Villefranche-sur-Mer - Office de Tourisme de Villefranche ...

La page est créée Françoise Vincent
 
CONTINUER À LIRE
Villefranche-sur-Mer - Office de Tourisme de Villefranche ...
GUIDE
                                                                                                                                                                                                             GUIDE     PRATIQUE
                                                                                                                                                                                                                   PRATIQUE
                                                                                                                                                                                                             P r a c t iPc raal cgt iuciadle g u i d e

                                                                                                                                                                          Villefranche-sur-Mer
                                                                                                                                                                        Villefranche-sur-Mer
QUE                                                                                                                                                                                                         GUIDE PRATIQUE
                                                                                                                                                                                                            Practical guide

er                                                                                                                                                                      Villefranche-sur-Mer
      Crédits photos : Photothèque Mairie de Villefranche-sur-Mer. Réalisation : Office de Tourisme de Villefranche-sur-Mer, données Apidae powered by edit-yourself.

                                                                                                                                                   DOZ-VILLEFRANCHE SUR MER - BALCON CORNICHE - A4.indd 1                                          14/12/2021 14:09

                                                                                                                                                                        Côte d’Azur France
                                                                                                                                                                        www.villefranche-sur-mer.com                                   2022/2023
Villefranche-sur-Mer - Office de Tourisme de Villefranche ...
GUIDE PRATIQUE
                                         Practical guide

Villefranche-sur-Mer                                                   S
BIENVENUE - WELCOME
OFFICE DE TOURISME MÉTROPOLITAIN NICE CÔTE D’AZUR
Bureau de Villefranche-sur-Mer

DÉCOUVREZ, LA BEAUTÉ DU LITTORAL NICE CÔTE D’AZUR
Ce rivage préservé est tourné vers la Méditerranée et ses plaisirs:
criques, plages et fonds marins riment avec sentiers pédestres,
balades en bateau ou plongée sous-marine.
De jour comme de nuit, laissez-vous porter par l’ambiance azuréenne.

NICE CÔTE D’AZUR METROPOLITAN CONVENTION AND VISITORS
BUREAU
Villefranche-sur-Mer Information Office

DISCOVER THE BEAUTY OF THE NICE CÔTE D’AZUR COASTLINE
This preserved coastline is turned towards the Mediterranean and its
pleasures: creeks, beaches and sea beds rhyme with walking paths,
boat trips or scuba diving.
Day and night, let yourself be carried away by the Côte d’Azur
atmosphere.
Villefranche-sur-Mer - Office de Tourisme de Villefranche ...
Sites & monuments ............................................................ 2-7
Sites & monuments

Visites guidées ........................................................................8
Guided tours

Le Combat Naval Fleuri......................................................... 11
Flower Parade on the sea

Loisirs & Locations.......................................................... 12-17
Leisure & rentals

Congrès/Événements............................................................ 18
Conferences & Events

Hôtels, résidences de tourisme, chambres d'hôtes....... 19-24
Hotels, Tourist residences, Bed&Breakfast

Meublés touristiques....................................................... 25-29
Furnished tourist accommodation

Restaurants...................................................................... 30-37
Commerces...................................................................... 38-43
Shops

Renseignements pratiques.............................................. 44-45
Practical information

Associations culturelles et sportives.............................. 46-47
Cultural and Sports Associations

Plan........................................................................................ 48
Map
Villefranche-sur-Mer - Office de Tourisme de Villefranche ...
Sites & Monuments
    CITADELLE DE VILLEFRANCHE-SUR-MER
    Surplombant l’une des plus belles rades du monde,
    Villefranche-sur-Mer et sa Citadelle du XVIème
    siècle, classée monument historique, vous offrent
    un cadre exceptionnel et inattendu. En 1543 c'est
    la guerre sur notre rivage, les 110 galères de Bar-
    berousse débarquent à Villefranche, razziant,
    brûlant et dévastant tout sur leur passage. Précoce
    exemple de fortification bastionnée, la Citadelle de
    Villefranche-sur-Mer est construite à partir de 1554 sur des plans de Gian Maria
    Olgiatti ingénieur italien à la solde de Charles Quint afin de prévenir tout assaut venant
    de la mer. Depuis le rattachement de la Savoie à la France en 1860, la Citadelle a servi
    de cantonnement militaire au 24ème Bataillon des Chasseurs Alpins. En 1965, le
    conseil municipal en place rachète la Citadelle. Sa restauration est entreprise en
    1979. En 1981, le conseil municipal décide d’y installer l'Hôtel de ville et un centre
    culturel (Musées, Auditorium, Théâtre de Verdure).
    Overlooking one of the most beautiful harbors in the world, Villefranche-sur-Mer and
    its 16th century Citadel, listed as a historic monument, offer you an exceptional and
    unexpected setting. In 1543, war broke out on our shores as 110 Barbarossa galleys
    landed in Villefranche, raiding, burning and devastating everything in their path. The
    Citadel of Villefranche-sur-Mer, a precocious example of a bastioned fortification,
    was built in 1554 according to the plans of Gian Maria Olgiatti, an Italian engineer in
    the pay of Charles V, in order to prevent any assault from the sea. Since Savoie became
    part of France in 1860, the Citadelle has been used as a military base by the 24th
    Battalion of Alpine Chasseurs. In 1965, the city council bought the Citadel. Its
    restoration was undertaken in 1979. In 1981, the city council decided to install the City
    Hall and a cultural center (Museums, Auditorium, Théâtre de Verdure).
    Accès libre. Free access.
    Tél. +33 (0)4 93 01 73 68 - info.villefranchesurmer@nicecotedazurtourisme.com

    FONDATION MUSÉE VOLTI
    FERMETURE TEMPORAIRE POUR RENOVATION. La
    Fondation Musée Volti à été créée du vivant de
    l'artiste Voltigerno Antoniucci, dit Volti, qui a fait
    don d'une partie de ses œuvres ( sculpture et
    dessins) à la commune de Villefranche-sur-Mer.
    TEMPORARY CLOSURE FOR RENOVATION The Volti
    Museum Foundation was created during the lifetime
    of the artist Voltigerno Antoniucci, known as Volti,
    who donated some of his works (sculpture and drawings) to the city of Villefranche-
    sur-Mer.
    Gratuit. Free of charge.
    Tél. +33 (0)4 93 76 33 27 - musees@villefranche-sur-mer.fr

2
Villefranche-sur-Mer - Office de Tourisme de Villefranche ...
MUSÉE GOETZ-BOUMEESTER
FERMETURE TEMPORAIRE POUR RENOVATION
Cette donation d’Henri Goetz occupe tout l’étage de
l’ancien « Bâtiment du Casernement ». Sont
exposées une centaine d’œuvres de Christine
Boumeester et Henri Goetz… Sont exposées une
centaine d’œuvres de Christine Boumeester et
Henri Goetz, mais également quelques œuvres
souvenir de grands maîtres contemporains que les
époux ont côtoyés ou fréquentés (PICASSO, PICABIA, MIRO, HARTUNG).
TEMPORARY CLOSURE FOR RENOVATION This donation by Henri Goetz occupies the
entire floor of the old military barracks. Are exhibited about fifty works by Christine
Boumeester and almost as many by Henri Goetz... In this museum some fifty works
by Christine Boumeester are exhibited, nearly as many by Henri Goetz, and also some
'souvenir' works by great contemporary masters whom the couple had known or spent
time with (Picasso, Picabia, Miro, Hartung). In The Citadel.
Gratuit. Free of charge.
Tél. +33 (0)4 93 76 33 27 - musees@villefranche-sur-mer.fr

