WINDOWS & DOORS DOORS - campingtillbehor4u

 
CONTINUER À LIRE
title_16s_A4.fm Seite 1 Dienstag, 18. Oktober 2016 2:00 14

                      WINDOWS & DOORS
                          DOORS

 SK5

              Locker Door
   EN         Installation and Operating Manual

              Serviceklappe
   DE         Montage- und Bedienungsanleitung

              Trappe de service
   FR         Instructions de montage
              et de service

              Sportello di servizio
    IT        Istruzioni di montaggio e d’uso

              Serviceklep
   NL         Montagehandleiding en
              gebruiksaanwijzing

              Servicelucka
   SV         Monterings- och bruksanvisning
title_16s_A4.fm Seite 2 Dienstag, 18. Oktober 2016 2:00 14
Art.-Nr: 1412
   D       Serviceklappe SK 5 - Montage- und Bedienungsanleitung
 GB        SK 5 Service locker door - Installation and operating instructions
  FR       De la trappe de service SK 5 - Notice de montage d´emploi
   I       Dello sportello di servizio SK 5 - Istruzioni d’ installazione e I’uso
  NL       Serviceklep SK 5 - Installatie en gebruiksaanwijzing
  SE       Servicelucka SK 5 - Monterings- och användningsinstruktioner

                                                                                                  DOM_1061

Hinweise                                              Instructions                                              Remarques
→ Überprüfen Sie vor Montage die Wandstärke Ihres     → Before installation, please check the thickness         → Avant l’installation, veuillez contrôler l’épaisseur
  Fahrzeugs. Bei Fragen, wenden Sie sich an den         of the walls of your vehicle. If you have any             de la paroi de votre véhicule. Si vous avez des
  Fahrzeughersteller.                                   questions, please contact your car manufacturer.          questions, contactez le constructeur du véhicule.
→ Klebstoff ist nicht im Lieferumfang enthalten.      → The delivery does not include adhesive                  → Les joints d’étanchéité ne sont pas livrés.

                    Vorsicht                   D                        Attention                      GB                         Attention                      FR

 Beschädigungen!                                       Damage!                                                   Dégâts!
 Beschädigung durch unsachgemäße                       Damage caused by improper handling.                       Dégâts causés par une mauvaise utilisation
 Handhabung.
 → Montage- und Bedienungsanleitung sorgfältig         → Please read the installation and operating              → Veuillez lire le mode d’emploi et les instructions
    lesen!                                               instructions carefully!                                   de montage attentivement !
 → Bei auftretenden Fehlern / Störungen ist um-        → In the event of any faults / malfunctions, please       → En cas de défaut ou de mauvais
    gehend eine Fachwerkstatt aufzusuchen.               contact an authorised workshop immediately.               fonctionnement, veuillez contacter un atelier
 → Montage nur an ebene Innen- und Außen-              → Only mount to even inner and outer walls !                agréé.
    wände durchführen!                                 → Select an installation place that will ensure           → Montez seulement sur des parois droites et
 → Einbauort so wählen, dass angrenzenden                that the neighbouring parts, attachment and               lisses.
    Bauteile (Befestigungs- und Verstärkungsteile),      reinforcement parts, cables and installation            → Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces
    Leitungen und Einbau- oder Schränken im              cabinets inside the vehicle are not damaged.              de renforts ou de câbles pouvant être
    Fahrzeuginnenraum, nicht beschädigt werden.        → Observe the adhesion instructions of the                  endommagés par l’installation de la trappe de
 → Klebehinweise des Klebstoffherstellers                adhesive manufacturer !                                   service.
    beachten!                                          → Dometic Seitz will not recognise any warranty           → Respectez les instructions d’installation du
 → Für Beschädigungen oder Verletzungen                  claims for damage or injury caused by wrong               fabricant de joints !
    durch fehlerhaften Einbau und / oder                 installation and/or operation.                          → Tous dégâts causés par une mauvaise
    Bedienung übernimmt Fa. Dometic-Seitz keine        → Installation instructions for toilet ventilation for      installation ou utilisation entraîneront la non
    Gewährleistungshaftung!                              Dometic cassette toilet                                   validité de la garantie.
 → Montagehinweis für Toilettenentlüftung zu                                                                     → Instructions d’installation de la ventilation des
    Dometic Kassettentoilette beachten!                                                                            toilettes à cassette Dometic!

