WEEK-END DE L'ART CONTEMPORAIN MARS 2016 - Syndicat ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
WEEK- E N D ALSAC E DE L’A RT ELSASS CONTEMP O RAI N WOC HEN E ND E DER ZEITG ENÖS S I S C H E N KUNS T MARS MÄ RZ 2016 versant est 1 2016
WATT W ILLER versant est GU EBWI LLER A LT KIRC H CO LM AR MULHO U SE S ÉL ES TAT HÉG EN HEI M ER S T EIN B AS EL S TRA SB OURG FR EIB URG 2 O FFEN B U RG 2016
Les membres du réseau Die Mitglieder des Netzwerks Versant Est sont heureux Versant Est heißen Sie herzlich vous accueillir à la e 9 édition willkommen zur 9. Ausgabe du Week-end de l’art contemporain. des Wochenendes der zeitgenössischen Comme chaque année, ces lieux se Kunst. Wie jedes Jahr richten alle mettent au diapason de l’art le plus actuel Beteiligten den Fokus auf das Aktuellste, afin de partager avec vous le plaisir was die Kunst zu bieten hat und setzen sich zum Ziel, den Besuchern ihre Freude de la création. am kreativen Schaffen näherzubringen. Le troisième week-end de mars est un Für Kunstliebhaber und alle, die rendez-vous incontournable des curieux es werden wollen, ist das dritte et des amateurs, et vous pourrez cette Märzwochenende ein unverzichtbares année encore profiter de nombreux Highlight im Terminkalender. Einmal évènements festifs (concerts, vernissages, mehr stehen zahlreiche herausragende etc.), de rencontres (visites en présence Events (Konzerte, Vernissagen usw.), des artistes, dégustation de vin), d’étude Begegnungen (Führungen mit Künstlern, (conférences et lectures) ou encore Weinprobe), Vertiefungen (Vorträge de pratiques (ateliers ou randonnées). und Lesungen) und praktische Aktionen Les artistes éclaireront de leur présence, (Workshops und Parcours) auf dem Programm. Oftmals sind die Künstler de leur compréhension du monde, selbst anwesend und bereichern viele de nombreux moments. Momente mit ihrer Sicht der Dinge. Trois parcours en bus au départ Drei Bustouren ab Strasbourg de Strasbourg et Mulhouse permettent und Mulhouse bieten die Möglichkeit, de découvrir en l’espace d’une journée an nur einem Tag Einblick in eine Fülle de multiples lieux et leurs expositions dans von Einrichtungen und Ausstellungen un cadre aussi exigeant que chaleureux. zu erhalten — und das in einem ebenso anspruchsvollen wie ansprechenden Enfin, le réseau tisse des liens avec les Rahmen. partenaires culturels pour ouvrir l’art contemporain à d’autres champs, et vice Last but not least sucht das Netzwerk versa : des cinémas, libraires et théâtres die Gegenwartskunst anderen Bereichen zu öffnen und umgekehrt: Damit die s’associent à ce week-end pour faire Veranstaltungsreihe in der gesamten résonner la création à tous les artistes. Kreativszene nachhallt, beteiligen sich auch Kinos, Buchhandlungen und Theater. versant est 3 2016