SALLE - SOUVENIR DU 24ÈME BCA
FERMETURE TEMPORAIRE POUR RENOVATION
Cette salle rassemble des souvenirs du bataillon à
pied de Napoléon III : insignes, fanions, photos,
gravures… Cette salle rassemble des souvenirs du
bataillon du 24éme BCA, qui a occupé la Citadelle
de1876 à 1939: insignes, fanions, photos, gravures…
TEMPORARY CLOSURE FOR RENOVATION This room
gathers the foot battalion of Napoleon III memories:
insignia, pennants, photographs, engravings... Barracked within the quarters of the
Citadel from 1876 to 1939, the 24th Chasseurs Alpins Battalion, heir to the foot battalion
of Napoleon III, was the last army corps to occupy the monument. This room gathers
battalion memories: insignia, pennants, photographs, engravings...
Gratuit. Du 01/06 au 30/09, tous les jours. Les musées de la Citadelle sont temporaire-
ment fermés au public. Nous vous tiendrons au courant de l’évolution de la situation.
Du 01/10 au 31/05, tous les jours. Fermetures exceptionnelles les 1er janvier, 1er mai
et 25 décembre. Les musées de la Citadelle sont temporairement fermés au public.
Nous vous tiendrons au courant de l’évolution de la situation. Free of charge. From
01/06 to 30/09, daily. The museums of the Citadel are temporarily closed to the public.
We will keep you informed of the situation as it develops. From 01/10 to 31/05, daily.
Closed exceptionally on January 1st, May 1st and December 25th. The museums of
the Citadel are temporarily closed to the public. We will keep you informed of the sit-
uation as it develops.
Tél. +33 (0)4 93 76 33 27 - musees@villefranche-sur-mer.fr

                                                                                             3
Villefranche-sur-Mer - Office de Tourisme de Villefranche ...
Sites & Monuments
    LA CHAPELLE SAINT PIERRE "COCTEAU"
    La chapelle Saint-Pierre de Villefranche-sur-Mer
    est un lieu sacré. Décorée par Jean Cocteau avec
    notamment des illustrations de la vie de l'Apôtre
    Pierre, elle est dédiée aux amis pêcheurs de cet
    artiste si cher à la Côte d’Azur. Lieu de culte à son
    début, elle sert alors de réserve pour le matériel
    de pêche (filets etc). Elle abrite aussi la prud’homie
    des pêcheurs. En 1957, après de nombreux séjours
    à l’hôtel Welcome, Jean Cocteau décide, avec l’accord des pêcheurs, de redécorer,
    en signe d’amitié, la chapelle. On peut y découvrir aujourd'hui des passages de la vie
    de St Pierre (patron des pêcheurs), les chandeliers de l’apocalypse (cuits dans les
    fours de Valbonne), des scènes locales (hommages aux Saintes Maries de la Mer et
    aux Demoiselles de Villefranche). Quai Courbet. Inscrite aux Monuments Historiques
    en 1996.
    The Saint-Pierre de Villefranche-sur-Mer chapel is a sacred place. Decorated by Jean
    Cocteau, featuring illustrations of the life of the Apostle Peter, it is dedicated to the
    fishermen friends of this artist so dear to the Côte d'Azur. Place of worship at its
    beginning, it then serves as a reserve for fishing equipment (nets etc). It also shelters
    the prud'homie of the fishermen. In 1957, after numerous stays at the Welcome Hotel,
    Jean Cocteau decided, with the agreement of the fishermen, to redecorate the chapel
    as a sign of friendship. Today, there are passages from the life of St Pierre (patron
    saint of fishermen), the candlesticks of the Apocalypse (cooked in the ovens of Val-
    bonne), local scenes (tributes to the "Saintes Maries de la Mer" and the" Demoiselles"
    Of Villefranche). Quai Courbet. Listed as a Historic Monument in 1996.
    Adulte : 3 €. Gratuit pour les moins de 15 ans. Payant pour les groupes d'enfants
    (exemple scolaires). Toute l'année Ouverture le mercredi, jeudi, vendredi, samedi et
    dimanche de 9h30 à 12h30 et de 14h à 18h. Fermé le 25 décembre. Fermeture annuelle
    de mi-novembre à mi-décembre. Adult: 3€. Free entry for children < 15 years. Paying
    entrance for school groups. All year round Opening hours on Wednesday, Thursday,
    Friday, Saturday and Sunday between 9.30 am and 12.30 pm and between 2 pm and 6
    pm. Closed December 25th. Annual closure from mid-November to mid-December.
    Tél. +33 (0)4 93 76 90 70 - chapelle.cocteau@gmail.com

    LA CHAPELLE SAINTE ELISABETH
    Cette chapelle de la fin du XVIème siècle, fut
    occupée par la Confrérie du Saint Esprit. Elle est
    désormais un lieu de projets culturels et péda-
    gogiques.
    This late 16th century chapel was once occupied by
    the Confraternity of the Holy Spirit. It is now a place
    for cultural and educational projects.
    Entrée libre. Free entry.
    Tél. +33 (0)4 93 76 33 27 - musees@villefranche-sur-mer.fr

4
Villefranche-sur-Mer - Office de Tourisme de Villefranche ...
LA CHAPELLE SAINT ELME
La chapelle Saint-Elme est un lieu d' expositions,
au cœur de la Citadelle. Programme des expositions
disponible à l'accueil des musées et au bureau
d'information.
The St. Elme chapel is a place for exhibitions, at the
heart of the Citadel. Programme of exhibitions
available at the museum reception and at the
information office.
Gratuit. Free of charge.
Tél. +33 (0)4 93 76 33 27 - musees@villefranche-sur-mer.fr

L' EGLISE SAINT MICHEL
L’édifice fut construit au XVIII ème siècle (1757).
Messe le dimanche à 10h00 Située au cœur de la
ville, l'église St Michel présente tous les traits d’un
style baroque dépouillé. Elle renferme de nom-
breuses richesses : Les orgues des Frères Grinda
(restaurées en 1982, classées monuments his-
toriques en 1990) comptent parmi les plus anci-
ennes des Alpes-Maritimes (1790). Au fond du
chœur, un grand tableau représente le Saint Patron, Saint Michel. Un Christ gisant,
grandeur nature, sculpté dans une seule pièce de bois de figuier, au visage empreint
de sérénité, témoigne selon la légende de la foi ardente d’un galérien inconnu. Place
Abbé Lorenzoni
The building was constructed in the 18th century (1757). Mass on Sunday at 10:00 am
Situated at the heart of the city, Saint Michael's church presents all the features of a
simple baroque style. It contains many riches: The Grinda Brothers' organ (restored
in 1982, classified as an historic monument in 1990) is among the oldest in the Alpes-
Maritimes (1790). At the back of the choir is a large painting representing Saint Michael,
the patron saint. A serene-faced, life-size recumbent Christ, carved from a single
piece of fig tree wood reflects, according to legend, the ardent faith of an unknown
galley-slave. Abbé Lorenzoni Square.
Accès libre. Toute l'année, tous les jours de 9h à 18h. Free access. All year round,
daily between 9 am and 6 pm.
Tél. +33 (0)4 93 01 01 46 - nd.esperance.beaulieu@orange.fr