       Montagehinweis                                       Installation instructions                                 Instruction de montage
→ Zum kleben dauerelastischen Kleber verwenden.       → Use permanent elastic adhesive to sticking.             → Pour le collage du cadre du portillon utilisez une
→ Die Vorbehandlungshinweise der jeweiligen           → Strictly observe the pre-treatment instructions           colle à élasticité permanente.
  Klebstoffhersteller sind genau zu beachten            of the respective adhesive manufacturer (in             → Respectez les conditions d’utilisation de chaque
  (insbesondere die Klebeflächen zur                     particular those relating to the adhered surfaces         fabricant de joints, en particulier celles qui
  Fahrzeugseite).                                       toward the vehicle)                                       concernent les parois du véhicule de loisir.
→ Nach Montage Funktionsprüfung durchführen.          → Perform a function check after assembly                 → Faites un contrôle de fonctionnement après
→ bei Einsatz in Verbindung mit Dometic-Toilette      → If used in combination with a Dometic cassette            l’assemblage.
  beachten Sie den separaten Montagehinweis!            toilet, please refer to the separate assembly           → Si vous l’utilisez en combinaison avec les toilettes
                                                        instructions!                                             à cassette Dometic, veuillez respecter les
                                                                                                                  instructions d’assemblage de chaque produit!

Pflegehinweis                                         Care Instruktions                                         Precautions d‘entretien
→ Zur regelmäßigen Pflege des Dichtgummis,             → Only use the products recommended by Dometic            → utilisez seulement des produits recommandés
  nur die von Dometic-Seitz empfohlen Produkte          Seitz for regular care of the sealing rubber.             par Dometic Seitz pour l’entretien du joint en
  verwenden.                                          → Treat plastic parts with standard special plastic         caoutchouc.
→ Kunststoffteile mit handelsüblichen speziellen        cleaners                                                → Utilisez le nettoyant plastique spécial Dometic
  Kunststoffreinigern behandeln.                      → Do not oil the hinges!                                    pour l’entretien des pièces plastiques.
→ Scharniere nicht ölen!                                                                                        → Ne pas huiler les charnières.

MO / 1095/ 121114                                                                                                                                      RB/ 12 /2012_V13
Istruzioni                                                   Instructies                                                    Instruktioner
→ Prima dell’installazione, verificare lo spessore            → Controleer vóór montage de wandsterkte van het               → Kontrollera fordonets väggtjocklek där luckan ska
  della parete del vostro veicolo. Per informazioni            voertuig. Voor vragen kunt u zich wenden tot uw                monteras. Om det är osäkert vilken väggtjocklek
  tecniche , contattate il vostro costruttore.                 dealer.                                                        fordonet har, fråga tillverkaren.
→ La consegna non include l‘adesivo.                         → Lijm wordt niet meegeleverd.                                 → Lim för fastsättning av karmen i väggen, ingår inte
                                                                                                                              i leveransen.

                Attenzione                        I                             Attentie                      NL                             Observera                      SE

