VACANCES en Pays de Sommières - Sommières
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Guide d’accueil 2019 T Welcome booklet OFFI CE D E TOU RI SME I N TERCOMMU N AL X Welkom gids VACANCES en Pays de Sommières
PAYS DE SOMMIÈRES Avec plaisir nous vous présentons ce qui nous tient à cœur : les attraits du Pays de Sommières, les monuments à visiter absolument, les villages au caractère singulier, les manifestations à ne pas manquer, les bons plans pour une découverte ludique et passionnante ! Dans ce guide vous trouvez toutes les adresses de nos partenaires sportifs, culturels ou de loisirs. Nos équipes sont à votre écoute pour organiser votre séjour. Elles connaissent parfaitement la région et tout ce qui la compose pour vous conseiller et partager avec vous leurs coups de cœur. Car notre objectif c’est la réussite de votre séjour ! Alors, prenez le temps de vivre ! Le Pays de Sommières est heureux de vous accueillir. Vous repartirez reposé et ressourcé, ou peut-être ne repartirez- vous plus jamais ... Pierre Martinez Président de la Communauté de communes du Pays de Sommières Jean-Louis Rivière Président de l'Office de Tourisme du Pays de Sommières intercommunal TThe attractive features of Pays de Sommières XIn deze gids stellen wij u de trekpleisters van are described in this guide: monuments, villages, het land van Sommières voor: de monumenten, events and ways of discovering the area that are de dorpen, de evenementen, goede ideeën voor both amusing and fascinating! Our teams are een ludieke en meeslepende ontdekking! Onze ready to help you organise your stay. They have teams staan tot uw dienst om uw verblijf te orga- perfect knowledge of the region and are here niseren. Ze kennen de streek op hun duimpje en zi- to give you advice. Our aim is to make your stay jn er om u te adviseren. Wij streven maar a success! So take the time enjoy yourself! één doel na: u een succesvol verblijf garanderen! Pays de Sommières wishes you welcome. Leef dus met volle teugen! Het land van 4 Sommières ontvangt u met genoegen. 5
ST-NAZAIRE D 18 5 DURFORT DES-GARDIES L’Office de Tourisme, classé catégorie II � t CANAULES N110 ST-JEAN-DE NÎMES et porteur de la marque Qualité Tourisme, CRIEULON s’efforce de vous réserver un accueil de qualité D982 4 et de faciliter l’accès à l’information pour tous. D2 D117 LOGRIAN Pour cela, nous nous engageons à apporter 82 D1 un conseil éclairé, à prendre en compte PUECHREDON la satisfaction du client et à développer D99 9 ST-THÉODORIT les échanges avec nos partenaires. SAUVE LE VIDO D8 URLE CLAIRAN MOULÉZAN D 27 BRAGASSARGUES QUISSAC CANNES D 18 8 ET-CLAIRAN MONTMIRAT UZÈS D99 3 ORTHOUX D12 ST-MAMERT 9 LIOUC SÉRIGNAC DU-GARD D2 08 CRESPIAN PARIGNARGUES 5 D4 CORCONNE 2 D2 D3 SARDAN 5 VIC-LE-FESQ D118 BROUZET D 17 N1 10 NÎMES GAILHAN D1 8 COMBAS D16 D 11 8 A LECQUES MONTPEZAT ST-CÔME ST-CLÉMENT D164 CARNAS D107 D1 03 CLARENSAC NÎMES FONTANES ST-ETIENNE-D'ESCATTES D3 5 ASPÈRES SOUVIGNARGUES D703 2 LA VOIE VERTE D254 D2 SALINELLES A9 NÎMES LYON ITALIE AUJARGUES CALVISSON SOMMIÈRES CONGÉNIES D40 VILLEVIEILLE GALARGUES NAGES ET JUNAS SOLORGUES D249 D1 BUZIGNARGUES D1 BOISSERON LE PAYS DE LE AUBAIS 13 VID N1 D12 D1 42 OU D110 LE AIGUES-VIVES VERGÈZE SOMMIÈRES R MUS D 10 5 D21 D 11 8 BEAULIEU ST-SÉRIÈS D1 39 ST-CHRISTOL D3 79 4 D9 GALLARGUES LE-MONTUEUX SUSSARGUES e 3 Tout é sur D34 N11 alit l’actu N3 13 MONTPELLIER LUNEL N5 72 F urism e de to MONTPELLIER officeu pays de ESPAGNE 3 d ières N11 somm LA GRANDE MOTTE LE GRAU DU ROI LES PLAGES LES PLAGES 6
PAYS DE SOMMIÈRES SOMMAIRE 34-60 activités et 10-21 loisirs patrimoine 22-33 découverte 68-83 produits du 62-67 terroir 84 Marchés et brocantes traditions et 85 88 La Terre de Sommières Restaurants fêtes 88 Numéros de téléphone utiles 8 9
PAYS DE SOMMIÈRES Véritable joyau, le patrimoine du Pays de Sommières est apprécié pour son authenticité. Vestiges médiévaux, ponts romains, églises romanes, villages charmants aux ruelles et places ombragées… Des sites et des endroits qui PATRIMOINE n’attendent que votre visite. TPays de Sommières is appreciated for its authenticity. Medieval vestiges, Roman bridges, Romanesque churches and charming villages with narrow streets and shaded squares… Features and places just waiting for your visit. XEen waar juweeltje: het patrimonium van het land van Sommières. Het land van Sommières wordt op prijs gesteld omwille van zijn authentici- teit. Middeleeuwse overblijfselen, Romeinse bruggen, romaanse kerken, charmante dorpen met steegjes en schaduwrijke plekjes… Land- schappen en plaatsjes die enkel wachten op uw bezoek. 10 11
PAYS DE SOMMIÈRES PATRIMOINE ... le visiteur contemple souvent le pont sans prendre la mesure de son caractère particulier ... Le pont romain, emblème de la ville, symbolise l’histoire de la cité et sa relation passionnelle avec le fleuve Vidourle*. Le visiteur le contemple souvent sans prendre la mesure de son caractère particu- SOMMIÈRES lier : il s’agit en effet d’un pont ha- LE PONT bité sans interruption depuis l’époque médiévale. Depuis tou- HABITÉ jours il fait partie de la vie sociale et commerciale des habitants et compte au nombre des rares ponts habités d’Europe, au côté du cé- lèbre Ponte Vecchio de Florence. Construit par les Romains au Ier siècle de notre ère, le pont est d’abord surveillé par un oppidum gaulois. Sa longueur totale est de 200 mètres, il comporterait au moins vingt-et-une arches dont sept seulement sont visibles sur Vidourle. Les autres ont été totale- ment absorbées par le tissu urbain TThe Roman Bridge, as an emblem of Sommières, is also the symbol for the et les habitations à partir du XIIIe long history of the city and its passionate relationship with the river Vidourle. When visitors contemplate the bridge, they can’t see and understand its par- siècle. ticular character: an inhabited bridge continuously since the medieval period. On a du mal aujourd’hui à recon- It counts among the rare inhabited bridges in Europe like the famous Ponte naître la construction antique, du Vecchio in Florence. moins dans la partie dominant le fleuve. En revanche, l’arche visible XDe Romeinse brug is het emblem van de stad en staat eveneens symbool Rue de la Grave a été conservée voor de hartstochtelijke relatie met de rivier de Vidourle. En als de bezoeker dans son état d’origine. Les autres ernaar kijkt, gebeurt dit dikwijls zonder te beseffen wat zijn bijzondere karak- ter is: een brug die sinds de Middeleeuwen onafgebroken wordt bewoond. ont servi de caves, écuries, ateliers Naast de beroemde brug de Ponte Vecchio in Florence behoort deze brug tot ou garages. Une partie de la ville de weinige bewoonde bruggen in Europa. est classée secteur sauvegardé, et une politique de conservation et de restauration du patrimoine a été mise en place. * Vidourle étant considéré comme un personnage, les Sommiérois le nomment sans article. 12 13
