUILLET ET AOÛT Les vendredis soir, la place du village est réservée pour vous recevoir dans une bonne ambiance autour de la dé- gustation de vins. Tout est pensé pour découvrir les pro- duits d'ici et savourer l’instant. _ Entrée libre, 2 € le verre vide, 2 €/dégustation. 40 41
HÔTEL | RESTAURANT | ESPACE BIEN-ÊTRE Un moment hors du temps… CHÂTEAU DE PONDRES 2, allée du Pigeonnier | 30250 Villevieille | +33 (0)4 66 35 97 20 RESTAURANT LA CANOPÉE W W W. C H AT E A U D E P O N D R E S . C O M
EPICERIE FINE CAVE A VIN PRODUITS REGIONAUX TERRASSE VIN - BIERES TAPAS OUVERT 7J/7 JUILLET ET AOUT 4 rue Général Bruyère 30250 SOMMIERES émotion Tel : 04.66.71.21.15 www.cevennes-camargue.fr SALLE DE BAINS magni-fic.fr Matériaux nobles et chaleureux, coloris tendance, lignes épurées, design irréprochable... les salles de bains Fic sont des espaces rêvés pour votre bien-être. Laissez libre cours à votre inspiration, plongez dans un univers d’élégance et de douceur avec notre sélection des plus grandes marques de salle de bains et de carrelage. Venez ressentir toutes ces belles sensations dans nos salles d’exposition. Nos conseillers vous aident à composer un espace dédié à votre bien-être. MONTPELLIER • LUNEL • NÎMES • ALÈS
FÊTES les fêtes tradition- nelles Le Pays de Sommières, voisin de la Camargue, est très imprégné des traditions et de la culture de la Bouvine. T Like in the Camargue, the bull game traditions are very popular. There are many events organized throughout the season. X Het gebied grenst aan de Camargue en barst van de tradities en de cultuur rond stieren en paarden. Zo zijn er talrijke stierenevenementen. 46 47
PAYS DE SOMMIÈRES FÊTES l’équipe vous raconte Qui appelle-t-on le « biou » ? C'est le taureau sauvage de Camargue apte à courir dans les arènes après avoir été castré. La Fé di Biou ! T A descendant of the circus games of fêtes de villages et La Passion du Taureau ancient times, the bull games developed in the 19th century. The goal is for the course camarguaise Venus de la nuit des temps, c’est au XIXe siècle que se développent et se “raseteurs” to try, by using a small hand- held hook, to retrieve a tassel and a rib- bon which are tied onto a string strung dates des fêtes codifient les jeux taurins. Ici le taureau De joyeux moments de festivités, est un animal à part qu’on baptise à la across the bull’s forehead. votives des manifestations populaires qui se passent naissance, qu’on affectionne particu- X Het stierenvechten dateert van lang geleden. In de 19e eeuw begonnen deze dans les rues et dans les arènes. lièrement et pour qui on érige stierenspelen zich te ontwikkelen en kre- Rendez-vous sur quelques fois une statue ! La relation gen ze regels. Jonge mannen, die www.ot-sommieres.com entre l'homme et le taureau est un art "scheermessen" worden genoemd, >agenda de vivre. Cette passion se vit dans les moesten een soort haak gebruiken om fêtes de village. Ce sont des manifes- trofeeën te verwijderen die aan de tations populaires, de joyeux moments hoorns van de stieren vastzaten. qui réunissent les générations. Ces fêtes ont lieu dans les rues et dans les arènes. Elles suivent les coutumes d’antan. 48 49