                                                                                             5
Villefranche-sur-Mer - Office de Tourisme de Villefranche ...
Sites & Monuments
    LA RUE OBSCURE
    La Rue Obscure est un lieu magique qui vous rep-
    longe dans l'atmosphère du Villefranche médiéval.
    Située le long du premier rempart, la rue Obscure
    (XIVème siècle) était au début non couverte et con-
    stituait la continuité du chemin de ronde défensif.
    Elle permettait la circulation des militaires et
    facilitait les manœuvres. Elle est longue de 130m.
    Quatre portes permettaient l’accès à la cité, dont
    une est toujours visible : le Portal Robert . Par la suite, elle fit l’objet d’une urbanisa-
    tion peu régulière pour combler le manque d’habitations se situant à la rue du Poilu.
    Elle est inscrite aux Monuments Historiques en 1932. Dans la Vieille Ville
    Rue Obscure is a magical place that brings back the atmosphere of medieval Ville-
    franche. Located along the first rampart, the rue Obscure (14th century) was at first
    uncovered and constituted the continuity of the defensive roundabout. It allowed the
    circulation of the soldiers and facilitated the maneuvers. It is 130m long. Four doors
    allowed access to the city, one of which is always visible: the Portal Robert. Subse-
    quently, it was the subject of an urbanization not very regular to fill the lack of houses
    located in the street of "Poilu". It was registered in the Historic Monuments in 1932.
    In the Old Town.
    Accès libre. Toute l'année, tous les jours. Free access. All year round, daily.
    info.villefranchesurmer@nicecotedazurtourisme.com

    LE PORT ROYAL DE LA DARSE
    Le port naturel est fortifié dès 1550 par les Ducs
    de Savoie. En 1713, ils portent désormais le titre
    de Rois de Sardaigne, la Darse devient alors « Port
    Royal ». A partir de 1730 commencent les grands
    travaux : construction du phare, du bassin de
    radoub, de l'arsenal et de la forge. Puis dès 1770,
    on y ajoute le bagne, la corderie et la caserne des
    officiers. Aujourd'hui, c'est un port de plaisance qui
    a su garder l'héritage de son histoire. Depuis février 1990, le Port Royal de la Darse
    est inscrit à l'inventaire des Monuments Historiques.
    The natural port was fortified in 1550 by the Dukes of Savoy. In 1713 onwards they
    carried the title King of Sardinia and the Darse thus became a "Royal Port". Beginning
    in 1730, the great works were started: the lighthouse, the dry-dock basin, the arsenal
    and the forge. Then, as early as 1770, were added the prison, rope factory and officers'
    barracks. Today, it is a marina that has managed to preserve the legacy of its history.
    Since February 1990, the Royal Port of "Darse" has been listed in the Historic Monu-
    ments Inventory.
    Accès libre. Free access.
    info.villefranchesurmer@nicecotedazurtourisme.com

6
Villefranche-sur-Mer - Office de Tourisme de Villefranche ...
Villefranche-sur-Mer - Office de Tourisme de Villefranche ...
Visites guidées - Guided tours
    VISITES GUIDÉES DE VILLEFRANCHE PROPOSÉES PAR LA VILLE
    D'avril à octobre.
    Visites individuelles tous les vendredis à 10h - 5€ par personne / gratuit pour les
    moins de 12 ans. Visites groupe de 15 à 25 personnes : 69€. Rdv devant la Citadelle.
    Toutes les visites sur réservation : +33 (0) 4 93 76 33 30
    evenementiel@villefranche-sur-mer.fr

    Guided tours from April to October.
    Individual tours every Friday at 10 a.m. - € 5 per person / free for children under 12.
    Group tours from 15 to 25 people: 69€. Meeting point in front of the Citadel.
    All visits by reservation: +33 (0) 4 93 76 33 30 - evenementiel@villefranche-sur-mer.fr

    VISITE DE VILLEFRANCHE ET SA CITADELLE
    Toute l'année, tous les jours. Sur rendez-vous.
    Tarif unique : 15 € - 2 personnes minimum
    Information et réservation - Tél: +33 (0)6 12 10 96 83
    contact@inspiring-cotedazur.com
    www.inspiring-cotedazur.com

    All year round, daily. On appointment.
    One price: 15 € - 2 people minimum.
    Information and reservations: Tel: +33 (0)6 12 10 96 83
    contact@inspiring-cotedazur.com - www.inspiring-cotedazur.com

    VISITE LES ÉCHAPPÉES DÉCO
    Les échappées déco à Nice et Villefranche-sur-Mer (également sur Valbonne et Biot).
    Shopping déco et visites sur la Côte d'Azur.
    Toute l'année, tous les jours. Sur demande. Adulte : à partir de 159 €
    Information et réservation - Tél:+ 33 (0)6 12 10 96 83
    contact@inspiring-cotedazur.com - www.inspiring-cotedazur.com

    Les échappées déco Nice - Villefranche (also Valbonne - Biot).
    Home decor shopping & visits on the Côte d'Azur
    All year round - On appointment. Adult: from 159 €
    Information and reservation - Tel : +33 (0)6 12 10 96 83
    contact@inspiring-cotedazur.com - www.inspiring-cotedazur.com

    VISITE DU PORT DE LA DARSE
    Visites commentées de la darse et du jardin terrasse Beaudouin.
    Tarif unique : 5 €
    Information et réservation: de préférence par email.
    Tél: +33 (0)4 93 76 71 88 - aspmv@darse.fr

    Guided tours of the port of the Darse and the Beaudouin terrace garden.
    One price: 5 €
    Information and reservation: preferably by email.
    Tel: +33 (0)4 93 76 71 88 - aspmv@darse.fr
8
s
    VISITE AUDIO GRATUITE "LES AMÉRICAINS ET LA 6 E FLOTTE À
    VILLEFRANCHE-SUR-MER"
    Visite par audioguide disponible gratuitement en français-anglais-italien sur
    https://izi.travel/fr .
    Parcourez les rues de la vieille ville sur les pas des marins américains qui vécurent
    ici dans les années 50-60 et écoutez les anecdotes racontées par la petite-fille d’une
    héroïne locale.
    Pour en savoir plus : Tél. +33(0)6 89 52 26 56 - us6fleet.vsm@gmail.com

    Visit with audioguide available for free in french-english-italian on
    https://izi.travel/en.
    Walk the streets of the Old Town in the footsteps of the American sailors who lived
    here during the 50s-60s and listen to stories told by the granddaughter of a local
    heroine.
    For more information: Tel. +33(0)6 89 52 26 56 (WhatsApp available)
    us6fleet.vsm@gmail.com

                                                                                             9
10
Le Combat Naval Fleuri
Chaque année en février, le Combat Naval Fleuri, ravit petits et grands par son
originalité.
Véritable Bataille de fleurs sur l’eau, cette manifestation fait partie du programme
du Carnaval de Nice.
Au programme : parades, fanfares et en point d’orgue, les vingt "pointus"
(barques traditionnelles) entièrement ornés de fleurs qui affrontent le public par
des lancés d’œillets et de mimosa.

Le Combat Naval Fleuri est la fête traditionnelle la plus emblématique de la ville
puisqu'elle existe depuis 1902.

FLOWER PARADE ON THE SEA
Each year in February, the Flower Parade on the sea, delight young and old people
by its originality. True Battle of flowers on the water, this event is part of the
program of the Nice Carnival.
The program includes: parades, brass bands and on top of that, the twenty
"pointus" (traditional boats) fully adorned with flowers and facing the public
throwing carnations and mimosa.
The Flower Parade on the sea is the most emblematic traditional event of the city
since 1902.