PAYS DE SOMMIÈRES PATRIMOINE ... guidé par une scénographie créative et ludique, on peut jouer à l’archéologue et remonter le temps ... Implanté sur l’éperon rocheux depuis le XIe siècle, le Château a connu de nombreux assauts et transformations dont il reste aujourd’hui quelques éléments visibles. Occupé d’abord par la famille des Bermond d’Anduze et de Sauve, Louis IX en prend possession au XIIIe siècle. Il en SOMMIÈRES fait une véritable forteresse, le dote d’une chapelle qui, au fil du LE CHÂTEAU temps, subit de nombreux re- maniements, liés aux guerres FORT de religion. Des protestants, notamment des femmes, y ont été prisonniers, et des mili- taires y ont séjourné. L’édifice montre des traces de ces diffé- rentes occupations, en particu- lier des graffitis de prisonniers bien conservés grâce à une res- tauration récente. A l’intérieur de la chapelle le public découvre un espace interprétatif sur l’histoire de la ville et du châ- teau. Guidé par une scénogra- phie créative et ludique, on peut jouer à l’archéologue et remon- ter le temps… Dans une autre salle, intimiste et feutrée, un son et lumière permet une vé- ritable immersion dans les trois périodes marquantes de l’his- toire de la chapelle. 14 15 15
PAYS DE SOMMIÈRES PATRIMOINE Le château de Sommières propose des animations variées destinées aux curieux de tous âges. Ateliers ludiques pour les 7/12 ans (blason, vitrail, architecture et archéologie, parures médiévales), initiation au tir à l’arc, grands jeux en bois, visites libres ou commentées, soirées « jeux » et soirées « mystère »… le château dévoile ses multiples facettes au rythme de chacun. Un jeu de piste inédit sur le vêtement fera découvrir une facette de l’histoire. Un moment inoubliable en famille ou entre amis ! ... le château dévoile ses multiples facettes au rythme de chacun ... D Ouverture Du 3 juillet au 20 septembre 2019. Informations www.chateau-sommieres.fr et f ChateauDeSommieres T/04 66 53 78 32 Accès piéton Chemin du Château Fort. TThe castle and the castle chapel. Built in the XDe burcht en de kasteelkapel. Het Kasteel, dat Parking 11th century, the castle has experienced much gebouwd werd in de 11e eeuw, onderging tal van ve- change. Protestants were held prisoner there and it randeringen. Hier werden protestanten gevangen Le long du Vidourle ou parking Belleau, has served as a barracks. Traces of the various pre- gehouden en verbleven militairen. Het gebouw ver- Bd Ernest François (près de l’Espace culturel sences remain and in particular graffiti by prisoners. toont sporen van deze verschillende bezettingen, Lawrence Durrell). The history of the town and the castle are recounted meer bepaald graffiti van gevangenen. Binnen in de for visitors in the chapel. The creative and amusing kapel ontdekt het publiek een ruimte die het verhaal show opens the door to archaeology and goes back van de stad en van het kasteel vertelt. Aan de hand in time. van een creatieve en ludieke scenografie kan de be- zoeker archeoloog spelen en terugreizen in de tijd… 16 17
PAYS DE SOMMIÈRES PATRIMOINE Tous les lundis soir en été, les vignerons qui produisent le vin AOP Sommières invi- tent les visiteurs à venir sur la place du Marché pour faire connaissance. Il ne s’agit pas uniquement de goûter le produit, mais aussi et peut-être avant tout de discuter avec ceux qui le produisent. Ce sont des moments de convivialité partagés entre ex- perts et amateurs, entre touristes et visi- teurs locaux où le goût est au centre des sensations. Les vignerons associent d’autres producteurs à leurs manifesta- tions pour que les soirées répondent à toutes les attentes et deviennent des vraies sorties découverte. Pour varier vos plaisirs, participez égale- ment aux Apéros Gourmands à Calvisson. TEvery Monday evening in the sum- Certains vendredis soir en été, la place du mer, winegrowers in- village est réservée à cet effet pour vous ac- vite visitors to share a cueillir dans une bonne ambiance ! friendly moment. Ex- En somme, ces dégustations et rencontres perts and enthusiasts, avec nos vignerons font partie des incon- tourists and local tournables de l’été languedocien ! visitors gather in the heart of Sommières— a magnificent setting D Sommières, Les Estivales, entrée libre, for evenings with tas- 2 dégustations + le verre offert = 5 €. te at the centre of Calvisson, Les Apéros gourmands, entrée libre, sensations. The 'Esti- 2 € le verre vide, 2 €/dégustation. vales de Sommières' DES SOIRÉES (Summer Evenings in Sommières) are a key feature of summer in QUI ONT DU the Languedoc! XIn de zomer nodi- GOÛT gen de wijnbouwers de bezoekers elke maandagavond uit om LES ESTIVALES een gezellig ET LES APÉROS moment te beleven. Kenners en liefheb- GOURMANDS bers, toeristen en lokale bezoekers ont- moeten elkaar in het hartje van Sommières ... ce sont des moments – de ideale plek voor avonden waarop de convivialité partagés entre smaak centraal staat experts et amateurs, entre touristes in de beleving. et visiteurs locaux ‘Les Estivales de Sommières’ behoren ... tot de niet te missen zomerevenementen in de Languedoc! 18 19