PAYS DE SOMMIÈRES FÊTES … de joyeux moments de festivités, des manifestations populaires qui se passent dans les rues et dans les arènes. … au rythme des taureaux... Rendez-vous sur Petit lexique pour un programme festif. www.ot-sommieres.com > agenda LE MATIN Arènes de Sommières Liste complète des courses camar- ferrade les gens abrivado guaises sur www.ffcc.info C'est le marquage au fer rouge sur la d’ici prennent Dans la tradition, c’est l’arrivée des SUIVIE DE cuisse gauche des poulains ou des la parole taureaux depuis les prés jusqu’au vil- taurillons (signe d’appartenance à la manade). Il est associé à la pratique de lage, entourés par des gardians à che- val. Aujourd’hui, les taureaux ne tra- bandido et/ou « l’escoussure » (entaille à l’oreille). Les gens d'ici prennent la parole versent plus les routes de campagne encierro Gérard le Sommiérois mais suivent un parcours plus court C’est le retour des taureaux vers les dans les rues du village. Pendant le T Abrivado/Bandido. The bulls are re- leased in one or more streets of the villa- « La Gaze, c’est un « abrivado » lieux de pâturage. La Bandido se dé- dans l’eau. Pour moi, c’est un trajet, les jeunes tentent de faire roule de la même façon que l’abrivado. ge guided by gardians on horseback (hor- échapper les animaux tandis que les seriders). Young people of the village try moment magique et spectacu- Certains villages proposent des en- laire ! Les bords du fleuve et le gardians doivent empêcher les attra- to escape the animals while the gardians cierros. Des taureaux sont lâchés dans have to keep them grouped together. Pont Romain sont bondés de peurs de faire sortir les taureaux de la un circuit fermé. Dans ces arènes im- Course Camarguaise. It's an unique monde, il y a vraiment de l’impa- formation en V. Lorsque les jeunes ar- provisées, les jeunes du village parta- sport, organized in arenas. Young men tience dans l’air… Je pense que rivent à faire échapper un bioù (tau- gent des courses effrénées avec les called "raseteurs" must, with the help reau en provençal) et à l’arrêter en lui of a hook, remove the attributes fixed on c’est à cette occasion que l’on bêtes. comprend le mieux le travail et tenant les cornes, ils reçoivent les ap- the bulls' horns. plaudissements du public. Manade. It is the place of horse farm la technique des gardians… (breeding) or bulls. Certain herds of bulls comme si l’eau accentuait APRÈS-MIDI manade organize particular animations to make l’adresse des hommes et la sensitive the visitors in the local tradi- puissance des bêtes. Quand ils C’est le lieu d’élevage de chevaux ou de tions. course taureaux. Certaines manades organi- Ferrade. The mark of the ranch is applied passent sous les arches, c’est magnifique, tout le monde camarguaise sent des animations particulières pour sensibiliser les visiteurs aux traditions to the left thigh with a branding iron and an escoussure (a recognition cut) is ma- applaudit. A chaque fois, je suis C'est une discipline sportive unique au locales. de to an ear. impressionné. Je ne louperais monde ! Elle est organisée dans les ça pour rien au monde. Il faut arènes. De jeunes hommes appelés le vivre une fois dans sa vie. » "raseteurs" doivent, à l’aide d’un cro- chet, ôter les attributs fixés sur les cornes des taureaux (cocardes et glands). 50 51
Banana Moo n 4Funky Flav ours Les Parfums Pain biologique au levain d'Uzège le respect de notre nature Pain biologique, au levain naturel, à l'eau de source et au sel gris de l'Atlantique. Pains spéciaux et Pâtisseries R.D. 6110 - CRESPIAN T/04 66 80 50 97 Tous les samedis sur le marché de Sommières