le réseau Das Netzwerk für d’art contemporain zeitgenössische Kunst en Alsace im Elsass VERSANT EST est une association VERSANT EST ist eine qui fédère des acteurs des arts visuels Vereinigung für zeitgenössische visuelle contemporains en Alsace. Elle rassemble Kunst im Elsass, die Menschen, Mittel, des personnes, des ressources, des projets Kunstprojekte und Events zusammenbringt. et des évènements. VERSANT EST Unter den 25 Mitgliedern, die das compte aujourd’hui 25 membres : Netzwerk inzwischen zählt, finden sich lieux d’expositions temporaires, lieux Kunstzentren, Galerien und öffentliche de création et de résidences, collections Sammlungen, Festivals, Kunstschulen publiques, écoles d’art, festivals, etc. oder Residenzprogramme. Les principales missions de VERSANT EST Seine Hauptaufgaben sieht VERSANT sont de créer le dialogue entre EST darin, Brücken zwischen den professionnels mais aussi de favoriser Vertretern der Kunstbranche zu schlagen, la rencontre et les échanges autour Kontakte und Begegnungen rund de l’art contemporain, de valoriser une um die Gegenwartskunst zu fördern richesse et une diversité de rendez-vous und die ganze Fülle und Vielfalt an programmés par les nombreux acteurs Veranstaltungen zu erschließen, wie régionaux. Pour ses membres sie von zahlreichen Akteuren in der et ses partenaires, VERSANT EST Region angeboten werden. Partnern est l’opportunité de s’adresser und Mitgliedern bietet das Netzwerk collectivement à un public d’amateurs die Chance für einen kollektiven Auftritt et de professionnels, de faire rayonner l’art bei Kunstliebhabern und Fachkreisen contemporain le plus largement possible. sowie die Gelegenheit zur Verbreitung Le calendrier trimestriel, le week end der zeitgenössischen Kunst weit über de l’art contemporain, Opening night die Grenzen hinaus. So bilden der et les circuits en bus sont les rendez-vous dreimonatlich erscheinende Kalender, das réguliers proposés tout au long de l’année. Wochenende der zeitgenössischen Kunst, die Opening Night und die Bustouren längst feste Programmpunkte im Kunstjahr. versant est 4 2016
Les E X PO S I T I ON S AU SS T E L LU N G E N accès libre Eintritt frei sauf mention sofern nicht anders contraire angegeben versant est 5 2016
Strasbourg HEAR LA CHAMBRE HAUTE ÉCOLE 4 place d’Austerlitz CEAAC DES ARTS DU RHIN +33(0)3 88 36 65 38 +33 (0)3 69 06 37 77 la-chambre.org 7 rue de l’Abreuvoir hear.fr « Turbulent +33 (0)3 88 25 69 70 ceaac.org LA CHAUFFERIE Transition #2 : « Now Watching 5, rue de la Manufacture Photographic messages Strasbourg / Séoul de Tabacs from Korea », 2005 – 2015 » « Francs Tireurs » Hein-Kuhn Oh exposition de sérigraphies 04.03 u 24.04 Rétrospective rassemblant de la HEAR Sam+Dim / Sa+So les 20 artistes lauréats 11.03 u 20.03 14h – 19h de ces 10 ans de résidences croisées pour Sam+Dim / Sa+So & une exposition collective. 14h – 18h LE MAILLON Manifestation organisée 7 place Adrien Zeller dans le cadre de l’année « Turbulent France-Corée 2015-2016. Transition #1 », 18.03 u 22.05 STIMULTANIA photographes coréens Sam+Dim / Sa+So 33 rue Kageneck Hein-Kuhn Oh, Ok 14h – 18h +33 (0)3 88 23 63 11 Hyun Ahn, Sekwon Ahn, stimultania.org Taedong Kim, Ki-Chan Kim « Syrie / métal, savon, et Hanyong Kim pierre », Payram (voir évènements / GALERIE 12.02 u 1.05 s. Veranstaltungen) BERTRAND GILLIG Sam+Dim / Sa+So 02.03 u 04.05 11 rue Oberlin 14h – 18h30 +33(0)3 88 32 49 08 Cette double manifestation bertrandgillig.fr est organisée dans le cadre Laure André de l’année France-Corée 12.03 u 10.04 2015-2016. Ven / Fr 14h – 22h Sam+Dim / Sa+So 14h – 19h versant est 6 2016