                                                                                       11
Loisirs & locations - Leisure & Rentals
 Excursions                                    AFFRÈTEMENT MARITIME
                                               VILLEFRANCHOIS
 Excursions                                    - Promenades côtières jusqu'à St Jean
                                               Cap Ferrat ou Monaco, commentées par
 DOMINIQUE VTC                                 l'un de nos marins.. - Croisière décou-
 Dominique VTC. Voiture de transport avec      verte des cétacés, expliquée par un étho-
 chauffeur à votre service. Déplacement        logue.. . - Croisière jusqu'à Monaco,
 privé, professionnel. Transfert aéroport,     inclus dans le French Riviera Pass, à
 mariage... Mise à disposition journée,        partir de juin / juillet.
 semaine, etc...                               - Coastal cruises from Villefranche to St
 Dominique VTC. Car transport with driver      Jean Cap Ferrat or Monaco, commented
 at your service. For private or profes-       by one of our sailors. - Cetacean discovery
 sional transport. Airport, wedding ...        cruise, explained by an ethologist. -
 Available day, week, etc ...                  Cruise to Monaco, included in the French
 Toute l'année. All year round.                Riviera Pass, from June/ July.
 Tél. +33 (0)6 07 31 87 85                     Du 01/06 au 30/09. Horaires bureau:.
 domstel@orange.fr                             Juillet-août: tous les jours . 9h-12 / 14h
                                               18h.. Septembre de lundi à vendredi:. 9h-
 INSPIRING CÔTE D'AZUR                         12 / 14h 18h. . du 1er octobre au 31 mars:
 Excursions touristiques . Découvrez la        14h-18h. From 01/06 to 30/09. Office
 Côte d'Azur autrement !                       hours: July-August: every day 9:00-12/
 Tours découvertes à la journée & demi-        2:00 6:00 PM. September from Monday to
 journée . Visite en voiture privée, de 1 à    Friday: 9:00-12/ 2:00 6:00 PM. From
 6 personnes.. Visites guidées de Ville-       October 1st to March 31st: 14h-18h.
 franche-sur-Mer.. . Service de chauffeur      Place Wilson
 privé, transfert toutes destinations. Créez   Tél. +33 (0)4 93 76 65 65
 votre programme sur mesure.                   amv.sirenes@wanadoo.fr
 Touristic tours Discover French Riviera       www.amv-sirenes.com
 differently! Day & half-day discovery tours
 Visit by private car, from 1 to 6 people.     Loisirs
 Guided tours of Villefranche-sur-Mer.
 Private driver service, transfer to all       Leisure
 destinations Create your own program.
 Toute l'année. Ouvert 24h/24. All year        AQUABIKE BY FL'EAU -
 round. Open 24/24.                            VILLEFRANCHE
 14 Chemin de la Jeunesse                      Aquabike en mer. Tous les bienfaits d'une
 Tél. +33 (0)6 12 10 96 83                     thalasso en une seule séance d'aquabike
 contact@inspiring-cotedazur.com               en mer. Proposé toute l'année, la mer,
 https://inspiring-cotedazur.com/fr/           votre meilleur partenaire santé.
                                               Quelques aquabikes installés dans la plus
                                               belle rade du monde. La seule activité où
                                               l'on est massé pendant l'effort.
                                               L'aquabike dans la mer, dans un cadre
                                               magnifique. Laissez vous tenter par cette
                                               expérience. De 7h à 9h. Deux séances de

12
40 à 45 minutes. De 7h30 à 8h15 et de         STAND UP PADDLE
8h15 à 9h. Réservation et paiement en         SUP in Villefranche vous propose des
ligne depuis l'application "aquabike by       locations avec explication de stand up
fl'eau" ou depuis le site                     paddle. Le paddle est un support idéal
www.aquabike06.com                            pour découvrir la rade de Villefranche et
Aquabike in the sea. All the benefits of a    ses petites plages cachées. C'est une
thalasso in a single session of aquabike      activité ludique et familiale
at sea. Offered all year round, the sea,      SUP in Villefranche offers rentals with
your best health partner. Some aquabikes      explanation of stand up paddle. The pad-
installed in the most beautiful bay of the    dle is an ideal support to discover the
world. The only activity where you are        harbor of Villefranche and its small hid-
massaged during the effort. The aquabike      den beaches. It is a playful and family
in the sea, in a beautiful setting. Let       activity
yourself be tempted by this experience.       Du 01/05 au 30/10 de 10h à 19h. From
From 7 am to 9 am. Two sessions of 40 to      01/05 to 30/10 between 10 am and 7 pm.
45 minutes. From 7.30 am to 8.15 am and       Plage des Marinières
from 8.15 am to 9.00 am. Booking and          Tél. +33 (0)6 43 87 52 78
payment via the app "aquabike by fl'eau"      contact@seasurfandwind.com
and the website www.aquabike06.com.           www.supinvillefranche.com/
Closed on rainy days, thunderstorms and
rough seas.                                   BLUENERY ACADEMY
Du 01/05 au 31/10 de 7h à 9h. Fermé le        Bluenery Academy est un centre de
samedi. Fermetures exceptionnelles les        découverte et d’apprentissage de plongée
Jeudi de l'Ascension, Lundi de Pentecôte,     en apnée, une activité de bien-être
1er mai, 8 mai, 14 juillet et 15 août. Deux   accessible à tous.
séances de 40 à 45 minutes.. de 7h30 à        Le Champion d'apnée, Guillaume Néry et
8h15 et de 8h15 à 9h. Fermé les jours de      son équipe ont développé une méthode
pluie, d'orages et mer démontée. From         d’apprentissage novatrice privilégiant
01/05 to 31/10 between 7 am and 9 am.         l’expérience personnelle et les sensa-
Closed on Saturday. Closed exceptionally      tions.. La Bluenery Academy propose un
on Feast of the Ascension, Whit Monday,       programme complet de cours sur mesure
May 1st, May 8th, July 14th and August        en petits groupes, multilingues et multi
15th. Two sessions of 40 to 45 minutes.       niveaux, du débutant à l’expert.. Pour
From 7:30 am to 8:15 am and from 8:15         parfaire votre expérience de « l’Art de la
am to 9:00 am. Closed on rainy days,          respiration », la Bluenery Academy offre
thunderstorms and rough seas.                 également des cours de yoga, des ateliers
Promenade des Marinières                      de compensation des oreilles, des randon-
Tél. +33 (0)6 41 77 78 87                     nées palmées.. Un calendrier de stages
info@aquabike06.com                           et de conférences d’experts de l’apnée
http://aquabike06.com/                        est également disponible.. Cours de yoga
                                              hebdomadaires.. Réservation obligatoire
                                              sur le site, par téléphone ou directement
                                              à la boutique.
                                              Bluenery Academy is a freediving center,
                                              focusing on well-being and making this
                                              underwater practice accessible to every-
                                              one. Freediving World Champion Guil-
                                              laume Nery and his team have developed
                                              a brand new learning method which
                                              focuses on personal experience and
                                              aquatic sensations. Bluenery Academy
                                              offers a complete range of multi-level
                                              personalized courses, from beginner to
                                                                                       13
Loisirs & locations - Leisure & Rentals
 expert. Courses are taught in several         water-based snorkelling trip. We also
 languages and always in small group           offer snorkelling, swimming and aquafit
 sizes. In order to broaden your experience    courses. The centre has a range of
 of « the art of breathing », Bluenery         equipment for hire and also for
 Academy also provides Yoga lessons,           rebreather diving.
 equalization workshops, snorkeling and        Du 05/05 au 01/11 de 7h à 18h. Réserva-
 meditation courses. Workshops and con-        tion par téléphone. RDV a 9h30 au ponton
 ferences will be held throughout the year.    d'accueil du port de la Santé. Annulé en
 Weekly yoga courses . Bookings via web-       cas de mauvais temps. Reporté en cas de
 site, phone or directly at the shop.          mauvais temps. From 05/05 to 01/11
 Du 15/04 au 30/10 Ouverture tous les          between 7 am and 6 pm. Booking by
 jours de 9h à 13h et de 15h à 19h. From       phone Meeting 9:30 am at the welcome
 15/04 to 30/10 Opening hours daily            pier of Port de la Santé. Cancelled in case
 between 9 am and 1 pm and between 3           of bad weather. Postponed in case of bad
 pm and 7 pm.                                  weather.
 5 Place Wilson                                1 chemin du Lazaret, port de la Darse
 Gare Maritime                                 Tél. +33 (0)6 62 19 18 34
 Tél. +33 (0)7 49 98 88 98                     info@bnrdiving.com
 info@blueneryacademy.com                      http://bnrdiving.com
 www.blueneryacademy.com/fr/
                                               CINÉMA DE PLEIN AIR
 BREATHE & REBREATHE                           Situé dans le magnifique cadre du théâtre
 Ecole de plongée. Baptêmes et formations      de verdure de la Citadelle. Projections à
 Ecole de plongée et centre ambassadeur        ciel ouvert sur écran géant. . Programme
 Longitude 181. Baptêmes et formations.        disponible à l’office de tourisme ou sur
 Breathe & Rebreathe vous accueillent à        sa page Facebook.. Tarif : 6€ / sans
 bord du voilier Cétacéa pour des sorties.     réservation.. Ouvert de fin-juin à mi-
 à la journée ou à la demi journée en petits   septembre.
 groupes, pour une expérience de plongée       Located in the magnificent setting of the
 et de randonnée palmée eau'thentique.         open-air theater of the Citadel. Open-air
 Nous proposons aussi des initiations          projections on a giant screen. Program
 d'apnée et cours de natation et d'aquafit.    available at the tourist office or on its
 Le centre dispose d'un parc matériel pour     Facebook page. Price:€6/ without reser-
 la location et aussi pour la plongée en       vation. Open from late June to mid-
 recycleur.                                    September.
 Diving school Baptisms and training Div-      Théâtre de Verdure
 ing school and Longitude 181 ambassador       Citadelle
 centre. Baptisms and training Breathe &       Tél. +33 (0)4 93 01 73 68
 Rebreathe welcomes you aboard the             info.villefranchesurmer@
 sailboat Cétacéa for day or half-day trips    nicecotedazurtourisme.com
 for full day or half day trips in small
 groups, for a diving experience and a         GLISSE EVASION WATERSPORTS
                                               Glisse Evasion Watersports vous propose
                                               une gamme de sports nautiques à Ville-
                                               franche sur mer. encadrés et pilotés par
                                               des professionnels diplômés.. Parachute
                                               Ascensionnel, Sofa (engins tractes),
                                               kayak, Excursion nautique
                                               Glisse Evasion watersports est idéale-
                                               ment situé entre Nice et Monaco, notre
                                               établissement vous permets de profiter
                                               pleinement de la plus belle rade du
                                               monde et son cadre exceptionnel. On vous