Domaine de Massereau 2052 Route d’Aubais – 30250 Sommières vin@massereau.com 04.66.80.03.23 www.domainedemassereau.com Retrouvez-nous en ligne – Boutique & Actualités Visite du domaine sur rØservation Domaine de l’Escattes Vin Bio – AOC Languedoc Domaine Costes-Cirgues 2300 route de St Etienne d’Escattes - 30420 Calvisson 1531 route d’Aubais 30250 Sommières Tel: 04 66 01 40 58 - Email: snc.robelin@wanadoo.fr - Site: www.escattes.com www.costes-cirgues.com info@costes-cirgues.com +33 (0) 4 66 71 83 85 15 ans d’expérience dans les vins bio sans sulfites et l’huile d’olive Nos Horaires: Mardi, Jeudi, Vendredi de 14h30 à 18h30 et Mercredi, Samedi de 8h30 à 12h30 4 Rue du Moulin d’Huile Vignoble en conversion 30260 Saint Clément Domaine en agriculture biologique Mas Granier Nos Horaires: Mercredi et Vendredi : 17h00-19h30. Samedi : 15h00-19h30. de depuis le millésime 2018 En été s’ajoutent Mardi et Jeudi: 17h00-19h30. Trépaloup 2, chemin du Mas Montel Vins BIO, IGP Cévennes Tél : +33 (0)4 66 77 48 39 et AOP Languedoc Sommières. 30250 Aspères trepaloup@gmail.com +33(0)4 66 80 01 21 Facebook : Rémi Vandôme www.masmontel.fr www.domainetrepaloup.com DOMAINE DES SAUVAIRE Vins AOC Languedoc - Sommières Vins IGP Cévennes 165, chemin du Mas de Reilhe Mas de Reilhe Vins de Vins de terroir terroir 30260 CRESPIAN Tél : 04 66 77 89 71 www.domaine-sauvaire.fr 12, Le Plan - 30250 ASPERES - Tel : 06-23-68-14-24 earl@domaine-sauvaire.fr masdescabres@hotmail.fr / www.masdescabres.com
PAYS DE SOMMIÈRES TERROIR le terroir met vos sens en éveil Prenez le temps de flâner sur les marchés, goûtez les produits du terroir et imprégnez- vous du riche passé de cette terre qui a forgé les caractères. T Take time to wander about in the markets and taste local products. X Trek tijd uit om te kuieren op de markten en de streekpro- ducten te proeven. 56 57
PAYS DE SOMMIÈRES TERROIR Implanté à l’extrémité nord-est de l’AOC Langue- doc, le terroir « Som- mières » est la seule zone de l’appellation entière- ment située dans le dé- partement du Gard. Cette … les vins de Sommières présentent dénomination concerne une belle couleur pourpre à grenat essentiellement les vins foncé … rouges et correspond à une sélection de parcelles la culture qualifiées. du vin Les rouges AOC Languedoc Som- AOC Languedoc Sommières, mières présentent une belle couleur des vins de qualité pourpre à grenat foncé. Leur nez est complexe. On retrouve souvent des arômes dominants de fruits rouges (cerise, fraise, mûre, prune…) associés à des notes de garrigue, d’épices, de réglisse et de vanille. En bouche, ces vins sont concentrés avec des tanins bien enrobés. Ils possèdent beaucoup de gras et de rondeur. Les rosés ont des notes florales et de petits fruits rouges. Les blancs sont fruités avec des notes de fleurs d’acacia et une belle rondeur en bouche. T The soils and climate naturally fa- vour the development of vineyards in this area. The red wines AOC Sommières are dark in colour and perfumed with fra- grances from the ‘garrigue’, spices and red fruit. The rosé wine is floral with slight fragrances of red fruit, while the white wine is fruity with hints of acacia flowers. X De bodem en het klimaat zijn na- tuurlijk gunstig voor de ontwikkeling van de wijngaarden in dit gebied. De rode wi- jnen AOC Sommières zijn donker van kleur en geparfumeerd met geuren van de 'garrigue', kruiden en rood fruit. De ro- séwijn is bloemig met lichte geuren van rood fruit, terwijl de witte wijn fruitig is met hints van acaciabloemen. 58 59