SYNDICAT POTENTIEL ERSTEIN LE FRAC ALSACE 13 rue des Couples AU MUSÉE +33(0)3 88 37 08 72 MUSEE WÜRTH BARTHOLDI syndicatpotentiel.org 30 rue de Marchands « Aux frontières France ERSTEIN Z.I. ouest rue Georges Besse + 33 (0)3 89 41 90 60 de l’enfermement, musee-bartholdi.fr +33(0)3 88 64 74 84 de l’intime et du rêve », « En garde / L’art musee-wurth.fr Anne-Marie Filaire, s’engage ! » Les artistes Fernando Botero Frédérique Lagny, contemporains Collection Würth et prêts Brigitte Zieger au service d’un idéal u 15.05 18.03 u 16.04 dans la lignée Sam / Sa 10h – 17h Ven / Fr 14h – 22h d’Auguste Bartholdi Dim / So 10h – 18h Sam+Dim / Sa+So Une exposition 14h – 19h d’œuvres de la collection du Frac Alsace en dialogue avec les collections du Musée. MAMCS COLMAR 17.03 u 31.12 Musée d’art Sam / Sa 10h – 12h, moderne 14h – 18h et 19h – 22h ESPACE LÉZARD (Opening night) et contemporain 12 route d’Ingersheim Dim / So 10h – 12h, de Strasbourg +33(0)3 89 41 70 77 14h – 18h 1 place Hans Jean Arp lezard.org +33 (0)3 68 98 51 55 « La Basse-cour musees.strasbourg.eu des miracles », « Valérie Favre. Pascal Zagari, Cécilien La première nuit et Valentin Malartre, du monde » Daniel Depoutot Entrée libre sur présentation 15.03 u 27.04 de ce programme Sam / Sa 14h30 – u 27.03 fermeture après Sam+Dim / Sa+So Opening Night / 10h – 18h Ende Opening Night versant est 7 2016
MULHOUSE LE SÉCHOIR MULHOUSE ART 25 Rue Josué Hofer CONTEMPORAIN LA FILATURE, +33(0)3 89 46 06 37 mulhouse-art-contemporain.fr contact@lesechoir.fr Parcour pédestre SCÈNE NATIONALE lesechoir.fr 20 allée Nathan Katz à la découverte « Ad Libido » des œuvres d’art +33(0)3 89 36 28 29 19.02 u 03.04 lafilature.org contemporain dans Ateliers d’artistes ouverts l’espace urbain Estelle Hanania durant le week-end. et Fred Jourda, (voir évènements / Sam+Dim / Sa+So s. Veranstaltungen) avec la participation 14h – 18h de Gisèle Vienne 15.03 u 30.04 Sam / Sa 11h – 18h30 Dim / So 14h – 18h LYCÉE CINÉMA LE PALACE PROFESSIONNEL 10 avenue de Colmar +33 (0)3 69 61 84 54 DU REBBERG lepalacemulhouse.com 1 rue de Verdun LA KUNSTHALLE L’art contemporain 03 89 31 74 40 La Fonderie Sam / Sa 12h au cinéma 16 rue de la Fonderie (voir évènements / + « Le Court-Toit », +33 (0)3 69 77 66 47 s. Veranstaltungen) installation par kunsthallemulhouse.com Les Courtisans « Camp Catalogue », (voir évènements / de Jérémie Gindre s. Veranstaltungen) 11.02 u 08.05 Sam / Sa 14h – 18h Dim / So 11h – 18h LIBRAIRIE 47°NORD Maison Engelmann 8b rue du Moulin ATELIERS +33 (0)3 89 36 80 00 PÉDAGOGIQUES 47degresnord.com D’ARTS PLASTIQUES Sam / Sa 9h – 19h 16 rue de la Fonderie +33(0)3 69 77 77 38 artsplastiques.mulhouse.fr (voir évènements / s. Veranstaltungen) versant est 8 2016