14
propose un large choix d'activités et de      RAND EAU EVASION
sports nautiques, accessible à tous! .        Label Qualité Tourisme. La plongée sous-
Parachute ascensionnel, bouées tractées,      marine accessible à tous! Rand'eau Eva-
ski nautique & wakeboard, kayak, location     sion propose pour adultes et enfants:
bateaux sans permis ou avec permis,           baptême de plongée, randonnée subaqua-
balade en mer.                                tique, exploration sous-marine, apnée et
Glisse Evasion Watersports offers a range     formations!
of water sports in Villefranche, supervised   Idéalement situé dans la rade de Ville-
and managed by qualified professionals.       franche-sur-Mer, Le Centre de Plongée
Parachute Ascensionel, Sofa (towed gear),     Rand'eau Evasion (SSI et ANMP), petite
kayak, Boat trip Glisse Evasion water-        structure à taille humaine, vous propose
sports is ideally located between Nice and    pour adultes et enfants: baptêmes, forma-
Monaco, our establishment allows you to       tions de niveau 1 au niveau 4, Nitrox et
fully enjoy the most beautiful bay in the     stages enfants. Envie d'une exploration
world and its exceptional setting. We offer   en plongée sous-marine ou d'une randon-
a wide range of water sports and activi-      née subaquatique (palmes, masque, tuba)
ties, accessible to all! Parasailing, towed   seul, en duo, en famille ou en petit
buoys, water skiing & wakeboarding,           groupe. L'équipe de Moniteurs Diplômés
kayaking, rental boats without a license      d'État organise tous les jours des sorties
or with a permit, boat rides.                 sur les plus beaux sites de plongée à 5
Du 01/05 au 01/10 de 9h à 19h. Reporté        minutes de navigation entre le Cap de
en cas de mauvais temps. From 01/05 to        Nice et le Cap Ferrat. Hors saison: sur
01/10 between 9 am and 7 pm. Postponed        réservation.
in case of bad weather.                       Tourism Quality Label. Scuba diving
3 Promenade des Marinières                    accessible to all! Rand'eau Evasion offers
Tél. +33 (0)6 10 27 03 91                     for adults and children: introduction div-
+33 (0)7 61 83 41 02                          ing, underwater hiking, underwater
contact@glisse-evasion.com                    exploration, apnea and training! Ideally
resa@glisse-evasion.net                       located in the port of La Darse, the
https://www.glisse-evasion.com/               Rand'eau Evasion Diving Center (SSI and
                                              CMAS), a small structure on a human
OU ÇA PLONGÉE                                 scale, offers for adults and children:
Formations/Explorations tous niveaux,         introduction dive, Open Water training to
encadrées par des brevets d'état. (PADI,      diving instructor, Nitrox and children's
FFESSM ANMP). Baptêmes, niveau 1,             courses. If you are looking for scuba div-
niveau 2, niveau 3. Plongée d'enfants à       ing or snorkeling (fins, mask, snorkel)
partir de 8 ans. Stages Techniques. (PMT)     alone, with your partner, with your family
(Rando, palmes, masque, tuba). Sur            or in a small group. The team of State
réservation.                                  Graduate Monitors organizes daily outings
Trainings/ Explorations all levels, super-    to the most beautiful diving sites 5 min-
vised by the certificate of state. (PADI,FF   utes by boat between Cap de Nice and Cap
ESSM ANMP ). First scuba-dive , level 1,      Ferrat. Off season: on reservation.
level 2, level 3. Children's dive from 8      Du 01/05 au 01/11 de 9h à 18h. Hors sai-
years. Technical training courses. (PMT)      son: sur réservation. From 01/05 to 01/11
(diving, flipper, mask, snorkel). By          between 9 am and 6 pm. Off season: on
appointment.                                  reservation.
Toute l'année. Sur réservation. All year      32 avenue du Général de Gaulle
round. By appointment.                        Tél. +33 (0)6 18 79 62 33
Port de la Santé                              contact@randeauevasion.com
Tél. +33 (0)6 88 87 89 11                     www.randeauevasion.com/
centreoucaplongee@hotmail.com

                                                                                       15
Loisirs & locations - Leisure & Rentals
 LE MARCHÉ D'AMÉLIE (MARCHÉ
 ARTISANAL)
 Marché artisanal.. Uniquement les jours
 de croisières de 8h à 19h
 Craft market. Only on cruise days from 8
 a.m. to 7 p.m.
 Tél. +33 (0)4 93 01 73 68
 info.villefranchesurmer@
 nicecotedazurtourisme.com
 www.villefranche-sur-mer.com

 MARCHÉ ANTIQUITÉS / BROCANTE
 Vente d'objets anciens et divers...
 Sale of old objects and various ...
 Toute l'année, tous les dimanches de 7h
 à 17h. Annulé en cas de mauvais temps.
 All year round, every Sunday between 7
 am and 5 pm. Cancelled in case of bad
 weather.
 Jardin François Binon et place Amélie
 Pollonais
 Tél. +33 (0)4 93 01 73 68
 info.villefranchesurmer@
 nicecotedazurtourisme.com
 www.villefranche-sur-mer.com