PAYS DE SOMMIÈRES PATRIMOINE A proximité de grandes villes, la culture trouve une large pla- ce en Pays de Sommières. De nombreux artistes se sont ins- tallés ici: écrivains, musiciens, LAWRENCE peintres ou sculpteurs. Plu- VIE sieurs lieux proposent des ex- positions très variées toute DURRELL CULTURELLE l’année. Jazz à Junas est un fes- tival connu bien au-delà de nos frontières, le Château de Ville- LITTÉRATURE MUSIQUE, vieille et la Chapelle de Sali- EXPOSITIONS, nelles sont des écrins élégants FESTIVALS ... et chaleureux pour accueillir des concerts de musique clas- sique prestigieux, sans oublier les baléti, des bals folk avec la musique traditionnelle occitane et bien d’autres. Les lieux de concerts et musiques Jazz Corner Café. 27 Place de la Libération. Sommières. T/04 66 35 42 83 Restaurant l’Esplanade. 2 Rue Eugène Rouché. Sommières. T/04 66 73 74 85 Lieux d’expositions La Chapelle à l’Espace Lawrence Durrell. 49 Rue Taillade. Sommières. T/04 66 80 88 00 Lawrence Durrell, célèbre Salle Tibère. Place des Drs Dax. Sommières. écrivain britannique, découvre T/04 66 80 88 00 Sommières en 1957. Amoureux ... la culture trouve Art Fresque Povera Diffusion. 6 Bd Ernest de la région, il s’y installe de une large place en Pays François. Sommières. T/06 99 46 36 63 1966 jusqu’à sa mort en 1990. Il Caveau des Vignerons du Sommiérois. de Sommières 2 Rue de l’Arnède. Sommières. T/04 66 80 03 31 reçoit des amis célèbres comme ... La Médiathèque. Place des Halles. Calvisson. Henry Miller, Anaïs Nin… Par- T/04 66 63 85 83 mi ses écrits les plus connus on Vinopanorama, Oenopole de Calvisson. trouve Le Quatuor d’Alexandrie, Cave coopérative. T/04 66 01 77 93 Une correspondance privée avec La Chapelle Saint-Julien de Montredon. Henry Miller ou Le Sourire du Les expositions Salinelles. T/06 70 59 57 31 Tao dans lequel il parle de à l’Espace Lawrence TMany artists have XTal van kunste- Sommières avec humour et settled here—writers, naars vestigden zich Durrell Divers tendresse. musicians, painters hier: schrijvers, muzi- and sculptors—and kanten, schilders, Association Franco-Allemande du Pays several galleries run beeldhouwers … de Sommières. TLawrence Durrell, famous British writer, very varied exhibitions En verschillende gale- Conférences, expositions, rencontres … discovers Sommières in 1957. He felt in love with throughout the year. ries organiseren het T/06 72 97 52 17. www.faps-sommieres.org the area and lived there from 1966 until his death The quarry at Junas hele jaar door heel Association Sommières et son Histoire. in 1990. Among the most famous writings, we find and Château de Ville- uiteenlopende ten- Recherches historiques, conférences, édition d’un the Alexandria Quartet and a private correspon- vieille are friendly set- toonstellingen. De bulletin annuel… F sommieresetsonhistoire dence with Henry Miller or the smile of Tao. tings for concerts. groeves van Junas of Réseau des bibliothèques Communauté de het Kasteel van Ville- Communes du Pays de Sommières. XLawrence Durrell. Beroemde Britse schrijve. Kwam in 1957 naar Frankrijk en ontdekte Som- vieille zijn gezellige Contes, spectacles, expositions mières. Hij werd verliefd op de streek en woonde sites voor muziekcon- www.ccpaysdesommieres.fr er van 1966 tot zijn overlijden. certen. 20 21
PAYS DE SOMMIÈRES DÉCOUVERTE Monuments, curiosités, endroits remarquables en Pays de Sommières. TMonuments, curiosities, remarkable places in Sommières Country. XMonumenten, bezienswaardigheden, opmerkelijke plaatsen, in de Pays de Sommières. 22 23
PAYS DE SOMMIÈRES DÉCOUVERTE LE PAYS DE TA whole range of things can be disco- SOMMIÈRES vered in Pays de Som- mières. The unspoilt environment ensures the calm sought by visitors. Settle down comfortably under the plane trees and take time to enjoy life! XHet land van Som- mières biedt een bre- de waaier van ontdek- kingsmogelijkheden. Een beschermde om- geving garandeert de rust die de bezoekers zoeken. Neem rustig plaats onder de plata- nen en leef met volle teugen! ... un environnement préservé, proche de grands centres touristiques ... Le Pays de Sommières et les villages qui le composent offrent toute une palette de découvertes, originale et diversifiée. Un environnement préservé, proche de grands centres touristiques, garantit la quiétude que cherchent les visiteurs et leur permet de se ressourcer. Instal- lez-vous tranquillement sous les platanes, observez les habitants, sen- tez l’ambiance du Sud et prenez le temps de vivre ! 24 25
PAYS DE SOMMIÈRES DÉCOUVERTE Vinopanorama – 27 siècles d’histoire du vin. Ce centre d’interprétation gratuit et ac- cessible à tous est ouvert toute l’année. Composé de 3 espaces il permet une vraie immersion dans l’histoire du vin. Aux abords du village, le long de la voie verte le visiteur découvre un mur du temps qui traverse CALVISSON 27 siècles d’Histoire, évoque en 9 tableaux les différentes civili- sations et parle en particulier VINOPANORAMA La maison du Boutis – T27 Centuries of TBoutis is padded du premier buveur de vins. BOUTIS, MOULINS Savoir-faire d’origine médiéva- wine history. Discover cloth embroidered Dans le clos vigneron, un espa- le, le boutis est une technique frescoes, the enclo- with sumptuous ce ludique présente des cépages sed vineyard and the patterns in relief. de matelassage et de broderie cultivés dans la région et des museographic space: Visit its collection of en relief, utilisée pour la confec- Dès la préhistoire, les hommes s’installent sur les terres de la jeux. L’espace muséographique three rooms to im- traditional textiles. On TThe village of Calvisson is marked above all by à l’intérieur de l’ancien chai à tion de vêtements et linge de merse yourself in the a hill overlooking the Vaunage entre Nîmes et Sommières et vivent dans de nom- traces of the Wars of Religion. It was one of the maison. L’assemblage de deux breuses exploitations agricoles. Le village actuel de Calvisson main centres that marked the history of Protes- barriques incite à l’éveil des History of Wine! In village is the Roc de pièces de tissus rehaussées s’est formé au Moyen Âge mais son histoire est avant tout mar- tant resistance in the area during different per- sens au cours d’un voyage au- 1970, the discovery of Gachone. There you d’une broderie à petits points fragments of Etruscan will see the remains quée par