WATTWILLER ALTKIRCH HÉGENHEIM FONDATION CRAC Alsace FABRIKculture FRANÇOIS Centre rhénan d’art 60 rue de Bâle SCHNEIDER contemporain fabrikculture.net 27 rue de la Première Armée 18 rue du château « Dem Leben zuhören +33 (0)3 89 82 10 10 +33(0)3 89 08 82 59 wie es spricht » fondationfrancois cracalasace.com Une exposition qui schneider.org « Trust in Fiction » s’est construite elle-même, « Plongeons » 21.02 u 15.05 entre les participants, Carte blanche à la HEAR Sam+Dim / Sa+So le lieu et les œuvres. 05.03 u 29.05 14h – 18h Commissaire : Sam+Dim / Sa+So Clément Stehlin. 10h – 18h 19.03 u 04.05 Entrée libre le samedi / Sam+Dim / Sa+So Samstag Eintritt frei CINÉMA 11h – 18h PALACE LUMIÈRE 2 Bd Georges Clemenceau +33 (0)3 89 40 27 24 cinema-altkirch.com En partenariat avec le CRAC Alsace (voir évènements / s. Veranstaltungen) versant est 9 2016
Les ÉV È N E M E NTS V E R A N S TA LT U N G E N accès libre Eintritt frei sauf mention sofern nicht anders contraire angegeben versant est 10 2016
STRASBOURG 19h STIMULTANIA 18h / 22h Ed Wood Jr La Chambre (Mathrock dansant / Ouverture de l’exposition France), un concert « Turbulent Transition Komakanette / Konzert #2 : Photographic Entrée / Eintritt 5 € Messages from Korea », Hein-Kuhn Oh / Foto-Ausstellung MULHOUSE 18h / 22h 19h Galerie la Filature, VENDREDI Bertrand Gillig Scène Nationale FREITAG Présence de l’artiste Vernissage de l’exposition Laure André durant d’Estelle Hanania la soirée et dégustation et Fred Jourda, de vin / Treffen mit der avec la participation Künstlerin und Weinprobe de Gisèle Vienne / Vernissage 18h Syndicat Potentiel Vernissage de l’exposition ALTKIRCH en présence des artistes « Aux frontières 19h30 de l’enfermement, de l’intime et du rêve » / Cinéma Vernissage im Beisein Palace Lumière der Künstler Projection du film « Pecker » de John 18h30 / 22h Waters, en partenariat avec le CRAC Alsace / CEAAC Filmvorführung Vernissage de l’exposition « Now Watching Strasbourg / Séoul 2005 – 2015 » / Vernissage versant est 11 2016
Strasbourg 17H CEAAC 14H Rencontre avec SYNDICAT POTENTIEL les commissaires Visite de l’exposition et les artistes, autour « Aux frontières de l’exposition « Now de l’enfermement, Watching Strasbourg / de l’intime et du rêve » Séoul 2005 – 2015 », en compagnie suivie d’un verre de l’amitié / Einblicke des artistes / in die Schau mit den Besuch der Ausstellung Kuratoren und Künstlern, mit den Künstlern anschließend Umtrunk SAMEDI SAMSTAG 14h30-16h30 17H MAMCS STIMULTANIA Musée d’Art Visite de l’exposition moderne et de Payram « Syrie / contemporain métal, savon, pierre » / de Strasbourg Führung durch die Visite-atelier de pratique Payram-Ausstellung autour de l’exposition Valérie Favre 18H Ouvert aux adultes STIMULTANIA et jeunes dès 14 ans / The Altered Hours Besuch der Ausstellung (Noisy pop / Irlande) und Mal-Workshop Un concert organisé für alle ab 14 Jahren dans le cadre du Barathon organisé par la Fédération Hiéro Strasbourg / Konzert im Rahmen des Barathon-Festivals versant est 12 2016