PAYS DE SOMMIÈRES TERROIR caves et Domaine de l'Escattes. Calvisson T/04 66 01 40 58. domaines www.escattes.com Domaine des Sauvaire. Crespian viticoles T/04 66 77 89 71. www.domaine-sauvaire.fr Les Vignerons du Sommiérois. Sommières La rencontre avec les vignerons est T/04 66 80 03 31. www.vin-vds.com L'apéro du vigneron ! 27 siècles le meilleur moyen d'apprécier les Domaine de Costes-Cirgues. Sommières. T/06 77 14 09 69. d'histoire vins d'ici. Visites de leur domaine, démonstrations, dégustations, stages... à chacun sa spécialité. www.costes-cirgues.com Domaine Fortuné. Souvignargues la cartagène du vin... Conseil de l'équipe : préparez votre sortie dans les domaines : contactez- T/06 82 34 58 70. www.domaine-fortune.com Les Terrasses du Vidourle. A l’origine, c’est l’apéritif du vigneron. Cette boisson au goût fruité est élaborée selon des méthodes tradition- nelles, à partir de jus de raisin frais. Elle présente toutes Vinopanorama les directement. Ils vous accueillent Villevieille. T/04 66 80 02 90. les saveurs et tous les parfums du raisin mûr dont on a et partagent leur quotidien avec vous. www.lesterrassesduvidourle.com stoppé la fermentation en y ajoutant du marc. Délicieuse Découvrez la fresque, le clos vigneron Domaine Guinand. Saint Christol à l’apéritif, sur foie gras ou fromage de Roquefort, la Car- et l’espace muséographique : trois es- De bonnes adresses T/04 67 86 85 55. tagène accompagne traditionnellement les treize des- paces pour une immersion dans l’his- www.domaineguinand.com serts de Noël. toire du vin. Mas Montel. Aspères Roc de Gachonne. Calvisson. Horaires : du lundi au samedi, 10h– 12h30, 14h30–19h. Du 15.06 au 19.09, T/04 66 80 01 21. www.masmontel.fr T/06 74 45 79 70. www.rocdegachonne.fr T The “Cartagène”, originally the wine farmer’s aperitif is made from fresh grapes. The recipe for both a white or a red Mas des Cabres. Aspères Domaine de Massereau. Sommières. 9h–12h30, 15h30–19h. Dimanche, T/06 23 68 14 24. T/04 66 80 03 23. drink has been passed down through the generations and is 9h–12h30 toute l’année. still popular today. www.masdescabres.com www.domainedemassereau.com _ 32 Rte de la Cave. Calvisson. Vignerons Propriétés Associés. Domaine de Trépaloup. T/04 66 01 77 93. Calvisson. T/04 66 01 77 93. Saint Clément. T/04 66 77 48 39. X Oorspronkelijk is Cartagène het aperitief van de wijnbou- wer. Deze drank met een fruitige smaak wordt volgens tradi- www.myvpa.fr www.domainetrepaloup.com tionele methodes gemaakt. 60 61
PAYS DE SOMMIÈRES TERROIR vins, douceurs vidourle, de miel villages Les apiculteurs du Pays de Sommières proposent des miels produits dans la Choisissez la bonne route, celle de la région, comme le miel de garrigue, qualité, celle de ces hommes et de ces mais également issus d’autres terroir : femmes qui font vivre passionnément Causses et Cévennes. nos vignobles. Nos ambassadeurs la- The beekeepers of Pays de Sommières bellisés Vignobles & Découvertes vous sell honey produced in the region and al- accueillent avec chaleur et authentici- so elsewhere. té dans leur univers. De imkers in de regio Sommières bieden honing aan die in onze regio's wordt ge- Sur votre route... produceerd. nos adresses Notre Coup de Cœur ❤ CAVEAUX Miellerie de Clairan. Famille Boissier. Cannes et Clairan. T/04 66 77 81 66 Mas Montel. Aspères. T/04 66 80 01 21 Vignerons propriétés associés. Calvisson. T/04 66 01 77 93 Domaine des Sauvaire. Crespian T/04 66 77 89 71 Les Terrasses du Vidourle. Saint-Clément. T/04 66 80 12 63 Les Vignerons du Sommiérois. Sommières. T/04 66 80 03 31 Domaine de Costes Cirgues. Sommières. T/04 66 71 83 85 Domaine de Massereau. Sommières. T/04 66 80 03 23 Les Terrasses du Vidourle. Villevieille. T/04 66 80 02 90 Toute l’actualité Label obtenu en 2020 sur FI office de tourisme du pays de sommières 62 63
