VALENÇAY, RÉSIDENCE D UN DIPLOMATE - Château de Valençay
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
VALENÇAY, RÉSIDENCE 2018 D’UN DIPLOMATE VALENÇAY, HOME OF A DIPLOMAT Le Château de Valençay est exceptionnel Château de Valençay is known par son implantation en surplomb de for its extraordinary location overlooking la vallée du Nahon. Doté d’une architecture the Nahon Valley. Endowed with Classical renaissance et classique, il fait partie and Renaissance architecture, it is one PROGRAMME DE SAISON des grands sites du Val de Loire comme ses of the great Loire Valley sites, along with proches voisins Chenonceau et Cheverny. its nearby neighbors, Chenonceau Visiter le Château de Valençay, c’est visiter and Cheverny. le domaine d’un diplomate ! Visiting Château de Valençay means Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord, visiting a diplomat’s estate! Prince de Bénévent, était en effet à la fois Charles-Maurice de Talleyrand Périgord, un ministre de Napoléon et un des plus Prince of Benevento, was, in fact, both grands diplomates français qui régnait a minister under Napoleon and one sur ses terres de Valençay. of the greatest French diplomats, Riche collectionneur, grand voyageur, who reigned over his land in Valençay. amoureux des arts, son Château de Valençay As a wealthy collector, great traveler est le témoignage d’un homme de goût. and art lover, his Château de Valençay Entièrement meublé et orné de mille is a testimonial to a man of taste. objets précieux, il porte les marques du Fully furnished and decorated with raffinement d’une demeure encore habitée. a thousand precious objects, it still bears 2018 sera l’année d’ouverture de la Salle the old hallmarks of refinement des Trésors. Epées d’apparat, décorations of its days as a home. diplomatiques, costumes de haut 2018 will be the inaugural year for the Hall dignitaire, objets prestigieux, précieux of Treasures. From ceremonial swords and voire intimes, tous ces trésors ont été diplomatic decorations to high-dignitary restaurés et seront présentés pour la attire and prestigious, valuable and even première fois au public dans un cadre personal objects, all these treasures have intimiste. been restored and will be presented to the Aujourd’hui, ce lieu d’exception vous permet public for the first time in an intimate d’alterner visites guidées, promenades setting. SEASON’S PROGRAM dans les jardins, découverte du théâtre. Today, this remarkable site allows you to alternate between guided tours, strolls through the gardens and exploration of the theater, but also performances and magical evenings! Ce guide de visite aux Editions du patrimoine vous accompagnera pour découvrir les collections et l’histoire du Château de Valençay. En vente à la boutique au prix de 7 €. This Editions du Patrimoine guidebook will help you discover the collections and history of Château de Valençay. On sale at the gift shop for 7 € Available in English
VALENÇAY, RÉSIDENCE 2018 D’UN DIPLOMATE VALENÇAY, HOME OF A DIPLOMAT Le Château de Valençay est exceptionnel Château de Valençay is known par son implantation en surplomb de for its extraordinary location overlooking la vallée du Nahon. Doté d’une architecture the Nahon Valley. Endowed with Classical renaissance et classique, il fait partie and Renaissance architecture, it is one PROGRAMME DE SAISON des grands sites du Val de Loire comme ses of the great Loire Valley sites, along with proches voisins Chenonceau et Cheverny. its nearby neighbors, Chenonceau Visiter le Château de Valençay, c’est visiter and Cheverny. le domaine d’un diplomate ! Visiting Château de Valençay means Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord, visiting a diplomat’s estate! Prince de Bénévent, était en effet à la fois Charles-Maurice de Talleyrand Périgord, un ministre de Napoléon et un des plus Prince of Benevento, was, in fact, both grands diplomates français qui régnait a minister under Napoleon and one sur ses terres de Valençay. of the greatest French diplomats, Riche collectionneur, grand voyageur, who reigned over his land in Valençay. amoureux des arts, son Château de Valençay As a wealthy collector, great traveler est le témoignage d’un homme de goût. and art lover, his Château de Valençay Entièrement meublé et orné de mille is a testimonial to a man of taste. objets précieux, il porte les marques du Fully furnished and decorated with raffinement d’une