 MARCHÉ PROVENÇAL
 Vente de fruits, légumes, produits trai-
 teurs, fleurs, vêtements, bijoux…. le
 mercredi, seulement alimentaire.
 Sale of fruits, vegetables, delicatessen
 products, flowers, clothing, jewelry... on
 Wednesday, food only.
 Toute l'année Ouverture le mercredi et
 samedi de 8h à 13h. Annulé en cas de
 mauvais temps. All year round Opening
 hours on Wednesday and Saturday
 between 8 am and 1 pm. Cancelled in case
 of bad weather.
 JARDIN FRANCOIS BINON
 Tél. +33 (0)4 93 01 73 68
 info.villefranchesurmer@
 nicecotedazurtourisme.com
 www.villefranche-sur-mer.com

16
Locations                                     GLISSE EVASION BOAT RENTAL
                                              Glisse Evasion Boat Rental est heureux
Rentals                                       de vous proposer sa flotte.. Location de
                                              bateaux avec ou sans permis.. Son large
ECOLOC                                        choix de Charter yachts avec Captain.
                                              Excursions et promenades en mer. . Une
Découvrez Villefranche et ses villages        demande de réservation, contactez-nous
avoisinants, à vélo, sans effort et sans      dès maintenant.
pollution.                                    GLISSE EVASION BOAT RENTAL vous
Ecoloc vous propose de mai à octobre,         attend avec toute son équipe pour un
tous les jours de la semaine ses vélos        moment de pur sensation et de plaisir
standards ou à assistance électrique.         entre ciel et mer.
Notre point de location est ouvert les        Glisse Evasion Boat Rental is happy to
jours de croisière. Mais vous pouvez          offer you its fleet. Boat rental with or
également louer nos vélos les autres          without license. Its wide choice of Charter
jours en nous contactant par téléphone (      yachts with Captain Excursions and walks
vélo disponible dans les 30 minutes)..        at sea. A reservation request, contact us
Hors saison: sur réservation.                 now. GLISSE EVASION awaits you with all
Discover Villefranche and its surrounding     its team for a moment of pure sensation
villages using an electric bike without       and pleasure between sky and sea.
effort or pollution. Ecoloc offers you from   Du 15/04 au 15/10 de 9h à 19h. Réserva-
May to October, every day of the week its     tions directement sur notre site internet..
standard bikes or with electric assistance.   Pour les locations de Yacht Charter &
Open on cruise days. But you can also rent    Catamaran réponse rapide sous 24h.
our bikes the other days by contacting us     From 15/04 to 15/10 between 9 am and 7
by telephone (bike available within 30        pm. Booking via the website. Request to
minutes). Off season: with reservation.       rent Yacht Charter & Catamaran, answer
Du 01/05 au 31/10 de 9h à 18h. Hors sai-      under 24h.
son: sur réservation. From 01/05 to 31/10     6 Quai Amiral Courbet
between 9 am and 6 pm. Off season: with       (Face à l'hôtel Welcome)
reservation.                                  Tél. +33 (0)7 66 69 74 01
Port de la Santé                              +33 (0)4 93 92 67 59
Parking Wilson (à côté de la Gare             resa@glisse-evasion.net
Maritime)                                     https://location-bateaux-villefranche.fr
Tél. +33 (0)6 66 92 72 41
contact@ecoloc06.fr
www.ecoloc06.fr                               MF RENT
                                              Location, vente, réparation de scooters,
                                              vélos, trottinettes électriques.. Location
                                              de voitures. . Caution demandée.
                                              Rental, sale, repair of scooters, bicycles,
                                              electric scooters. Car rental. Security
                                              deposit requested.
                                              2 Quai de l'Amiral Courbet
                                              Tél. +33 (0)6 35 71 22 64
                                              mfrent.azur@gmail.com
                                              https://mfrentazur.com/

                                                                                        17
Congrès, Évènements
   Conferences &
   Events at the Citadel

La Citadelle
Surplombant l’une des plus belles rades du monde, la Citadelle, forteresse du
XVIème siècle classée Monument Historique, vous offre dans un cadre exceptionnel
et inattendu, un lieu idéal pour organiser vos congrès, vos soirées de gala, vos salons,
vos mariages….
Avec ses espaces variés et modulables, la Citadelle Saint-Elme vous surprendra et
fera de votre manifestation un moment unique.

The Citadel
Looking out over one of the most beautiful bays in the world, the Citadel, 16th
century fortress classified as a historic monument, offers you in an exceptional and
unexpected setting, an ideal location for your conferences, your gala evenings, your
events, your weddings…
With its varied, sub-dividable spaces, the Citadelle St Elme will both surprise you and
make your event a truly unique experience.

                                                           Contact :
                                                   Service évènementiel
                                                         La Citadelle
                                                06230 Villefranche-sur-Mer
                                               Tel : + 33 (0) 4 93 76 33 30/06
                                                 Fax : + 33 (0) 4 93 76 33 31
                                           evenementiel@villefranche-sur-mer.fr
                                                                                           18
4 Welcome Hôtel HHHH                                                        35 ch.
                        Situé à 15 min du centre Nice, toutes les chambres ont un bal-
                        con vue mer. Bar à vin et salle de réunion dans l'hôtel.
                        Located 15 mins from the centre of Nice, all the rooms have a
                        balcony and a sea view. Wine bar and meeting room in the hotel.
                        Ouvert /Open: 2/03/22-13/11/22 • 22/12/22-5/01/23
                        Chambre double / Double room: 149 > 415 €
                        Petit déjeuner / Breakfast: 20 €
3 Quai Amiral Courbet
Tél. : 04 93 76 27 62
resa@welcomehotel.com
www.welcomehotel.com

                                                                                          19
Où dormir ? - Where to stay ?
      1 Hôtel La Fiancée du Pirate HHH                                                          15 ch.
                                          Hôtel de charme avec piscine entre Nice et Monaco avec vue
                                          magnifique sur la baie de Villefranche-sur-mer.
                                          Charming hotel with swimming pool between Nice and Monaco
                                          with a magnificent view over the bay of Villefranche-sur-mer.
                                          Ouvert /Open: 11/02/22-31/10/22
                                          Chambre double / Double room: 70 > 195 €
                                          Petit déjeuner / Breakfast: 12 €
     8 bd de la Corne d'Or
     Moyenne Corniche
     Tél. : 04 93 76 67 40
     info@fianceedupirate.com
     www.fianceedupirate.com

      2 Hôtel La Flore HHH                                                                      30 ch.
                                          Un lieu privilégié entre Nice et Monaco. Une vue exceptionnelle
                                          sur la Rade de Villefranche-Sur-Mer. A proximité immédiate
                                          du port, de la Citadelle et des restaurants.
                                          A privileged place between Nice and Monaco. An exceptional
                                          view of the Rade de Villefranche-Sur-Mer. Close to the port,
                                          the Citadel and restaurants.
                                          Ouvert /Open: 16/03/22-31/10/22

     5 bd Princesse Grace de Monaco       Chambre double / Double room: 99 > 224 €
     Tél. : 04 93 76 30 30                Petit déjeuner / Breakfast: 14 €
     infos@hotellaflore.fr
     www.hotel-la-flore.fr