 Danni!                                                       Beschadigingen!                                                 Skador!
 Danni caustati da utilizzo impropio                          Beschadiging door onjuist gebruik.                              Skada genom felaktigt handhavande.
 → Leggere attentamente le istruzioni di                      → Installatie- en gebruiksaanwijzing goed                       → Läs noggrant monterings- och
   installazione e funzionamento!                                doorlezen!                                                      skötselanvisningen!
 → Nell’eventualità si verifichino difetti o                   → Neem contact op met uw dealer, in geval van                   → Vid tydliga funktionsfel /felaktigheter kontakta
   malfunzionamenti ,contattare prontamente                      storingen.                                                      auktoriserad verkstad.
   un’officina autorizzata.                                    → Installatie alleen bij vlakke binnen- en                      → Serviceluckan kan bara monteras på en
 → Installare solo tra parete interna ed esterna.                buitenwand.                                                     plan/rak vägg!
 → Selezionare come punto di installazione una                → Inbouwplaats goed uitkiezen, zodat er                         → Välj monteringsstället på fordonet så
   posizione che non crei danneggiamenti a                       geen leidingen, versterkingspunten of                           att angränsande karossdelar, inbyggda
   giunzioni ,parti di rinforzo ,cablaggi o vani                 inbouwkoelkasten worden beschadigd.                             förstärkningsreglar, elledningar och invändiga
   interni al veicolo.                                        → Let goed op de lijmvoorschriften van de                          skåp inte skadas.
 → Attenersi alle istruzioni dell’adesivo del                    fabrikant.                                                   → Följ rekommendationer från limtillverkaren för
   produttore!                                                → Voor beschadigingen of verwondingen door                         karmens montering i väggen!
 → Per Danni causati da errata installazione                     foute inbouw en /of gebruik is Dometic Seitz                 → Dometic Seitz har inget garantiansvar för
   o utilizzo improprio la Dometic Seitz non                     niet verantwoordelijk.                                          skador som orsakats av felaktig montering
   riconoscerà reclami in garanzia.                                                                                              och/eller felaktigt handhavande.

      Istruzioni per l‘installazione                               Installatie instructies                                         Installationsanvisningar
→ Per incollare, utilizzare un adesivo elastico              → Voor het vastzetten, blijvend elastische lijm                → Limma med permanent elastiskt lim.
  permanente.                                                  gebruiken.                                                   → Förbehandla limytorna (särskilt väggens limyta),
→ Attenersi rigorosamente alle istruzioni di pre-            → Volg de instructies van de lijm-fabrikant (m.n. voor           enligt anvisning från limtillverkaren.
  trattamento di messa in posa dell’adesivo (in                het oppervlak van de wagen)                                  → Kontrollera serviceluckans funktion efter
  particolare per quanto riguarda le istruzioni di           → Na montage de werking testen.                                  monteringen.
  trattamento delle superfici dove aderirà l’adesivo)         → Bij gebruik in combinatie met het Dometic casette            → När serviceluckan ska monteras i samband
→ Effettuare una verifica di funzionamento dopo                 toilet, volg tevens de installatie instructie voor het         med Dometic kassett-toalett, följ den
  l’assemblaggio                                               toilet!.                                                       monteringsanvisning som medföljer toaletten.
→ Se utilizzato in combinazione con toilet a cassetta
  Domentic ,fare riferimento alle separate istruzioni
  di montaggio !

Istruzioni per la pulizia                                    Onderhoud instructies                                          Skötselinstruktioner
→ Utilizzare solo prodotti raccomandati da                   → Voor regelmatig onderhoud aan het afsluitrubber,             → För skötsel av tätningslisten, använd produkter
  Dometic Seitz per la manutenzione e cura delle               alleen de door Dometic aanbevolen producten                    som rekommenderas för gummilister.
  guarnizioni.                                                 gebruiken.                                                   → Plastdetaljer behandlas med rengöringsmedel
→ Trattare le parti in plastica solo con prodotti di         → Het kunststof alleen met aanbevolen producten                  speciellt avsedda för plast.
  pulizia specifici per la plastica                             behandelen.                                                  → Gångjärnen ska inte smörjas.
→ Non lubrificare le cerniere!                                → Geen olie op de scharnieren doen!