demeure encore habitée. a thousand precious objects, it still bears 2018 sera l’année d’ouverture de la Salle the old hallmarks of refinement des Trésors. Epées d’apparat, décorations of its days as a home. diplomatiques, costumes de haut 2018 will be the inaugural year for the Hall dignitaire, objets prestigieux, précieux of Treasures. From ceremonial swords and voire intimes, tous ces trésors ont été diplomatic decorations to high-dignitary restaurés et seront présentés pour la attire and prestigious, valuable and even première fois au public dans un cadre personal objects, all these treasures have intimiste. been restored and will be presented to the Aujourd’hui, ce lieu d’exception vous permet public for the first time in an intimate d’alterner visites guidées, promenades setting. SEASON’S PROGRAM dans les jardins, découverte du théâtre. Today, this remarkable site allows you to alternate between guided tours, strolls through the gardens and exploration of the theater, but also performances and magical evenings! Ce guide de visite aux Editions du patrimoine vous accompagnera pour découvrir les collections et l’histoire du Château de Valençay. En vente à la boutique au prix de 7 €. This Editions du Patrimoine guidebook will help you discover the collections and history of Château de Valençay. On sale at the gift shop for 7 € Available in English
VALENÇAY, RÉSIDENCE 2018 D’UN DIPLOMATE VALENÇAY, HOME OF A DIPLOMAT Le Château de Valençay est exceptionnel Château de Valençay is known par son implantation en surplomb de for its extraordinary location overlooking la vallée du Nahon. Doté d’une architecture the Nahon Valley. Endowed with Classical renaissance et classique, il fait partie and Renaissance architecture, it is one PROGRAMME DE SAISON des grands sites du Val de Loire comme ses of the great Loire Valley sites, along with proches voisins Chenonceau et Cheverny. its nearby neighbors, Chenonceau Visiter le Château de Valençay, c’est visiter and Cheverny. le domaine d’un diplomate ! Visiting Château de Valençay means Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord, visiting a diplomat’s estate! Prince de Bénévent, était en effet à la fois Charles-Maurice de Talleyrand Périgord, un ministre de Napoléon et un des plus Prince of Benevento, was, in fact, both grands diplomates français qui régnait a minister under Napoleon and one sur ses terres de Valençay. of the greatest French diplomats, Riche collectionneur, grand voyageur, who reigned over his land in Valençay. amoureux des arts, son Château de Valençay As a wealthy collector, great traveler est le témoignage d’un homme de goût. and art lover, his Château de Valençay Entièrement meublé et orné de mille is a testimonial to a man of taste. objets précieux, il porte les marques du Fully furnished and decorated with raffinement d’une demeure encore habitée. a thousand precious objects, it still bears 2018 sera l’année d’ouverture de la Salle the old hallmarks of refinement des Trésors. Epées d’apparat, décorations of its days as a home. diplomatiques, costumes de haut 2018 will be the inaugural year for the Hall dignitaire, objets prestigieux, précieux of Treasures. From ceremonial swords and voire intimes, tous ces trésors ont été diplomatic decorations to high-dignitary restaurés et seront présentés pour la attire and prestigious, valuable and even première fois au public dans un cadre personal objects, all these treasures have intimiste. been restored and will be presented to the Aujourd’hui, ce lieu d’exception vous permet public for the first time in an intimate d’alterner visites guidées, promenades setting. SEASON’S PROGRAM dans les jardins, découverte du théâtre. Today, this remarkable site allows you to alternate between guided tours, strolls through the gardens and exploration of the theater, but also performances and magical evenings! Ce guide de visite aux Editions du patrimoine vous accompagnera pour découvrir les collections et l’histoire du Château de Valençay. En vente à la boutique au prix de 7 €. This Editions du Patrimoine guidebook will help you discover the collections and history of Château de Valençay. On sale at the gift shop for 7 € Available in English