     11 Hôtel Le Vauban HHH                                                                     13 ch.
                                          Charmant hôtel près de la vieille ville. Jour de fermeture selon
                                          la saison.
                                          Charming hotel near the old town. Closing day depending on
                                          the season.
                                          Ouvert /Open: 4/04/22-20/12/22
                                          Chambre double / Double room: 65 > 139 €
                                          Petit déjeuner / Breakfast: 9 €
     11 av Général de Gaulle
     Tél. : 04 93 27 25 66
     direction.hotellevauban@gmail.com
     www.hotel-vauban-villefranche.com/

20
3 Hôtel Versailles HHH                                                              46 ch.
                                 Idéalement situé en surplomb de la rade de Villefranche-sur-
                                 Mer, le Versailles propose une expérience unique au cœur de
                                 la Côte d’Azur.
                                 Ideally located overlooking Villefranche-sur-Mer Harbour, Le
                                 Versailles offers a unique exoerience at the heart of the Côte
                                 d'Azur.
                                 Ouvert /Open: 15/04/22-15/10/22

7 bd Princesse Grace de Monaco   Chambre double / Double room: 235 > 461 €
Tél. : +33(0)4 93 76 52 52       Petit déjeuner / Breakfast: 18 €
contact@hotelversailles.com
www.hotelversailles.com

 6 Hôtel Provencal HH                                                                43 ch.
                                 Hôtel familial proche de la plage.
                                 Family hotel near the beach.
                                 Ouvert /Open: 5/05/22-31/10/22
                                 Chambre double / Double room: 85 > 290 €
                                 Petit déjeuner / Breakfast: 6 > 12 €

4 av Maréchal Joffre
Tél. : +33(0)4 93 76 53 53
contact@hotelleprovencal.fr
www.hotelleprovencal.fr

10 Hôtel La Régence H                                                                10 ch.
                                 Petit Hotel familial de 10 chambres rénovées, salle de bain
                                 (douche,wc), wifi mais sans télévision.
                                 Small family hotel of 10 renovated rooms, bathroom ( toilet
                                 and shower), wifi access but without television.
                                 Ouvert /Open: 2/01/22-31/12/22
                                 Chambre double / Double room: 74 > 95 €
                                 Petit déjeuner / Breakfast: 3 > 10 €
2 avenue Maréchal Foch
Tél. : 06 12 85 72 70
thierry.laregence@gmail.com
www.laregence-hotel.fr

                                                                                                  21
Où dormir ? - Where to stay ?
      5 Hôtel de La Darse                                                                            21 ch.
                                              Sur le port de plaisance, à quelques pas des eaux cristallines
                                              de la rade de Villefranche, cet hôtel de charme bénéficie d'un
                                              emplacement privilégié. Propriété de la même famille depuis
                                              plus de 90 ans, entièrement restauré et à l’atmosphère unique.
                                              On the marina, a few steps from the crystal clear waters of the
                                              bay of Villefranche, this charming hotel enjoys a privileged
                                              location. Owned by the same family for over 90 years, fully
                                              restored, and unique atmosphere.
     32 avenue Général de Gaulle              Ouvert /Open: 1/04/22-6/11/22
     Port de la Darse
     Tél. : 04 93 01 72 54                    Chambre double / Double room: 74 > 119 €
     info@hoteldeladarse.com                  Petit déjeuner / Breakfast: 11 €
     www.hoteldeladarse.com

      9 Hôtel La Villa Patricia                                                                      9 ch.
                                              Situé entre Villefranche-sur-Mer, Saint Jean Cap Ferrat et
                                              Beaulieu-sur-mer, La Villa Patricia est un petit hôtel de charme
                                              éco-responsable. À 5 minutes à pied des plages et à 15 minutes
                                              à pied des commerces et restaurants.
                                              Located between Villefranche-sur-Mer, Saint Jean Cap Ferrat
                                              and Beaulieu-sur-Mer, La Villa Patricia is a environmentally
                                              friendly hotel at 5 minutes walk from the beach and less than
                                              15 minutes walk from shops and restaurants. .
     310 av de l'Ange Gardien                 Ouvert toute l'année / Open all year
     Tél. : 04 93 01 06 70 / 06 79 83 30 28
     hotel.lavillapatricia@gmail.com
     www.hotel-patricia.riviera.fr

      8 Hôtel Saint Michel                                                                           9 ch.
                                              A la mer comme à la campagne, accroché entre ciel et mer, à
                                              380 mètres d'altitude, l'hôtel Saint-Michel prêche modestement
                                              pour l'authenticité, dans un hectare de verdure, la nature règne.
                                              At the sea and in the countryside, hung between sky and sea,
                                              380 meters above sea level, the hotel Saint-Michel modestly
                                              preaches for authenticity, in a hectare of greenery, nature
                                              reigns.
                                              Ouvert toute l'année / Open all year
     2000 avenue Olivula
     Quartier St Michel                       Chambre double / Double room: 80 > 150 €
     Tél. : 04 93 01 80 42                    Petit déjeuner / Breakfast: 12 €
     hjaf06@orange.fr
     www.hotel-saint-michel.com

22
14 Domaine du Mont Leuze
                                       Dans un domaine boisé de 13 hectares, totalement privatisé,
                                       en plein cœur du Triangle d’Or, à 10 minutes de Monaco et 5
                                       minutes de Nice vous profiterez d’une vue mer panoramique
                                       sur tout le littoral et les Alpes.
                                       In a wooded area of 13 hectares, totally privatized, in the heart
                                       of the Golden Triangle, 10 minutes from Monaco and 5 minutes
                                       from Nice you will enjoy a panoramic sea view on the entire
                                       coast and the Alps.
600 ch. du Mont Leuze                  Ouvert toute l'année / Open all year
Tél. : 04 93 76 21 00
contact@montleuze.com                  www.montleuze.com

15 Maeva Palais de La Marine                                                               18 appart.
                                       Idéalement située sur la rade de Villefranche-sur-Mer, entre
                                       le port et la plage , vous profiterez comme il se doit du bon air
                                       marin. Vous trouverez tous les commerces et services néces-
                                       saires à 50m.
                                       Located on the bay of Villefranche-sur-Mer. Ideally located
                                       between the harbor and the beach, you will enjoy as it should
                                       be the fresh sea air. You will find all the shops and services
                                       needed to 50m.
3 quai de l'Amiral Ponchardier         Ouvert toute l'année / Open all year
Tél. : 04 93 76 47 20
reception.villefranche-palais@groupepvcp.com www.maeva.com

                                                                                                           23
Où dormir ? - Where to stay ?
     13 Pierre et Vacances Tourisme France                                                  35 appart.
                                         La résidence, entre palmiers et massifs fleuris se trouve à 300
                                         m de la plage, accessible à pied. Les appartements profitent
                                         de magnifiques panoramas sur la mer. Piscine extérieure
                                         ouverte de mai à septembre avec solarium vue mer.
                                         Between palm trees and flowers, at 300 m from the beach
                                         within walking distance. The apartments enjoy a beautiful views
                                         of sea. Outdoor swimming pool open from May to September
                                         with sea view solarium.
     130 avenue Ange Gardien             Ouvert toute l'année / Open all year
     Basse Corniche
     Tél. : 04 93 76 40 00                 https://www.pierreetvacances.com/fr-fr/fp_VML_location-
     reception.villefranche@groupepvcp.com residence-l-ange-gardien

24
Prima Penthouse HHHHH                                                       4 pers.
                             Appartement 3 pièces classé 5 étoiles, idéalement situé dans
                             une résidence à proximité du port de la Darse. Plage, restau-
                             rants, commerces proches. Garage privatif. Terrasse vue mer
                             et montagne extraordinaire. Piscine dans la résidence. Jardin
                             de 300 m².
                             5-star flat of 3 rooms, ideally located in a residence near the
                             port of La Darse. Beach, restaurants, shops nearby. Private
                             garage. Terrace with extraordinary sea and mountain views.
Avenue de la Malmaison       Swimming pool in the residence. Garden of 300 m².
Tél. : 07 85 17 43 69        Ouvert toute l'année / Open all year
pristavu@prima-invest.fr
https://prima-invest.fr      Semaine / Week: 2200 > 2750 €