MULHOUSE 14H-15h30 15h-17h Ateliers Mulhouse Art TOUTE pédagogiques Contemporain LA JOURNÉE d’arts plastiques Parcours pédestre CINÉMA LE PALACE Ateliers artistiques de découverte « Le Court-Toit », une parents-enfants des œuvres installation de l’association à partir d’une œuvre de Tobias Rehberger Les Courtisans. de l’exposition « Camp qui ont fait l’objet Des courts métrages, clips, Catalogue » de Jérémie de la commande publique documentaires, web-tv, Gindre présentée artistique du tram de films expérimentaux, films à La Kunsthalle. Cet Mulhouse. / Zu Fuß zu d’ateliers. / Installation atelier en binôme associe den Werken von Tobias Kurzfilme, Clips, Dokus, pratiques artistiques et Rehberger. Web-TV, Experimentalfilme, numériques. / Eltern-Kind- Départ devant le local Atelierfilme. Workshops. Partnerarbeit à vélo du parvis de la gare En partenariat avec La mit verschiedenen (u.a. centrale de Mulhouse. / Filature, Scène Nationale, digitalen) Kunsttechniken. Start am Fahrradparkhaus La Kunsthalle et le Service Sur réservation au vor dem Bahnhof. Universitaire de l’Action / Kostenlos nach Renseignements culturelle de l’Université Voranmeldung: et réservation / Auskunft de Haute-Alsace. + 33(0)3 69 77 77 38 und Anmeldung: ou par mail ateliers_ evenements.mac@gmail.com 12H pedagogiques_arts_ plastiques@mulhouse- 15H Lycée des métiers alsace.fr LIBRAIRIE 47°NORD du Rebberg Rencontre avec Inauguration de 15H Anne Portugal, l’œuvre issue de la commande-workshop LA KUNSTHALLE présentation Visite guidée de son œuvre. faite à Joseph Kieffer, de l’exposition Invitation conjointe par réalisée en collaboration « Camp Catalogue » La Kunsthalle et la librairie. avec les élèves du Lycée de Jérémie Gindre / Anne Portugal est auteure- professionnel du Rebberg Führung durch poète, en résidence et du Lycée des métiers die Ausstellung à La Kunsthalle. / Charles Stoessel. / Begegnung mit Anne Vorstellung des Werks Portugal anlässlich aus dem Workshop von ihrer Schreibresidenz Joseph Kieffer mit Schülern in der Kunsthalle. beruflicher Einrichtungen versant est 13 2016
16H-17H30 16H-18H WATTWILLER ATELIERS La Kunsthalle PEDAGOGIQUES et La Filature TOUTE LA JOURNÉE D’ARTS PLASTIQUES Parcours Dialogues, FONDATION Ateliers artistiques « La Forêt et sa FRANÇOIS Parents-Enfants représentation » SCHNEIDER à partir d’une œuvre Regards croisés et visite Visite en famille de l’exposition de deux expositions : de l’exposition « Camp Catalogue » « Camp Catalogue » « Plongeons » de Jérémie Gindre de Jérémie Gindre Matériel à dessin présentée à La Kunsthalle. à La Kunsthalle et « Estelle disponible à l’accueil Cet atelier en binôme Hanania & Fred Jourda » pour le plus grand plaisir associe pratiques à La Filature. des petits et grands. / artistiques et numériques. RDV à 16h à La Kunsthalle. Mit der Familie Eltern-Kind-Workshops. / Crossover-Blick auf zwei in die Ausstellung. Partnerarbeit mit Ausstellungen in der verschiedenen (u.a. Kunsthalle und in der digitalen) Kunsttechniken. Filature. Start um 16h an Sur réservation au / der Kunsthalle. ALTKIRCH Voranmeldung: + 33 (0)3 69 77 77 38 17H 16H ou par mail LE SÉCHOIR CRAC Alsace ateliers_pedagogiques_ Rencontre avec Visite commentée arts_plastiques@ André Lozano aka Loz, de l’exposition mulhouse-alsace.fr projection vidéos « Trust in Fiction » / et discussion. Führung durch André Lozano est un die Ausstellung artiste français, connu sous le pseudonyme de « Loz », intervenant dans de nombreux registres artistiques. / Begegnung mit dem Künstler und Social-Network-Initiator André Lozano alias «Loz», Videoprojektionen und Diskussion. versant est 14 2016