6—7 2018 A NE PAS MANQUER DON’T MISS LA SALLE DES TRÉSORS HALL OF TREASURES LES COLLECTIONS / COLLECTIONS LE THÉÂTRE / THE THEATER DES TRÉSORS DANS LEUR ÉCRIN TREASURES IN THEIR ORIGINAL SETTING Avec ses marbres, tableaux, objets d’art et son Réouvert en 2012, ce Théâtre Ier Empire, joyau Depuis cinq ans, le Château de Valençay œuvre For five years now, Château de Valençay has exceptionnel mobilier Empire orné de bronzes dorés, de Valençay, conserve ses magnifiques décors et toiles à l’ouverture d’une nouvelle salle qui permettra worked towards opening a new room where Valençay incarne un goût et une élégance des siècles de fond d’époque. Il est accessible en visite guidée aux visiteurs de découvrir enfin l’ensemble des visitors can finally discover the treasures of Prince passés. Des salons d’apparat aux appartements privés, et à l’occasion des concerts qui y sont organisés. trésors de Talleyrand à Valençay. Talleyrand in Valençay. Located in the heart ces précieuses collections offrent la plus riche visite Reopened in 2012, this theatre, built during the first Placée au cœur du château, la nouvelle salle of the château, the new hall of treasures will create des châteaux de la Loire. empire, is one of Valençay’s remarkable treasures. des trésors jouera sur l’intimité, la proximité an intimate atmosphere of discovery for an unseen With its marble, paintings, art objects and exceptional Its sets and backdrops were also preserved. et la découverte d’une collection inédite d’objets collection of objects that belonged to the prince Empire style furniture adorned with gilded bronze, Guided tours and concerts scheduled throughout ayant appartenu au Prince des diplomates. of diplomats. Valençay embodies taste and elegance of centuries the year are available to visitors. A côté des décorations rares et prestigieuses, Alongside rare, prestigious decorations and garments past. From state rooms to private apartments, à côté des costumes entièrement restaurés avec completely restored with golden embroidery, these precious collections offer visitors one des broderies de fils d’or, nous avons souhaité we also wanted to show the more intimate items of the richest and most elegant tours of the castles présenter aussi des objets plus intimes, offerts ou that were given to him by his close female friends, of the Loire Valley. reçus de ses bonnes amies, des objets liés au travail as well as objects related to his profession with avec une collection de portefeuilles et notamment a collection of diplomatic portfolios, notably celui dit du « Congrès de Vienne ». the «Congress of Vienna» portfolio. Lastly, unusual Enfin, des objets insolites et touchant l’intimité objects showing a glimpse into his private life, comme ses chaussures d’infirme et sa plume, celle such as his invalid shoes and the pen he used des derniers instants, donneront aussi une dimension in his final years, will add a human dimension to humaine à cette présentation unique qui montre this unique exhibition, presenting to the public pour la première fois au public les trésors cachés for the first time the hidden treasures of the Château du Château de Valençay. de Valençay. Ouverture 12 avril 2018 Opening April 12th, 2018 EXPOSITION « GASTRONOMIE ET HAUTE COUTURE » / EXHIBITION Du 17 au 31 mars, Galerie d’Estampes. LES CUISINES / THE KITCHEN Dans le cadre du Festival International de la Photographie Culinaire Equipées de fourneaux et de nombreux ustensiles en From 17 to 31 March cuivre, elles sont largement logées dans les sous-sols des XVIIe et XVIIIe siècles. Antonin Carême y fit EXPOSITION « PEINTRES CONTEMPORAINS merveille, comme partout où le conduisit la carrière de Talleyrand, durant douze ans. DE SAINT-PETERSBOURG » / EXHIBITION Equipped with ovens and copper ustensils, kitchens Du 14 au 20 mai, Galerie d’Estampes. were comfortably set up in the 17th and 18th century Dans le cadre du partenariat culturel basements. Antonin Carême worked wonders here Valençay - Pouchkine. and everywhere else Talleyrand’s career took him From 14 to 20 May for 12 years. Un film d’animation en 3D sur l’univers onirique LES JEUDIS GOURMANDS / d’Antonin Carême et de ses pièces montées GOURMET THURSDAYS est présenté toutes les 15 minutes dans l’office Le 1er jeudi de chaque mois, de mai à octobre, des cuisines. entre 15h30 et 16h30, Office des cuisines. An animated film in 3D on the dreamlike En partenariat avec les Tables Gourmandes du Berry world of Antonin Carême and his fabulous French The first Thrusday of every month, from May wedding cakes will be presented every 15 minutes to October, between 3:30 p.m. to 4:30 p.m. in the pantry.