                                                                                               25
Où dormir ? - Where to stay ?
          Fontaine HHHH                                                                     1 ch. 4 pers.
                                       Appartement avec vue panoramique de la baie de Villefranche
                                       et de St. Jean Cap Ferrat. Résidence de grand standing avec
                                       piscine et parking privé fermé. À 5min à pied de la vieille
                                       ville,commerces et restaurants.À 8min de la plage et de la
                                       gare. Non fumeur
                                       Apartment with panoramic view of the bay of Villefranche and
                                       St. Jean Cap Ferrat, in high standing residence with swimming
                                       pool and private parking. At 5 min walk from the old town,
     130 avenue Léopold II             shops and restaurants and at 8 min from the beach and the
     Tél. : 06 17 80 22 50             railway station. No smoking
     jeanpierre.fontaine105@dbmail.com Ouvert toute l'année / Open all year
     www.homelidays.com/heberge-
     ment/p6817856

          Prima Azur Spa HHHH                                                                 2 pers.
                                          Appartement deux pièces tout confort, classé 4 étoiles,
                                          idéalement situé dans une résidence à proximité immédiate
                                          du port de la Darse. Plage, restaurants, commerces proches.
                                          Garage privatif. Terrasse vue mer et jacuzzi. Piscine dans la
                                          résidence.
                                          4 star two rooms flat with all comforts , ideally located in a
                                          residence near the port of La Darse. Beach, restaurants, shops
                                          nearby. Private garage. Terrace with jacuzzi. Extraordinary sea
     Avenue de la Malmaison               view. Swimming pool in the residence.
     Tél. : 07 85 17 43 69                Ouvert toute l'année / Open all year
     pristavu@prima-invest.fr
     https://prima-invest.fr              Semaine / Week: 1450 > 1650 €

          Studio Villa Mandarine HHHH                                                         2 pers.
                                          Villefranche-sur-Mer: Superbe studio neuf avec balcon et vue
                                          mer au calme et proche des commodités.
                                          Villefranche-sur-Mer: Superb new studio with balcony and sea
                                          view, quiet and close to amenities.
                                          Ouvert /Open: 15/03/22-31/12/22

     18 avenue Saint Estève
     Tél. : 07 88 69 95 69
     isabelleagnetti@aol.com

26
Villa Alexandra HHHH                                                                       6 pers.
                                         Maison individuelle classée 4 étoiles avec piscine, garage,
                                         jardin et terrasse avec vue mer et montagnes. 4 chambres avec
                                         4 salles de bain, cuisine équipée, climatisation, fibre optique,
                                         grande terrasse meublée. Restaurants et commerces proches.
                                         4-star detached house classified with swimming pool, garage,
                                         garden and terrace with sea and mountain view. 4 bedrooms
                                         with 4 bathrooms, equipped kitchen, air conditioning, fibre
                                         optics, large furnished terrace. Restaurants and shops nearby.
                                         Ouvert toute l'année / Open all year
Tél. : 07 85 17 43 69
pristavu@prima-invest.fr                 Semaine / Week: 4500 > 7000 €
https://prima-invest.fr

      Villa Pavillon Fleuri HHHH                                                               3 ch. 6 pers.
                                         Belle villa de style vénitien, pleine de charme, située en plein
                                         cœur de Villefranche-sur-Mer. Vue dégagée avec aperçu mer,
                                         et piscine. à 5 min à pied des commerces et 10 min des plages.
                                         Proche du centre ville.
                                         Beautiful villa, Venetian style, full of charm, located in the heart
                                         of Villefranche-sur-Mer, open view with sea overview, and
                                         swimming pool. 5 minutes walk from the shops and 10 min
                                         from the beaches. Close to the city center.
20 avenue de la Grande Bretagne          Ouvert /Open: 1/04/22-30/09/22 • 1/04/23-30/09/23
Tél. : 06 74 17 30 62
kennethruffing@aol.com                   Semaine / Week: 1120 > 1680 €
www.abritel.fr/location-vacances

      Charme et Cœur HHH                                                                       1 ch. 4 pers.
                                         Lumineux, indépendant dans jolie villa provençale. Situé au
                                         calme, dans la verdure, au coeur du quartier résidentiel. A
                                         deux pas du centre. A 15 minutes de la plage. Bus à 3 minutes
                                         pour Nice ou Monaco «Station Barmassa»
                                         Bright, independent in a pretty Provencal villa. Quiet location,
                                         in the greenery, in the heart of the residential area. Close to
                                         the center. 15 minutes from the beach. Bus 3 minutes to Nice
                                         or Monaco "Station Barmassa"
Villa "Si Beau Nid"                      Ouvert toute l'année / Open all year
22 avenue Fernand Martin
Tél. : 07 80 50 05 98 / 06 11 36 60 42   Semaine / Week: 695 > 1250 €
jfavret40@gmail.com
simon.siboni@orange.fr

                                                                                                                27
Où dormir ? - Where to stay ?
           Petit Coin de Paradis entre Nice et Monaco HHH                                          1 ch. 4 pers.
                                              Offrez-vous un séjour d'exception sur l'une des plus belles
                                              rades ensoleillées du monde ! A proximité de NICE et MONACO.
                                              Résidence de Tourisme L’Ange Gardien abritant « Pierre et
                                              Vacances »
                                              Treat yourself to an exceptional stay on one of the most beau-
                                              tiful sunny harbors in the world! Close to NICE and MONACO.
                                              Tourist Residence L’Ange Gardien home to "Pierre et Vacances"
                                              Ouvert toute l'année / Open all year
     130 avenue de L'Ange Gardien
     Tél. : 07 80 50 05 98 / 06 11 36 60 42   Semaine / Week: 695 > 1250 €
     jfavret40@gmail.com
     simon.siboni@orange.fr

           Appartement Dolce HH                                                                    1 ch. 2 pers.
                                              Bel appartement climatisé de type 2 pièces s'ouvrant sur une
                                              belle terrasse de 8m2, proche toutes commodités. L'apparte-
                                              ment offre également une vue mer dégagée sur la fameuse
                                              rade de Villefranche sur mer.
                                              Charming air-conditioned apartment located on the third floor
                                              of a quiet condominium, opening on a large terrace and over-
                                              looking the famous bay of Villefranche.
                                              Ouvert toute l'année / Open all year
     590 avenue Georges Clémenceau
     1er étage                                Nuitée + petit-déj. / Night + breakfast: 140 > 210 €
     Tél. : 06 65 52 81 41
     romain@seaside-realestate.fr
     www.seaside-realestate.fr/

           Dina Palace - Gamba- Gontard HH                                                         2 ch. 4 pers.
                                              Bel appartement très lumineux et très confortable, tout proche
                                              de l'église et de la vieille ville; à proximité de la citadelle du
                                              16ème siècle; balcon et grande terrasse avec mobilier de jardin,
                                              avec vue féerique sur la rade de Villefranche.
                                              Beautiful apartment very bright and very comfortable, close
                                              to the church and the old town; near the citadel of the 16th
                                              century; balcony and large terrace with garden furniture, with
                                              a magical view on the harbor of Villefranche.
     Le Dina Palace - bâtiment C              Ouvert toute l'année / Open all year
     10 avenue Sadi Carnot
     Tél. : 04 91 74 12 95
     gambagontard@hotmail.fr

28
Vous pouvez aussi lire