les traces des guerres de religion. Calvisson fait en iods. The village grew in the 18th and 19th centu- tour du vin. ries thanks to the wine trade. A new art of living sera «embouti» (garni) de amphorae from the of three windmills. effet partie des hauts lieux qui ont marqué à différentes D Horaires voir page 90. Rte de la Cave. mèches de coton. Ouvrages dé- developed and fine mansions were built. A route 7th century BC confir- Beautiful view over époques l’histoire de la résistance protestante du bas pays. T/04 66 01 77 93. diés aux événements heureux med that wine has the plain all the way shows off the local heritage. And don't miss the Le village prend son essor aux XVIIIe et XIXe siècles grâce aux de la vie, c’est en particulier des been drunk in Calvis- to the sea. market on Sunday morning! négociants en vin. Un nouvel art de vivre s’installe et se traduit motifs porteurs de symboles qui son since ancient par la construction de belles demeures. Un itinéraire permet de Les moulins du Roc de times. XHet ‘Maison du XHet dorp Calvisson wordt in de eerste plaats sont brodés. La maison du Bou- Boutis’ in Calvisson découvrir le patrimoine issu de cette riche histoire. A ne pas gekenmerkt door de sporen van de godsdiens- Gachone – Après la décou- tis présente une étonnante col- manquer: le marché du dimanche matin ! toorlogen. Calvisson behoort immers tot de be- verte du centre historique de X27 eeuwen wijn- Tentoonstelling over lection de cet art populaire dé- geschiedenis. Ontdek Provençaals stikwerk langrijke centra die in verschillende periodes Calvisson à travers ses nom- coratif avec des pièces het fresco, de om- en oude gestikte de- in de geschiedenis een belangrijke rol speelden in breux témoins de la réforme et muurde wijngaard en kens. Op de rots ‘Roc d’exception des XVIIIe et XIXe de protestantse weerstand van het laagland. Het d’une culture vigneronne im- de museum- kundige de Gachone’, die hoog dorp nam een hoge vlucht in de 18e en 19e eeuw siècles. portante, les trois moulins à ruimte: 3 zones waar boven het dorp uits- dankzij de wijnhandelaars. Een nieuwe levens- D T/04 66 01 63 75. www.la-maison-du-boutis.fr u zich volledig kunt teekt, staan kunst vond ingang en vertaalde zich in de bouw vent édifiés au sommet du roc de Gachone, sont le but d’une laten onderdompelen de overblijfselen van van mooie woningen. Via een parcours kan het in de geschiedenis drie windmolens. patrimonium ontdekt worden. Niet te missen: de agréable promenade dans la van de wijn! zondagvoormiddagmarkt! garrigue. 26 27
PAYS DE SOMMIÈRES DÉCOUVERTE SOUVIGNARGUES MONTPEZAT LES CIRCULADES CONGÉNIES LES QUAKERS VILLEVIEILLE LE CHÂTEAU Au centre des villages de Souvi- Dès les débuts du XVIIIe siècle, Congénies et les vil- gnargues et Montpezat, une ma- lages environnants réunissent une communauté gnifique circulade s’offre à la dé- d'hommes et de femmes pacifistes et libre-penseurs, couverte. Ce sont deux exemples localement désignés du nom de Couflaïres (Inspirés). Un puissant donjon, bâti au XIe siècle par les Bermond d’An- TThe Villevieille XHet kasteel van parfaits de cette urbanisation mé- Elevant des moutons et des vers à soie, ils produisent duze, surplombe la vallée du Vidourle. Le château a été beau- Castle, a classified Villevieille. Een stevi- diévale particulière. Cet ingénieux de la laine et de la soie dans la Vaunage. Ils fondent coup transformé au cours des âges et on remarque tout parti- historical monument. ge vestingtoren, in système de construction en rond la première assemblée Quaker de France après avoir culièrement une délicate façade Renaissance. Chaque année, Set on the hill over- de XIe eeuw gebouwd permettait de protéger le noyau établi des contacts avec l’assemblée de Londres. sous les étoiles de l’été, la cour d’honneur accueille des artistes looking the Vidourle door de familie central, constitué le plus souvent Construite en 1822, la maison de Congénies a ac- de renommée internationale pour des concerts exceptionnels valley, the imposing Bermond d’Anduze, du château et de l’église. Par en- cueilli le culte jusqu’en 1905. La dernière des de musique classique. L’acoustique parfaite et l’élégance in- castle was built by steekt uit over de val- Bermond d’Anduze in lei van de Vidourle. De droits les anciens remparts sont Couacres (prononciation méridionale) de Congénies temporelle de l’environnement contribuent à une ambiance in- encore visibles. meurt en 1928. the 11th century. In toren werd in de loop time et chaleureuse. A quelques encablures du château, non loin the 17th century its der eeuwen ver- d’un énigmatique jardin public, se situe le site des Terriers, té- owner transformed it bouwd. Zo merkt men TDuring the 18th century Congénies was home to a group of inde- moin de la civilisation romaine dans la région. into a spacious resi- in het bijzonder een pendent thinkers called “les inspirés” (the inspired ones) who after a dence adding a deli- geraffineerde renais- TThe centres of the two villages have magnificent visit to Quakers in London, founded the first Quaker meeting in Fran- D Ouvert les week-ends de Pâques, ascension et Pentecôte de 14h à 19h. 'circulades'. This pattern of building in a circle protec- cate Renaissance fa- sancegevel op. ce. Non-conformism was the majority religion in the villages around Du 01/07 au 30/09 tous les jours de 14h à 20h. T/06 70 61 81 49. www.chateau-de-villevieille.fr ted the central core, consisting generally of a castle and çade to its original Nimes at that time. a church. medieval structure. XIn het centrum van de twee dorpen kunnen de bezoe- XCongénies was in de XVIII eeuw de bakermat van een groep reli- e kers een prachtige ‘circulade’ ontdekken. Dit kringvormi- gieuze vrijdenkers die de ‘Geïnspireerden’ genoemd werden. Na contact ge bouwsysteem bood de mogelijkheid om de centrale gelegd te hebben met de Vergadering van Londen stichtten ze de eers- kern te beschermen, meestal een kasteel of een kerk. te Quakervergadering van Frankrijk. 28 29