                                                                                                                                                                      BISG_0002

                                                    0                                                                       +1
                                               d -1                                                                     f    0

                                                                                                                                            +2
                                                        )
                                                        (1

                                                                                                                               )

                                                                                                                                        e
                                                                                                                            (2
                                                 R

                                                                                                                                             0
                                                                                                                        R

                                                                    0
                                                                 c -2
                                                                                                            h
                              a
                                                                                                                        g

                                                                                                                                                 DOM_1080
D   Klappennennmaß           Gesamtmaß           Wandausschnitt       Maß Füllung                  Radius Wand-       RadiusTürfüllung Wandstärke
                                                                                                    ausschnitt

GB   Door size                Dimension           Wall cut out         Panel dimensions             Radius wall cut    Radius panel       Wall thick-
                              over all                                                              out                                   ness

 F   Taille de la trappe de   Dimension           Découp de            Cote du replissage           Rayon découpe      Rayon remplis-     Epaisseur
     visite                   totale              paroi                                                                sage

 I   Dimensioni sportello     Misura totale       Taglio dello         Misura panello               Raggio di taglio   Raggio del         Spess.
                                                  parete                                            dello parete       panello            parete

NL   Klepfoormaat             Totale Massa        Wanduitsparing Vullingsmaar                       Doorsnede          Doorsnede          Wanddikte
                                                                                                    wanduitsparing     deurvulling

 S   Luckstorlek              Total storlek       Väggurtag            Fyllningsmatt                Radie väggur-      Radie fyllning     Väggtjo-
                                                                                                    tag                                   cklek
                                                    ( 0)        ( 0)     (+2)     ( 0)
       mm x mm                  a       b         c (-2)    d   (-1)
                                                                       e ( 0)   f (-1)   g    h               R(1)          R(2)               W

         360x310               385     335          360      310        310      260     37   126             25            18,6             23-36
         650x350               673     373          648      347        598      300     37   126             32            18,6             23-36
         750x300               773     323          748      297        698      250     37   126             32            18,6             23-36
        1000x420              1023     443          998      417        948      370     37   126             32            18,6             23-36
        1070x300              1095     325         1070      300       1020      250     37   126             32            18,6             23-36

                     6                        7                                                           8

9                                           10                                                       11                              12

13                                                   14

15                                                         16
                                                           DOM_1062

                                                                                                                                               DOM_1078
Montagehinweis für Toilettenentlüftung zu
  D
        Dometic Kassettentoilette.
        Notice: Mounting installation for air
GB      ventilation for Dometic cassette toilet.                                                                           1
        Remarque pour le montage de la
 FR
        ventilation de la toilette Cassette Dometic.
                                                                                                                                            3
        Istruzione de Montaggio della Ventilazione
  I
        della Cassetta di toilette Dometic.                                                                                                          2
        Montagevoorschrift voor het Dometic
 NL
        casette toilet ontluchting.
        Monteringsråd fär toalettventilation till
  S
        Dometic kassett-toalett.
                                                                                                                                                         DOM-1073.eps

                                                                                                                                                           DOM_1063

Bedienung                                           D   Operation                                    GB      Commande                                          FR

Serviceklappe öffnen:                                   Open the service locker door:                        Ouvrez la trappe de service.
→ Schlüssel in Türschloss einstecken und gegen          → Put the key in the lock and turn in an anti-       → Mettez la clé dans la serrure et tournez dans
  den Uhrzeigersinn drehen bis Knebelgriff                clockwise direction until the locking toggle is      le sens contraire des aiguilles d’une montre
  rausspringt.                                            released                                             jusqu’à ce que la poignée de verrouillage soit
→ Knebelgriff im Uhrzeigersinn drehen und               → Turn the locking toggle in a clockwise direction     libérée.
  Serviceklappe öffnen.                                   and open the service locker door                   → Tournez la poignée dans le sens des aiguilles
                                                                                                               d’une montre et ouvrez la trappe de service.
Serviceklappe schließen:                                Close the service locker door                        Fermez la trappe de service.
→ Serviceklappe zudrücken, bis Verriegelung             → Press down the maintenance hatch until you         → Refermez la trappe de service jusqu‘à ce que
  hörbar einrastet.                                       hear the lock click into place                       la serrure fasse un déclic.
→ Knebelgriff eindrücken.                               → Press in the locking toggle                        → Appuyez sur la poignée de verrouillage.