8—9 2018 LA VISITE DU CHÂTEAU CHÂTEAU TOUR POUR LES ENFANTS FOR CHILDREN VISITES LIBRES / SELF-GUIDED TOURS AU CHÂTEAU / IN THE CHÂTEAU LE JEU DES SENTEURS / Visits for children are only in French THE SCENTS GAME VISITE AVEC PUPITRES / Dans le Jardin d’Antonin, en hommage VISIT WITH INFO STANDS VISITE AVEC AUDIOGUIDE au célèbre cuisinier de Talleyrand, Antonin Carême, — Durée : 1 h près de 300 plants aromatiques se côtoient. — Durée : 1 h Des audioguides gratuits, adaptés pour les enfants Mais sait-on tous les identifier ? Un jeu des senteurs Des pupitres de salle sont installés tout de 7 à 13 ans, permettront aux plus jeunes de découvrir est prévu pour cela. Des bornes sont équipées de au long des collections, présentant les éléments de manière interactive l’histoire du château. poires garnies d’huiles essentielles aux fragrances essentiels à la visite. culinaires. Pressez, sentez et devinez ! — Duration: 1 h Nearly 300 aromatic plants grow in the Garden Room information stands were set up throughout CARNETS DE JEUX of Antonin, named after the famous chef of Talleyrand, the collections, presenting the essential elements Avec Mireille l’abeille, les plus jeunes partent Antonin Carême. But can you identify them all? of the tour. à la découverte du Château de Valençay sous forme A scent matching game will help you with this. ludique à travers un petit carnet d’énigmes et de quiz, Français English Español Stations are equipped with pears filled with essential gratuit, les invitant à observer, lire et s’orienter. oils of different culinary fragrances. Press, smell Deux versions sont disponibles : une pour les 4-6 ans and guess! VISITE AVEC AUDIOGUIDE / et une pour les 7-12 ans. AUDIO TOUR LES ANIMAUX / ANIMALS — Durée : 1 h Des audioguides gratuits traduits en 6 langues, DANS LE PARC / IN THE PARK Aux abords du parc, la petite ferme du château vous permettent de découvrir de manière interactive présente de nombreux animaux aux visiteurs : l’histoire et l’architecture du château. chèvres, moutons, boucs… Chaque année, LE GRAND LABYRINTHE de nouvelles naissances réjouissent les petits — Duration: 1 h DE NAPOLÉON / NAPOLEON’S visiteurs... et les grands. A découvrir également, Free audio guides, translated into 6 different GREAT LABYRINTH le parc aux daims, à l’arrière du jardin d’agrément. languages, will allow you to discover the history Around the park, the small farm of the castle has many C’est le plus grand labyrinthe-jeux de France. and architecture of the castle in an interactive way. animals that can be seen by visitors: goats, sheep, Il entraine petits et grands dans un jeu de piste Français English Deutsch à travers la légende napoléonienne. Gagner la tour billy goats, etc. Every year, new animals are born, Español Italiano Nederlands de l’Empereur et rejoindre la sortie, cela se mérite ! delighting both children and adults. Also, don’t forget VISITES GUIDÉES / GUIDED TOURS Aidé par des indices, il faudra répondre aux énigmes to explore the deer park, behind the flower garden. pour que s’ouvrent sept portes et traverser trois FILM DE PRÉSENTATION / univers : le pays des jardins, le pays des sens et INTRODUCING MOVIE VISITE DU CHÂTEAU* L’AIRE DE JEUX / THE GAME AREA le pays des miroirs. Véritable lieu de divertissement — Durée : 10 min. — Durée : 1 h culturel, ludique et interactif, le labyrinthe est ouvert Proche du labyrinthe et de l’aire de pique-nique, Une salle audiovisuelle présente Les samedi et dimanche à 14h30 tout au long de la saison. un château composé de passerelles, toboggans, un film évoquant l’ambiance historique du château. Tous les jours du 14 juillet au 19 août à 14h30 bascules, échelles et balançoires provoque l’assaut This is the biggest recreational maze in France. des jeunes générations. — Duration: 10 min. It leads young and old alike into a game based VISITE DU THÉÂTRE* on the legend of Napoleon. Beat the emperor and find Close to the maze and the picnic area, a castle made An audio-visual room features a film about up of footbridges, slides, swings, ladders and see-saws the castle’s historical setting. — Durée : 30 minutes the exit! Helped by clues, you have to solve riddles to open seven doors. Then cross three worlds with can be attacked by the younger generations. Les samedi et dimanche à 16h Français English Español Tous les jours du 14 juillet au 19 août à 16h fun special effects: land of gardens, land of senses and land of mirrors. The maze is a real cultural, recreational and interactive place for fun and games, * Visit only in French open throughout the season.