PAYS DE SOMMIÈRES DÉCOUVERTE SALINELLES JUNAS LA CHAPELLE ST-JULIEN LES CARRIÈRES DE MONTREDON DE JUNAS PARIGNARGUES LA CRÈCHE ANIMÉE Parignargues est connu avant tout pour sa crèche animée qui attire de nombreux visiteurs pour les fêtes de fin d’année. L’église romane fortifiée re- groupe autour d’elle différents quartiers anciens. A faire – Un circuit dans les collines (près du lieu-dit la Ba- raque de Saint-Peyre) permet de découvrir le moulin restauré de Parignargues. TBefore arriving in the village coming from Sommières you will see on a hill to Avant d’arriver au village de Salinelles, dans your left the Roma- TParignargues is XParignargues is in Junas est célèbre pour ses carrières anciennes. Patiemment, TJunas is famous XJunas is beroemd la plaine, se dresse la Chapelle Saint-Julien de most famous for its de eerste plaats be- depuis l’époque médiévale, les carriers ont creusé la pierre pour en for its ancient quar- om zijn oude groeves. nesque chapel of St nativity scene, which kend voor zijn levende Montredon. Composée de deux petites cha- Julien de Montredon extraire le matériau nécessaire à l’édification de leurs maisons. ries. They form a Ze vormen een weel- attracts many visitors kerststal die tal van sumptuous setting for derig kader voor de pelles datant des XIe et XIIe siècles, elle est un which is a perfect Mais à cause des failles dans la roche, les carriers ont fini par throughout the festi- bezoekers lokt voor de various events: the verschillende spekta- exemple parfait de l’art roman. Durant l’été, example of Languedoc ve period. eindejaarsfeesten. abandonner des laisses qui ressemblent à des cierges au cœur de la ce lieu accueille des expositions et des Romanesque archi- carrière. Elles offrent un écrin somptueux aux divers spectacles Rencontres de la Pier- kels die er georgani- To see : The fortified Te zien : de versterkte re, held during the seerd worden: Les concerts prestigieux dans le cadre du festival tecture. It attracts Romanesque church, romaanse kerk, de proposés pendant la saison estivale, notamment les Rencontres de lovers of religions first weekend of July Rencontres de la Pier- de Villevieille-Salinelles. Une visite du village the elegant clock to- elegante Tour de la Pierre (premier week-end de juillet) qui réunissent des tailleurs architecture, while and attracting stone re (eerste weekend permet de découvrir le Château aujourd’hui wer which was erec- l’horloge die dateert de pierre de toute l’Europe et un festival de Jazz à la renommée carvers from all over van juli), een bijeen- transformé en restaurant. music-lovers enjoy ted in 1848. van 1848 internationale (juillet). the concerts which Europe, and a Jazz komst van steenhou- are held there. D T/04 66 93 01 59. www.jazzajunas.fr Festival. wers uit heel Europa, e en een Jazz-festival. XAlvorens in het Tout é sur alit dorp aan te komen, l’actu F staat in de laagvlakte de Saint-Julien de Montredon kapel, een e urism volmaakt voorbeeld fice de to de of ys van Romaanse kunst. du pa ières somm 30 31
PAYS DE SOMMIÈRES DÉCOUVERTE TOURISME RÉGIONAL Les plages de Méditerranée ou les grands monu- Le pont du Gard, ments incontournables de la région, situés à TThe mediterra- XDe Stranden en patrimoine de nean beaches and de grote monumen- proximité, donnent lieu à des excursions en - historical monu- ten liggen in de buurt l’UNESCO, à 60 km demi-journée ou journée. ments are located en kunnen gemakke- du Pays de Sommières. nearby and can be lijk worden bezocht. visited easily. Le Grau du Roi et l’immense plage de l’Espiguette (à 35 km), idéale pour passer la journée, ou les plages du Grand Travers à La Grande Motte (à 30 km). Montpellier et sa Place de la Comédie, à 25 km. Les arènes de Nîmes, à 25 km. 32 33
PAYS DE SOMMIÈRES ACTIVITÉS ET LOISIRS En Pays de Sommières, venez pratiquer la randonnée sous toutes ses formes : à pied, à cheval, à vélo. Nos itinéraires balisés offrent un large éventail de paysages dans une nature TDear visitors, are you dreaming of total im- XBeste bezoekers, droomt u ervan onderge- préservée : le long du Vidourle, entre olivettes mersion in nature? In the Pays de Sommières, you dompeld te worden in de volle natuur? Kom dan in can follow trails through the countryside on a het gebied ‘Pays de Sommières’ de meest uiteen- et vignoble, garrigue ou bois de chênes verts. mountain bike, on foot, on horseback. The scenery lopende tochten maken langs de Vidourle, tussen will include olive trees, vineyards, garrigue, green de olijvenakkers en wijngaarden, garrigue of stee- oaks and quiet villages. neikenbossen. 34 35
PAYS DE SOMMIÈRES ACTIVITÉS ... loin de la circulation Sur tout le réseau de sentiers de randonnée, cinq boucles routière, la Voie verte traverse dédiées au VTT sont balisées à l’aide d’un support spéci- de fabuleux paysages ... LES fique. Ils ont obtenu le label Sites VTT délivré par la Fé- dération Française de Cyclisme. www.ffc.fr Ainsi, notre SENTIERS offre VTT comprend une grande boucle de plus de 40 km au départ de Sommières et quatre plus petites (difficultés VTT techniques de faibles à élevées) au départ de Calvisson. D Dépliant téléchargeable sur www.ot-sommieres.com LA TMountain bike trails. Five circuits are marked out for moun- VOIE tain bikes—one of more than 40 km and four shorter ones VERTE (technical difficulty ranging from easy to sterner stuff). A free leaflet is available. Two cycle touring circuits run through Entre Sommières et Caveirac, la Voie verte suit le tracé de Pays de Sommières. TCycling circuits. XFietsroutes. They are partly on the l’ancienne voie de chemin de fer sur 21 km. Loin de la circula- The green rail, bet- Groene Weg. Tussen 'voie verte' (green tion routière, la Voie verte traverse de fabuleux paysages en ween Sommières and Sommières en Cavei- way) and on little- toute sécurité. Elle est principalement destinée à la pratique Caveirac, is a bicycle rac volgt de ‘Groene used country roads. des «engins» roulants non motorisés (vélos, rollers, poussettes, path which follows weg’ (Voie verte) het fauteuils roulants, etc...) et naturellement aux piétons. Tout au the route of the old tracé van de oude XMountainbike- long de son parcours elle propose des connexions avec des