Espace Lézard Atelier 12 Route d’Ingersheim Yolaine Wuest lezard.org 6 rue des écoles Exposition ouverte yolainewuest.fr en continu / Ausstellung 18h–23h Exposition durchgehend geöffnet SAMEDI 22h After DJ « Échappée belle ! » SAMSTAG de Yolaine Wuest / Ausstellung Espace d’Art 19h & 21h Lecture(s) contemporain par Sandra Spiry / André Malraux Lesung 4 rue Rapp 18h–22h Exposition Ilana LE FRAC ALSACE Isehayek / Ausstellung AU MUSÉE 19h30 Performance BARTHOLDI de Philippe Lepeut / 19h–22h Exposition Performance « En garde / L’art s’engage ! » Les artistes COLMAR Galerie Audet 32 rue Berthe Molly contemporains au service d’un idéal dans la lignée Parcours galerie-audet.fr 18h–23h Ouverture d’Auguste Bartholdi. / Ausstellung «Achtung: Opening de l’exposition en cours / Ausstellungseröffnung Engagierte Kunst!» Zeitgenössische Künstler Night À partir de / ab18h30 Performance peinture live folgen einem Ideal in der Tradition Auguste de Hank China / Bartholdis. Stationen Live-Malperformance Opening Night Atelier-Galerie Atelier d’Art Rémy Bucciali Contemporain 31 rue des Jardins 3 rue Berthe Molly +33 (0)9 79 05 50 58 info@karinzielinski.net 18h–22h 19h–22h Art & Sound Mix V À la peinture Karin Zielinski, à la photo Thikent et aux platines DJ Ficus / Malen & Fotografie & Musik versant est 15 2016
STRASBOURG 18H-20h STIMULTANIA 12H À LA MAISON LE MAILLON DE L’IMAGE Visite de l’exposition 31 rue Kageneck « Turbulent Cycle de projections Transition #1 » / en lien avec l’exposition Besuch der Ausstellung de Payram « Syrie / métal, savon, pierre » / 14H Filmvorführungen im Dialog mit der Ausstellung SYNDICAT POTENTIEL Visite de l’exposition DIMANCHE « Aux frontières SONNTAG de l’enfermement, ERSTEIN de l’intime et du rêve » en compagnie 11H des artistes / Besuch MUSEE WÜRTH der Ausstellung mit France ERSTEIN den Künstlern Conférence de Itzhak Goldberg, 16H professeur et critique LA CHAMBRE d’art, sur le thème Visite de l’exposition des « installations » / « Turbulent Transition Vortrag des Kunstexperten #2 : Photographic Itzhak Goldberg zum messages from Korea », Thema «Was ist eine Hein-Kuhn Oh / Führung Installation?» durch die Foto-Ausstellung Inscription / Anmeldung: mwfe.info@wurth.fr 17H ou +33 0(3) 88 64 74 84 STIMULTANIA Visite de l’exposition de Payram « Syrie / métal, savon, pierre » / Führung durch die Ausstellung versant est 16 2016
COLMAR 15H Führung mit den Künstlern (organisiert von der LA KUNSTHALLE Kunsthochschule HEAR) 14h30 & 16H30 Visite guidée de l’exposition 16H30 : Concert LE FRAC ALSACE « Camp Catalogue » par l’Académie AU MUSÉE supérieure de musique de Jérémie Gindre / BARTHOLDI Führung durch de Strasbourg / Visites guidées die Ausstellung Konzert der Musikakademie de l’exposition Strasbourg « En garde / 16H Évènements libres pour toute L’art s’engage ! » Führung durch LA KUNSTHALLE entrée à la Fondation / die Ausstellung « Écrire l’art », Réservation conseillée au lecture-performance +33 (0)3 89 82 10 10 / d’Anne Portugal, Anmeldung empfohlen