10 — 11 2018 LES JARDINS GARDENS TARIFS RATES DROIT D’ENTRÉE / TARIFS GROUPES / POUR VISITER LE CHÂTEAU / ENTRY FEE GROUPS RATES TO VISIT THE CHÂTEAU Plein tarif / Full rate ..……........ 13,50 € (à partir de 15 personnes payantes) Audioguides gratuits / Tarif réduit* / Reduced rate* ... 10,50 € Maternelles (4 à 6 ans) .………... 4,00 € Free audio guides Tarif bout’chou** / Jeunes (7 à 17 ans) .……………….... 7,00 € Français English Child’s rate** ..……………………….... 4,80 € Deutsch Italiano Español Adultes .…………………………………... 8,50 € Nederlands Gratuit pour les moins de 4 ans Supplément audioguide ..…….. 3,00 € Free for children under 4 years old Pupitres de salles / Info stands Offre famille : Gratuit pour Français English Español le 3e enfant de plus de 4 ans La brochure pour les groupes d’une même famille est disponible sur simple POUR VISITER LE PARC / Family discount: free admission demande à l’adresse : TO VISIT THE PARK for the 3rd child in the same family groupes@chateau-valencay.fr aged over 4 years old. ou par téléphone au 02 54 00 41 82 Notices gratuites / Gratuit le jour de votre anniversaire Free information pamphlets Free on your birthday TARIFS COMITÉS D’ENTREPRISE Deutsch Italiano Español Nederlands VISITES GUIDÉES / Plein tarif ……………………......…….. 11,00 € GUIDED TOURS ONLY IN FRENCH Tarif réduit* ………...………......……. 8,00 € PARTENARIATS / Tarif bout’chou**……………………. 3,50 € PARTNERSHIP Visite guidée du château / Guided tour of the Château … 4,80 € Conservez votre billet du Château ONLY IN FRENCH PASS CHÂTEAU – MUSÉE DE L’AUTOMOBILE / de Valençay et bénéficiez d’un tarif Visite guidée du théâtre / CHÂTEAU AND CAR MUSEUM PASS préférentiel à l’entrée de nos sites Guided tour of the Theatre .… 4,80 € partenaires : Château de Bouges, ONLY IN FRENCH Jardins de Poulaines, Château Plein tarif / Full price …………...... 17 € de Montpoupon, Château La succession de jardins réguliers et de la Grande The series of regular gardens and the Grand Vista Tarif réduit / Reduced rate*…..... 13 € de Montrésor, Cité Royale LOCATION D’UNE VOITURETTE / perspective (aménagée en 2016) du Château (laid out in 2016) at Château de Valençay de Loches et l’Abbaye de Noirlac. GOLF CART RENTAL * Tarif réduit pour les visiteurs de Valençay sont des éléments constitutifs are fundamental components of the cultural Keep your ticket to Château de de 7 à 17 ans, étudiants, enseignants, de l’héritage culturel que nous lègue ce site. heritage preserved for us by the site. It gives the public demandeurs d’emploi sur présentation Valençay and receive a discount Elle offre au public l’opportunité de s’initier a chance to learn to interpret composition Location d’une voiturette d’un justificatif et personnes handicapées on your admission to our partner à la lecture de la composition, de la symétrie and symmetry and understand their meanings électrique 4 places, parcours ** Tarif bout’chou pour les enfants sites: Château de Bouges, Château et à en comprendre le sens et le rôle. Cette géométrie and their roles. This geometry stands out in contrast de 30 min (à partir de 14h) / de 4 à 6 ans. de Montpoupon, Château contraste avec l’espace du parc naturel sauvage, with the wilderness of the nature park, a living 4-seater electric golf cart rental *Reduced rate for young people aged de Montrésor, Jardins de Poulaines, espace de vie laissé au libre développement space left to the free development of its species 30-minute trip (from 2 p.m) 7 to 17 years old, students, unemployed, Cité Royale de Loches and Abbaye des espèces qui interroge la conception and a challenge to the formal design of the garden. ………………………………………………… 14,00 € disabled person : all with a valid card **Children aged 4 to 6 years old de Noirlac. formelle du jardin. Le domaine de Valençay n’utilise aucun pesticide. The domain of Valençay use no pesticide.