che- railway. Far from road spoorlijn. De weg is routes. Vijf parcours traffic, this is a de- toegankelijk voor zijn speciaal uitges- mins de randonnées pour multiplier à loisir les possibilités de lightful and safe way niet-gemotoriseerd tippeld om te moun- découverte. Vous pouvez prendre la Voie verte à partir de Som- to enjoy the scenery. verkeer en voetgan- tainbiken: één par- mières ou dans les villages. Des parkings gratuits sont à votre The Green Trail is gers. De ‘Groene weg’ cours van meer 40 km disposition, ainsi que des aires de pique-nique. Plusieurs en- intended for use by ligt ver van het weg- en vier kleinere par- droits sont particulièrement intéressants pour valoriser la mé- people using non verkeer en is geschikt cours (technische moire ferroviaire. Ces points sont identifiés par des panneaux motorised vehicles voor de hele familie. moeilijkheidsgraad avec un QR code qui renvoie vers un contenu multimédia. Une such as bicycles, van laag tot hoog). interprétation numérique qui rend la promenade encore plus rollerskates, push- Gratis folder. attractive. chairs/ strollers, Twee toeristische wheel chairs, fietsroutes doorkrui- tricycles… Along the D sen het land van Som- Deux boucles cyclo-touristiques traversent le Pays de way there are a num- Les loueurs de vélos mières. Ze lopen deels Sommières tout en douceur et sont prétextes à des visites cul- ber of connecting et vélos électriques door het groen, langs turelles et des pauses gastronomiques. En intégrant en partie points with marked Vaunage Passion rustige landweg- la Voie verte, elles empruntent des petites routes de campagne walking trails which Vélos getjes. peu fréquentées, soit des kilomètres de bonheur à travers la di- can lead the visitor to T/04 66 81 43 78 versité du territoire. further discoveries. CYRPEO Service T/06 27 81 75 56 Boucle «Les olivettes» 21 km au départ de Calvisson. Boucle «Le Vidourle» 34 km au départ de Sommières. E-dventure Dépliants téléchargeable sur www.ot-sommieres.com T/07 67 31 08 95 36 37
PAYS DE SOMMIÈRES ACTIVITÉS LES SENTIERS D’INTER- PRÉTATION ... des sentiers aménagés, à découvrir en famille ... De petits sentiers aménagés conduisent à la découverte du patrimoine de nos villages et de l’environnement naturel. Tout au long, les parcours sont égayés par des panneaux d’in- formation. Des circuits Géocaching: dans plusieurs villages, les visiteurs munis d’un smartphone ou d’une tablette connectée sont invités à trouver les géo- caches ! Ce loisir interactif per- met une découverte qui plaît aux familles avec jeunes enfants et ados. TThe signposted walks. You will find signs guiding you to the historical points of interest in our villages. All along the way these little signs will help you enjoy your visit. A nice family outing. Circuits Géocaching: In several villages visitors with a connected smartphone or tablet are encouraged to find “geocaches”. This is a very attractive interactive recreation for families with young children and teens. XThemapaden Speciaal aangelegde paadjes om het erfgoed van onze dorpen te ontdekken. Uitermate geschikt om in familieverband te ontdekken! 38 39
PAYS DE SOMMIÈRES ACTIVITÉS LES RANDONNÉES EMBLÉMATIQUES Cœur de la Vaunage Le chemin des laines Garrigue gourmande De fontaines en moulins, le visiteur dé- Le pastoralisme, activité agricole majeure De quoi s’offrir quelques plaisirs gastrono- couvre le patrimoine historique et les tra- dans notre région durant des millénaires, miques tout au long de l’année en garrigue, ditions de Calvisson grâce à des panneaux a façonné les paysages de garrigue et c’est possible ! Ce sentier permet de faire d’interprétation. Depuis le village, le par- transformé ses étendues d’herbes médi- la connaissance des plantes comestibles. cours amène sur les hauteurs où s’offre terranéennes, de buissons aromatiques… Un verger-arboretum et 14 panneaux ac- une vue circulaire absolument fabuleuse! L’héritage est aussi un patrimoine de cul- compagnent la découverte. Du vin au miel Les Eaux Chaudes La Clotte D Départ de Calvisson ture, de savoirs et de savoir-faire propres D Départ à Congénies. Durée 1h30. Début avril a lieu la randonnée « Du vin Randonnée au pied du Bois de Paris dans L’antique chapelle de Notre-Dame de aux bergers. au miel » qui est toujours très appréciée. un cadre arboré où prédomine la culture Prime-Combe est un lieu de pèlerinage. D 14-15 km. Départ de Sinsans ou Pierre vivante, Cette randonnée est prétexte à de déli- de la vigne et des oliviers. Située sur la La Clotte, une randonnée thématique de Calvisson. les carrières de Junas cieuses dégustations de vin, de miel et faille de Coutach, la source d’eau chaude autour de l’eau et de son utilisation, www.sentierlaines. ccpaysdesommieres.fr Proche du village, ce site patrimonial re- de pain d'épices pour le plus grand plaisir ne coule qu’en période de fortes précipita- guide le visiteur le long du Vidourle. marquable porte la mémoire de l’activité des participants. Ce circuit peut être tions à une température de 17.6°. DDépart de Fontanès. _ patrimoine en Pays de Sommières SENTIER D’INTERPRÉTATION Les Merveilles de des «pierreux» dans un environnement pratiqué toute l’année. DDépart de St Clément. Durée 2h. naturel exceptionnel. Déambuler dans ce D Départ de Crespain ou Cannes Parignargues _ patrimoine en Pays de Sommières SENTIER D’INTERPRÉTATION la Garrigue du Bois des Lens dédale de pierres et de végétaux équivaut et Clairan. Le Bois de Clapisse Un circuit dans les collines, près du Cette balade au cœur du Bois des Lens à à un voyage de plusieurs millénaires à Petite promenade à travers garrigue lieu-dit la Baraque de Saint-Peyre, permet _ patrimoine en Pays de Sommières PARCOURS DE GÉOCACHING Combas a de quoi surprendre, elle fait dé- travers l’histoire du Languedoc. La grotte du Bois de et sous-bois pour découvrir au retour le de découvrir le moulin restauré de CALVISSON _ patrimoine en Pays de Sommières couvrir un autre visage de la garrigue, foi- D Départ de Junas. Durée : de 30 min à 3 h. Paris château dont le ravissant pigeonnier, Parignargues. LE CHEMIN DES PARCOURS