auteur-poète / MULHOUSE Performance-Lesung 14H-15h30 von Anne Portugal ALTKIRCH Ateliers 18H 16H pédagogiques CINÉMA LE PALACE CRAC Alsace d’arts plastiques En partenariat Visite commentée Atelier de création avec La Kunsthalle, de l’exposition parents -enfants, animé sur une proposition « Trust in Fiction » / par Adrien Siberchicot, de Jérémie Gindre Führung durch artiste en résidence « Moonrise Kingdom » die Ausstellung De 6 à 12 ans, enfant de Wes Anderson, 2012 accompagné par un Tarif unique 4 € / parent. / Familienworkshop Filmvorführung für Kinder von 6 bis Hégenheim 12 Jahren in Begleitung eines Elternteils. 15H15 Sur réservation au / WATTWILLER FABRIKculture Kostenlos nach 15H & 16H30 Performance Voranmeldung: de Katharina Rüll +33 (0)3 69 77 77 38 FONDATION ou par mail ateliers_ FRANÇOIS pedagogiques_arts_ plastiques@mulhouse- SCHNEIDER alsace.fr 15H : Visite commentée par les artistes exposés (HEAR) / versant est 17 2016
L’A RT CO N T E MPORA IN S U R GR A N D É C R AN G E GE NWA RTS KU N S T I M K IN O versant est 18 2016
Cette année encore Versant Est Projections s’associe aux cinémas indépendants de la Région afin de proposer ALTKIRCH à la création contemporaine de Vendredi 19 Mars 19H30 se dévoiler sous toutes ses facettes. Cinéma Palace Lumière Ces partenariats viennent enrichir, « Pecker » non seulement les missions de tous de John Waters, 1998 les professionnels de la culture, Une proposition du CRAC Alsace en écho mais surtout une offre au public à son exposition « Trust in Fiction ». toujours plus audacieuse. MULHOUSE Auch in diesem Jahr tut sich Versant Est Dimanche 20 Mars 18H wieder mit ausgewählten Programmkinos Cinéma Le Palace zusammen, um das aktuelle Kunstschaffen « Moonrise Kingdom » von allen Seiten zu beleuchten. de Wes Anderson, 2012 Eine Bereicherung! Tarif unique 4 € Une proposition de Jérémie Gindre en écho à son exposition « Camp Catalogue » à La Kunsthalle. Zwei Spielfilme knüpfen an die Ausstellungen in der Kunsthalle und im CRAC Alsace an. Installation MULHOUSE Samedi 19 et Dimanche 20 Mars Cinéma Le Palace Hall du cinéma Les institutions culturelles invitent l’association lorraine Les Courtisans. Ils installent « Le Court-Toit », un dispositif pour cinq personnes invitées à prendre place dans une construction où sont projetées des vidéos de leur sélection. En partenariat avec La Filature, Scène Nationale, La Kunsthalle et le SUAC. Mit Videoclips geht die Installation «Court-toit» einher. versant est 19 2016
Courts-métrages Cinémas participants / Mitwirkende Kinos d’artistes Du 14 au 20 Mars La liste de l’ensemble des cinémas participants sera mise à jour sur le site Tels les anciens bulletins d’information, versantest.org. des courts-métrages d’artistes sont diffusés Alle mitwirkenden Kinos finden en début de séance. Cinéphiles et amateurs Sie auf versantest.org. d’art retrouvent ainsi la tradition du format court. / In verschiedenen Kinos STRASBOURG werden vor dem Hauptprogramm kurze Cinéma VOX Künstlerfilme gezeigt und neue Talente 17 rue des Francs Bourgeois ins Rampenlicht gerückt. cine-vox.com Courts-métrages sélectionnés / CINÉMA