12 — 13 2018 INFORMATIONS PRATIQUES USEFUL INFORMATIONS Classé parmi les 22 plus HORAIRES / HOURS ACCÈS / ACCESS BIENVENUE WELCOME WILLKOMMEN BIENVENIDO WELKOM BENVENUTO grands sites du Val de Loire, Tous les jours Parkings gratuits à l’extérieur le Château de Valençay Mars (à partir du 17), avril : du château. Parkings bus vous offre le charme de 10h30 à 18h gratuits à 100m. la campagne à proximité Mai, septembre : 10h à 18h Coordonnées GPS : des grandes villes. Juin : 9h30 à 18h30 47.159812900, 1.561919100 Situé entre le Berry et Juillet, août : 9h30 à 19h le Val de Loire, il est à 1h Free parking outside the château. Oct., nov. (jusqu’au 11) : 10h30 à 17h Free car park for buses located 100 m. de Tours, 1h30 d’Orléans, Everyday GPS coordinates : et à seulement 2h30 March (from 17th), April: 47.159812900, 1.561919100 de Paris. 10:30 a.m. to 6:00 p.m. May, September : Accès partiel aux personnes Château de Valençay 10:00 a.m. to 6:00 p.m. handicapées. 2, rue de Blois June: 9:30 a.m. to 6:30 p.m. Partial access to disabled visitors 36600 Valençay July, August: 9:30 a.m. to 7:00 p.m. Tél : + 33 (0)2 54 00 10 66 Oct., nov. (to 11th): La librairie boutique Fax : +33 (0)2 54 00 02 37 10:30 am to 5:00 p.m. est accessible sans billet. accueil@chateau-valencay.fr www.chateau-valencay.fr Dernier accès 45 minutes The bookand gift-shop avant la fermeture. is accessible without a ticket. Last ticket sold 45 minutes Les animaux sont admis 3 Étoiles au guide vert before site closes. uniquement dans le parc, Michelin tenus en laisse. Animals are only allowed in the park, and must be kept on leashes Le restaurant l’Orangerie Labels de qualité est réservé aux visiteurs pendant attribués au Château la saison. Retrouvez les de Valençay. LANGUES D’ACCUEIL / LANGUAGES informations sur notre site internet. Français / English The Restaurant l’Orangerie is open to visitors during the tourist season. Find more information p.2 Talleyrand ministre p.8 détail de deux statues – on our website. des Relations extérieures, peint Galerie des portraits en 1806 par Pierre-Paul Prud’hon p.10 1a Vista de la casa de campo (1758-1823) – Grand Salon de Valençay, gravure de Felipe p.3 Détail d’une pendule en bronze Cardano (1778-1824), dont une doré - Chambre de la Duchesse de reproduction est conservée Dino / Détail de la veste du costume au Château de Valençay de grand dignitaire, Restauration p.13 détail d’une pendule portique (1815-1830) – Salle des trésors en marbre blanc surmontée p.6 Détail du bureau dit « Mazarin » d’un aigle accosté de deux lyres – attribué à Boulle – Salon Bleu Salon bleu p.7 profil de Talleyrand en ombre chinoise, Premier Empire (1804-1815) – Salle des trésors Conception graphique : Villa Böhnke Photographies : Michel Chassat
12 — 13 2018 La grotte aux chauves-souris INFORMATIONS La taverne des Espagnols PRATIQUES La Grande perspective 23 Les grottes à tuffeau The vast westearn area 24 The Spanish Tavern USEFUL INFORMATIONS The Tuffeau Caves The Bats’ Cave Classé parmi les 22 plus HORAIRES / HOURS ACCÈS / ACCESS BIENVENUE WELCOME WILLKOMMEN BIENVENIDO WELKOM BENVENUTO grands sites du Val de Loire, Tous les jours Parkings gratuits à l’extérieur le Château de Valençay Mars (à partir du 17), avril : du château. Parkings bus 26 27 25 28 29 vous offre le charme de 10h30 à 18h gratuits à 100m. 22 la campagne à proximité Mai, septembre : 10h à 18h Coordonnées GPS : des grandes villes. Juin : 9h30 à 18h30 47.159812900, 1.561919100 Situé entre le Berry et Juillet, août : 9h30 à 19h le Val de Loire, il est à 1h Free parking outside the château. Oct., nov. (jusqu’au 11) : 10h30 à 17h Free car park for buses located 100 m. de Tours, 1h30 d’Orléans, Everyday GPS coordinates : 25 et à seulement 2h30 La grande pelouse March (from 17th), April: L’allée des Princes de Paris. 