Comandare                                           I   Instructie                                    NL     Operation                                         SE

Aprire lo sportello di servizio:                        Service luik openen:                                 Öppna serviceluckan:
→ Posizionare la chiave nella serratura e girare        → Sleutel in het slot steken en tegen de klok in     → Sätt in nyckeln i låset och vrid moturs tills
  in senso antiorario fino a far scattare il blocco        draaien, tot de handgreep naar buiten springt.       handtaget hoppar ut.
  di chiusura.                                          → Handgreep met de klok meedraaien en het            → Vrid handtaget medurs för att öppna
→ Ruotare il blocco di chiusura in senso orario ed        deurtje openen.                                      serviceluckan.
  aprire lo sportello .
Chiudere lo sportello di servizio:                      Service luik sluiten:                                Stänga serviceluckan:
→ Premere lo sportello contro la parete quindi far      → Service luik dicht drukken, totdat de              → Tryck på serviceluckan tills det hörs ett klickljud
  rientrare il blocco di chiusura nella sua sede          vergrendeling hoorbaar sluit.                        när låset snäpper över karmen.
  fino ad udire il click di inserimento.                 → Handgreep indrukken.                               → Tryck in handtaget i låsläge.
→ Premere il blocco di chiusura.
address_A4.fm Seite 22 Donnerstag, 23. Februar 2017 7:51 19
address_A4.fm Seite 23 Donnerstag, 23. Februar 2017 7:51 19

 GERMANY
 Dometic WAECO International GmbH
 Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
                                                                    dometic.com
  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322
 Mail: info@dometic-waeco.de

 AUSTRALIA                                               JAPAN                                             SOUTH AFRICA
 Dometic Australia Pty. Ltd.                             Dometic KK                                        Dometic (Pty) Ltd.
 1 John Duncan Court                                     Maekawa-Shibaura, Bldg. 2                         Regional Office
 Varsity Lakes QLD 4227                                  2-13-9 Shibaura Minato-ku                         South Africa & Sub-Saharan Africa
  1800 212121                                           Tokyo 108-0023                                    2 Avalon Road
  +61 7 55076001                                         +81 3 5445 3333                                 West Lake View Ext 11
 Mail: sales@dometic.com.au                               +81 3 5445 3339                                 Modderfontein 1645
                                                         Mail: info@dometic.jp                             Johannesburg
 AUSTRIA                                                                                                    +27 11 4504978
 Dometic Austria GmbH                                    MEXICO                                             +27 11 4504976
 Neudorferstraße 108                                     Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.                  Mail: info@dometic.co.za
 A-2353 Guntramsdorf                                     Circuito Médicos No. 6 Local 1
  +43 2236 908070                                       Colonia Ciudad Satélite                           SPAIN
  +43 2236 90807060                                     CP 53100 Naucalpan de Juárez                      Dometic Spain S.L.
 Mail: info@dometic.at                                   Estado de México                                  Avda. Sierra del Guadarrama, 16
                                                          +52 55 5374 4108                                E-28691 Villanueva de la Cañada
 BENELUX                                                  +52 55 5393 4683                                Madrid
 Dometic Branch Office Belgium                           Mail: info@dometic.com.mx                          +34 91 833 60 89
 Zincstraat 3                                                                                               +34 900 100 245
 B-1500 Halle                                            NETHERLANDS                                       Mail: info@dometic.es
  +32 2 3598040                                         Dometic Benelux B.V.
  +32 2 3598050                                         Ecustraat 3                                       SWEDEN
 Mail: info@dometic.be                                   NL-4879 NP Etten-Leur                             Dometic Scandinavia AB
                                                          +31 76 5029000                                  Gustaf Melins gata 7
 BRAZIL                                                   +31 76 5029019                                  S-42131 Västra Frölunda
 Dometic DO Brasil LTDA                                  Mail: info@dometic.nl                              +46 31 7341100
 Avenida Paulista 1754, conj. 111                                                                           +46 31 7341101
 SP 01310-920 Sao Paulo                                  NEW ZEALAND                                       Mail: info@dometicgroup.se
  +55 11 3251 3352                                      Dometic New Zealand Ltd.
  +55 11 3251 3362                                      PO Box 12011                                      SWITZERLAND
 Mail: info@dometic.com.br                               Penrose                                           Dometic Switzerland AG
                                                         Auckland 1642                                     Riedackerstrasse 7a
 DENMARK                                                  +64 9 622 1490                                  CH-8153 Rümlang
 Dometic Denmark A/S                                      +64 9 622 1573                                   +41 44 8187171
 Nordensvej 15, Taulov                                   Mail: customerservices@dometic.co.nz               +41 44 8187191
 DK-7000 Fredericia                                                                                        Mail: info@dometic.ch
  +45 75585966                                          NORWAY
  +45 75586307                                          Dometic Norway AS                                 UNITED ARAB EMIRATES
 Mail: info@dometic.dk                                   Østerøyveien 46                                   Dometic Middle East FZCO
                                                         N-3232 Sandefjord                                 P. O. Box 17860
 FINLAND                                                  +47 33428450                                    S-D 6, Jebel Ali Freezone
 Dometic Finland OY                                       +47 33428459                                    Dubai
 Mestarintie 4                                           Mail: firmapost@dometic.no                         +971 4 883 3858
 FIN-01730 Vantaa                                                                                           +971 4 883 3868
  +358 20 7413220