PAYS DE SOMMIÈRES TERROIR … la variété d’olive la plus cultivée est la picholine … Où faire vos achats l’huile de produits du terroir ? idée recette d’olive Une grande variété de produits locaux et régionaux : Idée Recette « Brandade maison » pour un apéritif local L’huile d’olive est un produit naturel Des Cévennes à la Camargue. et sain utilisé depuis l’Antiquité. Dans Sommières. le Gard, la variété d’olive la plus culti- Vins régionaux, produits de Terroir, vée est la picholine. Le fruit se carac- spiritueux fins, champagnes fins, arti- térise par un noyau long et fin, entouré sanat d'art... Boutique labellisée Sud d’une chair ferme. Cueillies vertes en de France et Militant du Goût. septembre, les olives de bouche se dé- _ T/04 66 71 21 15 gustent à l’apéritif. Leur chair est tout www.cevennes-camargue.fr à la fois ferme, juteuse et craquante, La Brasserie des Garrigues. au goût de beurre noisette. Au cœur de Sommières. l’hiver quand l’olive mûre est devenue Bières artisanales bio. noire, on la récolte pour en extraire _ T/04 66 71 05 53 l’huile par simple pression à froid. www.brasseriedesgarrigues.fr L’originalité de l’huile d’olive de la ré- gion passe par son intensité aroma- Moulin de Villevieille. Villevieille. Incontournable, la brandade, originaire de Nîmes, se prê- tique accompagnée d’une ardente Produits issus de l'olivier, miel, confi- te à de nombreuses préparations. Très facile à réaliser, el- amertume reconnue. Les producteurs tures, pâté, vin, muscat de Lunel, car- le se déguste nature, sur des toasts grillés et enchante un ont obtenu une labellisation AOP de tagène, ... apéritif ensoleillé. Mais, pour surprendre les plus gour- leur production. _ T/04 66 80 03 69 mands, elle prête sa nature onctueuse à la fantaisie www.moulindevillevieille.com d’autres recettes. Où peut-on trouver les Pour 4 personnes : 500 g de filets de morue ou de rascas- huiles d'olives locales ? consommer se, 25 cl de lait, 1 bouquet garni, 1 ou 2 gousses d’ail, 8 cl d’huile d’olive, 8 cl de crème fleurette. Moulin de Villevieille. Villevieille. local et T/04 66 80 03 69 Domaine Costes-Cirgues. de saison Préparation • Faire dessaler la morue pendant 24 heures en chan- Sommières. T/06 77 14 09 69 geant l’eau 3 fois. • Mettre les filets dans le lait froid avec l’ail en gousse et T Olive oil has been used in the region since the antiquity. Harvested green in Ici, vous êtes dans la destination le bouquet garni. Laisser frémir pendant 10 minutes. de prédilection des marchés • Après la cuisson, laisser au chaud pendant ¾ d’heure September, the olives are eaten with the colorés du sud, des lieux de vie aperitif. Left to ripen on the tree, the puis émietter le poisson en enlevant les arêtes. olives become black and are picked in incontournables. L’occasion de • Ajouter l’ail, l’huile et la crème (que l’on peut fouetter) et midwinter to extract their oil. faire le plein en vitamines et en « brander », c’est-à-dire émulsionner. produits frais et locaux, une Idée gourmande : Servir sur des petits toasts que l’on au- X Olijfolie is een gezond natuurproduct dat al sinds de Oudheid wordt gebruikt. façon de favoriser les circuits ra trempés dans l’huile d’olive avant de faire dorer courts et l’économie locale en De olijven worden in september groen passant directement du produc- quelques instants sous le grill et d’y parsemer quelques geplukt en bij het aperitief gegeten. In de morceaux d’ail frais. winter wordt de rijpe olijf zwart en vervol- teur au consommateur. gens geoogst om er de olie uit te halen. 64 65
Vous pouvez aussi lire