DE GÉOCACHING UNE CHASSE AU TRÉSOR POUR S’ORIENTER AVEC UN GPS sonnante d’êtres vivants aux multiples as- Ce chemin guide les pas vers de magni- bâti sur arcades, est classé. N’oubliez pas DDépart de Parignargues. À LA DÉCOUVERTE DES RICHESSES DU TERRITOIRE LAINES JUNAS tuces, riche de merveilles insoupçonnées, Notre Dame de Jouffe fiques panoramas et à la grotte du Bois de de faire un tour dans le village en suivant PIERRE VIVANTE de couleurs et d’histoires oubliées. C’est Lieu sacré par excellence, Jouffe a d’abord Paris, creusée par l’infiltration des eaux de le circuit «Les photos d’antan». CRESPIAN une garrigue attachante! Parcours ludique accueilli les cultes païens puis on y a célé- pluie. Pour la visite, n'oubliez pas la lampe DDépart d’Aujargues. VILLAGE ENTRE RIVIÈRE ET BOIS adapté aux familles avec jeunes enfants. bré les divinités romaines. La Chapelle de de poche pour voir les belles concrétions CALVISSON D Départ depuis la route D999 en face du Jouffe est devenue par la suite le plus an- encore en activité du fond de la grotte. DE LA CAVE AUX MOULINS village de Combas. cien sanctuaire dédié à la Vierge dans le DDépart d’Aspères. Durée 3h30. Gard. D Départ de Montmirat. 40 41
PAYS DE SOMMIÈRES ACTIVITÉS LE CARTOGUIDE DU PAYS DE SOMMIÈRES Sur l’ensemble du Pays de Sommières, un réseau de plus de 200 kilomètres d’itinéraires balisés est destiné aux randon- nées, à pied, à cheval ou à VTT. Ce dispositif existe dans tout le département du Gard et per- met des centaines de combinai- sons. Le randonneur se repère grâce à des panneaux d’infor- mation à chaque point de dé- AUTOUR part. Un carto-guide répertorie une multitude de boucles pos- DE VIDOURLE sibles. L’utilisateur peut au choix suivre une des proposi- tions ou composer lui-même son parcours « à la carte». En vente à l’Office de Tourisme 5 €. Les bords du Vidourle Pêche Visites guidées et leurs jolies plages animées sont des Vidourle, fleuve côtier des Cévennes à à Sommières endroits rêvés pour passer des journées la mer, offre la richesse de sa faune et de À partir de 15 participants, les visites sont en famille, pique-niquer, s’amuser ou sa flore. Il est peuplé en cyprinidés et organisées toute l’année sur demande. tout simplement se reposer ... carnassiers (perches, brochets, anguilles, Parcours dans le centre historique : le sandres, carpes et black-bass). Permis de pont habité, la place du Marché, durée de TThe banks of the Vidourle and their pêche en vente sur www.cartedepeche.fr. 1h30 (la ville) à 2h (avec le château), parti- pretty lively beaches are ideal places to D Petit plus à Sommières : parcours de cipation 5 € par personne (ville unique- spend family days, have a picnic, have fun pêche à la Carpe. ment) ou 7 € (ville + château). Moins de 15 or simply relax ... participants nous consulter. XDe oevers van de Vidourle en hun vrij TFishing licenses are sold in the tourist D Office de Tourisme. T/04 66 80 99 30 office of Sommieres. In Sommières there levendige stranden zijn ideale plekken om Piscine is a special “carp route“. familiedagen door te brengen, te picknic- Open air swimming pool – Zwembad Fishinglicenses are sold in Internet : ken, plezier te maken of gewoon te onts- Calvisson. Juillet et août tous les jours www.cartedepeche.fr pannen ... 10h-19h. T/04 66 01 22 80. XVissen. Een visvergunning is te koop Pétanque bij het VVV-kantoor (Office de Tourisme) van Sommières. Boulodrome dans tous les villages du Pays de Sommières. 42 43
PAYS DE SOMMIÈRES ACTIVITÉS ENFANTS Photographies : Studio LM, Adobe Stock - Réalisation : Studio Asensõ Au pas de l’âne Les petits fermiers Sylvie, Claude et leur fils Boris travaillent A 15 min de Sommières, plongée dans le la terre à l'ancienne et élèvent leur vigne monde animal et végétal, jeux et activités comme on élève des enfants. Ici, les en plein air. Fruits, légumes et plantes aro- maîtres mots sont authenticité, bon sens matiques côtoient en harmonie les enclos terrien et partage. Une découverte origi- des animaux. Promenade en barque, tyro- Le monde de Marie nale de la Vaunage pour toute la famille. liennes, partie de pêche, parcours aventure, Aire de jeux de 2 à 10 ans avec 5 structures Louez un âne et partez en promenade sur jeux gonflables, trampolines, plus un espa- gonflables dont une de plus de 20m. Espa- les chemins de garrigue. ce aquatique en été ! ce de détente ombragé, possibilité de DSylvie et Claude, Font de la Rouquette. DChemin de St Brès. Lansargues. pique-niquer. Organisation d’anniversaire, Calvisson. T/04 66 01 24 43 ou T/06 01 10 23 85. location des structures pour tout événe- T/06 14 86 09 70. www.lespetitsfermiers.fr ment. Ouvert du 1er avril au 31 août, va- www.aupasdelane30.fr r cances scolaires, week-end, mercredis après-midi, jours fériés. Avril, mai et juin: Le village des enfants 10h-19h. Juillet et août : lundi, mardi, jeudi Mini-ferme, labyrinthes, parcours aventure, et dimanche : 10h-13h et 16h30-20h. Mer- lieu petite enfance, mini-golf, planisphère, E EN 4 X4 credi, vendredi, samedi : 10h-13h et jeux, structures gonflables, manèges, tram- Découverte de 1/2 JOUoRmNmÉentée avec 16h30-23h. Horaires susceptibles de mo- polines, circuits d'eau, ateliers, expositions, Sommières Visite c pays ! dification. Tarif : 6€ /enfant (à partir de spectacles, … c'est géant ! Possibilité de Pour nos jeunes visiteurs: un petit un guide du et rizières, 3 ans) accompagnants gratuits. restauration sur place, paniers pique- livret spécialement conçu pour les des marais .. DRoute de Salinelles. Sommières. nique. Organisation d’anniversaire, Découverte aux, flamants roses. enfants de 6 à 12 ans pour découvrir taurea ux , chev lite offe rte! T/06 61 39 01 28. d’événement. A partir de 5€. la ville médievale. En vente à l’Office mande inso Pause gour www.lemondedemarie30.com DMontagnac. T/06 22 28 45 29. de Tourisme. Prix : 3€ ,00 € www.levillagedesenfants.net � t ADULTE 49 S 24,00 € 0 À 12 A N Les poneys d’Aurel ENFANT DE Balade à cheval et à poney. Dans un cadre Green park idyllique au bord du Vidourle à Sommières. Parc animalier et de loisirs de plus de 5 Débutants ou confirmés venez passer un hectares. C'est le lieu idéal pour se retrou- agréable moment avec notre cavalerie. ver en famille et partager une journée en- Promenade familiale, sportive, aqua po- semble. Vous y découvrirez plein de jeux RÉSERVATION AU 04 30 08 52 91 ney, nocturne du lundi au vendredi juin, et d'attractions, et toujours le parcours ÉTABLISSEMENT OU 06 12 03 25 35 juillet et août. des animaux de ferme ! Anniversaire, RECOMMANDÉ PAR 1745 Route de l’Espiguette - Le Grau du Roi DUniquement sur réservation accueil de groupes et de scolaires. RECOMMENDED BY www.camargue-autrement.com T/06 21 55 20 31 . DLes Péllissières. St-Chaptes. www.lesponeysdaurel.fr T/06 28 32 72 47. www.greenpark.ovh 44