ODYSSÉE 3 rue des Francs-Bourgeois Ausgewählte Kurzfilme cinemaodysse.com Anna Byskov L’escalier, 2007 SÉLESTAT 45’’ Le Select 48 rue du Président Raymond Poincaré À chacun sa vérité, 2008 select.cine.allocine.fr 5’ COLMAR Jacques Lopez How to not catch attention Le Colisée 19 rue du rempart with an awkward flag, 2014 colisee.colmar@wanadoo.fr 1’14’’ Céline Trouillet Guebwiller Song n°7, 2008 Cinéma le Florival 4’07’’ 1, Place Jean Finiels cinema-florival.com Song n°8, 2008 3’40’’ Song n°9, 2008 3’40’’ Les œuvres de Céline Trouillet font partie de la collection du Frac Alsace, Sélestat versant est 20 2016
Les parcour s e n bus B u s tour e n versant est 21 2016
LES PARCOURS vers le Bas-Rhin EN BUS Dim 20 mars Fahrt Richtung Norden BUSTOUREN So 20. März BUS 1 9h30 / Mulhouse Gare / Bahnhof Dans le cadre de ce week-end, Rendez-vous / Treffpunkt 3 parcours en bus vous permettront de découvrir 10h45 / Erstein de nombreux lieux d’art. Musée Würth Visite du Musée / Museumsbesuch Steuern Sie bei einem unserer 3 Busausflüge mehrere 12H30 / Strasbourg Stationen auf einmal an! Maillon Visite de l’exposition / Besuch der Ausstellung Déjeuner sur place (repas tiré du sac) / Renseignements et réservation Essen vor Ort (Lunchpaket selbst obligatoire / Auskünfte und Anmeldung mitzubringen) alice.marquaille@versantest.org Tél. +33 (0)3 67 09 04 95 14h15 / Strasbourg La Chambre Visite de l’exposition / Besuch der Ausstellung Plus d’informations / Weitere Informationen www.versantest.org 14h45 / Strasbourg Syndicat Potentiel Visite de l’exposition / Besuch der Ausstellung Tarif plein 10 € Tarif réduit (ermäßigt) 5 € 15h30 / Strasbourg CEAAC Visite des expositions / Besuch der Ausstellungen 18h30 / Retour prévu à Mulhouse Rückkehr versant est 22 2016
vers le HAUT-RHIN Fahrt Richtung Süden BUS 2 BUS 3 9h / Strasbourg 9h / Strasbourg Stimultania Rendez-vous et visite CEAAC Rendez-vous et visite de l’exposition / Treffpunkt und Besuch de l’exposition / Treffpunkt und Besuch der Ausstellung der Ausstellung 11h / Colmar 11h / Colmar Espace Lézard Visite de l’exposition / Musée Bartholdi Visite de l’exposition Besuch der Ausstellung d’œuvres de la collection du Frac Alsace / Werke aus der Sammlung des Frac Alsace 12h15 / Mulhouse La Kunsthalle Visite de l’exposition / 13h / Altkirch Besuch der Ausstellung CRAC Alsace Visite de l’exposition / Déjeuner sur place (repas tiré du sac) / Besuch der Ausstellung Essen vor Ort (Lunchpaket selbst Déjeuner sur place (repas tiré du sac) / mitzubringen) Essen vor Ort (Lunchpaket selbst mitzubringen) 14h / Mulhouse La Filature Visite de l’exposition / 15h15 / Hégenheim Besuch der Ausstellung FABRIKculture Visite de l’exposition / Besuch der Ausstellung 16h / Erstein Musée Würth Visite de l’exposition / 18h15 / Retour prévu à Strasbourg Besuch der Ausstellung Rückkehr 18h / Retour prévu à Strasbourg Rückkehr versant est 23 2016
versant est A RT A L SAC E R É S E AU CONTEMPORAIN V E RSA N T ES T 24 W W W.V E RS AN TEST.O RG coordination Alice Marquaille — graphisme Atelier Poste 4 impression Ott Imprimeurs — traduction Andrea Müller-Lereuil
Vous pouvez aussi lire