47.159812900, 1.561919100 Le saut du loup 10:30 a.m. to 6:00 p.m. Princes’ Promenade Entrée du parc 26 21 La pièce d’eau La salle de bal 11 Les glacières May, September : Accès partiel aux personnes The Ice House Le Théâtre 12 Parc entrance The Ballroom Château de Valençay Great Lawn 10:00 a.m. to 6:00 p.m. handicapées. The Ha-Ha 27 The Pond Theatre 2, rue de Blois June: 9:30 a.m. to 6:30 p.m. Partial access to disabled visitors 36600 Valençay July, August: 9:30 a.m. to 7:00 p.m. 10 28 13 Tél : + 33 (0)2 54 00 10 66 Oct., nov. (to 11th): 21 17 18 19 20 22 23 24 La librairie boutique Avenue de la Résistance, Parking et Office du tourisme Fax : +33 (0)2 54 00 02 37 10:30 am to 5:00 p.m. est accessible sans billet. à 100m Musée de l’Automobile à 200m et gare SNCF accueil@chateau-valencay.fr The bookand gift-shop 14 www.chateau-valencay.fr Dernier accès 45 minutes avant la fermeture. is accessible without a ticket. Le jardin d’Antonin / Le jeu des senteurs Last ticket sold 45 minutes Les animaux sont admis 15 3 Étoiles before site closes. uniquement dans le parc, 18 au guide vert Le Gd Labyrinthe de Napoléon Michelin tenus en laisse. L’aire de jeux pour enfants Antonin’s Garden / The scents game Animals are only allowed in the Le jardin de la Duchesse park, and must be kept on leashes L’aire de pique-nique Napoleon’s Great Labyrinth Le jardin d’agrément 16 Le parc aux daims The Duchess’ Garden 19 Ornamental Gardens Children’s game area La petite ferme Le restaurant l’Orangerie 20 est réservé aux visiteurs pendant The Small Farm Labels de qualité 29 The Deer Park attribués au Château la saison. Retrouvez les Picnic area de Valençay. LANGUES D’ACCUEIL / informations sur notre site internet. 17 LANGUAGES 5 Français / English The Restaurant l’Orangerie is open 14 12 10 11 13 15 16 to visitors during the tourist 9 8 7 season. Find more information p.2 Talleyrand ministre p.8 détail de deux statues – on our website. 9 des Relations extérieures, peint Galerie des portraits 4 6 en 1806 par Pierre-Paul Prud’hon 1 Cour d’Honneur / Entrée du château p.10 1a Vista de la casa de campo (1758-1823) – Grand Salon de Valençay, gravure de Felipe p.3 Détail d’une pendule en bronze Cardano (1778-1824), dont une Le donjon – Salle Renaissance 3 doré - Chambre de la Duchesse de reproduction est conservée 2 Grand Courtyard / Castle Entrance Le restaurant l’Orangerie Dino / Détail de la veste du costume au Château de Valençay Plan : Catherine Pivert — plan-illustre.com de grand dignitaire, Restauration Billetterie / Boutique p.13 détail d’une pendule portique (1815-1830) – Salle des trésors Le jardin des ronds The Garden of the Circles Keep – Renaissance Room Salle audiovisuelle en marbre blanc surmontée Ticket Office / Gift Shop Galerie d’Estampes Le jardin français vers Centre ville, Tombeau de Talleyrand p.6 Détail du bureau dit « Mazarin » d’un aigle accosté de deux lyres – Orangerie restaurant N attribué à Boulle – Salon Bleu Salon bleu Audiovisual room Gallery of prints French Garden p.7 profil de Talleyrand en ombre chinoise, Premier Empire (1804-1815) – Salle des trésors Conception graphique : Villa Böhnke 5 1 2 3 4 6 7 8 Photographies : Michel Chassat
Vous pouvez aussi lire