PAYS DE SOMMIÈRES ACTIVITÉS Domaine équestre Découverte de Maruejols de la Camargue Dans un cadre naturel exceptionnel, le domaine de Maruéjols accueille les cavaliers de tous âges et tous niveaux. Le Mas de la Comtesse Manège couvert, pensions, équitation Découverte des chevaux et taureaux de loisir, stages, voltige. Des randonnées race Camargue dans un mas du XIIe siècle, à la journée ou sur des périodes de 2 à près d’Aigues-Mortes, site privilégié, au 6 jours sont proposées, selon les saisons. milieu des vignobles et pinèdes cente- Quel que soit votre niveau, il y aura tou- naires. Parcours en remorque pour assis- jours la promenade qui vous convient ! ter au tri des taureaux et déguster les pro- D Chemin de Fontarame, St-Côme-et- duits de l’exploitation. En journée ou en Maruéjols. T/06 74 93 84 10 soirée découvrez le tri du bétail, la ferrade, www.equitationamaruejols.free.fr une course de vache, les juments et leurs poulains, les jeux gardians, l’abrivado avec E-dventure apéritif et repas traditionnel, ambiance Propose des balades et randonnées en gypsie et possibilité de venir en bateau trottinette électrique tout-terrain, acces- péniche par le Canal du Rhône à Sète. sibles à tous (à partir de 5 ans). Partez à la D Chemin de la Vieille Roubine. découverte des sentiers de garrigue, du Aigues-Mortes. T/04 66 71 66 34 ou terroir viticole et des berges de Vidourle. 06 34 14 28 86. Profitez pleinement des paysages sans www.manademasdelacomtesse.com nuisance sonore, en limitant les ACTIVITÉS efforts…ou pas ! Cabarets équestres Laissez-vous tenter par une œno- de Camargue randonnée avec dégustation chez un Dîner et spectacle équestre. Groupes et LOISIRS viticulteur, une sortie nocturne pour sur- événements. Site Indoor. Site en plein air. prendre la faune et profiter des couchers D Aigues-Mortes. Rés. T/06 23 19 53 57 de soleil, ou simplement une balade dé- www.cabarets-equestres.fr couverte en famille. Souvenirs et sensations 100 % garantis. Camargue Autrement D Départ de Boisseron. Ouvert tous les Vous avez envie de découvrir les paysages jours. Réservation obligatoire et secrets de la Petite Camargue autre- T/07 67 31 08 95 – www.e-dventure.fr ment ? Laissez-vous guider à travers notre terre sauvage sur la « route des sens », le Cyrpeo, loueur de vélos toit ouvert et le ciel à portée de mains ! et créateur de balades. Safari nature en 4x4. Roc de Massereau Kayak Tribu Vaunage Passion Vélos Escape Story En liberté ou guidés, découvrez le territoi- D 1745 Rte de l’Espiguette. Parc Aventure, accrobranche, multi activi- A Sommières et St-Sériès, location de Location de cycles, vente et réparation. Jeux d’évasion. Un Escape game au cœur re en vélo au plus près de la nature. Le Grau-du-Roi. tés, au bord de l’eau. 17 parcours et près canoës, kayaks, stand up paddles et maté- A deux pas de la voie verte. de Sommières, avec 3 salles. 60 minutes Choisissez votre thème : famille, wine T/04 30 08 52 91 ou T/06 12 03 25 35. de 230 ateliers pour satisfaire les plus riel de via ferrata. Parcours faciles de 4, D 1 Rue des Marchands. Calvisson. pour s’échapper et résoudre des énigmes tours, patrimoine, sport… Cyrpeo loue et www.camargue-autrement.com jeunes comme les plus sportifs, 100% 8, 12 km. Site Natura 2000. Idéal pour T/04 66 81 43 78 inédites. A partir de 8 ans, de 2 à 8 joueurs. livre des vélos adultes, enfants et acces- � tr équipés en ligne de vie continue. Des jeux familles : chasse au trésor à faire en www.vaunagepassionvelos.fr D T/04 66 77 43 14 www.escapestory.fr soires : vélo à assistance électrique, VTC, à sensations fortes dans les hauteurs des canoë ou en paddle. Durée 3h, à partir de VTT, vélo de route, remorque, siège en- Camargue Découverte grands arbres. Plus de 50 tyroliennes, avec 5 ans. Encadrement moniteurs pour les Oxygène form Location court de tennis fants... Une large gamme disponible livrée 100% Camargue. des traversées au-dessus de l'eau et tyro- groupes, découverte de l’environnement Centre de remise en forme, ouvert toute 10€/h. Sommières. Réservation : Office de sur votre lieu de séjour. Découverte authentique de la faune, de la liennes géantes de plus de 200 m. et multi activités. Tous les jours d’avril à l’année. Parc d’Activités de l’Arnède Tourisme. T/04 66 80 99 30. D Lunel/Montpellier. flore et des traditions par des guides pas- Et aussi : Stand up paddle, chasse au octobre, sur réservation et selon météo. (proche centre commercial). Services disponibles toute l’année et sionnés. Activités accessibles à tous : sa- trésor, course d’orientation, tir à l’arc. D T/06 26 61 26 08 (indiv.) D Sommières. T/04 66 53 81 56. Pierre et eau 7/7 d’avril à septembre. Calendrier et fari photo en 4x4, randonnée en quad, ba- Espaces pique-nique aménagés. T/06 28 35 05 75 (groupes) www.oxygeneform.com Canyoning, via ferrata, parcours aventure, tarifs sur www.cyrpeo.fr lade en calèche. Accueil individuels et Environnement naturel exceptionnel www.kayak-tribu.com r escalade avec Pierre, brevet d’Etat d’esca- T/ 04 67 15 82 03 groupes, départs tous les jours sur réser- (Natura 2000). lade et de descente de canyon. Départ pos- vation. D Rte d’Aubais. Sommières. sible de Sauve, Anduze ou St-Jean-du-Gard. D 36 Rue des Alliés. Le Grau-du-Roi. T/06 74 74 40 00. D T/06 11 02 27 73. www.pierreeteau.fr T/04 66 53 04 99 ou T/06 85 35 10 04. www.rocdemassereau.com � t www.camargue-decouverte.fr 46 47
Vous pouvez aussi lire