                                                                                                                                                  MO1095I01
                                                         POLAND                                            Mail: info@dometic.ae
  +358 9 7593700                                        Dometic Poland Sp. z o.o.
 Mail: info@dometic.fi                                   Ul. Puławska 435A                                 UNITED KINGDOM
                                                         PL-02-801 Warszawa                                Dometic UK Ltd.
 FRANCE                                                   +48 22 414 3200                                 Dometic House, The Brewery
 Dometic SAS                                              +48 22 414 3201                                 Blandford St. Mary

                                                                                                                                                  02/2017
 ZA du Pré de la Dame Jeanne                             Mail: info@dometic.pl                             Dorset DT11 9LS
 B.P. 5                                                                                                     +44 344 626 0133
 F-60128 Plailly                                         PORTUGAL                                           +44 344 626 0143
  +33 3 44633525                                        Dometic Spain, S.L.                               Mail: customerservices@dometic.co.uk
  +33 3 44633518                                        Branch Office em Portugal
 Mail : vehiculesdeloisirs@dometic.fr                    Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12                USA
                                                                                                                                                  4445101876
                                                         2775-399 Carcavelos                               Dometic RV Division
 HONG KONG                                                +351 219 244 173                                1120 North Main Street
 Dometic Group Asia Pacific                               +351 219 243 206                                Elkhart, IN 46515
 Suites 2207-11 · 22/F · Tower 1                         Mail: info@dometic.pt                              +1 574-264-2131
 The Gateway · 25 Canton Road,
 Tsim Sha Tsui · Kowloon                                 RUSSIA
  +852 2 4611386                                        Dometic RUS LLC
  +852 2 4665553                                        Komsomolskaya square 6-1
 Mail: info@waeco.com.hk                                 RU-107140 Moscow
                                                          +7 495 780 79 39
 HUNGARY                                                  +7 495 916 56 53
 Dometic Zrt. Sales Office                               Mail: info@dometic.ru
 Kerékgyártó u. 5.
 H-1147 Budapest                                         SINGAPORE
  +36 1 468 4400                                        Dometic Pte Ltd
  +36 1 468 4401                                        18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21
 Mail: budapest@dometic.hu                               Singapore 609966
                                                          +65 6795 3177
 ITALY                                                    +65 6862 6620
 Dometic Italy S.r.l.                                    Mail: dometic@dometic.com.sg
 Via Virgilio, 3
 I-47122 Forlì (FC)                                      SLOVAKIA
  +39 0543 754901                                       Dometic Slovakia s.r.o. Sales Office Bratislava
  +39 0543 754983                                       Nádražná 34/A
 Mail: vendite@dometic.it                                900 28 Ivánka pri Dunaji
                                                         / +421 2 45 529 680
                                                         Mail: bratislava@dometic.com
Vous pouvez aussi lire